Le filtre optique passe-bas de l’EOS 5DS R est désactivé et l’effet éliminé pour obtenir
une résolution supérieure.
Étant donné que le filtre optique passe-bas sert à réduire le moirage et les fausses
couleurs, les images prises avec l’EOS 5DS R peuvent présenter plus de moirage et
de fausses couleurs qu’avec l’EOS 5DS selon le sujet et les conditions de prise de vue.
L’EOS 5DS/EOS 5DS R est un appareil photo numérique reflex à objectif
interchangeable équipé d’un capteur CMOS plein format (environ
36,0 mm x 24,0 mm) d’environ 50,6 mégapixels, du processeur Dual
DIGIC 6, d’une couverture de viseur d’environ 100 %, d’un écran LCD de
3,2 pouces et d’un système autofocus de grande précision et à grande
vitesse doté de 61 collimateurs AF. Il offre une prise de vue en continu
d’environ 5,0 images par seconde, une prise de vue avec Visée par
l’écran et un enregistrement vidéo Full-HD (Full High-Definition).
Avant de commencer à prendre des photos, lisez
impérativement ce qui suit
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les
« Consignes de sécurité » (p. 20-22) et les « Précautions d’utilisation »
(p. 23-25).
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil
photo pour vous familiariser avec ce dernier
Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de prise de vue pour
voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo.
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont
bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute
perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de
l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent
pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation
des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de
certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez
également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions
publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
2
Liste de vérification des éléments
Batterie LP-E6N
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de
batterie LC-E6/
LC-E6E*
Câble d’interface
IFC-150U II
Appareil photo
(avec bouchon du
boîtier)
Courroie large
Œilleton Eg
Protecteur de
câble
Connexion à des périphériques externes
Pour connecter l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez le
câble d’interface fourni ou un câble Canon. Lors du branchement d’un câble
d’interface, utilisez également le protecteur de câble fourni (p. 36).
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un
accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E6 ou LC-E6E est fourni. (Le LC-E6E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
Les modes d’emploi et DVD/CD-ROM fournis sont répertoriés sur la page suivante.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
3
Modes d’emploi et DVD/CD-ROM
Mode d’emploi
simplifié
Le mode d’emploi est composé d’un livret, d’une brochure et de
manuels électroniques (fichiers PDF sur le DVD-ROM).
Le livret correspond au mode d’emploi simplifié.
Contient différents logiciels. Pour de plus amples
informations sur les logiciels et la marche à suivre pour les
installer, voir pages 521 à 522.
.
U
E
e
h
t
O
n
i
N
e
d
I
N
a
C
M
.
.
2
X
0
X
Cartes compatibles
Dans ce mode d’emploi, « Carte CF » fait référence à une carte
CompactFlash et « Carte SD » à une carte SD/SDHC/SDXC.
« Carte » fait référence à toutes les cartes mémoire permettant
d’enregistrer des images ou des vidéos.
* L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur
capacité : Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment
(initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la
avec cet appareil photo (p. 67).
Cartes CF (CompactFlash)
* Type I, compatible mode 7 UDMA.
Cartes mémoire SD/SDHC*/SDXC*
* Cartes UHS-I prises en charge.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte de grande capacité
ayant une vitesse de lecture/écriture rapide comme indiqué dans le
tableau.
Taille de
l’enregistrement vidéo
(p. 297)
ALL-I (I seulement)
IPB
Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse
d’écriture est lente, l’enregistrement risque de ne pas s’effectuer
correctement. En outre, si vous lisez une vidéo sur une carte dont la
vitesse de lecture est lente, la vidéo risque de ne pas être lue
correctement.
Si vous souhaitez prendre des photos pendant que vous enregistrez
une vidéo, il est nécessaire d’utiliser une carte encore plus rapide.
Pour vérifier la vitesse de lecture/écriture de la carte, consultez le
site Web du fabricant de la carte.
Carte CFCarte SD
30 Mo/seconde ou plus
rapide
10 Mo/seconde ou plus
rapide
20 Mo/seconde ou plus
rapide
6 Mo/seconde ou plus
rapide
5
Guide de démarrage rapide
Insérez la batterie (p. 42).
1
2
* La prise de vue est possible avec une carte CF ou une carte SD insérée
dans l’appareil photo.
3
4
Pour charger la batterie, voir
page 40.
Insérez la carte (p. 43).
L'emplacement à l’avant de
l’appareil photo est destiné
aux cartes CF, tandis que
celui à l’arrière est destiné
aux cartes SD.
Montez l’objectif (p. 52).
Alignez-le sur le point rouge.
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <f>
(p. 52).
6
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>
(p. 47).
6
7
8
9
Guide de démarrage rapide
Tout en maintenant enfoncé le
centre de la molette de
sélection des modes, placez-la
sur <A> (Scène intelligente
auto) (p. 33).
Tous les réglages nécessaires de
l’appareil photo sont définis
automatiquement.
Effectuez la mise au point sur le
sujet
(p. 55).
Regardez dans le viseur et orientez
le centre du viseur sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-
course et l’appareil photo effectuera
la mise au point sur le sujet.
Prenez la photo (p. 55).
Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image.
L’image qui vient d’être capturée
s’affiche pendant 2 secondes sur
l'écran LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <
x
> (p. 320).
Pour prendre des photos tout en regardant l'écran LCD, voir
« Prise de vue avec Visée par l’écran » (p. 255).
Pour afficher les images capturées, voir « Lecture des images » (p. 320).
Pour effacer une image, voir « Effacement des images » (p. 358).
7
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6>: Représente la molette principale.
<5>: Représente la molette de contrôle rapide.
<9>: Représente le multicontrôleur.
<0>: Représente la touche de réglage.
0/9/4/7/8 : Indique que chaque fonction reste active
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur l'écran LCD.
3: Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
M: Si cette icône apparaît dans le coin supérieur droit d’une
(p. **): Numéros des pages de référence pour de plus amples
<M> pour modifier ses réglages.
page, elle indique qu’une fonction est uniquement disponible
dans le mode <d>, <s>, <f>, <a> ou <F>.
informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil de dépannage.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est positionné sur <1> et que le
bouton <R> est positionné à gauche (Verrouillage multifonction
débloqué) (p. 47, 59).
Il est supposé que tous les réglages du menu, les fonctions
personnalisées, etc. sont définis par défaut.
Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’EOS 5DS équipé de l’objectif EF50mm f/1.4 USM.
pendant 4, 6, 8, 10 ou 16 secondes après que
vous relâchez la touche.
8
Chapitres
1
2345678
9
101112
13
14
15
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et
les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants
avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Introduction
2
Mise en route
Prise de vue élémentaire
Réglage des modes autofocus et d’acquisition
Réglages des images
Opérations avancées
Photographie au flash
Prise de vue avec l'écran LCD
Enregistrement de vidéos
Lecture des images
Traitement des images
Nettoyage du capteur
Impression et transfert des images sur un ordinateur
Personnalisation de l’appareil photo
Référence
Consultation des modes d’emploi sur DVD-ROM /
Téléchargement des images sur votre ordinateur
(Prise de vue avec Visée par l’écran)
39
79
85
145
203
243
255
279
319
363
373
379
399
441
515
9
Table des matières
Introduction2
Liste de vérification des éléments .................................................... 3
Modes d’emploi et DVD/CD-ROM.................................................... 4
Charge de la batterie p.40
Niveau de batterie p. 48
Vérification des
informations de la batterie
Prise secteur p. 450
Arrêt auto p. 69
p. 446
Carte
Formatage p. 67
Fonction d’enregistrement
Sélection d’une carte p. 148
Déclencher obturateur
sans carte p. 44
p. 146
Objectif
Montage p. 52
Réglages de base
Langue p. 51
Date/Heure/Zone p. 49
Signal sonore p. 69
Infos de copyright p. 201
Réinitialiser tous réglages
p. 70
Viseur
Correcteur dioptrique p. 54
Volet oculaire p. 236
Affichage quadrillage p. 74
Niveau électronique p. 76
Montrer/Masquer dans viseur
p. 77
Écran LCD
Réglage de la luminosité
Niveau électronique p. 75
Aide p. 78
p. 361
Autofocus
Fonctionnement
de l'autofocus p. 86
Mode de sélection de
la zone AF p. 90
Sélection du
collimateur AF p. 93
Enregistrement du
collimateur AF p. 418
Groupe d’objectifs p. 100
Les collimateurs AF
s’allumant en rouge p. 132
Caractéristiques de
l’autofocus AI Servo p. 109
Fonctions personnalisées
autofocus
Micro-ajustement de l’AF
Mise au point manuelle p. 141
p. 118
p. 134
Mesure
Mode mesure p. 212
Cadence
Mode d’acquisition p. 142
Retardateur p. 144
Rafale maximum p. 153
Enregistrement des images
Fonction d’enregistrement
Création/sélection d’un
dossier p. 194
Nom de fichier p. 196
Numérotation des fichiers p. 199
p. 146
17
Index des fonctions
Qualité d’image
Qualité d’enregistrement
des images p. 149
Recadrage/aspect p. 154
Sensibilité ISO p. 158
Style d’image p. 164
Balance des blancs p. 174
Auto Lighting Optimizer
(Correction auto
de luminosité) p. 182
Réduction du bruit
en ISO élevée p. 183
Réduction du bruit pour
les expositions longues p. 185
Priorité hautes lumières p. 187
Correction des
aberrations de l’objectif
Anti-scintillement p. 191
Espace couleur p. 193
p. 188
Prise de vue
Mode de prise de vue p. 33
HDR p. 221
Expositions multiples p. 226
Verrouillage du miroir p. 234
Minuteur Bulb p. 219
Compteur d'intervalles p. 239
Contrôle de profondeur
de champ p. 209
Télécommande p. 237
Contrôle rapide p. 61
Exposition
Correction d’exposition p. 214
Correction d’exposition
avec M+ISO auto p. 211
AEB p. 215
Mémorisation
d’exposition p. 217
Décalage de sécurité p. 405
Flash
Flash Speedlite externe p. 244
Correction d’exposition
au flash p. 244
Mémorisation
d’exposition au flash p. 244
Réglages des fonctions
du flash p. 247
Réglages des Fonctions
personnalisées du flash p. 253
Prise de vue avec Visée par
l’écran
Prise de vue avec Visée
par l’écran p. 255
Méthode AF p. 268
AF continu p. 264
Mise au point manuelle p. 275
Recadrage/aspect p. 262
Prise de vue VÉ
silencieuse p. 266
18
Index des fonctions
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo p. 279
Méthode AF p. 268
AF Servo vidéo p. 313
Qualité d’enregistrement
vidéo p. 297
Enregistrement du son p. 300
Time code p. 303
Vidéo Time-lapse p. 306
Prise de vue de photos p. 293
Lecture
Durée de revue des images
Affichage d’une image
unique p. 320
Informations de prise de
vue p. 322
Affichage de l’index p. 327
Parcourir les images
(affichage de saut) p.328
Vue agrandie p. 330
Affichage à deux images
Rotation des images p. 333
Protéger p. 334
Classement p. 337
Lecture de vidéos p. 344
Diaporama p. 348
Visionnage des images
sur un téléviseur p. 351
Copie p. 354
Effacement p. 358
Contrôle rapide p. 340
p. 70
p. 332
Édition d’image
Traitement des images
RAW p. 364
Redimensionner les
images JPEG p. 369
Recadrer les images JPEG
p. 371
Impression et transfert des
images
PictBridge p. 379
Ordre d’impression (DPOF)
Transfert des images p. 393
Configuration du livre-photo
p. 389
p. 397
Personnalisation
Fonctions
personnalisées (C.Fn) p. 400
Commandes
personnalisées p. 413
Contrôle rapide
personnalisé p. 427
Mon menu p. 432
Mode de prise de vue
personnalisée p. 437
Nettoyage du capteur et
réduction de la poussière
Nettoyage du capteur p. 374
Ajout des données
d’effacement des poussières
p. 375
Interface
Protecteur de câble p. 36
Logiciels
Aperçu p. 521
Installation p. 522
19
Consignes de sécurité
Les précautions suivantes sont fournies pour éviter toute blessure pour
vous-même et autrui. Veillez à bien comprendre et suivre ces
précautions avant d’utiliser le produit.
En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au
produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus
proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Respectez les avertissements ci-dessous.
Avertissements :
Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique,
d’explosion et d’électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
• Veillez à n’utiliser aucun autre type de batterie, de source d’alimentation ou
d’accessoire que ceux mentionnés dans le mode d’emploi. N’utilisez aucune
batterie fabriquée ou modifiée par vos soins.
• Abstenez-vous de court-circuiter, de désassembler ou de modifier la batterie. Ne
pas appliquer de chaleur ou soudure à la batterie. Ne pas exposer la batterie au
feu ou à l’eau. Ne pas heurter physiquement la batterie.
• Ne pas insérer les bornes plus et moins de la batterie de manière incorrecte.
• Ne pas recharger la batterie à une température en dehors de la plage de
température de charge (fonctionnement) autorisée. De plus, ne pas dépasser le
temps de recharge indiqué dans le mode d’emploi.
• N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques de
l’appareil photo, des accessoires, des câbles de connexion, etc.
Lors de la mise au rebut d’une batterie, isolez les contacts électriques à l’aide de
ruban adhésif afin d’éviter tout contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres
batteries. Cela permet d’éviter un incendie ou une explosion.
Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises lors de la recharge de la batterie,
débranchez immédiatement chargeur de batterie de la prise secteur pour arrêter la recharge. Vous risquez
autrement de provoquer un incendie, des dommages provoqués par la chaleur ou une électrocution.
Si la batterie fuit, change de couleur, se déforme ou émet des fumées ou encore des
exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Continuer à l’utiliser ainsi présente un risque d’incendie, d’électrocution ou de brûlure corporelle.
Évitez que tout produit s’échappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos yeux, votre
peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En cas de contact
des produits qui s’échappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la
zone affectée avec une grande quantité d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin.
Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les
câbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Même si l’appareil
photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même partie du boîtier peut provoquer une
rougeur de la peau, des ampoules ou des brûlures superficielles. Il est recommandé aux personnes ayant
des problèmes de circulation ou une peau très sensible d’utiliser un trépied. Cette consigne s’applique
également lors de l’utilisation de l’appareil photo dans un endroit très chaud.
Ne déclenchez pas le flash en direction d’une personne au volant d’une voiture ou
de tout autre véhicule. Cela pourrait entraîner un accident.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. Cela pourrait
altérer sa vue. Lorsque vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson,
tenez-vous à une distance d’au moins 1 mètre/3,3 pieds.
20
Vous risquez autrement des blessures
graves, voire mortelles.
Consignes de sécurité
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la
batterie et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil avant de le
ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion.
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque
d’explosion ou un incendie.
Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces
internes, ne les touchez pas. Il y a un risque d’électrocution.
Abstenez-vous de désassembler ou de modifier l’appareil. Les pièces internes à
haute tension peuvent entraîner une électrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante à travers
l’appareil photo ou son objectif. Cela risquerait d’endommager votre vue.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des nourrissons, même lorsque vous
l’utilisez. Les courroies ou cordons peuvent provoquer un étouffement, une électrocution ou
des blessures accidentels. Si un enfant ou un nourrisson avale une pièce ou un accessoire
de l’appareil photo, il risque également de s’étouffer ou de se blesser. Si un enfant ou un
nourrisson avale une pièce ou un accessoire, consultez immédiatement un médecin.
Ne rangez pas l’appareil photo dans un endroit poussiéreux ou humide. De la même
manière, rangez la batterie avec son couvercle de protection en place pour éviter un
court-circuit. Cela permet d’éviter incendie, chaleur excessive, électrocution ou brûlure.
Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifiez que cela est
autorisé. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer
avec les instruments de l’avion ou les équipements médicaux de l’hôpital.
Pour éviter incendie et électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
• Insérez toujours le cordon d’alimentation à fond dans la prise.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Lorsque vous débranchez un cordon d’alimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
• Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne
placez aucun objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
• Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d’alimentation sur la même prise secteur.
• N’utilisez pas un cordon dont le câble est rompu ou l’isolation endommagée.
Débranchez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation et retirez la poussière autour
de la prise secteur avec un chiffon sec. Si l’appareil se trouve dans un environnement
poussiéreux, humide ou huileux, la poussière présente sur la prise secteur peut devenir
humide et entraîner un court-circuit, provoquant un incendie.
Ne raccordez pas la batterie directement à une prise électrique ou à la prise d’allumecigare d’une voiture. La batterie pourrait fuir, dégager une chaleur excessive ou exploser,
provoquant un incendie, des brûlures ou des blessures.
Un enfant peut utiliser le produit après avoir reçu des explications détaillées sur son
utilisation de la part d’un adulte. Surveillez les enfants pendant qu’ils utilisent le produit.
Une utilisation incorrecte peut provoquer une électrocution ou des blessures.
Ne laissez pas l’objectif ou l’appareil photo muni d’un objectif au soleil sans le
bouchon d’objectif. Sinon, l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de
provoquer un incendie.
Ne recouvrez ni n’emballez le produit dans du tissu. En effet, la chaleur risque d’être
capturée à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
Prenez soin de ne pas mouiller l’appareil photo. Si vous laissez tomber le produit
dans l’eau ou si de l’eau ou du métal pénètre à l’intérieur, retirez rapidement la
batterie. Cela permet d’éviter un incendie et une électrocution.
N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer le produit.
Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
21
Consignes de sécurité
Respectez les précautions ci-dessous. Vous
Précautions :
N’utilisez ni ne rangez le produit dans une voiture sous un soleil brûlant ou à
proximité d’une source de chaleur. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des
brûlures. Vous risquez également de provoquer une fuite ou une explosion de la
batterie, ce qui détériorera les performances du produit ou en réduira la durée de
vie.
Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est installé sur un trépied. Vous risqueriez
de vous blesser. Vérifiez également que le trépied est suffisamment robuste pour
supporter le poids de l’appareil photo et de l’objectif.
Ne laissez pas le produit dans un environnement à basse température pendant une
période prolongée. Le produit en refroidissant pourrait provoquer des blessures en
cas de contact.
Ne lisez jamais le CD-ROM fourni dans un lecteur non compatible avec le CD-ROM.
Si vous l’utilisez dans un lecteur de CD audio, vous risquez d’endommager les
enceintes et d’autres composants. L’utilisation d’un casque présente également un
risque de lésion auditive en raison du volume sonore excessif.
risquez autrement de provoquer des dommages
physiques ou matériels.
22
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé dans l’eau. S’il tombe
accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le
plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon
propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon
humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.
Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis
à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radiotélédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou autre, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur
l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le
boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de
solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le
Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci
afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon
fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur
les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo
dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la
température ambiante avant de le sortir du sac.
23
Précautions d’utilisation
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela
pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte
ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant
d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien
ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période
prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois
de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des
produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par
exemple dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé
l’appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très
prochainement une série de photos importantes, lors d’un séjour à l’étranger
par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès
du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurezvous personnellement de son bon fonctionnement.
Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue avec Visée par
l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil
photo peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
S’il y a une source lumineuse vive à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone
d’image, un phénomène d’images fantômes peut se produire.
Panneau LCD et écran LCD
L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts s’affichant uniquement en noir ou rouge, etc., dans le 0,01 % de
pixels restants, voire moins. Les pixels morts ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l'écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure
pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques
jours.
L’affichage de l'écran LCD peut sembler lent à basse température, ou
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
24
Précautions d’utilisation
Contacts
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un
objet métallique.
Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les
haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil photo, fixez le
bouchon arrière de l’objectif et posez l’objectif avec sa
monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la
surface de l’objectif et les contacts électriques.
25
Nomenclature
<o> Touche de sélection du mode d’acquisition/
du fonctionnement de l'autofocus/de sélection de la
méthode AF (p. 142/86/268)
<m> Touche de
correction d’exposition au
flash/de réglage de la
sensibilité ISO (p. 244/158)
<U>
Touche
d’éclairage du
panneau LCD
(p. 59)
<6> Molette
principale (p. 56)
Déclencheur
(p. 55)
Voyant du
retardateur
(p. 144)
Orifice pour cordon du
coupleur secteur (p. 450)
Touche de contrôle de
profondeur de champ (p. 209)
Miroir (p. 234, 377)
<n> Touche de sélection de la balance des
blancs/de sélection du mode mesure (p. 174/212)
Repère de montage de l'objectif (p. 52)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte flash (p. 244)
Bouton de déverrouillage
de la molette de sélection
des modes (p. 56)
Molette de sélection
des modes (p. 33, 56)
Support de
courroie (p. 35)
Microphone
intégré (p. 301)
Griffe de verrouillage d’objectif
Bouton de
déverrouillage de
l’objectif (p. 53)
Monture d’objectif
Contacts (p. 25)
Bouchon du boîtier (p. 52)
<B> Touche de sélection de la zone AF/
multifonction (p. 92/244)
<N> Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de luminosité)
(p. 182)
Nombre de prises de vue possibles
Indicateur du retardateur
Durée de pose longue
Avertissement d’erreur de carte
(Err)
Numéro de l’erreur
Nombre d’images pouvant être
enregistrées
Sélection du collimateur AF
([] AF, SEL [ ], SEL AF)
Enregistrement du collimateur AF
([] HP, SEL [ ], SEL HP)
Avertissement sur la carte (Card 1/2)
Avertissement de saturation de la carte
(FuLL 1/2)
Ouverture
<2> Verrouillage du miroir (p. 234)
<O> Correction d’exposition
(p. 214)
<J> Icône de sélection de la
carte CF
<J> Icône de sélection de
la carte SD
<g> Indicateur de carte SD
<f> Indicateur de carte CF
Vitesse d’obturation
Mémorisation d’exposition au flash
(FEL)
Nombre d’expositions restantes
pour la vidéo Time-lapse
Occupé (buSY)
Avertissement de verrouillage
multifonction (L)
Avertissement d’absence de carte
(Card)
Code d’erreur (Err)
Nettoyage du capteur d’image (CLn)
Balance des blancs
(p. 174)
Q Auto : Priorité
ambiance
QwAuto : Priorité blanc
W Lumière du jour
E Ombragé
R Nuageux
Y Lumière
Tungstène
U Lumière
fluorescente
blanche
I Flash
O Personnalisé
P Température de
couleur
Nomenclature
* L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
29
Nomenclature
Sensibilité ISO (p. 158)
<A> Priorité hautes
lumières (p. 187)
<y>
Correction d’exposition
au flash (p. 244)
Mode d’acquisition (p. 142)
u
Vue pa r vue
o
Prise de vue en continu
Haute vitesse
i
Prise de vue en rafales
en Vitesse lente
B
Vue par vue
silencieuse
M
Prise de vue en continu
silencieuse
Q
Retardateur : 10 sec./
télécommande
k
Retardateur : 2 sec./
télécommande
Fonctionnement de
l'autofocus (p. 86)
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
4 L
Mise au point manuelle
Niveau de batterie (p. 48)
<J> Prise de vue avec le
minuteur Bulb (p. 219)
<w> Prise de vue HDR
(p. 221)
Mode mesure (p. 212)
q Mesure évaluative
w Mesure sélective
r Mesure spot
e Mesure moyenne à
prépondérance
centrale
<i> Sensibilité
ISO (p. 158)
<P> Prise de vue avec
exposition multiple (p. 226)
<r> Statut
d’acquisition GPS
<h> AEB (p. 215)
<0> Prise de vue
monochrome (p. 166)
Indicateur de niveau
d’exposition
Valeur de correction
d’exposition (p. 214)
Plage de bracketing d'exposition
auto (AEB) (p. 215)
Valeur de correction
d’exposition au flash (p. 244)
<H> Prise de vue avec
compteur d'intervalles (p. 239)
30
Loading...
+ 504 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.