В камере EOS 5DS R отключен оптический фильтр нижних частот для
получения более высокого видимого разрешения.
Поскольку оптический фильтр нижних частот предназначен для уменьшения муара и ложных цветов, для некоторых объектов или в определенных
условиях съемки эти эффекты могут быть заметнее при съемке камерой
EOS 5DS R (по сравнению с камерой EOS 5DS).
EOS 5DS/EOS 5DS R — это цифровая однообъективная зеркальная камера, оснащенная полноразмерным (прибл. 36,0 x 24,0 мм)
датчиком CMOS с прибл. 50,6 млн. эффективных пикселов, двумя
процессорами DIGIC 6, прибл. 100% полем зрения видоискателя,
высокоточной и высокоскоростной 61-точечной системой автофокусировки, режимом серийной съемки со скоростью прибл. 5,0 кадра/с,
3,2-дюймовым ЖК-экраном, возможностью съемки в режиме Live View
и режимом видеосъемки с разрешением Full HD (Full High-Definition).
Перед началом съемки обязательно ознакомьтесь
со следующей информацией
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качественных снимков сначала ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности» (стр. 20–22) и «Правила обращения» (стр. 23–25).
Для дальнейшего ознакомления с камерой во время ее
использования см. данную инструкцию по эксплуатации.
При чтении данной инструкции сделайте несколько пробных снимков
и оцените результаты. Это поможет лучше изучить камеру.
Проверка камеры перед использованием и ограничение
ответственности
После съемки просмотрите снятые изображения и убедитесь, что они
правильно записаны. В случае если из-за неисправности камеры
или карты памяти невозможно записать изображения или передать
их в компьютер, корпорация Canon не несет ответственности за какиелибо убытки или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий людей или некоторых объектов только для личных целей.
Следует также помнить, что на некоторых общественных мероприятиях, выставках и т. п. фотосъемка может быть запрещена даже
для личных целей.
2
Page 3
Комплект поставки
Аккумулятор
LP-E6N
(с защитной крышкой)
Зарядное
устройство
LC-E6/LC-E6E*
Интерфейсный кабель
IFC-150U II
Камера
(с крышкой корпуса
камеры)
Широкий ремень
Наглазник Eg
Устройство
защиты кабеля
Подключение периферийных устройств
При подключении камеры к компьютеру или принтеру используйте прилагаемый интерфейсный кабель или интерфейсный кабель, предоставляемый
компанией Canon. При подключении интерфейсного кабеля необходимо
также использовать прилагаемое устройство защиты кабеля (стр. 36).
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры входят
все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии каких-либо
компонентов обращайтесь к своему дилеру.
* Зарядное устройство LC-E6 или LC-E6E входит в комплект поставки.
(LC-E6E поставляется с кабелем питания).
Описание прилагаемых дисков DVD/CD-ROM и инструкции по эксплуатации
приведено на следующей странице.
Не теряйте перечисленные выше компоненты.
3
Page 4
Инструкция по эксплуатации и диски
Базовая инструкция
по эксплуатации
DVD/CD-ROM
Данная инструкция по эксплуатации включает в себя брошюру,
листовку и электронные инструкции в формате PDF (на прилагаемом диске DVD-ROM). Брошюра является базовой инструкцией
по эксплуатации.
Содержит различное программное обеспечение. Общее
описание и описание процесса установки программного
обеспечения приведены на стр. 521–523.
.
U
E
e
h
t
O
n
i
N
e
d
I
N
a
C
M
.
.
2
X
0
X
Page 5
Совместимые карты
В настоящей инструкции по эксплуатации термин «CF-карта»
относится к картам типа CompactFlash, а «SD-карта» — к картам
типа SD/SDHC/SDXC. Под словом «карта» подразумеваются
карты памяти всех типов, используемые для записи изображений или видеофильмов.
* Карта для записи изображений или видео не входит
в комплект поставки камеры. Ее следует приобрести
дополнительно.
Данная камера поддерживает работу с указанными ниже картами
памяти независимо от их емкости. Новую карту памяти или карту
памяти, ранее отформатированную (инициализированную)
в другой камере или в компьютере, необходимо отформатировать в этой камере (стр. 67).
Карты CF (CompactFlash)
* Тип I, совместимые с UDMA 7.
Карты памяти SD/SDHC*/SDXC*
* Поддерживаются карты UHS-I.
Карты памяти, пригодные для записи видео
При видеосъемке пользуйтесь SD-картой большой емкости с высокой
скоростью чтения и записи в соответствии с таблицей ниже.
Параметры видеозаписи
(стр. 297)
ALL-I (только I)30 МБ/с или выше20 МБ/с или выше
IPB10 МБ/с или выше6 МБ/с или выше
В случае использования карты с низкой скоростью записи при
съемке видео запись видео может производиться неправильно.
При использовании карты памяти, имеющей низкую скорость
чтения, видео может воспроизводиться неправильно.
Для съемки фотографий во время видеосъемки необходимо
использовать карту с более высокой скоростью записи.
Чтобы проверить скорость чтения/записи карты памяти, посетите
веб-сайт компании-изготовителя карты памяти.
Карта CFКарта SD
5
Page 6
Краткое руководство по началу работы
Вставьте аккумулятор (стр. 42).
1
2
* Съемка возможна только при установленной CF- или SD-карте.
3
4
Сведения о зарядке аккумулятора
см. на стр. 40.
Вставьте карту памяти
(стр. 43).
Передний слот предназна-
чен для карты памяти CF,
задний слот — для карты
памяти SD.
Установите объектив (стр. 52).
Совместите его с красной точкой.
Установите переключатель
режима фокусировки на
объективе в положение <f>
(стр. 52).
6
5
Установите переключатель
питания в положение <1>
(стр. 47)
.
Page 7
6
7
8
9
Краткое руководство по началу работы
Удерживая нажатой центральную
кнопку диска установки режима,
установите диск в положение
<
A
> (Интеллектуальный
сценарный режим)
Все необходимые настройки камеры
устанавливаются автоматически
Сфокусируйтесь на объект
(стр. 55).
Смотря в видоискатель, наведите
центр видоискателя на объект.
Наполовину нажмите кнопку спуска
затвора — камера сфокусируется
на объект.
Произведите съемку (стр. 55).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотрите снимок.
Снятое изображение отобража-
ется в течение 2 с на ЖК-экране.
Для повторного отображения изо-
бражения нажмите кнопку <x>
(стр. 320).
(стр. 33)
.
.
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-экране см. в разделе
«Съемка в режиме Live View» (стр. 255).
Порядок просмотра отснятых изображений см. в разделе
«Просмотр изображений» (стр. 320).
Порядок удаления изображений см. в разделе «Удаление изобра-
жений» (стр. 358).
7
Page 8
Обозначения, используемые
в настоящей инструкции
Значки, используемые в настоящей инструкции
<6>: обозначает главный диск управления.
<5>: обозначает диск быстрого управления.
<9>: обозначает джойстик.
<0>: обозначает кнопку установки настроек.
0/9/4/7/8 : означает, что каждая из функций остается
активной в течение 4, 6, 8, 10 или 16 секунд
после отпускания кнопки.
* Значки и метки, используемые в настоящей инструкции для обозначения
кнопок, дисков и настроек камеры, соответствуют значкам и меткам на
камере и на ЖК-экране.
3: обозначает функцию, которую можно изменить, нажав
кнопку <M> для изменения настройки.
M:
(стр. **) : за дополнительной информацией обращайтесь к указан-
Основные допущения
Во всех операциях, описываемых в данной инструкции, предпо-
лагается, что переключатель питания установлен в положение
<1>, а переключатель <R> сдвинут влево (блокировка
управления выключена) (стр. 47, 59).
Предполагается, что для всех параметров меню, пользователь-
ских функций и т. д. установлены значения по умолчанию.
На рисунках в инструкции показана камера EOS 5DS с установ-
ленным объективом EF50mm f/1.4 USM.
8
при отображении в правом верхнем углу страницы означает,
что данная функция доступна только в режиме <d>, <s>,
<f>, <a> или <F>.
ным страницам.
предупреждение для предотвращения неполадок при съемке.
:
: дополнительная информация.
:
рекомендации или советы для более эффективной съемки.
: рекомендации по устранению неполадок.
Page 9
Список глав
1
2345678
910111213
14
15
В главах 1 и 2 для начинающих пользователей цифровой
зеркальной камеры объясняются основные операции с камерой
и процедуры съемки.
Введение
2
Начало работы
Основные операции съемки
Выбор режимов AF и режимов работы затвора
Настройки изображений
Расширенные операции
Съемка со вспышкой
Съемка с просмотром изображения на ЖК-экране
Видеосъемка
Просмотр изображений
Последующая программная обработка изображений
Очистка датчика изображения
Печать изображений и передача изображений в компьютер
Пользовательская настройка камеры
Справочная информация
Просмотр инструкций по эксплуатации на диске
Очистка датчика изображения
и уменьшение загрязнений
Очистка датчика
изображения
Добавление данных
для удаления пыли
стр. 374
стр. 375
Интерфейс
Устройство защиты кабеля стр. 36
Программное обеспечение
Обзор
Уст ановк а
стр. 521
стр. 522
19
Page 20
Меры предосторожности
Следующие меры предосторожности призваны исключить повреждения, а также травмы фотографа и других лиц. Перед использованием изделия обязательно внимательно ознакомьтесь с этими
мерами предосторожности и соблюдайте их.
В случае любых неполадок, проблем или повреждения изделия
обращайтесь в ближайший сервисный центр Canon или к дилеру,
у которого оно было приобретено.
Учитывайте приведенные ниже предостере-
Предостережения:
Во избежание пожара, перегрева, утечки химических веществ, взрывов и пораже-
ния электрическим током соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
• Используйте только те аккумуляторы, источники питания и дополнительные
аксессуары, которые указаны в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Не используйте самодельные или модифицированные аккумуляторы.
• Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор, а также не допускайте его
короткого замыкания. Запрещается нагревать аккумулятор или что-либо
припаивать к нему. Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или воды.
Не допускайте сильный ударов по аккумулятору.
• Соблюдайте полярность установки аккумулятора.
• Запрещается заряжать аккумулятор, если температура воздуха отличается
от допустимой для зарядки (работы). Кроме того, запрещается превышать
время зарядки, указанное в Инструкции по эксплуатации.
•
Не вставляйте посторонние металлические предметы в электрические контакты
камеры, дополнительных аксессуаров, соединительных кабелей и т. п.
Утилизируя аккумулятор, изолируйте его электрические контакты с помощью
ленты для исключения контакта с другими металлическими объектами или элементами питания. Это необходимо для предотвращения возгорания или взрыва.
Если во время зарядки аккумулятора он излишне нагрелся, появился дым или
запах, немедленно отсоедините зарядное устройство от электрической розетки,
чтобы прекратить зарядку. При несоблюдении этого требования возможно
возгорание, термические повреждения или поражение электрическим током.
Если аккумулятор протек, изменил цвет, потерял форму, от него идет дым или
запах, немедленно извлеките его. Будьте осторожны, чтобы не обжечься. При
продолжении использования возможно возгорание, поражение электрическим
током или ожог кожи.
Не допускайте попадания веществ, вытекших из элемента питания, в глаза,
на кожу или одежду. Возможна потеря зрения или кожные заболевания. Если
жидкость, вытекшая из элемента питания или аккумулятора, попала в глаза,
на кожу или одежду, промойте пораженное место большим количеством чистой
воды, но не трите его. Немедленно обратитесь к врачу.
Не оставляйте кабели вблизи источников тепла. При нагревании возможна деформация кабеля или оплавление изоляции, что может стать причиной пожара или
удара электрическим током.
жения. Несоблюдение этих требований может
привести к смерти или тяжелым травмам.
20
Page 21
Меры предосторожности
Не держите камеру в одном положении длительное время. Даже если камера
не сильно нагрелась, продолжительный контакт с какой-либо деталью может
вызвать покраснение кожи, образование волдырей или низкотемпературные
ожоги. Людям с проблемами кровообращения или с очень чувствительной кожей,
а также во время съемки при высокой температуре, рекомендуется использовать штатив.
Не направляйте вспышку на водителей. Это может привести к аварии.
Не допускайте срабатывания вспышки в непосредственной близости от глаз
людей. Это может нанести вред зрению. Съемка маленьких детей с использованием вспышки должна производиться с расстояния не менее 1 м.
Когда камера или аксессуары не используются, прежде чем убирать их на хране-
ние, обязательно извлекайте аккумулятор и отсоединяйте вилку электропитания
от оборудования. Это исключает поражение электрическим током, перегрев,
возгорание и коррозию.
Не используйте оборудование в местах, в которых присутствует горючий газ.
Это необходимо для предотвращения взрыва или возгорания.
Если при падении оборудования поврежден его корпус и видны внутренние
детали, не касайтесь этих деталей. Возможно поражение электрическим током.
Не разбирайте оборудование и не вносите изменений в его конструкцию. Нахо
дящиеся под высоким напряжением внутренние детали могут вызвать поражение
электрическим током.
Не смотрите на солнце или очень яркие источники света через камеру или
объектив. Это может нанести вред зрению.
Храните оборудование в местах, недоступных для детей, в том числе во время
использования. Ремни или шнуры могут случайно стать причиной удушья, пораже
ния электрическим током или травмы. Удушье или травма также могут произойти,
если ребенок случайно проглотит деталь камеры или дополнительный аксессуар.
Если ребенок проглотил деталь или дополнительный аксессуар, немедленно
обратитесь к врачу.
Не используйте и не храните оборудование в пыльных или сырых местах. Кроме
того, во избежание короткого замыкания храните аккумулятор с установленной
защитной крышкой. Это исключит возгорание, перегрев, поражение электрическим током или ожоги.
Перед использованием камеры в самолете или больнице выясните, разрешена
ли съемка. Электромагнитное излучение от камеры может помешать работе
приборов самолета или медицинского оборудования в больнице.
Во избежание пожара и поражения электрическим током соблюдайте указанные
ниже меры безопасности.
• Обязательно полностью вставляйте вилку кабеля питания в электрическую
розетку.
• Не беритесь за вилку кабеля питания влажными руками.
• Отсоединяя кабель питания, беритесь за его вилку.
• Не допускайте царапин, порезов и слишком сильного изгиба кабеля питания,
а также не ставьте на кабель тяжелые предметы. Не перекручивайте и не связывайте кабели.
• Не подключайте к одной электрической розетке слишком много вилок кабелей
питания.
• Не используйте кабель, если у него повреждены проводники или изоляция.
21
-
-
Page 22
Меры предосторожности
Периодически извлекайте вилку к абеля питания и сухой тканью удаляйте пыль
вокруг электрической розетки. Если в воздухе много пыли, влаги или масла,
намокшая пыль на электрической розетке может стать причиной короткого
замыкания и пожара.
Запрещается подсоединять аккумулятор напрямую к электрической розетке или
гнезду прикуривателя автомобиля. Аккумулятор может дать течь, перегреться
или взорваться, вызвав пожар или причинив ожоги или травмы.
Если изделие используется ребенком, взрослый должен подробно объяснить
ему порядок эксплуатации изделия. Необходимо наблюдать за детьми, использующими данное изделие. Неправильное использование может привести к поражению электрическим током или травме.
Не оставляйте объектив или камеру с установленным объективом на солнце
без крышки объектива. В противном случае солнечные лучи, сконцентрированные объективом, могут вызвать пожар.
Не закрывайте изделие тканью и не заворачивайте его в ткань. В противном
случае возможен перегрев устройства и, как следствие, его деформация или
возгорание.
Будьте остор ожны, что бы не доп устит ь намо кания камеры . Если изделие упало
в воду или внутрь него попала вода или металлические предметы, немедленно
извлеките аккумулятор. Это исключит возгорание или поражение электрическим током.
Запрещается использовать для чистки изделия растворители, бензин или
прочие органические растворители. В противном случае возможен пожар или
угроза здоровью.
Учитывайте приведенные ниже предупреждения.
Предупреждения
Не используйте и не храните изделие в автомобиле под ярким солнцем или вблизи
от источника тепла. Нагревшееся изделие может стать причиной ожога. Несоблюдение этого требования также может вызывать протечку или взрыв аккумулятора
и, в результате, ухудшение параметров или сокращение срока службы изделия.
Не переносите камеру, установленную на штатив. Это может привести к травме.
Также убедитесь, что штатив достаточно прочен для установки камеры и объектива.
Не оставляйте изделие на длительное время в местах с низкой температурой.
Прикосновение к холодному изделию может привести к травме.
Запрещается воспроизведение диска CD-ROM в дисководе, который не поддерживает диски CD-ROM. При использовании в музыкальном проигрывателе
компакт-дисков возможно повреждение динамиков и других компонентов. При
использовании наушников возможно также повреждение слуха из-за слишком
громких звуков.
Несоблюдение этих требований может привести
:
к травмам или повреждению имущества.
22
Page 23
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляет собой высокоточный аппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обрати тесь в ближайший сер висный центр Can on. Вытира йте капли воды
сухой чистой тканью. Если камера подверглась воздействию соленого
воздуха, протрите ее тщательно отжатой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Старайтесь не пользоваться камерой вблизи мощных источников радиоволн, н апример больших антен н. Сил ьные м агнит ные поля могут вызвать
сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например в
автомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры могут
привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запрещается
самостоятельно разбирать камеру.
Во время движения зеркала не удерживайте его пальцем и т. п. В противном случае может возникнуть неисправность.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокусировоч-
ного экрана пользуйтесь специальным чистящим устройством с грушей.
Не используйте для протирки корпуса камеры или объектива чистящие
средства, содержащие органические растворители. Для удаления стойких
загрязнений обращайтесь в ближайший сервисный центр Canon.
Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это предотвратит их коррозию. Корродированные контакты могут послужить причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение,
то на камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат.
Во избежание конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся
пластиковый пакет. Перед извлечением камеры из пакета подождите,
пока она нагреется.
23
Page 24
Правила обращения
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это предот-
вратит повреждение камеры. В случае обнаружения конденсации снимите
объектив, извлеките из камеры карту памяти и аккумулятор и подождите,
пока конденсат испарится. Камерой можно пользоваться только после
испарения конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного времени,
извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном
помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды, когда камера
не используется, иногда несколько раз нажимайте кнопку спуска затвора
для проверки работоспособности камеры.
Не храните камеру в помещениях с химическими веществами, вызыва-
ющими ржавчину и коррозию (например, в фотолабораториях).
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае,
если камера некоторое время не использовалась, или приближается
важная съемка, например поездка за границу, отнесите камеру на проверку
в ближайший сервисный центр Canon или проверьте камеру самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
При длительной работе в режимах серийной съемки, в режиме Live View
или видеосъемки камера может сильно нагреться. Это не является
дефектом.
При наличии яркого света внутри или снаружи области изображения
может возникать паразитная засветка.
ЖК-дисплей и ЖК-экран
Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и имеет более
чем 99,99% эффективных пикселов, среди оставшихся 0,01% могут быть
несколько неисправных пикселов, всегда имеющих черный, красный
или другой цвет. Неработающие пикселы не означают неисправность.
Они не оказывают влияния на записанные изображения.
Если ЖК-экран оставался включенным длительное время, возможно
появление остаточного изображения. Однако это временное явление,
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких температурах возможно замедление смены изображений
на экране ЖК-экрана, а при высоких температурах экран может выглядеть темным. При комнатной температуре обычные свойства экрана
восстанавливаются.
24
Page 25
Правила обращения
Контакты
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайте падения карты памяти, не сгибайте карту и не мочите ее.
Не применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий
или сотрясений.
Не прикасайтесь к контактам карты пальцами или металлическими
предметами.
Не прикрепляйте наклеек или подобных элементов на карту.
Не храните и не используйте карту памяти вблизи от объектов, имеющих
сильное магнитное поле, таких как телевизоры, громкоговорители или
магниты. Избегайте также мест скопления статического электричества.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или рядом
с нагревательными приборами.
Храните карту памяти в чехле.
Не храните карты памяти в жарких, пыльных или сырых помещениях.
Объектив
После снятия объектива с камеры поставьте объектив
задним концом вверх и наденьте заднюю крышку объектива, чтобы не поцарапать поверхность объектива и не
повредить электрические контакты.
25
Page 26
Обозначения
<o> Кнопка выбора режима работы затвора/
режима AF/выбора метода AF (стр. 142/86/268)
Выдержка
Фиксация экспозиции (FEL)
Оставшееся число
экспозиций для интервальной
съемки
Занят (buSY)
Предупреждение блокировки
управления (L)
Карта отсутствует (Card)
Коды ошибки (Err)
Очистка датчика
изображения (CLn)
<a> Интервальная съемка
(стр. 306)
<u> Коррекция баланса
белого (стр. 179)
<N> Auto Lighting Optimizer
(Автокоррекция яркости) (стр. 182)
Возможное количество
снимков
Обратный отсчет автоспуска
Время ручной длительной
выдержки
Ошибка карты памяти (Err)
Номер ошибки
Количество оставшихся кадров
Выбор точки AF
([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Регистрация точки AF
([ ] HP, SEL [ ], SEL HP)
Предупреждение о карте памяти
(Card 1/2)
Карта памяти заполнена (FuLL 1/2)
Диафрагма
<2>Блокировка зеркала
(стр. 234)
<O> Компенсация экспозиции
(стр. 214)
<J> Значок выбора CF-карты
<J> Значок выбора
SD-карты
<g> Индикатор
SD-карты
<f> Индикатор CF-карты
Баланс белого
(стр. 174)
Q Авто: Приоритет
атмосферы
QwАвто: Приоритет
белого
W Дневной свет
E Тень
R Облачно
Y Лампы
накаливания
U Флуоресцент-
ные лампы
I Вспышка
O Ручной
P Цветовая
температура
Обозначения
* На экране отображаются только установки, применимые к текущему режиму.
29
Page 30
Обозначения
Чувствительность ISO (стр. 158)
<A> Приоритет светов (стр. 187)
<y>
Компенсация
экспозиции
вспышки
(стр. 244)
Режим работы затвора
(стр. 142)
u Покадровая съемка
o Высокоскоростная
серийная съемка
i Низкоскоростная
серийная съемка
B Бесшумная
покадровая съемка
M Бесшумная
серийная съемка
Q Автоспуск: 10 с/дист.
управление
k Автоспуск: 2 с/дист.
управление
Режим AF (стр. 86)
X
Покадровый AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
4 L
Ручная фокусировка
Уровень заряда аккумулятора (стр. 48)
<J> Съемка с таймером
ручной выдержки (стр. 219)
<w> Съемка в режиме HDR
(стр. 221)
Режим замера экспозиции
(стр. 212)
q Оценочный замер
w Частичный замер
экспозиции
r Точечный замер
e Центрально-взвешен-
ный замер
<i> Чувствительность
ISO (стр. 158)
<P> Съемка с мультиэкспозицией (стр. 226)
<h> AEB (стр. 215)
<0> Монохромная
съемка (стр. 166)
<H> Съемка с таймером временных интервалов
(стр. 239)
<r> Состояние
приема GPS
Индикатор величины
экспозиции
Величина компенсации
экспозиции (стр. 214)
Диапазон AEB (стр. 215)
Величина компенсации
экспозиции вспышки
(стр. 244)
30
Page 31
Информация в видоискателе
Электронный уровень (стр. 75)
Круг точечного замера (стр. 213)
Сетка (стр.
74)
Баланс белого (стр. 174)
<> Уровень
заряда аккумулятора (стр. 48)
Режим работы затвора (стр. 142)
Режим AF (стр. 86)
Режим замера экспозиции
(стр. 212)
JPEG/RAW (стр. 149)
Фокусировочный экран
<S> Одна точка AF
<O> Уменьшенная
точка AF (стр. 95)
Обнаружение
мерцания (стр. 191)
<z> Значок предупреждения (стр. 409)
Рамк а облас ти
автофокусировки
(стр. 91, 97)
Линия соотношения сторон
(1:1)
Область обрезки
(1,6x)
Область обрезки
(1,3x)
Обозначения
* На экране отображаются только установки, применимые к текущему режиму.
31
Page 32
Обозначения
<d>Фиксация FE (стр. 244)
Работа в режиме FEB
(стр. 251)
<e> Высокоскоростная
синхронизация (стр. 251)
<y> Компенсация экспози-
ции вспышки (стр. 244)
Выдержка (стр. 206)
Фиксация экспозиции (FEL)
Занят (buSY)
Предупреждение блокировки
управления (L)
Карта отсутствует (Card)
Коды ошибки (Err)
Диафрагма (стр. 208)
Выбор точки AF
([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Реги страц ия точки AF
([ ] HP, SEL [ ], SEL HP)
Предупреждение о карте памяти (Card 1/2)
Карта памяти заполнена (FuLL 1/2)
Можно зарегистрировать режим съемки (d/s/f/a/F),
режим AF, параметры меню и т.д. для позиции w, x, y
диска установки режима (стр. 437).
Диск установки режима
Можно настроить режим съемки. Поверните диск установки режима,
удерживая нажатой центральную кнопку диска (кнопка разблокировки
диска установки режима).
33
Page 34
Обозначения
Отсек аккумулятора
Индикатор заряда
аккумулятора
Вилка кабеля питания
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ.
При необходимости подключения устройства к электрическому питанию
во время его эксплуатации за пределами США следует использовать
съемный переходник для электрической вилки, подходящий к имеющейся
электрической розетке.
Кабель питания
Гнездо кабеля питания
Отсек
аккумулятора
Индикатор заряда
аккумулятора
Зарядное устройство LC-E6
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6N/LP-E6 (стр. 40).
Зарядное устройство LC-E6E
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6N/LP-E6 (стр. 40).
34
Page 35
Закрепление ремня
Крышка окуляра
Обозначения
Проденьте конец ремня через крепление ремня, предусмотренное на камере
с нижней стороны. Затем проденьте ремень
через пряжку, как показано на рисунке.
Натяните ремень, чтобы убедиться, что
он не провисает и не выскочит из пряжки.
Крышка окуляра также закрепляется
на ремне (стр. 236).
35
Page 36
Обозначения
Прилагаемый интерфейсный
кабель
Кабельный зажим
1
2
3
4
Уст ройс тво з ащит ы к абел я
Кабель HDMI
(продается отдельно)
5
Использование устройства защиты кабеля
При подключении камеры к компьютеру, принтеру, беспроводному
передатчику файлов или GPS-приемнику используйте прилагаемый
интерфейсный кабель или интерфейсный кабель Canon (показанный
в составе системы на стр. 454).
При подключении интерфейсного кабеля необходимо также использовать прилагаемое устройство защиты кабеля. Оно предотвращает
случайное отсоединение кабеля и повреждение разъема.
Использование прилагаемого интерфейсного кабеля
и оригинального кабеля HDMI (продается отдельно)
36
Page 37
Использование оригинального интерфейсного кабеля
Кабельный зажим
Подключение интерфейсного кабеля без использования устройства
защиты кабеля может привести к повреждению цифрового разъема.
Не используйте кабель USB 2.0, оборудованный разъемом Micro-B.
Это может привести к повреждению цифрового разъема камеры.
Как показано на иллюстрации справа снизу в шаге 4, убедитесь, что
интерфейсный кабель надежно прикреплен к цифровому разъему.
Для подключения видеокамеры к телевизору рекомендуется использовать кабель HDMI HTC-100 (продается отдельно). Использование
устройства защиты кабеля рекомендуется даже при подключении
кабеля HDMI.
(продается отдельно)
При использовании оригинального интерфейсного кабеля (продается отдельно,
стр. 454) его необходимо пропустить через
зажим и защиту кабеля.
Обозначения
37
Page 38
38
Page 39
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются подготовительные
этапы перед началом съемки и основные операции
с камерой.
39
Page 40
Зарядка аккумулятора
LC-E6
LC-E6E
Снимите защитную крышку.
1
Снимите защитную крышку
с аккумулятора.
Установите аккумулятор.
2
Надежно установите аккумулятор
в зарядное устройство, как показано
на рисунке.
Для снятия аккумулятора выполните
описанные выше операции в обратном порядке.
Зарядите аккумулятор.
3
Для LC-E6
Откройте штыри вилки зарядного
устройства, как показано стрелкой,
и вставьте штыри в электрическую
розетку.
Для LC-E6E
Подключите кабель питания к зарядному устройству и вставьте вилку
шнура в сетевую розетку.
Зарядка начинается автоматически,
и индикатор заряда аккумулятора
мигает оранжевым цветом.
Уровень заряда
аккумулятора
0-49%
50-74%Мигает два раза в секунду
75% или вышеМигает три раза в секунду
Полный зарядЗеленыйЗагорается ровным светом
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора при
комнатной температуре (23 °C) занимает примерно 2 ч 30 мин.
Время, необходимое для зарядки аккумулятора, сильно зависит
от температуры окружающей среды и уровня заряда аккумулятора.
В целях безопасности зарядка при низких температурах (5 – 10 °C)
занимает больше времени (до 4 ч).
40
Индикатор заряда аккумулятора
ЦветИндикация
Мигает раз в секунду
Оранжевый
Page 41
Зарядка аккумулятора
После отсоединения кабеля зарядного устройства не прикасайтесь
к штырям вилки кабеля питания зарядного устройства приблизительно
в течение 10 секунд.
Если остаточная емкость аккумулятора (стр. 446) составляет 94%
или выше, то его зарядить невозможно.
Зарядное устройство нельзя использовать для зарядки какого-либо
иного аккумулятора, кроме LP-E6N/LP-E6.
Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства
Входящий в комплект поставки аккумулятор заряжен не полностью.
Обязательно зарядите аккумулятор перед использованием.
Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно
разряжается и теряет свою емкость.
После зарядки аккумулятора извлеките его и отсоедините
зарядное устройство от электрической розетки.
Крышку можно надевать в разной ориен-
тации, чтобы отличить заряженный аккумулятор от незаряженного.
Если аккумулятор был заряжен, наденьте
крышку таким образом, чтобы совместить
отверстие в форме аккумулятора <>
с синей наклейкой на аккумуляторе. Если аккумулятор разряжен,
наденьте крышку в противоположной ориентации.
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
Если аккумулятор в течение длительного времени остается
в камере, небольшой потребляемый ток приводит к слишком
сильной разрядке аккумулятора, что приводит к сокращению
срока его службы. Аккумулятор следует хранить с установленной защитной крышкой. При хранении полностью заряженного
аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядное устройство рассчитано на напряжение источника питания
от 100 до 240 В переменного тока частотой 50/60 Гц. При необходимости используйте имеющийся в продаже переходник вилки
для соответствующей страны или региона. Не подключайте зарядное устройство к портативным преобразователям напряжения.
При этом возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Проверьте уровень эффективной емкости аккумулятора
и приобретите новый аккумулятор.
(стр. 446)
41
Page 42
Установка и извлечение аккумулятора
Можно использовать только аккумулятор LP-E6N/LP-E6.
Установите в камеру полностью заряженный аккумулятор LP-E6N
(или LP-E6). После установки аккумулятора включается подсветка
видоискателя, после извлечения аккумулятора видоискатель
становится темным.
Установка аккумулятора
Откройте крышку.
1
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелками направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте его концом с контактами.
Вставьте аккумулятор до фиксации
со щелчком.
Закройте крышку.
3
Нажмите на крышку до характерного
щелчка.
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку и извлеките
аккумулятор.
Нажмите рычаг фиксатора аккуму-
лятора в направлении, показанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор.
Для предотвращения короткого замы-
кания контактов элементов питания
закройте аккумулятор защитной
крышкой, входящей в комплект
поставки (стр. 40).
42
Page 43
Установка и извлечение карты памяти
Предупреждения по использованию SD-карт
При использовании карты SD убедитесь, что переключатель защиты
от записи находится в верхнем положении, разрешающем запись/
стирание.
Переключатель защиты
от записи
SD-карта
CF-карта
Камера позволяет использовать карты CF и SD. Запись изображений возможна, если в камеру установлена хотя бы одна карта.
Если установлены карты обоих типов, можно выбрать карту для
записи изображений или одновременно записывать изображения
на обе карты (стр. 146–148).
Установка карты
Откройте крышку.
1
Откройте крышку, сдвинув
ее в направлении, показанном
стрелками.
Вставьте карту памяти.
2
Передний слот предназначен для
карты памяти CF, задний слот —
для карты памяти SD.
Расположите карту CF этикеткой
к себе и вставьте ее в камеру
концом с разъемами.
Установка карты в неправильной
ориентации может привести
к повреждению камеры.
Кнопка извлечения CF-карты выдвигается наружу.
Развернув карту SD этикеткой
к себе, нажмите на нее до фиксации со щелчком.
43
Page 44
Установка и извлечение карты памяти
Индикатор карты CF
Индикатор карты SD
Значок выбора
карты
Возможное
количество
снимков
Кам ера не подде ржива ет исполь зование карт C F типа II, карт на основе
жестких дисков и карт CFast.
Мультимедийные карты (MMC) не поддерживаются (отображается
ошибка карты памяти).
Кроме того, можно использовать CF-карты типа Ultra DMA (UDMA).
Карты памяти типа Ultra DMA (UDMA) обеспечивают более высокую
скорость записи данных.
Поддерживаются карты памяти SD/SDHC/SDXC. Также можно использовать карты памяти UHS-I SDHC или SDXC.
Возможное количество снимков зависит от свободной емкости карты
памяти, качества записи изображений, чувствительности ISO и т. д.
Возможное количество снимков отображается с учетом настройки
[z4: Кадр./соотн.стор.] (стр. 154).
Даже если возможна съемка 2000 и более изображений, индикатор
показывает только 1999.
Если для параметра [z1: Спуск затвора без карты] выбрано значе-
ние [Запрещен], то съемка без карты будет невозможна (стр. 460).
Закройте крышку.
3
Закройте крышку и сдвиньте ее
в направлении стрелок до закрытия
с характерным щелчком.
При установке переключателя пита-
ния в положение <1> (стр. 47)
возможное количество снимков
и вставленных карт отображается
на ЖК-дисплее.
Изображения записываются
на карту памяти, отмеченную
стрелкой < >.
44
Page 45
Извлечение карты
Индикатор обращения
к карте
Кнопка извлечения
CF-карты
Установка и извлечение карты памяти
Откройте крышку.
1
Установите переключатель питания
в положение <2>.
Убедитесь, что индикатор обраще-
ния к карте не горит, и откройте
крышку.
Если на ЖК-экране отображается
сообщение [
закройте крышку.
Извлеките карту памяти.
2
Для извлечения CF-карты нажмите
кнопку извлечения карты.
Для извлечения SD-карты нажмите
на нее и извлеките.
Выньте карту памяти и закройте
крышку.
Производится запись...],
45
Page 46
Установка и извлечение карты памяти
Если индикатор обращения к карте мигает или горит постоянно,
это означает, что на карту записываются изображения, с карты
считываются изображения, с карты удаляются изображения
или производится передача данных. В течение этого времени
не открывайте крышку отсека карты памяти. Кроме того, когда
горит или мигает индикатор обращения к карте, запрещается
выполнять перечисленные ниже действия. В противном случае
возможно повреждение данных изображений, карты или камеры.
•Извлекать карту.
• Извлекать аккумулятор.
• Встряхивать камеру или стучать по ней.
• Отсоединять и подсоединять кабель питания (при использовании комплекта сетевого питания).
Если карта памяти уже содержит изображения, нумерация изобра-
жений может начаться не с номера 0001 (стр. 199).
Если на ЖК-экране отображается сообщение об ошибке, связанной
с картой памяти, извлеките и заново установите карту. Если ошибка
не устранена, используйте другую карту.
Следует скопировать все изображения с карты памяти в компьютер
при наличии такой возможности, а затем отформатировать карту
памяти в этой камере (стр. 67). Нормальная работа карты может
восстановиться.
Не дотрагивайтесь до контактов карты SD пальцами или металли-
ческими предметами. Не допускайте попадания пыли или воды на
контакты. Загрязнение контактов может привести к их неисправности.
46
Page 47
Включение камеры
Если во время записи изображения на карту памяти переключатель питания
установлен в положение <
2
>, отображается сообщение [
Производится
запись...
] и питание выключается после завершения записи.
Если при включении питания камеры отображается экран
установки даты, времени и часового пояса, для задания этих
параметров см. стр. 49.
<1> : Камера включается.
<2> : Камера выключена и
Автоматическая очистка датчика изображения
Каждый раз при установке переклю-
Даже во время очистки датчика изображения можно произвести
съемку, наполовину нажав кнопку спуска затвора (стр. 55) для
прекращения очистки и выполнения съемки.
Если в течение короткого промежутка времени несколько раз изме-
нить положение переключателя питания <1>/<2>, значок <f>
может не появиться. Это нормально и не является неполадкой.
3 Автоотключение
Если камера не использовалась в течение 1 минуты, она авто-
матически выключается для экономии заряда аккумулятора. Для
повторного включения камеры просто нажмите кнопку спуска
затвора наполовину.
Задержку автоматического выключения можно изменить с помощью
параметра [52: Автоотключение] (стр. 69).
не работает. Установите
переключатель питания
в это положение, если
камера не используется.
чателя питания в положение <1>
или <2> автоматически выполняется очистка датчика изображения.
(Может быть слышен негромкий
шум.) Во время очистки датчика
изображения на ЖК-экране отображается <f>.
47
Page 48
Включение камеры
Любое из следующих действий приведет к ускорению разрядки аккумулятора:
• Частая активация только функции автофокусировки без осуществления съемки.
• Использование Image Stabilizer (стабилизатора изображения) объектива.
• Частое использование ЖК-экрана.
В зависимости от фактических условий съемки возможное количество
снимков может сокращаться.
Объектив получает питание от аккумулятора камеры. В зависимости от
используемого объектива заряд аккумулятора может расходоваться быстрее.
Возможное количество снимков при съемке в режиме Live View
см. на стр. 257.
Для проверки состояния аккумулятора см. меню [53: Инфор. о батарее]
(стр. 446).
При использовании ручки-держателя аккумуляторов BG-E11 (продается
отдельно) с установленными элементами питания типоразмера AA/R6
индикатор заряда показывает одно из четырех значений. (Уровни
x/m не отображаются).
z Индикатор уровня заряда аккумулятора
Когда переключатель питания установлен в положение <1>,
индикатор уровня заряда аккумулятора показывает одно из шести
значений. Мигание значка аккумулятора <b> обозначает, что
скоро аккумулятор полностью разрядится.
Индикация
Уровень
100 – 70
заряда
(%)
Возможное количество снимков
Температура
Возможное коли-
чество снимков
Приведенные выше цифры рассчитаны для работы с полностью заряжен-
ным аккумулятором LP-E6N без использования съемки в режиме Live View
по стандартам тестирования CIPA (Ассоциация производителей камер
и устройств обработки изображения).
Возможное количество снимков с ручкой-держателем аккумуляторов
BG-E11 (продается отдельно)
• При использовании двух LP-E6N: прибл. в два раза больше снимков,
чем без использования ручки-держателя аккумуляторов.
• При установленных щелочных элементах питания типоразмера AA/LR6
при комнатной температуре (23 °C): прибл. 140 снимков.
48
Комнатная температура (23 °C)
Прибл. 700 кадровПрибл. 660 кадров
69 – 50 49 – 20 19 – 10 9 – 10
Низкая температура (0 °C)
Page 49
3 Установка даты, времени
и часового пояса
При первом включении питания или в случае сброса значений даты,
времени и часового пояса открывается экран установки даты, времени
и часового пояса. Сначала установите часовой пояс, следуя приведенным ниже инструкциям. Установите в камере часовой пояс места
проживания, чтобы при поездке в место, находящееся в другом
часовом поясе, можно было просто выбрать его в камере — установленные дата и время будут настроены автоматически.
Учтите, что дата и время, добавляемые к записываемому изображению, будут основаны на данных параметрах даты и времени.
Обязательно установите правильные дату и время.
Откройте экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52] выберите
2
[Дата/Время/Зона].
Нажмите кнопку <Q> и выберите
вкладку [5].
Диском <6> выберите вкладку [52
Диском <5> выберите [
Зона] и нажмите <0>.
Дата/Время/
].
Установите часовой пояс.
3
По умолчанию установлен [Лондон].
Диском <5> выберите [
Нажмите кнопку <0> для отобра-
жения символа <r>.
Диском <5> выберите часовой
пояс, затем нажмите кнопку <0>.
Часовой пояс
].
49
Page 50
3 Установка даты, времени и часового пояса
Настройки даты, времени и часового пояса могут быть сброшены,
если камера хранится без аккумулятора, аккумулятор разрядился
или камера подвергалась воздействию отрицательных температур
в течение длительного времени. Если это произошло, заново установите дату, время и часовой пояс.
После смены часового пояса убедитесь, что установлены правильные
значения даты/времени.
При выполнении операции [Синх. времени между камерами] через
беспроводной передатчик файлов рекомендуется использовать другую
камеру EOS 5DS/EOS 5DS R. При выполнении [Синх. времени между камерами] с использованием других моделей, часовой пояс или
время могут быть установлены неправильно.
Установите дату и время.
4
Диском <5> выберите число.
Нажмите кнопку
жения символа <r>.
Диском <5> выберите требуемое
значение, затем нажмите кнопку
<0> (возврат к <s>).
Настройте переход на летнее время.
5
Настройте его при необходимости.
Диском <5> выберите [Y].
Нажмите кнопку
жения символа <r>.
Диском <5> выберите [Z], затем
нажмите кнопку
Если для функции перехода на
летнее время задано значение [Z],
то время, установленное в шаге 4,
будет переведено на 1 час вперед.
При установке значения [Y] переход
на летнее время отменяется, и время
переводится на 1 час назад.
Выйдите из режима настройки.
6
Диском <5> выберите [OK], затем
нажмите кнопку <0>.
Дата, время, часовой пояс и переход
на летнее время будут установлены,
после чего снова появится меню.
<0>
<0>
<0>
для отобра-
для отобра-
.
50
Page 51
3 Выбор языка интерфейса
Отсчет даты и времени начинается после выбора [OK] на шаге 6.
На шаге 3 время, отображаемое в правом верхнем углу экрана, явля-
ется разницей по времени относительно Всемирного координированного времени (UTC). Если сведения о часовом поясе не видны,
установите ваш часовой пояс с учетом разницы с Всемирным координированным временем (UTC).
3 Выбор языка интерфейса
Откройте экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52] выберите пункт
2
[ЯзыкK].
Нажмите кнопку <Q> и выберите
вкладку [5].
Диском <6> выберите вкладку [52].
Диском <5> выберите [ЯзыкK],
затем нажмите кнопку <0>.
Задайте нужный язык.
3
Диском <5> выберите язык, затем
нажмите кнопку <0>.
Язык интерфейса изменяется.
51
Page 52
Установка и снятие объектива
Камера совместима со всеми объективами Canon EF. Объективы
EF-S и EF-M не поддерживаются.
Установка объектива
Снимите крышки.
1
Снимите заднюю крышку объектива
и крышку корпуса камеры, повернув
их в направлении стрелок, показанных на рисунке.
Установите объектив.
2
Совместите красные точки на объективе и на камере и поверните объектив в направлении, указанном
стрелкой, до фиксации.
Установите переключатель
3
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
<AF> означает автофокусировку.
<MF> означает ручную фокусировку.
Автофокусировка не работает.
Снимите переднюю крышку
4
объектива.
52
Page 53
Снятие объектива
Не смотрите прямо на солнце через какой-либо объектив. Это может
вызвать потерю зрения.
При установке или снятии объектива установите переключатель
питания камеры в положение <2>.
Если передняя часть объектива (кольцо фокусировки) вращается
во время автофокусировки, не прикасайтесь к вращающейся части.
Сведение к минимуму количества пыли
При смене объективов делайте это быстро в местах с минимальной
запыленностью.
При хранении камеры без объектива обязательно устанавливайте
крышку корпуса камеры
Перед установкой крышки корпуса камеры удалите с нее пыль.
Установка и снятие объектива
Удерживая нажатой кнопку
разблокировки объектива,
поверните объектив так, как
показано стрелкой.
Поверните объектив до упора,
затем снимите его.
Наденьте на снятый объектив
заднюю крышку объектива.
53
Page 54
Основные операции
Если диоптрийная регулировка камеры не позволяет обеспечить четкое
изображение в видоискателе, рекомендуется использовать линзы диоп
-
трийной регулировки серии Eg (продаются отдельно).
Съемка в вертикальном положении
Съемка в горизонтальном положении
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-экране см. на стр. 255.
Настройка четкости видоискателя
Вращайте ручку диоптрийной
регулировки.
Поворачивая ручку влево или вправо,
добейтесь резкого изображения
точек AF в видоискателе.
Если ручк а поворачивается с трудом,
снимите наглазник (стр. 236).
Как правильно держать камеру
Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно,
чтобы свести к минимуму ее сотрясение.
1. Плотно обхватите правой рукой ручку-держатель камеры.
2. Левой рукой поддерживайте объектив снизу.
Положите указательный палец правой руки на кнопку спуска затвора.
3.
4. Слегка прижмите руки и локти к груди.
5. Для обеспечения устойчивости поставьте одну ногу немного
впереди другой.
6. Прижмите камеру к лицу и посмотрите в видоискатель.
<p> приводит к выполнению той же операции, что и при
нажатии кнопки спуска затвора наполовину.
Если сразу полностью нажать кнопку спуска затвора или нажать
ее наполовину, а затем сразу же до упора, камера производит съемку
с некоторой задержкой.
Даже если открыто меню или просматривается изображение, можно
вернуться в режим готовности к съемке, наполовину нажав кнопку
спуска затвора.
Кнопка спуска затвора
Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа. Можно нажать
кнопку спуска затвора наполовину. Затем кнопка спуска затвора
нажимается до упора.
Нажатие наполовину
Этим нажатием активизируется функция
автофокусировки и система автоэкспозиции, которая устанавливает выдержку
и величину диафрагмы.
Значение экспозиции (выдержка и диафрагма) отобразится в видоискателе
и на ЖК-дисплее в течение 4 секунд
(таймер замера экспозиции/0).
Полное нажатие
Этим нажатием осуществляется спуск
затвора, и производится съемка.
Предотвращение сотрясения камеры
Движение камеры во время экспозиции при съемке без использования штатива называется сотрясением камеры. Это может привести
к смазыванию изображения. Во избежание сотрясения камеры
обратите внимание на следующее:
Держите камеру неподвижно, как показано на предыдущей странице
•
• Нажмите кнопку спуска зат вора на половину для автофокусиров ки,
затем медленно нажмите кнопку спуска затвора полностью.
.
55
Page 56
Основные операции
Операции, описанные в пункте (1), можно выполнять, даже если переключатель блокировки <
При нажатии кнопки <
или <m> данная функция остается
выбранной в течение 6 с (9). В течение этого времени можно повернуть
диск <6> для изменения настройки.
После завершения выбора функции
или при нажатии наполовину кнопки
спуска затвора камера будет готова
ксъемке.
Используйте этот диск для выбора
режима замера экспозиции, режима
AF, чувствительности ISO, точки AF
ит.д.
Поверните только диск <6>.
(2)
Глядя в видоискатель или на ЖКдисплей, измените настройку поворотом диска <6>.
Используйте этот диск для задания
выдержки, диафрагмы и т. д.
n
>, <
o>
56
Page 57
5 Диск быстрого управления
Операции, описанные в пункте (1), можно выполнять, даже если переключатель блокировки <
R
> сдвинут вправо (Блокировка управления,
стр. 59).
(1)
Нажав кнопку, поверните
диск <5>.
При нажатии кнопки <
или <m> данная функция остается
выбранной в течение 6 с (9). В течение этого времени можно повернуть
диск <5> для изменения настройки.
После завершения выбора функции
или при нажатии наполовину кнопки
спуска затвора камера будет готова
ксъемке.
Используйте этот диск для выбора
баланса белого, режима работы
затвора, компенсации экспозиции
вспышки, точки AF и т. д.
(2)
Поверните только диск <5>.
Глядя в видоискатель или на ЖКдисплей, измените настройку поворотом диска <
Используйте этот диск для задания
величины компенсации экспозиции,
величины диафрагмы для ручной
экспозиции и т.п.
5>.
Основные операции
n
>, <
o>
57
Page 58
Основные операции
9 Джойстик
Джойстик <9> состоит из восьми кнопок для задания направлений и одной кнопки в центре. Большим пальцем отклоняйте <9>
в требуемом направлении.
Он служит для выбора точки AF,
коррекции баланса белого, перемещения точки AF или рамки увеличения при съемке в режиме Live View,
прокрутки увеличенного изображения при просмотре, работы с экраном быстрого управления и т.п.
Кроме того, его можно использо-
вать для выбора или задания
пунктов меню.
В меню и на экране быстрого управ-
ления джойстик работает только
в вертикальном и горизонтальном
направлениях. Он не работает по
диагонали.
h Сенсорная панель
Во время видеосъемки сенсорная панель позволяет бесшумно
изменять значения выдержки и диафрагмы, компенсации экспозиции,
чувствительности ISO и уровень записи звука (стр. 302).
Данная функция работает, если для параметра [z5: Бесшум. управ.
установлено значение [Вкл.h].
Нажмите кнопку <Q> и коснитесь
верхней, нижней, левой или
правой части внутреннего
кольца диска <5>.
]
58
Page 59
Основные операции
Если переключатель <
R
> сдвинут вправо, при попытке использовать
один из заблокированных элементов управления камеры в видоискателе
и на ЖК-дисплее отображается значок <L>. Кроме того, на экране быстрого управления отображается значок [LOCK] (стр. 60).
В режиме ручной длительной выдержки при полном нажатии кнопки
спуска затвора подсветка ЖК-дисплея отключается.
Подсветку ЖК-дисплея можно включить, нажав кнопку <U>. Включите
(9) или выключите подсветку ЖКдисплея нажатием кнопки <U>.
59
Page 60
Основные операции
Открытие экрана быстрого управления
После нескольких нажатий кнопки <B> (стр. 442) отображается
экран быстрого управления (стр. 62) или пользовательский экран
быстрого управления (стр. 427). Это позволяет проверить текущие
настройки функций съемки.
Нажатие кнопки <Q> позволяет выполнять быстрое управление
настройками функций съемки (стр. 61).
Затем можно нажать кнопку <B>, чтобы выключить экран.
60
Page 61
Q
Режим <A> Режимы <d/s/f/a/F>
В режиме <A> на экране быстрого управления можно задавать только
функцию записи, карту памяти, качество записи изображений и режим
работы затвора.
Быстрое управление функциями съемки
Можно непосредственно выбирать и задавать функции съемки при
их отображении на ЖК-экране. Это называется быстрым управлением.
Основные операции управления для экрана быстрого управления
(стр. 60) и пользовательского экрана быстрого управления (стр. 427)
одинаковы.
Нажмите кнопку <Q> (7).
1
Отобразится экран быстрого
управления.
Настройте требуемые функции.
2
Используйте <9> для выбора
функции.
Отображается настройка выбранной
функции.
Для изменения настройки поверните
диск <5> или <6>.
Произведите съемку.
3
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Отобразится снятое изображение.
61
Page 62
Q Быстрое управление функциями съемки
Выдержка (стр. 206)
Режим AF (стр. 86)
Коррекция баланса белого/
Брекетинг баланса белого
(стр. 179/180)
Режим съемк и
* (стр. 33)
Приоритет светов* (стр. 187)
Auto Lighting Optimizer
(Автокоррекция яркости) (стр. 182)
Стиль изображения
(стр. 164)
Компенсация
экспозиции/
Настройка AEB
(стр. 214/215)
Чувствительность ISO
(стр. 158)
Качество записи
изображений (стр. 149)
Диафрагма (стр. 208)
Компенсация экспозиции вспышки (стр. 244)
Режим работы затвора (стр. 142)
Назначение элементов
управления (стр. 413)
Фиксация AE* (стр. 217)
Режим замера экспозиции
(стр. 212)
Баланс белого (стр. 174)
Выбор функции записи/карты
(стр. 146)
* Функции, отмеченные звездочкой, невозможно задавать на экране
быстрого управления.
Если на пользовательском экране быстрого управления нажата кнопка
<Q> и отсутствуют функции, которые можно задать с помощью этого
экрана, значок быстрого управления в левом нижнем углу экрана отображается оранжевым цветом.
Функции, которые можно задавать на экране
быстрого управления
Пользовательский экран быстрого управления
Можно настроить компоновку пользовательского экрана быстрого
управления. Эта функция позволяет отображать на пользовательском
экране быстрого управления требуемые функции съемки в нужном
порядке. Подробные сведения см. на стр. 427.
62
Page 63
Q Быстрое управление функциями съемки
<0>
Экран быстрого управления
Выберите функцию и нажмите
кнопку <0>. Открывается экран
настройки функции.
Некоторые настройки можно изме-
нить с помощью диска <6> или
<5>. Есть также некоторые функции, установка которых возможна
с помощью нажатия кнопки.
Нажмите кнопку <0> для заверше-
ния настройки и возврата к предыдущему экрану.
При выборе <> (стр. 413) и
нажатии на кнопку <M> снова
отображается предыдущий экран.
63
Page 64
3 Использование меню
<5> Диск быстрого
управления
Кнопка
<6> Главный диск
управления
ЖК-экран
Кнопка <0>
Кнопка <Q>
Пункты меню
Настройки
меню
z: Съемка
5: Настройка
9: Мое меню
3: Просмотр
8: Пользовательские
функции
Основные
вкладки
Дополни-
тельные
вкладки
2: AF
С помощью меню можно задавать различные настройки, такие как
качество записи изображений, дату/время и т.д.
Вид меню в режиме съемки A
* В режиме <A> некоторые вкладки и пункты меню не отображаются.
Вид меню в режиме съемки d/s/f/a/F
64
Page 65
Порядок работы с меню
1
2
3
4
3 Использование меню
Отобразите экран меню.
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
Выберите вкладку меню.
При каждом нажатии кнопки <Q>
выполняется переход к следующей
главной вкладке.
Для выбора дополнительной вкладки
поворачивайте диск <6>.
Например, значок вкладки [z5]
относится к экрану, отображаемому
при выборе пятой точки « » в левой
части вкладки z (Съемка).
Выберите требуемый вариант.
Диском <5> выберите требуемый
вариант, затем нажмите <0>.
Выберите значение.
Диском <5> выберите нужную
настройку.
Текущая настройка указана синим
цветом.
Установите значение.
5
Для этого нажмите <0>.
Выйдите из режима настройки.
6
Нажмите кнопку <M> для выхода
из меню и возврата в режим съемки.
65
Page 66
3 Использование меню
В приводимых далее описаниях функций меню предполагается, что
была нажата кнопка <M> для отображения экрана меню.
Для задания настроек меню можно также использовать джойстик <9>.
(Кроме меню [31: Стереть изобр.] и [51: Форматировать карту].)
Для отмены операции нажмите кнопку <M>.
Подробнее о каждом пункте меню см. на стр. 460.
Некоторые пункты меню, выделенные серым цветом, не отображают
переопределяющую функцию.
С помощью команды [54: Сбросить все настройки камеры] можно
вернуть настройки всех функций меню к значениям по умолчанию
(стр. 70).
Пункты меню, выделенные серым цветом
Пример: если задана
настройка «Шумопод.
при серийн. съёмке»
Пункты меню, выделенные серым
цветом, невозможно установить. Пункт
меню отображается серым цветом, если
его переопределяет другая функция.
Чтобы просмотреть переопределяющую функцию, можно выбрать этот
пункт меню и нажать <0>.
При отмене настройки переопределяющей функции пункт меню, отображавшийся серым цветом, становится
доступным для установки.
66
Page 67
Перед началом работы
Предупреждения по форматированию карт памяти
При форматировании карты памяти с нее удаляются все данные.
Удаляются даже защищенные изображения, поэтому убедитесь,
что на карте нет важной информации. При необходимости перед
форматированием карты перенесите изображения и данные на
персональный компьютер или в другое место.
3 Форматирование карты памяти
Новую карту памяти или карту памяти, ранее отформатированную
в другой камере или в компьютере, необходимо отформатировать
в этой камере.
Выберите [Форматиров. карты].
1
На вкладке [51] выберите пункт
[Форматиров. карты], затем
нажмите кнопку <0>.
Выберите карту.
2
[f] соответствует карте CF, [g]
соответствует карте SD.
Выберите карту памяти, затем
нажмите кнопку <0>.
Выберите [OK].
3
Выполняется форматирование
карты памяти.
При выборе [g] возможно низкоуров-
невое форматирование (стр. 68).
Для выполнения низкоуровневого
форматирования нажмите кнопку
<L>, установите напротив пункта
[Низкоуровнев. формат] флажок
<X>, затем выберите [OK].
67
Page 68
Перед началом работы
Низкоуровневое форматирование
Низкоуровневое форматирование следует выполнять в том случае,
если скорость чтения или записи карты SD представляется низкой,
или если требуется удалить с карты все данные.
Поскольку при низкоуровневом форматировании удаляются все секторы
записи на SD-карте, такое форматирование занимает больше времени,
чем обычное.
Низкоуровневое форматирование можно остановить, выбрав [
Отмена].
Даже в этом случае обычное форматирование будет завершено, и карту
SD можно будет использовать обычным образом.
При форматировании карты памяти или удалении с нее данных
изменяется только информация о размещении файлов. Полное
удаление фактических данных не производится. Помните об этом,
продавая или выбрасывая карту. При утилизации карты памяти
выполните низкоуровневое форматирование или уничтожьте карту
физически, чтобы исключить кражу личных данных с карты.
Перед использованием новой карты Eye-Fi (стр. 451) необходимо
установить на компьютер программное обеспечение с карты. Затем
отформатируйте карту памяти в камере.
Емкость карты памяти, отображаемая на экране форматирования
карты, может быть меньше емкости, указанной на карте.
В данном устройстве используется технология exFAT, лицензиро-
ванная корпорацией Microsoft.
Выполняйте форматирование карты
в следующих случаях:
Используется новая карта.
Карта была отформатирована в другой камере или
в компьютере.
Карта заполнена изображениями или данными.
Отображается сообщение об ошибке, связанное с картой
(стр. 487).
68
Page 69
Перед началом работы
Даже если установлено значение [Запретить], через 30 мин ЖК-экран
автоматически выключается для экономии энергии (питание камеры
не выключается).
3 Отключение звукового сигнала
Можно отключить воспроизведение звукового сигнала при фокусировке или во время автоспуска.
Выберите пункт [Звук. подтвер.].
1
На вкладке [z1] выберите пункт
[Звук. подтвер.], затем нажмите
кнопку <0>.
Выберите пункт [Откл.].
2
Выберите пункт [Откл.] и нажмите
кнопку <0>.
Звуковой сигнал не будет подаваться.
3 Установка задержки отключения питания/
Автоотключение
Для экономии заряда аккумулятора камера автоматически выключается по истечении указанного промежутка времени. По умолчанию
установлена 1 мин, но эту настройку можно изменить. Если вы не
хотите, чтобы камера автоматически отключалась, установите для
этого параметра значение [Запретить]. После выключения питания
камеру можно снова включить, нажав кнопку спуска затвора или
любую другую кнопку.
Выберите пункт [Автоотключение].
1
На вкладке [52] выберите пункт
[Автоотключение], затем нажмите
кнопку <0>.
Задайте нужное время.
2
Выберите настройку, затем нажмите
кнопку <0>.
69
Page 70
Перед началом работы
Если задано значение [Не огранич.], изображение отображается
до автоотключения.
3 Установка времени просмотра изображения
Можно задать время, в течение которого изображение отображается
на ЖК-экране сразу после съемки. Чтобы изображение постоянно
отображалось после съемки, задайте значение [Не огранич.]. Чтобы
изображение не отображалось на ЖК-экране, задайте значение
[Откл.].
Выберите [Время просмот.].
1
На вкладке [z1] выберите пункт
[Время просмот.], затем нажмите
кнопку <0>.
Задайте нужное время.
2
Выберите настройку, затем нажмите
кнопку <0>.
3
Восстановление в камере настроек по умолчанию
Настройки функций съемки камеры и настройки меню можно вернуть
к значениям по умолчанию.
Выберите [Сброс всех настроек
1
камеры].
На вкладке [54] выберите пункт
[Сброс всех настроек камеры],
затем нажмите кнопку <0>.
N
Выберите [OK].
2
Сброс всех настроек камеры восста-
навливает в камере настройки по
умолчанию, указанные на страницах 71–73.
70
Page 71
Перед началом работы
Настройки функций съемки
Режим AFПокадровый AF
Режим выбора
области AF
Выбор точки AF Центр
Зарегистрированная точка AF
Режим замераq
Чувствительность ISO
Диапазон выбора
чувствительности ISO
Автоматический
диапазон ISO
Максимальная
выдержка
Режим работы затвораu (Покадровая съемка)
Компенсация
экспозиции/AEB
Компенсация экспозиции вспышки
Мультиэкспозиция
Режим HDRОткл. HDR
Таймер интервала
Таймер ручной выдержки
Подавление мерцания
Блокировка зеркала
Отображение в видоискателеАвт. выбор
Электронный уровень
Отображение сетки
Показать/скрыть
в видоискателе
Пользовательские функции
Управление вспышкой с камеры
понированных зон
Индикация точки AF
Показывать сетку Отключить
ГистограммаЯркость
Счетчик просмотра
видеозаписи
Увеличение
(прибл.)
АвтоповоротВкл.zD
Яркость ЖКДАвто
Дата/Время/Часовой пояс
Настройки Eye-FiВыкл.
Язык
ТВ-стандарт
Опции отображения кнопки z
Пользовательское
быстрое управление
Функция кнопки
Пользовательские режимы съемки
Информация об авторских правах
Настроить: МОЕ МЕНЮ
Вызов меню
Разрешен
2 с
Запрещено
Запрещено
Без изменений
2x (увеличение
от центра)
(10 изображений)
Без изменений
Без изменений
Без изменений
Выбраны все
пункты
Без изменений
m Оценка
Без изменений
Без изменений
Без изменений
Обычное отображение
72
Page 73
Перед началом работы
Параметры съемки в режиме Live View
Съемка в режиме
Live View
Метод AFu+Слежение
Непрерывная AF Отключить
Отображение сетки
Имитация
экспозиции
Бесшумная съемка
врежиме LV
Таймер замера8 с
Вкл.
Откл.
Разрешена
Режи м 1
Параметры видеосъемки
Видео Servo AF
Метод AFu+Слежение
Отображение сетки
Параметры
видеозаписи
Запись звукаАвто
Фильтр ветра
Аттенюатор Отключить
Бесшумная съемка
в режиме LV
Таймер замера 8 с
Временной код
ОтсчетБез изменений
Установка началь-
ного времени
Счетчик
видеозаписи
Счетчик просмотра
видеозаписи
Пропуск кадров
Бесшумное
управление
Функция
кнопки V
Интервальная
съемка
Запрещена
Откл.
NTSC: L6X
PAL : L5X
Отключить
Режим 1
Без изменений
Без изменений
Без изменений
Без изменений
Откл. h
/z
Отключено
73
Page 74
l Отображение сетки
Отобразить сетку на ЖК-экране можно при съемке в режиме Live View
и перед началом видеосъемки (стр. 265, 315).
Отображение сетки в видоискателе помогает проверить наклон
камеры или сгладить снимок.
Выберите [Отображение
1
в видоискателе].
На вкладке [52] выберите пункт
[Отображение в видоискателе],
затем нажмите кнопку <0>.
Выберите пункт [Отображение
2
сетки].
Выберите пункт [Показать].
3
При выходе из меню сетка отобра-
зится в видоискателе.
74
Page 75
Q Отображение электронного уровня
Вертикальный
уровень
Горизонтальный
уровень
Даже при скорректированном наклоне допустимый предел погреш-
ности составляет примерно ±1°.
Если камера сильно наклонена, допустимый предел погрешности
электронного уровня будет больше.
Во время съемки в режиме Live View и до начала видеосъемки можно
отображать электронный уровень, как описано выше (за исключением
режима u+ Слежение).
Можно отобразить электронный уровень на ЖК-экране и в видоискателе для корректировки наклона камеры.
Отображение электронного уровня на ЖК-экране
Нажмите кнопку <B>.
1
При каждом нажатии кнопки <
вид экрана изменяется.
Отобразите электронный уровень.
Если электронный уровень не ото-
бражается, установите [53: Опции
отображ. кнопки z] и включите
отображение электронного уровня
(стр. 442).
Проверьте угол наклона камеры.
2
Наклон по горизонтальной
и вертикальной осям отображается с шагом 1°.
Изменение цвета линии с красного
на зеленый обозначает, что угол
наклона почти скорректирован.
B>
75
Page 76
Q Отображение электронного уровня
1°
1°
7°
7,5° или более
4° или более
Даже при скорректированном наклоне допустимый предел погрешности
составляет примерно ±1°.
3
Отображение электронного уровня в видоискателе
Можно отобразить электронный уровень в верхней части видоиск ателя.
При таком отображении можно корректировать угол наклона во время
съемки.
Выберите [Отображение
1
в видоискателе].
На вкладке [52] выберите пункт
[Отображение в видоискателе],
затем нажмите кнопку <0>.
Выберите пункт [Электрон.
2
уровень].
Выберите пункт [Показать].
3
Нажмите кнопку спуска затвора
4
наполовину.
Электронный уровень отобразится
в видоискателе.
То же относится к вертикальной съемке.
76
Page 77
3 Настройка отображения информации в видоискателе
Если в камере не установлена карта памяти, качество записи изображений не отображается.
При нажатии кнопок <n> или <o>, изменении положения
переключателя режима фокусировки на объективе или использовании
объектива, оборудованного электронным кольцом ручной фокусировки, и переключателей AF/MF при одновременном повороте кольца
фокусировки на объективе (стр. 120) соответствующая информация
отображается в видоискателе независимо от того, отмечена ли она
флажком.
Если пункт [Батарея] не отмечен, при низком уровне заряда аккуму-
лятора в видоискателе отображается значок контроля заряда аккумулятора (/).
В видоискателе могут отображаться настройки функций съемки
(аккумулятор, баланс белого, режим работы затвора, режим AF,
режим замера экспозиции, качество изображения: JPEG/RAW,
обнаружение мерцания).
По умолчанию флажком [X] отмечено только обнаружение мерцания.
Выберите [Отображение
1
в видоискателе].
На вкладке [52] выберите пункт
[Отображение в видоискателе],
затем нажмите кнопку <0>.
Выберите [Показать/скрыть
2
ввидоиск.].
Отметьте флажками [X] информацию,
3
которую следует отобразить.
Выберите информацию для отобра-
жения и нажмите кнопку <0> для
добавления флажка <X>.
Повторите процедуру для добавле-
ния флажка [X] ко всей информации,
которую следует отобразить. Затем
выберите [OK].
При выходе из меню выбранная
информация отобразится в видоискателе (стр. 31).
N
77
Page 78
Помощь
B
Полоса прокрутки
B
B
При наличии в нижней части экрана меню пункта [z Помощь]
можно вывести на экран описание функции (справка). Экран справки
отображается только при удержании кнопки <B>. Если справка
приведена на двух или более экранах, справа появится полоса
прокрутки. Для прокрутки поворачивайте диск <5> при нажатой
кнопке <B>.
Пример: [21: Case2]
Пример: [24: Ориентированная точка AF]
Пример: [83: Блокировка управления]
78
Page 79
2
Интеллектуальный сценарный режим
Auto Lighting Optimizer (Автокоррекция яркости)
В режиме <A> функция Auto Lighting Optimizer (Автокоррекция
яркости) (стр. 182) автоматически регулирует настройки изображения для получения оптимальной яркости и контрастности. Она
также включена по умолчанию в режимах <d>, <s> и <f>.
Основные операции съемки
В этой главе рассматривается порядок использования положения <A> диска установки режима
(Интеллектуальный сценарный режим) для более
удобного процесса съемки.
В режиме <A> фотографу достаточно навести камеру
и произвести съемку – все параметры устанавливаются
камерой автоматически (стр. 456). Кроме того, во избежание
получения испорченных снимков по причине ошибочных
операций изменение настроек расширенных функций
съемки невозможно.
79
Page 80
A Полностью автоматическая съемка
Рамка области автофокусировки
Индикатор фокусировки
(Интеллектуальный сценарный режим)
<A> является полностью автоматическим режимом. Камера
анализирует условия съемки и автоматически подбирает оптимальные параметры съемки. Она также автоматически фокуси-
рует изображение, определяя, находится ли объект в движении
(стр. 83).
точки AF, и камера фокусируется на
ближайшем объекте.
Фокусировка упрощается, если
навести на объект рамку области
автофокусировки.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину. Кольцо фокусировки
на объективе повернется для
наведения на резкость.
Во время автофокусировки отобра-
жается <e>.
Отображается точка AF, которая
наведена на резкость. Одновременно
подается звуковой сигнал, и загорается индикатор фокусировки <o>.
При низкой освещенности точки AF
кратковременно подсвечиваются
красным цветом.
80
Page 81
A Полностью автоматическая съемка (Интеллектуальный сценарный режим)
При использовании режима <A> для съемки пейзажей и закатов,
а также вне помещения цвета получаются более насыщенными. Если
не удалось достигнуть желаемого цветового тона, измените режим
на <d>, <s>, <f> или <a>, установите стиль изображения, отличный от <D>, и повторите съемку (стр. 164).
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Снятое изображение отображается
в течение 2 с на ЖК-экране.
Часто задаваемые вопросы
Индикатор фокусировки <o> мигает, и фокусировка
не производится.
Наведите рамку области автофокусировки на зону с хорошей
контрастностью, затем наполовину нажмите кнопку спуска затвора
(стр. 55). Если расстояние до объекта слишком мало, отодвиньтесь от него и повторите попытку. Если фокусировка невозможна,
индикатор состояния автофокусировки <e> мигает.
После завершения фокусировки точка AF не горит красным цветом.
Точки AF загораются красным цветом только после завершения
фокусировки в условиях низкой освещенности.
Подсвечиваются одновременно несколько точек AF.
Фокусировка была выполнена на всех этих точках. Если горит точка
AF, охватывающая требуемый объект, можно производить съемку.
Продолжает подаваться негромкий звуковой сигнал.
(Индикатор фокусировки <o> при этом не загорается).
Это означает, что камера работает в режиме непрерывной фокусировки на движущийся объект. (Загорается индикатор состояния AF
<e>, но индикатор подтверждения автофокусировки <o> не загорается.) Можно снимать резкие изображения движущегося объекта.
Обратите внимание, фиксация фокусировки (стр. 83) в этом случае
не работает.
81
Page 82
A Полностью автоматическая съемка (Интеллектуальный сценарный режим)
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину фокусировка
на объект не производится.
Если переключатель режима фокусировки на объективе находится в положении <MF> (ручная фокусировка), установите его
в положение <AF> (автофокусировка).
Мигает индикация выдержки.
Так как освещенность недостаточна, снимок может получиться
смазанным из-за сотрясения камеры. Рекомендуется использовать штатив или вспышку Canon Speedlite серии EX (продается
отдельно, стр. 244).
При использовании внешней вспышки нижняя часть изобра-
жения получилась неестественно темной.
Установленная бленда объектива может перекрывать вспышку.
Если объект расположен близко к камере, перед съемкой
со вспышкой снимите бленду.
82
Page 83
A
Приемы съемки в полностью автоматическом
режиме (Интеллектуальный сценарный режим)
Изменение композиции кадра
Для некоторых сюжетов сдвиг объекта влево или вправо позволяет
получить сбалансированный фон и хорошую перспективу.
В режиме <A> при нажатии кнопки спуска затвора наполовину для
фокусировки на неподвижный объект происходит фиксация фокусировки. Измените композицию кадра, держа кнопку спуска затвора
нажатой наполовину, затем нажмите ее полностью, чтобы сделать
снимок. Это называется «фиксацией фокусировки».
Съемка движущегося объекта
Если при съемке в режиме <A> объект перемещается (изменяется
расстояние до камеры) во время или после фокусировки, включается режим AI Servo AF, обеспечивающий непрерывную фокусировку на объект. (Постоянно подается негромкий звуковой сигнал.)
Пока рамка области автофокусировки наведена на объект при наполовину нажатой кнопке спуска затвора, производится непрерывная
фокусировка. Когда потребуется произвести съемку, полностью
нажмите кнопку спуска затвора.
83
Page 84
A
Приемы съемки в полностью автоматическом режиме (Интеллектуальный сценарный режим)
A Съемка в режиме Live View
Можно производить съемку, просматривая изображение на ЖКэкране. Такой способ называется «Съемка в режиме Live View».
Подробные сведения см. на стр. 255.
Установите переключатель
1
«режим Live View/видеосъемка»
в положение <A>.
Выведите на ЖК-экран снимаемое
2
в режиме Live View изображение.
Нажмите кнопку <0>.
На ЖК-экране появится снимаемое
в режиме Live View изображение.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Для фокусировки нажмите кнопку
спуска затвора наполовину.
После завершения наведения на
резкость точка AF загорится зеленым
цветом и прозвучит звуковой сигнал.
Произведите съемку.
4
Полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
Производится съемка, и снятое
изображение отображается на ЖКэкране.
После завершения просмотра
изображения камера автоматически
возвращается к съемке в режиме
Live View.
Для завершения съемки в режиме
Live View нажмите кнопку <0>.
84
Page 85
3
<AF> означает автофокусировку. <MF> означает ручную
фокусировку.
Выбор режимов AF и
режимов работы затвора
Съемка в режимах автофокусировки с использованием точек AF
в видоискателе подходит для
самых различных объектов и сцен.
Также можно выбрать режим AF и режим работы
затвора, которые наилучшим образом соответствуют
условиям и объекту съемки.
Значок M в правом верхнем углу заголовка страницы
указывает, что эту функцию можно использовать только
в следующих режимах: <d> <s> <f> <a> <F>.
В режиме <A> режим AF и режим выбора области
автофокусировки устанавливаются автоматически.
85
Page 86
f: Выбор режима AFN
В режимах <d>, <s>, <f>, <a> и <F> автофокусировка возможна
также при нажатии кнопки <p>.
Характеристики режима AF можно выбрать в соответствии с условиями и объектом съемки. В режиме <A> «AI Focus AF» устанавливается автоматически.
Установите переключатель
1
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
Установите режим <d> <s>
2
<f> <a> <F>.
Нажмите кнопку <o>. (9)
3
Выберите режим AF.
4
Следя за индикацией на ЖК-дисплее
или в видоискателе, поворачивайте
диск <6>.
X : Покадровый AF
9 : AI Focus AF
Z : AI Servo AF
86
Page 87
f: Выбор режима AFN
Индикатор фокусировки
Точ ка AF
Если фокусировка невозможна, индикатор фокусировки <o> в видо-
искателе начинает мигать. В этом случае невозможно произвести
съемку, даже если полностью нажать кнопку спуска затвора. Измените
композицию снимка и повторите попытку фокусировки или см. раздел
«Когда фокусировка не работает» (стр. 140).
Если в параметре [z1: Звук. подтвер.] выбрано значение [Откл.],
то при завершении фокусировки звуковой сигнал не подается.
После завершения фокусировки в режиме покадровой автофокуси-
ровки можно зафиксировать фокусировку на объект и изменить композицию кадра. Это называется «фиксацией фокусировки». Данный
способ удобен, если требуется сфокусироваться на объект, находящийся на периферии и не попадающий в рамку области автофокусировки.
Покадровый AF для съемки неподвижных объектов
Подходи т дл я не под виж ных объ ектов.
При нажатии кнопки спуска затвора
наполовину камера фокусируется
только один раз.
После завершения фокусировки
отображается точка AF, обеспечившая наводку на резкость, и в видоискателе загорается индикатор
фокусировки <o>.
В случае оценочного замера (стр.
установка экспозиции происходит
Пока кнопка спуска затвора удерживается наполовину нажатой,
фокусировка остается фиксированной. При необходимости можно
изменить композицию кадра.
в момент завершения фокусировки.
212)
87
Page 88
f: Выбор режима AFN
В режиме AI Servo AF звуковой сигнал при достижении фокусировки
не подается. Кроме того, не загорается индикатор фокусировки <o>
в видоискателе.
После достижения фокусировки с помощью функции AI Focus AF при
включенной операции слежения продолжает подаваться негромкий
звуковой сигнал. Однако индикатор фокусировки <o> в видоискателе
не загорается. Следует помнить, что в этом случае фокусировка
не фиксируется.
Режим AI Servo AF для съемки движущихся объектов
Этот режим AF предназначен для съемки движущихся объектов,
когда расстояние фокусировки постоянно изменяется. Пока
кнопка спуска затвора удерживается наполовину нажатой, камера
будет продолжать фокусировку на объект.
Экспозиция устанавливается в момент выполнения съемки.
Если в качестве режима выбора области автофокусировки (стр.90)
установлен 61-точечный автоматический выбор автофокусировки,
слежение за фокусировкой продолжается в течение всего времени,
пока объект остается в пределах рамки области автофокусировки.
Режим AI Focus AF для автоматического переключения
режима AF
В режиме AI Focus AF осуществляется автоматическое переключение из режима покадрового AF в режим AI Servo AF, если
объект съемки начинает двигаться.
Если объект съемки начинает движение после выполнения
фокусировки в режиме покадрового AF, камера обнаруживает
движение, переключается в режим автофокусировки AI Servo AF
и начинает отслеживать движущийся объект.
88
Page 89
f: Выбор режима AFN
Индикатор режима автофокусировки
При нажатии кнопки спуска затвора
наполовину выполняется автофокусировка и под индикатором фокусировки в видоискателе отображается
значок <e>.
В режиме покадрового AF этот значок также отображается, если
нажать кнопку спуска затвора наполовину после завершения наводки
на резкость.
Точки AF загораются красным цветом
По умолчанию точки AF загораются красным цветом в условиях
низкой освещенности. В режимах <d>, <s>, <f>, <a> или
<F> можно настроить точки AF, чтобы они загорались красным
цветом (стр. 132).
89
Page 90
S Выбор области и точки AFN
Камера имеет 61 точку AF для автофокусировки. Вы можете установить режим выбора области автофокусировки и точку(и) AF в соответствии со сценой или объектом.
В зависимости от установленного на камеру объектива
количество используемых точек AF и режим точек AF будет
различаться. Подробные сведения см. в разделе «Объективы
и используемые точки AF» на стр. 100.
Режим выбора области AF
Вы можете выбрать один из шести режимов выбора области автофокусировки. Порядок настройки см. на стр. 92.
Автофокусировка по центру
точки (ручной выбор)
Для точной фокусировки по центру
определенной точки.
Автофокусировка по одной
точке (ручной выбор)
Выберите одну точку AF для фокусировки.
Расширение точки AF
(ручной выбор )
Для фокусировки используются
выбранная вручную точка AF <S>
и четыре окружающие точки AF <w>
(сверху, снизу, слева и справа).
90
Page 91
S Выбор области и точки AFN
Расширение точки AF (ручной
выбор, окружающие точки)
Для фокусировки используются выбранная вручную точка AF <S> и окружающие точки <w>.
Зональная автофокусировка
(ручной выбор зоны)
Для фокусировки используется одна
из девяти зон.
61-точечный автоматический
выбор AF
Для фокусировки используется рамка
области AF (вся область автофокусировки). Этот режим устанавливается
автоматически в режиме <A>.
91
Page 92
S Выбор области и точки AFN
В режиме [24: Режим выбора обл. AF] можно ограничить выби-
раемые режимы выбора области автофокусировки (стр. 125).
При установке параметра [24: Способ выбора области AF]
на [S9Главный диск управл.], можно выбрать режим выбора
области AF, нажав кнопку <S>, а затем повернув диск в положение
<6> (стр. 126).
Выбор режима выбора области автофокусировки
Нажмите кнопку <S>. (9)
1
Нажмите кнопку <B>.
2
Смотря в видоискатель, нажмите
кнопку <B>.
При каждом нажатии кнопки <
режим выбора области автофокусировки изменяется.
B>
92
Page 93
S Выбор области и точки AFN
Если для параметра [24: Нач. тчк AF, AI Servo AF] задано
значение [Выбранная нач. точка AF] (стр. 128), можно исполь-
зовать данный метод для ручной установки начальной позиции
AI Servo AF.
При нажатии кнопки <S> на ЖК-дисплее отображается следующая
информация:
• 61-точечный автоматический выбор AF и зональная AF: AF
• Автофокусировка по центру точки, автофокусировка по одной точке
и расширение точки автофокусировки: SEL (По центру)/SEL AF
(Смещение от центра)
Выбор точки AF вручную
Вы можете выбрать вручную точку или зону AF.
Нажмите кнопку <S>. (9)
1
Точки AF отобразятся в видоискателе.
В режимах расширения точки AF
отображаются соседние точки AF.
В режиме зональной автофокуси-
ровки отображается выбранная зона.
Выберите точку AF.
2
Выбор точки AF смещается в направлении, в котором отклоняется <9>.
Если нажать <9> вертикально вниз,
выбирается центральная точка
(или зона) AF.
Точку AF в горизонтальной плос-
кости можно также выбрать поворотом диска <6>, а в вертикальной
плоскости — поворотом диска <5>.
В режиме зональной автофокуси-
ровки поворот диска <6> или <5>
изменяет зону в циклическом порядке.
93
Page 94
S Выбор области и точки AFN
Отображение точки AF
Нажатие кнопки <S> вызывает подсвечивание точек AF крестового
типа, поддерживающих высокоточную автофокусировку. Мигающие
точки AF чувствительны к горизонтальным или вертикальным линиям.
Подробные сведения см. на стр. 99–104.
Регистрация точки AF
Можно зарегистрировать часто используемую точку AF в камере.
При использовании кнопки, заданной с помощью экранов подробных
настроек в меню [83: Назначение элементов управл.] (стр. 413)
для параметров [Включение замера и AF], [Перекл. на зарегис.
точку AF], [Прямой выбор точки AF] или [Регистр./Вызов функции съёмки], можно мгновенно переключаться с текущей точки AF
на зарегистрированную.
Подробные сведения о регистрации точки AF приведены на стр. 418.
94
Page 95
Режимы выбора области автофокусировки
N
Автофокусировка по центру точки (ручной выбор)
Для точной фокусировки по меньшей площади,
чем в режиме автофокусировки по одной точке
(ручной выбор). Выберите одну точку AF < >
для фокусировки.
Данный режим эффективен для точной фокусировки,
а также при съемке частично перекрывающих друг
друга объектов, таких как животное в клетке.
Так как автофокусировка по центру точки (ручной
выбор) охватывает очень маленькую область,
фокусировка при съемке без использования
штатива или при съемке движущихся объектов
может быть затруднительна.
Автофокусировка по одной точке (ручной выбор)
Выберите одну точку AF <S>, которая будет
использоваться для фокусировки.
Расширение точки AF (ручной выбор )
Для фокусировки используются выбранная вручную точка AF <S>
и соседние точки AF <w> (сверху, снизу, слева и справа). Режим
эффективен во время съемки движущихся объектов при использовании только одной точки AF.
В режиме AI Servo AF первоначальная выбранная вручную точка
AF <S> должна в первую очередь выполнять отслеживание фокусировки объекта. Однако она эффективнее, чем зональная автофокусировка, при наводке на главный объект.
В режиме «Покадровый AF» при достижении фокусировки с помощью
расширения автофокусировки по точкам отображаются не только
выбранные вручную точки AF <S>, но и расширенная точка AF <S>.
95
Page 96
Режимы выбора области автофокусировкиN
Расширение точки AF (ручной выбор, окружающие точки)
Для фокусировки используются выбранная вручную точка AF <S>
и окружающие точки <w>. В данном режиме автофокусировка выполняется по более широкой области, чем в режиме «Расширение
точки AF (ручной выбор )». Режим эффективен во время съемки
движущихся объектов при использовании только одной точки AF.
Режимы AI Servo AF и «Покадровый AF» работают аналогично режиму
«Расширение точки AF (ручной выбор )» (стр. 95).
Зональная автофокусировка (ручной выбор зоны)
Область автофокусировки разделена на девять отдельных зон фокусировки. Все точки AF в выбранной зоне используются для автоматического выбора точки AF. Этот режим эффективнее автофокусировки
по центру точки и расширения точки AF при достижении фокусировки
и подходит для съемки движущихся объектов.
Однако, в отличие от режима автофокусировки по центру точки или
режима расширения точки AF, фокусировка в этом режиме чаще
всего производится на объект, находящийся ближе всего к переднему плану, поэтому осуществить наводку на резкость на определенный объект может быть сложнее.
Точки автофокусировки, в которой обеспечена наводка на резкость,
отображаются как <S>.
96
Page 97
Режимы выбора области автофокусировкиN
61-точечный автоматический выбор AF
Для фокусировки используется рамка области AF (вся область
автофокусировки). Этот режим устанавливается автоматически
врежиме <A>.
Точки автофокусировки, в которой обеспечена наводка на резкость,
отображаются как <S>.
В режиме покадрового AF при нажатии кнопки
спуска затвора наполовину отображается
точка(и) автофокусировки <S>, где обеспечена
наводка на резкость. Отображение нескольких
точек AF означает, что во всех этих точках достигнута резкость. Фокусировка в этом режиме чаще
всего производится на объект, находящийся
ближе всего к переднему плану.
В режиме AI Servo AF можно задать начальную
позицию AI Servo AF с помощью параметра
[Нач. тчк AF, AI Servo AF] (стр. 128). Фоку-
сировка продолжается, пока объект остается
в пределах рамки области автофокусировки.
97
Page 98
Режимы выбора области автофокусировкиN
Если в режиме AI Servo AF задан 61-точечный автоматический выбор
AF или зональная AF (ручной выбор зоны), активная точка автофокусировки <S> постоянно переключается для отслеживания объекта.
Однако при определенных условиях (например, при съемке мелкого
объекта) слежение за объектом может оказаться невозможным. При
низких температурах скорость отслеживания может снижаться.
В режиме автофокусировки по центру точки (ручной выбор) фокуси-
ровка с помощью лампы помощи AF на внешней вспышке Speedlite
для камер EOS может быть затруднительна.
Если используется периферийная точка AF или широкоугольный
объектив, достижение фокусировки может быть затруднительно при
использовании лампы помощи AF внешней вспышки Speedlite для
камеры EOS. В этом случае используйте точку AF, расположенную
ближе к центру.
Когда подсвечиваются точки AF, часть видоискателя или весь видо-
искатель может засвечиваться красным цветом. Кроме того, если
задан параметр [z4: Кадр./соотн.стор.], красным цветом может
подсвечиваться полупрозрачная область маски. Это характерно для
отображения точек AF (с помощью ЖК-технологии).
При низких температурах точки AF могут быть трудно различимы. Это
характерно для отображения точек AF (с помощью ЖК-технологии).
С помощью параметра [24: Ориентированная точка AF] можно
задать режим выбора области AF + точку AF (или только точку AF)
отдельно для горизонтальной и вертикальной ориентаций (стр. 126).
С помощью параметра [24: Выбираемые точки AF
] можно изменить
количество точек AF, выбираемых вручную (стр. 124).
98
Page 99
Датчик автофокусировки
Схема
Фокусировка крестового типа: f/4 по горизонтали + f/5.6 по вертикали
Фокусировка двойного крестового типа:
f/2.8 правая диагональ + f/2.8 левая диагональ
f/5.6 по вертикали + f/5.6 по горизонтали
f/5.6: фокусировка
по вертикали
Фокусировка крестового типа:
f/5.6 по вертикали + f/5.6 по горизонтали
Датчик автофокусировки имеет 61 точку AF. На рисунке внизу показана
схема распределения датчика автофокусировки в соответствии с каждой
точкой AF. Если установлен объектив с максимальной диафрагмой f/2.8
и более, возможна высокоточная автофокусировка по центру видоискателя.
В зависимости от установленного на камеру объектива количество используемых точек AF и режим автофокусировки будет
различаться. Подробные сведения см. на стр. 100–108.
Эти датчики фокусировки оптимизированы для повышения точности фокусировки для объективов с максимальной диафрагмой f/2.8 и более. Диагональное перекрестие
облегчает фокусировку на сложных объектах. Оно используется для пяти точек AF в центре по вертикали.
Эти датчики фокусировки оптимизированы для повышения
точности фокусировки для объективов с максимальной диафрагмой f/4 и более. Вследствие горизонтального расположения датчиков возможно определение вертикальных линий.
Эти датчики фокусировки предназначены для объективов
с максимальной диафрагмой f/5.6 и более. Вследствие
горизонтального расположения датчиков возможно определение вертикальных линий. Они покрывают три столбца
точек автофокусировки в центре видоискателя. Центральная точка AF и приле гающие к ней точки AF сверху и снизу
совместимы с максимальной диафрагмой f/8 и более.
Эти датчики фокусировки предназначены для объективов
с максимальной диафрагмой f/5.6 и более. Вследствие
вертикального расположения датчиков возможно определение горизонтальных линий. Они охватывают все
61 точку AF. Центральная точка AF и прилегающие к ней
точки AF слева и справа совместимы с максимальной
диафрагмой f/8 или выше.
99
Page 100
Объективы и используемые точки AF
Хотя в камере предусмотрена 61 точка AF, количество использу-
емых точек AF и тип фокусировки отличаются в зависимости от
объектива. Поэтому объективы разбиты на девять групп от A до I.
При использовании объектива из групп от F до H доступно мень-
шее количество точек автофокусировки.
Чтобы узнать, к какой группе относится объектив, см. стр.
105–108.
Проверьте, к какой группе принадлежит используемый объектив.
При нажатии кнопки <S> точки автофокусировки, отмеченные
меткой , начинают мигать. (Точки автофокусировки / / будут
светиться.) Информацию о подсветке или мигании точек AF см. на
стр. 94.
Группу, к которой относятся новые объективы, выпущенные на рынок
после начала продаж EOS 5DS/EOS 5DS R (в первой половине 2015 г.),
см. на веб-сайте Canon.
Отдельные объективы недоступны в некоторых странах и регионах.
Группа A
Возможна автофокусировка по 61 точке. Возможна работа во всех
режимах выбора области автофокусировки.
: Точка автофокусировки двойного
крестового типа. Отслеживание
фокусировки объектов наивысшее,
и точность фокусировки выше, чем
с другими точками AF.
: Точка автофокусировки крестового
типа. Отслеживание фокусировки
объектов наивысшее, и достигается
высокая точность фокусировки.
100
: Точки автофокусировки чувстви-
тельны к горизонтальным линиям.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.