Инструкции по эксплуатации (PDF-файлы) можно
загрузить с веб-сайта Canon (стр. 4).
www.canon-europe.com/5dmarkiv-downloads
Page 2
Введение
EOS 5D Mark IV — это цифровая однообъективная зеркальная камера,
оснащенная полноразмерным (прибл. 36,0 24,0 мм) датчиком CMOS
с прибл. 30,4 млн эффективных пикселов, процессором DIGIC 6+,
с обычным диапазоном чувствительности ISO 100 – ISO 32000,
прибл. 100% полем зрения видоискателя, высокоточной и высокоскоростной 61-точечной системой автофокусировки (до 41 точки AF
крестового типа), максимальной скоростью серийной съемки прибл.
7,0 кадра/с, 3,2-дюймовым ЖК-экраном, с поддержкой съемки в режимах Dual Pixel RAW и Live View, с поддержкой режима видеосъемки
4K и HD-видеосъемки с высокой частотой кадров (119,9p/100,0p),
с системой Dual-Pixel CMOS AF, функцией Wi-Fi/NFC (беспроводная
связь) и функцией GPS.
Перед началом съемки обязательно ознакомьтесь
со следующей информацией
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качественных снимков сначала ознакомьтесь с разделами «Меры предосто
рожности» (стр.
того, внимательно ознакомьтесь с этой инструкцией, чтобы правильно
пользоваться камерой.
Для дальнейшего ознакомления с камерой во время ее
использования см. данную инструкцию по эксплуатации.
При чтении данной инструкции сделайте несколько пробных снимков
и оцените результаты. Это поможет лучше изучить камеру. Храните
эту инструкцию в надежном месте, чтобы можно было обращаться
к ней по мере необходимости.
Проверка камеры перед использованием и ограничение
ответственности
После съемки просмотрите снятые изображения и убедитесь, что
они правильно записаны. В случае если из-за неисправности камеры
или карты памяти невозможно записать изображения или передать
их в компьютер, корпорация Canon не несет ответственности за какиелибо убытки или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий людей или некоторых объектов только для личных целей.
Следует также помнить, что на некоторых общественных мероприятиях, выставках и т. п. фотосъемка может быть запрещена даже
для личных целей.
2
22–24
) и «Правила обращения» (стр.25–27). Кроме
-
Page 3
Комплект поставки
Аккумулятор
LP-E6N
(с защитной крышкой)
Зарядное
устройство
LC-E6/LC-E6E*
Интерфейсный кабель
IFC-150U II
Широкий ремень
Наглазник Eg
Устройство
защиты кабеля
Камера
(с крышкой корпуса
камеры)
Если требуются инструкции по эксплуатации объективов, загрузите
их с веб-сайта Canon (стр. 4). Инструкции по эксплуатации объективов
(PDF) предназначены для объективов, продаваемых отдельно. Обратите
внимание, что при приобретении комплекта с объективом некоторые
прилагаемые к объективу принадлежности могут не соответствовать
указанным в инструкции по эксплуатации объектива.
Подключение периферийных устройств
При подключении камеры к компьютеру используйте прилагаемый интерфейсный кабель или интерфейсный кабель производства компании Canon.
При подключении интерфейсного кабеля необходимо также использовать
прилагаемое устройство защиты кабеля (стр. 38).
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры входят
все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии каких-либо
компонентов обращайтесь к своему дилеру.
* Зарядное устройство LC-E6 или LC-E6E входит в комплект поставки.
(LC-E6E поставляется с кабелем питания.)
Описания инструкции по эксплуатации и диска CD-ROM приведены
на следующей странице.
Установите наглазник Eg на окуляр видоискателя.
Если приобретен комплект объектива, проверьте наличие объективов.
В зависимости от типа комплекта объектива в комплект поставки могут
также входить инструкции по эксплуатации объектива.
Не теряйте перечисленные выше компоненты.
3
Page 4
Инструкции по эксплуатации
Инструкции по эксплуатации (PDF-файлы) можно загрузить
с веб-сайта Canon в компьютер.
Сайт для загрузки инструкций по эксплуатации (PDF-файлы):
• Базовая инструкция по эксплуатации камеры и функции
Wi-Fi (беспроводная связь)
• Инструкция по эксплуатации функции Wi-Fi (беспроводная связь)
• Инструкция по эксплуатации объектива
• Инструкции по эксплуатации программного обеспечения
www.canon-europe.com/5dmarkiv-downloads
идиск CD-ROM
Базовая инструкция по эксплуатации
Данный документ содержит базовые инструкции
по использованию камеры и Wi-Fi (беспроводной
связи).
Подробную PDF-инструкцию по камере и функции
Wi-Fi/NFC (беспроводная связь) можно загрузить
с веб-сайта Canon.
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
EOS Solution Disk (Диск CD-ROM с программным
обеспечением)
Содержит различное программное обеспечение.
Дополнительные сведения и описание процесса
установки программного обеспечения приведены
на стр. 596–597.
4
Page 5
Совместимые карты
Для просмотра инструкций по эксплуатации (PDF-файлов) требуется
программа Adobe Acrobat Reader DC или другое средство просмотра
Adobe PDF (рекомендуется новейшая версия).
Программу Adobe Acrobat Reader DC можно бесплатно загрузить
из Интернета.
Дважды щелкните загруженную инструкцию по эксплуатации (PDF-
файл), чтобы открыть ее.
Сведения о порядке использования программного обеспечения для
просмотра PDF-файлов см. в Справке этого ПО.
Сайт для загрузки инструкций по эксплуатации программного обеспечения можно также открыть с экрана установки программного обеспечения (стр. 597).
С камерой могут использоваться указанные ниже карты памяти,
независимо от их емкости. Новую карту памяти или карту памяти,
ранее отформатированную (инициализированную) в другой
камере ил и в компьютере, необходимо отформатировать в этой
камере (стр. 73).
Карты CF (CompactFlash)
* Поддерживаются карты типа I, UDMA 7.
Карты памяти SD/SDHC*/SDXC*
* Поддерживаются карты UHS-I.
При видеосъемке используйте карту большой емкости с высокими
характеристиками (достаточно высокими скоростями чтения и записи),
достаточными для выбранного качества видеозаписи. Подробные
сведения см. на стр. 356.
Совместимые карты
Карты памяти, пригодные для записи видео
В настоящей инструкции по эксплуатации термин «CF-карта»
относится к картам типа CompactFlash, а «SD-карта» — к картам
типа SD/SDHC/SDXC. Под словом «карта» подразумеваются
карты памяти всех типов, используемые для записи изображений или видеофильмов.
*
Карта для записи изображений или видео не входит в комплект поставки камеры.
Ее следует приобрести дополнительно.
5
Page 6
Краткое руководство по началу работы
1
2
* Съемка возможна при наличии в камере CF- или SD-карты.
3
4
Вставьте аккумулятор (стр. 44).
Сведения о зарядке аккумулятора
см. на стр. 42.
Вставьте карту памяти
(стр. 45).
Передний слот предназна-
чен для карты памяти CF,
задний слот — для карты
памяти SD.
Установите объектив (стр. 55).
Чтобы установить объектив,
совместите красную индексную
метку крепления на объективе
с красной индексной меткой
крепления на камере.
Установите переключатель
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>
(стр. 55).
5
6
Установите переключатель
питания в положение <1>
(стр. 49).
Page 7
Краткое руководство по началу работы
6
7
8
9
Удерживая нажатой центральную
кнопку диска установки режима,
установите диск в положение
<A>
(Интеллектуальный сцена-
рный режим)
Все необходимые настройки камеры
устанавливаются автоматически.
Сфокусируйтесь на объект
(стр. 58).
Смотря в видоискатель, наведите
центр видоискателя на объект.
Наполовину нажмите кнопку спуска
затвора — камера сфокусируется
на объект.
Произведите съемку (стр. 58).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотрите снимок.
Снятое изображение отображается
в течение прибл. 2 с на ЖК-экране.
Для повторного отображения изо-
бражения нажмите кнопку <x>
(стр. 394).
(стр. 35)
.
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-экране см. в разделе
«Съемка в режиме Live View» (стр. 297).
Порядок просмотра отснятых изображений см. в разделе
«Просмотр изображений» (стр. 394).
Порядок удаления изображений см. в разделе «Удаление
изображений» (стр. 439).
7
Page 8
Об оз на чен ия , и спо ль зу емые в на ст оящ ей
инструкции
Значки, используемые в настоящей инструкции
<6>: обозначает главный диск управления.
<5>: обозначает диск быстрого управления.
<p>: обозначает кнопку выбора области AF.
<9>:обозначает джойстик.
<0>: обозначает кнопку установки настроек.
0/9/4/:
7/8в течение прибл. 4, 6, 8, 10 или 16 секунд после
* Помимо указанного выше, при обсуждении соответствующих операций
и функций в этой инструкции также используются значки и символы, нанесенные на кнопки камеры или отображаемые на ее ЖК-экране.
3 : обозначает функцию, которую можно изменить, нажав
M: этот значок в правом верхнем углу заголовка страницы
(стр. **):
:
: дополнительная информация.
:
: рекомендации по устранению неполадок.
Основные допущения
Во всех операциях, описываемых в данной инструкции, предпо-
лагается, что переключатель питания установлен в положение
<1>, а переключатель <R> сдвинут влево (блокировка
управления выключена) (стр. 49, 62).
Предполагается, что для всех параметров меню и пользователь-
ских функций установлены значения по умолчанию.
Иллюстрации в примерах, приведенных в Инструкции, относятся
к камере с установленным объективом EF50mm f/1.4 USM.
означает, что каждая из функций остается активной
отпускания кнопки.
кнопку <M> для изменения настройки.
означает, что данная функция доступна только в режиме
<d>, <s>, <f>, <a> или <F>.
за дополнительной информацией обращайтесь к указанным
страницам.
предупреждение для предотвращения неполадок при съемке.
рекомендации или советы для более эффективной съемки.
8
Page 9
Список глав
1
2345678
9
10
11
12
131415
16
Введение
Начало работы и основные операции с камерой
Основные операции съемки
Выбор режимов AF и режимов работы затвора
Настройки изображений
Настройки GPS
Дополнительные операции для получения
фотоэффектов
Съемка со вспышкой
Съемка с просмотром изображения на ЖК-экране
(Съемка в режиме Live View)
Видеосъемка
Просмотр изображений
Последующая программная обработка изображений
Очистка датчика изображения
Передача изображений в компьютер и заказ печати
Пользовательская настройка камеры
2
41
93
99
165
227
243
285
297
333
393
445
457
465
479
Справочная информация
Загрузка изображений в компьютер/
Программное обеспечение
Очистка датчика изображения
и уменьшение загрязнений
Очистка датчика
изображения
Добавление данных
для удаления пыли
Ручная очистка
датчика изображения
стр. 458
стр. 460
стр. 463
Интерфейс
Устройство защиты
кабеля
стр. 38
Ошибки
Коды ошибок
стр. 573
Программное обеспечение
Обзор
Уст ановк а
стр. 596
стр. 597
Функции Wi-Fi/NFC
Инструкция по эксплуатации
функции Wi-Fi (беспроводная
связь)
21
Page 22
Меры предосторожности
Следующие меры предосторожности призваны исключить повреждения, а также травмы фотографа и других лиц. Перед использованием изделия обязательно внимательно ознакомьтесь с этими мерами
предосторожности и соблюдайте их.
В случае любых неполадок, проблем или повреждения изделия
обращайтесь в ближайший сервисный центр Canon или к дилеру,
у которого оно было приобретено.
Учитывайте приведенные ниже предостере-
Предостережения:
Во избежание пожара, перегрева, утечки химических веществ, взрывов и поражения электрическим током соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
• Используйте только те аккумуляторы, источники питания и дополнительные
аксессуары, которые указаны в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Не используйте самодельные или модифицированные аккумуляторы, а также
поврежденное изделие.
• Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор, а также не допускайте
его короткого замыкания. Запрещается нагревать аккумулятор или что-либо
припаивать к нему. Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или воды.
Не допускайте сильных ударов по аккумулятору.
• Соблюдайте полярность установки аккумулятора.
• Запрещается заряжать аккумулятор, если температура воздуха отличается
от допустимой для зарядки (работы). Кроме того, запрещается превышать
время зарядки, указанное в Инструкции по эксплуатации.
Не вставляйте посторонние металлические предметы в электрические контакты
•
камеры, дополнительных аксессуаров, соединительных кабелей и т. п.
Утилизируя аккумулятор, изолируйте его электрические контакты с помощью
ленты. При контакте с другими металлическими предметами или элементами
питания возможно возгорание или взрыв.
Если во время зарядки аккумулятора он излишне нагрелся, появился дым или
запах, нем едленно отс оединит е зарядное устройство от элек тричес кой розетки,
чтобы прекратить зарядку. При несоблюдении этого требования возможно
возгорание, термические повреждения или поражение электрическим током.
Если аккумулятор протек, изменил цвет, потерял форму, от него идет дым или
запах, немедленно извлеките его. Будьте осторожны, чтобы не обжечься. При
продолжении использования возможно возгорание, поражение электрическим
током или ожоги.
Не допускайте попадания веществ, вытекших из элемента питания, в глаза,
на кожу или одежду. Возможна потеря зрения или кожные заболевания. Если
жидкость, вытекшая из элемента питания или аккумулятора, попала в глаза,
на кожу или одежду, промойте пораженное место большим количеством чистой
воды, но не трите его. Немедленно обратитесь к врачу.
Не оставляйте кабели вблизи источников тепла. При нагревании возможна
деформация кабеля или оплавление изоляции, что может стать причиной
пожара или удара электрическим током.
22
жения. Несоблюдение этих требований может
привести к смерти или тяжелым травмам.
Page 23
Меры предосторожности
Не держите камеру в одном положении длительное время. Даже если камера
не сильно нагрелась, продолжительный контакт с какой-либо деталью может
вызвать покраснение кожи или образование волдырей из-за низкотемпературного ожога. Л юдям с пр облемами кровообращения или с очень ч увствительной
кожей, а также во время съемки при высокой температуре, рекомендуется
использовать штатив.
Не направляйте вспышку на водителей. Это может привести к аварии.
Когда камера или аксессуары не используются, прежде чем убирать их на хранение, обязательно извлекайте аккумулятор и отсоединяйте вилку электропитания
от оборудования. Это исключает поражение электрическим током, перегрев,
возгорание и коррозию.
Не используйте оборудование в местах, в которых присутствует горючий газ.
Это необходимо для предотвращения взрыва или возгорания.
Если при падении оборудования поврежден его корпус и видны внутренние
детали, не касайтесь таких открытых деталей. Возможно поражение электрическим током.
Не разбирайте оборудование и не вносите изменений в его конструкцию.
Находящиеся под высоким напряжением внутренние детали могут вызвать
поражение электрическим током.
Не смотрите на солнце или очень яркие источники света через камеру или
объектив. Это может нанести вред зрению.
Храните оборудование в местах, недоступных для детей, в том числе во время
использования. Ремни или шнуры могут случайно стать причиной удушья,
поражения электрическим током или травмы. Удушье или травма также могут
произойти, если ребенок случайно проглотит деталь камеры или дополнительный аксессуар. Если ребенок проглотил деталь или дополнительный аксессуар,
немедленно обратитесь к врачу.
Не используйте и не храните оборудование в пыльных или сырых местах. Также
не допускайте контакта аккумулятора с металлическими предметами; во избежание короткого замыкания храните аккумулятор с установленной защитной крышкой.
Это исключит возгорание, перегрев, поражение электрическим током и ожоги.
Перед использованием камеры в самолете или больнице выясните, разрешена
ли съемка. Электромагнитное излучение от камеры может помешать работе
приборов самолета или медицинского оборудования в больнице.
Во избежание пожара и поражения электрическим током соблюдайте указанные
ниже меры безопасности.
• Обязательно полностью вставляйте вилку кабеля питания в электрическую
розетку.
• Не беритесь за вилку кабеля питания влажными руками.
• Отсоединяя кабель питания, беритесь за его вилку.
• Не допускайте царапин, порезов и слишком сильного изгиба кабеля питания,
а также не ставьте на кабель тяжелые предметы. Не перекручивайте и не связывайте кабели.
•
Не подкл ючайте к одной эл ектрической розетке слишко м много вилок кабелей
питания.
• Не используйте кабель, если у него повреждены проводники или изоляция.
23
Page 24
Меры предосторожности
Периодически извлекайте вилку кабеля питания и сухой тканью удаляйте пыль
вокруг электрической розетки. Если в воздухе много пыли, влаги или масла,
намокшая пыль на электрической розетке может стать причиной короткого
замыкания и пожара.
Запрещается подсоединять аккумулятор напрямую к электрической розетке или
гнезду прикуривателя автомобиля. Аккумулятор может дать течь, перегреться
или взорваться, вызвав пожар или причинив ожоги или травмы.
Если изделие используется ребенком, взрослый должен подробно объяснить
ему порядок эксплуатации изделия. Необходимо наблюдать за детьми, использующими данное изделие. Неправильное использование может привести к поражению электрическим током или травме.
Не оставляйте объектив или камеру с установленным объективом на солнце
без крышки объектива. В противном случае солнечные лучи, сконцентрированные объективом, могут вызвать пожар.
Не закрывайте изделие тканью и не заворачивайте его в ткань. В противном
случае возможен перегрев устройства и, как следствие, его деформация или
возгорание.
Будьте осторожны, чтобы не допустить намокания камеры. Если изделие упало
в воду или внутрь него попала вода или металлические предметы, немедленно
извлеките аккумулятор. Это исключит возгорание, поражение электрическим
током и ожоги.
Запрещается использовать для чистки изделия растворители, бензин или прочие
органические растворители. В противном случае возможен пожар или угроза
здоровью.
Учитывайте приведенные ниже предупреждения.
Предупреждения
Не используйте и не храните изделие в местах с высокой температурой, например в автомобиле под ярким солнцем. Нагревшееся изделие может стать причиной ожога. Несоблюдение этого требования также может вызывать протечку или
взрыв аккумулятора и, в результате, ухудшение параметров или сокращение
срока службы изделия.
Не переносите камеру, установленную на штатив. Это может привести к травме
или несчастному случаю. Также убедитесь, что штатив достаточно прочен для
установки камеры и объектива.
Не оставляйте изделие на длительное время в местах с низкой температурой.
Прикосновение к холодному изделию может привести к травме.
Не допускайте срабатывания вспышки в непосредственной близости от глаз.
Возможно повреждение зрения.
Запрещается воспроизведение диска CD-ROM в дисководе, который не поддерживает диски CD-ROM.
При использовании в музыкальном проигрывателе компакт-дисков возможно
повреждение динамиков и других компонентов. При использовании наушников
возможно также повреждение слуха из-за слишком громких звуков.
Прослушивая звук в наушниках, не изменяйте настройки записи звука. В противном случае возможно повреждение слуха внезапным громким звуком.
•
Несоблюдение этих требований может привести
:
к травмам или повреждению имущества.
24
Page 25
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляет собой высокоточный аппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обрати тесь в ближайши й сервис ный це нтр Cano n. Вытирайте к апли воды
сухой чистой тканью. Если камера подверглась воздействию соленого
воздуха, протрите ее тщательно отжатой чистой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Старайтесь не пользоваться камерой вблизи мощных источников радиоволн, например больших антенн. Сильные магнитные поля могут вызвать
сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например в автомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры могут привести
к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запрещается
самостоятельно разбирать камеру.
Во время движения зеркала не удерживайте его пальцем и т. п. В противном
случае может возникнуть неисправность.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокусировоч-
ного экрана пользуйтесь имеющимися в продаже специальными чистящими устройствами с грушей. Не используйте для протирки корпуса
камеры или объектива чистящие средства, содержащие органические
растворители. Для удаления стойких загрязнений обращайтесь в ближайший сервисный центр Canon.
Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это
предотвратит их коррозию. Корродированные контакты могут привести
к неполадкам в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение,
то на камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат.
Во избежание конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся
пластиковый пакет. Перед извлечением камеры из пакета подождите,
пока она нагреется.
25
Page 26
Правила обращения
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это предот-
вратит повреждение камеры. В случае обнаружения конденсации снимите
объектив, извлеките из камеры карту памяти и аккумулятор и подождите,
пока конденсат испарится. Камерой можно пользоваться только после
испарения конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного времени,
извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном
помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды, когда камера не
используется, иногда несколько раз нажимайте кнопку спуска затвора
для проверки работоспособности камеры.
Не храните камеру в помещениях с химическими веществами, вызыва-
ющими ржавчину и коррозию (например, в фотолабораториях).
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае,
если камера некоторое время не использовалась, или приближается
важная съемка, например поездка за границу, отнесите камеру на проверку
в ближайший сервисный центр Canon или проверьте камеру самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
При многократной серийной съемке или длительной работе в режиме
Live View или в режиме видеосъемки камера может сильно нагреться.
Это не является дефектом.
При наличии яркого света внутри или снаружи области изображения
может возникать паразитная засветка.
ЖК-дисплей и ЖК-экран
Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и имеет более
чем 99,99% эффективных пикселов, 0,01% или менее пикселов могут
не работать, и могут быть видны черные, красные точки или точки других
цветов. Неработающие пикселы не означают неисправность. Они не
оказывают влияния на записанные изображения.
Если ЖК-экран оставался включенным длительное время, возможно
появление остаточного изображения. Однако это временное явление,
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких температурах возможно некоторое замедление смены изображений на экране ЖК-экрана, а при высоких температурах экран может
выглядеть темным. При комнатной температуре обычные свойства экрана
восстанавливаются.
26
Page 27
Правила обращения
Контакты
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайте падения карты памяти, не сгибайте карту и не мочите ее.
Не применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий или
сотрясений.
Не прикрепляйте наклеек или подобных элементов на карту.
Не храните и не используйте карту памяти вблизи от объектов, имеющих
сильное магнитное поле, таких как телевизоры, громкоговорители или
магниты. Избегайте также мест скопления статического электричества.
Не о ставляйте ка рты пам яти под прямыми с олнечными лучам и или рядом
с нагревательными приборами.
Храните карту памяти в чехле.
Не храните карты памяти в жарких, пыльных или сырых помещениях.
Объектив
После снятия объектива с камеры поставьте
объектив задним концом вверх и наденьте заднюю
крышку объектива, чтобы не поцарапать поверхность
объектива и не повредить электрические контакты.
27
Page 28
Обозначения
<o>
Кнопка выбора режима
работы затвора/режима
работы AF (стр. 160, 163/100)
Диафрагма (стр. 248)
Получение данных для удаления
пыли (- -)
Выбор точки AF
([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Реги страц ия точки AF
([ ] HP, SEL [ ], SEL HP)
Предупреждение о карте (Card 1/2/1,2)
Карта заполнена (FuLL 1/2/1,2)
Максимальная длина серии
(стр. 174)
Оставшееся число мультиэкспозиций (стр. 270)
<e> Индикатор состояния
автофокусировки
(стр. 103, 151)
<o>
Индикатор
фокусировки
(стр. 94, 101)
<i>Индикатор
чувствительности ISO
(стр. 177)
<O> Компенсация экспозиции
(стр. 255)
32
Page 33
ЖК-дисплей
Выдержка
Ручная выдержка (buLb)
Фиксация экспозиции (FEL)
Оставшееся число экспозиций
для интервальной съемки
Занят (buSY)
Предупреждение блокировки
управления (L)
Очистка датчика изображения
(CLn)
Карта отсутствует (Card)
Коды ошибки (Err)
Баланс белого
(стр. 192)
Q Авто: Приоритет
атмосферы
QwАвто: Приоритет
белого
W Дневной свет
E Те нь
R Облачно
Y Лампы
накаливания
U Флуоресцент-
ные лампы
I Вспышка
O Ручной
P Цветовая
температура
Возможное количество
снимков
Обратный отсчет автоспуска
Время ручной длительной
выдержки
Ошибка карты памяти (Err)
Номер ошибки
Количество оставшихся
кадров
Выбор точки AF
([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Реги страц ия точки AF
([ ] HP, SEL [ ], SEL HP)
Предупреждение о карте
(Card 1/2/1,2)
Карта заполнена (FuLL 1/2/1,2)
Диафрагма
Получение данных для удаления
пыли (- -)
<J> Значок выбора CF-карты
<J> Значок выбора
SD-карты
<g> Индикатор
SD-карты
<f> Индикатор CF-карты
<i> Индикатор
чувствительности ISO
(стр. 177)
<A> Приоритет светов
(стр. 206)
Чувствительность ISO (стр
.177)
Обозначения
* На экране отображаются только установки, применимые к текущему режиму.
33
Page 34
Обозначения
Индикатор
величины экспозиции
Величина компенсации экспозиции
(стр. 255)
Диапазон AEB (стр. 257)
Величина компенсации экспозиции
вспышки (стр. 286)
<y>
Компенсация экспозиции
вспышки (стр. 286)
Режи м раб оты затво ра
(стр. 160)
u Покадровая съемка
o Высокоскоростная
серийная съемка
i Низкоскоростная
серийная съемка
B Бесшумная
покадровая съемка
M Бесшумная
серийная съемка
Q Автоспуск: 10 с/дист.
управление
k Автоспуск: 2 с/дист.
управление
Режим AF (стр. 100, 314)
X
Покадровый AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
K
Servo AF
4 L
Ручная фокусировка
(стр. 159, 329)
Уров ень за ряда аккум улятора (стр. 50)
<H> Съемка с таймером
ручной выдержки/съемка
с интервальным таймером
(стр. 261/281)
Режим замера экспозиции (стр. 253)
q Оценочный замер
w Частичный замер
r Точечный замер
e
Центрально-взвешенный замер
<r> Состояние приема GPS
<x> Функция записи данных (стр. 238)
<P> Съемка с мультиэкспозицией (стр. 268)
<z> Значок
предупреждения
(стр. 489)
<O> Компенсация экспозиции
(стр. 255)
<a> Интервальная съемка
(стр. 371)
<U>
Съемка
врежиме
Dual Pixel
RAW
(стр. 175)
<l> Функция Wi-Fi
34
Page 35
Обозначения
A : Интеллектуальный сценарный
режим (стр. 94)
F : Ручная выдержка (стр. 260)
a : Ручная экспозиция (стр. 251)
f
: AE с приоритетом диафрагмы (стр. 248)
s
: AE с приоритетом выдержки (стр. 246)
d : Программная AE (стр. 244)
Пользовательские режимы съемки
Можно зарегистрировать режим съемки (<d>, <s>, <f>,
<a> или <F>), режим AF, параметры меню и т. д. для позиций
<w>, <x> и <y> диска установки режима (стр. 520).
Диск установки режима
Можно настроить режим съемки. Поверните диск установки режима,
удерживая нажатой центральную кнопку диска (кнопка разблокировки
диска установки режима).
35
Page 36
Обозначения
Отсек аккумулятора
Индикатор заряда
аккумулятора
Вилка кабеля питания
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ.
При необходимости подключения устройства к электрическому питанию
Кабель питания
Гнездо кабеля питания
Отсек
аккумулятора
Индикатор заряда
аккумулятора
Зарядное устройство LC-E6
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6N/LP-E6 (стр. 42).
Зарядное устройство LC-E6E
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6N/LP-E6 (стр. 42).
36
Page 37
Закрепление ремня
Крышка окуляра
Обозначения
Проденьте конец ремня через крепление ремня, предусмотренное на камере
с нижней стороны. Затем проденьте ремень
через пряжку, как показано на рисунке.
Натяните ремень, чтобы убедиться, что
он не провисает и не выскочит из пряжки.
Крышка окуляра также закрепляется
на ремне (стр. 278).
37
Page 38
Обозначения
Прилагаемый интерфейсный
кабель
Кабельный зажим
1
2
3
4
Устройство защиты кабеля
Кабель HDMI
(продается отдельно)
5
Использование устройства защиты кабеля
При подключении камеры к компьютеру или станции Connect Station
используйте прилагаемый интерфейсный кабель или интерфейсный кабель производства компании Canon (показанный в составе
системы на стр. 525).
При подключении интерфейсного кабеля необходимо также
зовать прилагаемое устройство защиты кабеля
щает случайное отсоединение кабеля и повреждение разъема.
Использование прилагаемого интерфейсного кабеля
и оригинального кабеля HDMI (продается отдельно)
. Оно предотвра-
исполь-
38
Page 39
Использование оригинального интерфейсного кабеля
Кабельный зажим
Для подключения видеокамеры к телевизору рекомендуется использовать кабель HDMI HTC-100 (продается отдельно). При подключении
кабеля HDMI также рекомендуется использовать устройство защиты
кабеля.
Подключение интерфейсного кабеля без использования устройства
защиты кабеля может привести к повреждению цифрового разъема.
Не используйте кабель USB 2.0, оборудованный разъемом Micro-B.
Это может привести к повреждению цифрового разъема камеры.
Как показано на иллюстрации справа снизу в шаге 4, убедитесь, что
интерфейсный кабель надежно прикреплен к цифровому разъему.
(продается отдельно)
При использовании оригинального интерфейсного кабеля (продается отдельно,
стр. 525) его необходимо пропустить
через зажим перед закреплением зажима
на устройстве защиты кабеля.
Обозначения
39
Page 40
40
Page 41
1
Начало работы и основные
операции с камерой
В этой главе рассматриваются подготовительные
этапы перед началом съемки и основные операции
с камерой.
41
Page 42
Зарядка аккумулятора
LC-E6
LC-E6E
Снимите защитную крышку.
1
Снимите защитную крышку с акку-
мулятора.
Установите аккумулятор.
2
Надежно установите аккумулятор
в зарядное устройство, как показано
на рисунке.
Для снятия аккумулятора выпол-
ните описанные выше операции
вобратном порядке.
Зарядите аккумулятор.
3
Для LC-E6
Откройте штыри вилки зарядного
устройства, как показано стрелкой,
и вставьте штыри в электрическую
розетку.
Для LC-E6E
Подключите кабель питания к зарядному устройству и вставьте вилку
шнура в сетевую розетку.
Зарядка начинается автоматически,
и индикатор заряда аккумулятора
Уровень заряда аккумулятора
0-49%
50-74%Мигает два раза в секунду
75% или вышеМигает три раза в секунду
Полный зарядЗеленыйЗагорается ровным светом
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора при
комнатной температуре (23 °C) занимает примерно 2 ч 30 мин.
Время, необходимое для зарядки аккумулятора, сильно зависит
от температуры окружающей среды и уровня заряда аккумулятора.
В целях безопасности зарядка при низких температурах (5 – 10 °C)
занимает больше времени (до 4 ч).
42
мигает оранжевым цветом.
Индикатор заряда аккумулятора
ЦветИндикация
Мигает раз в секунду
Оранжевый
Page 43
Зарядка аккумулятора
После отсоединения кабеля зарядного устройства не прикасайтесь к штырям
вилки кабеля питания зарядного устройства приблизительно в течение 10 секунд.
Если остаточная емкость аккумулятора (стр. 526) составляет 94%
или выше, то его зарядить невозможно.
Зарядное устройство из комплекта поставки нельзя использовать
для зарядки какого-либо иного аккумулятора, кроме LP-E6N/LP-E6.
Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства
Входящий в комплект поставки аккумулятор заряжен не полностью.
Обязательно зарядите аккумулятор перед использованием.
Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно
разряжается и теряет свою емкость.
После зарядки аккумулятора извлеките его и отсоедините
зарядное устройство от электрической розетки.
Крышку можно надевать в разной ориен-
тации, чтобы отличить заряженный аккумулятор от незаряженного.
Если аккумулятор заряжен, наденьте крышку таким
образом, чтобы совместить отверстие в форме
<>
аккумулятора
с синей наклейкой на аккумуляторе. Если аккумулятор разряжен, наденьте крышку в противоположной ориентации.
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
Если аккумулятор в течение длительного времени остается в камере,
будет постоянно потребляться небольшой ток, что может привести
к слишком сильной разрядке аккумулятора и сокращению срока
его службы. Аккумулятор следует хранить с установленной защитной крышкой. При хранении полностью заряженного аккумулятора
его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядное устройство рассчитано на напряжение источника питания
от 100 до 240 В переменного тока частотой 50/60 Гц. При необходимости используйте имеющийся в продаже переходник вилки
для соответствующей страны или региона. Не подключайте зарядное устройство к портативным преобразователям напряжения.
При этом возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Проверьте уровень эффективной емкости аккумулятора
и приобретите новый аккумулятор.
(стр. 526)
43
Page 44
Установка и извлечение аккумулятора
Запрещается использовать любые другие аккумуляторы, кроме LP-E6N
или LP-E6.
Установите в камеру полностью заряженный аккумулятор LP-E6N (или
После установки аккумулятора включается подсветка видо-
LP-E6).
искателя, после извлечения аккумулятора видоискатель становится
темным. Если аккумулятор не установлен, изображение в видоискателе становится размытым и фокусировка невозможна.
Установка аккумулятора
Откройте крышку.
1
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелками направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте его концом с электричес-
кими контактами.
Вставьте аккумулятор до фиксации
со щелчком.
Закройте крышку.
3
Нажмите на крышку до характерного
щелчка.
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку и извлеките аккумулятор.
Нажмите рычаг фиксатора аккуму-
лятора в направлении, показанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор.
При использовании SD-карты убедитесь, что переключатель защиты
от записи находится в верхнем положении, разрешающем запись/
стирание.
Переключатель защиты
от записи
SD-карта (карта 2)
CF-карта (карта 1)
С этой камерой можно использовать CF- и SD-карты.
жений возможна, если в камеру установлена хотя бы одна карта.
Если карты установлены в оба гнезда, можно выбрать карту для
записи изображений или одновременно записывать одни и те же
изображения на обе карты (стр. 166–168).
Установка карты
Откройте крышку.
1
Откройте крышку, сдвинув
ее в направлении, показанном
стрелками.
Вставьте карту памяти.
2
Передний слот предназначен для
ка рты памя ти CF, за дний с лот — для
карты памяти SD.
CF-карта — это [f] (Карта 1), SD-
карта — [g] (Карта 2).
Развернув карту CF этикеткой к
себе, вставьте ее в камеру концом
с небольшими отверстиями вперед.
Установка карты в неправильной
ориентации может привести
к повреждению камеры.
Выдвигается кнопка извлечения
CF-карты (серая).
Развернув карту SD этикеткой
к себе, нажмите на нее до фиксации со щелчком.
Запись изобра-
45
Page 46
Установка и извлечение карты памяти
Значок выбора
карты
Возможное количество снимков
Индикатор
карты CF
Индикатор
карты SD
Использование CF-карт типа II, карт на основе жестких дисков
и карт CFast невозможно.
Мультимедийные карты (MMC) не поддерживаются (отображается
ошибка карты памяти).
Кроме того, можно использовать CF-карты типа Ultra DMA (UDMA).
Карты памяти типа Ultra DMA (UDMA) обеспечивают более высокую
скорость записи данных.
Поддерживаются карты памяти SD, SDHC и SDXC. Также можно
использовать карты памяти UHS-I SDHC или SDXC.
Возможное количество снимков зависит от оставшейся емкости карты
памяти, настроек качества записи изображений, чувствительности
ISO и т. д.
Если для параметра [z1: Спуск затвора без карты] выбрано значе-
ние [Запрещен], то съемка без карты будет невозможна (стр. 540).
Закройте крышку.
3
Закройте крышку и сдвиньте ее
в направлении стрелок до закрытия
с характерным щелчком.
При установке переключателя пита-
ния в положение <1> (стр. 49)
возможное количество снимков
и вставленных карт отображается
на ЖК-дисплее.
Изображения записываются
на карту памяти, отмеченную
стрелкой < >.
46
Page 47
Извлечение карты
Индикатор обращения к карте
Кнопка извлечения CF-карты
Предупреждения
Если в режиме Live View или при видеосъемке отображается красный
значок E, не извлекайте карту.
Карта может быть горячей из-за внутреннего нагрева камеры. Установите переключатель питания в положение
<2> и на некоторое время прекратите съемку. Затем извлеките карту.
Если извлечь горячую карту, нагревшуюся при съемке, можно уронить
и повредить ее. Соблюдайте осторожность при извлечении карты.
Установка и извлечение карты памяти
Откройте крышку.
1
Установите переключатель питания
в положение <2>.
Убедитесь, что индикатор обраще-
ния к карте не горит, и откройте
крышку.
Если на ЖК-экране отображается
сообщение [
закройте крышку.
Извлеките карту памяти.
2
Для извлечения CF-карты нажмите
кнопку извлечения карты.
Для извлечения SD-карты нажмите
на нее и извлеките.
Выньте карту памяти и закройте
крышку.
Производится запись...],
47
Page 48
Установка и извлечение карты памяти
Если индикатор обращения к карте мигает или горит постоянно,
это означает, что на карту записываются изображения, с карты
считываются изображения, с карты удаляются изображения
или производится передача данных. В течение этого времени
не открывайте крышку отсека карты памяти.
Кроме того, когда горит или мигает индикатор обращения к карте,
запрещается выполнять перечисленные ниже действия. В противном случае возможно повреждение данных изображений, карты
или камеры.
•Извлекать карту.
• Извлекать аккумулятор.
• Встряхивать камеру или стучать по ней.
• Отсоединять и подсоединять кабель питания (если исполь-
зуются принадлежности для питания от сети переменного тока
(продаются отдельно, стр. 530)).
Если карта памяти уже содержит изображения, нумерация изобра-
жений может начаться не с номера 0001 (стр. 223).
Если на ЖК-экране отображается сообщение об ошибке, связанной
с картой памяти, извлеките и заново установите карту. Если ошибка
не устранена, используйте другую карту.
Следует скопировать изображения с карты памяти в компьютер при
наличии такой возможности, а затем отформатировать карту памяти
в этой камере (стр. 73). Нормальная работа карты может восстановиться.
Не дотрагивайтесь до контактов карты SD пальцами или металли-
ческими предметами. Не допускайте попадания пыли или воды на
контакты. Загрязнение контактов может привести к их неисправности.
48
Page 49
Включение питания
Если во время записи изображения на карту памяти переключатель питания
установлен в положение <
2
>, отображается сообщение [
Производится
запись...
] и питание выключается после завершения записи.
Если при включении питания камеры отображается экран
установки даты, времени и часового пояса, для задания этих
параметров см. стр. 51.
<1> : Камера включается.
<2>:
Автоматическая очистка датчика изображения
Даже во время очистки датчика изображения можно произвести
съемку, наполовину нажав кнопку спуска затвора (стр. 58) для
прекращения очистки и выполнения съемки.
Если в течение короткого промежутка времени несколько раз изме-
нить положение переключателя питания <1>/<2>, значок
может не появиться. Это нормально и не является неполадкой.
<f>
3 Автоотключение
Если камера не использовалась в течение прибл. 1 мин, она автоматически выключается для экономии заряда аккумулятора.
Для повторного включения камеры просто наполовину нажмите
кнопку спуска затвора (стр. 58).
Задержку автоматического выключения можно изменить с помощью
параметра [52: Автоотключение] (стр. 76).
Камера выключена и не работает.
Установите переключатель
питания в это положение,
если камера не используется.
Каждый раз при установке переключателя питания в положение <1>
или <2> автоматически выполняется очистка датчика изображения. (Может быть слышен негромкий
шум.) Во время очистки датчика
изображения на ЖК-экране отображается <f>.
49
Page 50
Включение питания
Любое из следующих действий ускоряет разрядку аккумулятора.
• Частая активация только функции автофокусировки без осуществления съемки.
• Использование функции Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) объектива.
• Частое использование ЖК-экрана.
В зависимости от фактических условий съемки возможное количество
снимков может сокращаться.
Объектив получает питание от аккумулятора камеры. С некоторыми
объективами аккумулятор может разряжаться быстрее, чем с другими.
При низкой температуре воздуха съемка может быть невозможна
даже при достаточном уровне заряда аккумулятора.
Возможное количество снимков при съемке в режиме Live View см. на стр. 299.
Для проверки состояния аккумулятора см. меню [53: Инфор. о батарее
] (стр. 526).
z Индикатор уровня заряда аккумулятора
Когда переключатель питания установлен в положение <1>,
индикатор уровня заряда аккумулятора показывает одно из шести
значений. Мигание значка аккумулятора <b> означает, что скоро
аккумулятор полностью разрядится.
Индикация
Уровень заряда (%)
Индикация
Уровень заряда (%)
Возможное количество снимков при съемке с видоискателем
Температура
Возможное количество снимков
Приведенные выше цифры рассчитаны для работы с полностью заряжен-
ным аккумулятором LP-E6N без использования съемки в режиме Live View
по стандартам тестирования CIPA (Ассоциация производителей камер
и устройств обработки изображения).
При использовании ручки-держателя аккумуляторов BG-E20 (продается
отдельно) с двумя аккумуляторами LP-E6N возможное количество снимков
приблизительно удваивается.
100 – 7069 – 5049 – 20
19 – 109 – 10
Комнатная
температура (23 °C)
Прибл. 900Прибл. 850
Низкая темпе-
ратура (0 °C)
50
Page 51
3
При первом включении питания или после сброса значений даты,
времени и часового пояса открывается экран установки этих параметров. Сначала установите часовой пояс, следуя приведенным ниже
инструкциям. Установите на камере часовой пояс места проживания,
чтобы при поездке в место, находящееся в другом часовом поясе,
можно было просто выбрать его в камере — установленные дата
и время будут настроены автоматически.
Учтите, что дата и время, добавляемые к записываемому
изображению, будут основаны на данных параметрах даты
и времени. Обязательно установите правильные дату и время.
Установка даты, времени и часового пояса
Откройте экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52] выберите
2
[Дата/Время/Зона].
Нажмите кнопку <Q> и выберите
вкладку [5].
Диском <6> выберите вкладку
[52].
Диском <5> выберите [Дата/
Время/Зона] и нажмите <0>.
Установите часовой пояс.
3
По умолчанию установлен [Лондон].
Диском <5> выберите [Часовой
пояс] и нажмите <0>.
51
Page 52
3 Установка даты, времени и часового пояса
Диском <5> выберите рамку под
пунктом [
Диском <5> выберите часовой
пояс, затем нажмите <0>.
Если в списке нет требуемого часо-
вого пояса, нажмите кнопку <M>
и задайте пояс на следующем шаге
(указав часовую разницу с универсальным глобальным временем,
UTC).
Чтобы указать часовую разницу
с UTC, диском <5> выберите
(+/-/ч/мин) для пункта [Часовая разница].
Нажмите кнопку <0> для отобра-
жения символа <r>.
Диском <5> задайте значение
и нажмите <0> (возврат к <s>).
После ввода часового пояса и часо-
вой разницы диском <5> выберите
[OK] и нажмите кнопку <0>.
Настройки даты, времени и часового пояса могут быть сброшены,
если камера хранится без аккумулятора, аккумулятор разрядился
или камера подвергалась воздействию отрицательных температур
в течение длительного времени. Если это произошло, заново установите дату, время и часовой пояс.
После изменения значения параметра [Пояс/часовая разница]
убедитесь, что установлены правильные значения даты и времени.
Отсчет даты и времени начинается после выбора [OK] на шаге 6.
На шаге 3 время в пункте [Часовой пояс] является разницей по
времени относительно универсального глобального времени (UTC).
Даже если для параметра [52: Автоотключение] задано значение
[1 мин.], [2 мин.] или [4 мин.], при открытом экране [52: Дата/Время/Зона] время автоотключения составляет прибл. 6 мин.
С помощью функции GPS возможна автоматическая коррекция
времени (стр. 237).
Настройте переход на летнее время.
5
Настройте его при необходимости.
Диском <5> выберите [Y].
Нажмите кнопку <0> для отобра-
жения символа <r>.
Диском <5> выберите [Z], затем
нажмите кнопку <0>.
Если для функции перехода на
летнее время задано значение [Z],
то время, установленное в шаге 4,
будет переведено на 1 час вперед.
При установке значения [Y
на летнее время отменяется, и время
переводится на 1 час назад.
Выйдите из режима настройки.
6
Диском <5> выберите [OK], затем
нажмите кнопку <0>.
Дата, время, часовой пояс и переход
на летнее время будут установлены,
после чего снова появится меню.
] переход
53
Page 54
3 Выбор языка интерфейса
Откройте экран меню.
1
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52] выберите пункт
2
[ЯзыкK].
Нажмите кнопку <Q> и выберите
вкладку [5].
Диском <6> выберите вкладку
[52].
Диском <5> выберите [Язык
затем нажмите кнопку <0>.
Задайте нужный язык.
3
Диском <5> выберите язык, затем
нажмите кнопку <0>.
Язык интерфейса изменяется.
K],
54
Page 55
Установка и снятие объектива
Камера совместима со всеми объективами Canon EF. Объективы
EF-S и EF-M не поддерживаются.
Установка объектива
Снимите крышки.
1
Снимите заднюю крышку объектива
и крышку корпуса камеры, повернув
их в направлении стрелок, показанных на рисунке.
Установите объектив.
2
Совместив красные индексные метки
на объективе и камере, поверните
объектив в направлении, указанном
стрелкой, до фиксации.
Установите переключатель
3
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
<AF> означает автофокусировку.
<MF>
Снимите переднюю крышку
4
объектива.
означает ручную фокусировку.
Автофокусировка не работает.
55
Page 56
Установка и снятие объектива
Не смотрите прямо на солнце через какой-либо объектив. Это может
вызвать потерю зрения.
При установке или снятии объектива установите переключатель
питания камеры в положение <2>.
Если передняя часть объектива (кольцо фокусировки) вращается
во время автофокусировки, не прикасайтесь к вращающейся части.
Сведение к минимуму количества пыли
При смене объективов делайте это быстро в местах с минимальной
запыленностью.
При хранении камеры без объектива обязательно устанавливайте
крышку корпуса камеры.
Перед установкой крышки корпуса камеры удалите с нее пыль.
Снятие объектива
Удерживая нажатой кнопку
разблокировки объектива,
поверните объектив так, как
показано стрелкой.
Поверните объектив до упора,
затем снимите его.
Наденьте на снятый объектив
заднюю крышку объектива.
56
Page 57
Основные операции съемки
Если диоптрийная регулировка камеры не позволяет обеспечить четкое
изображение в видоискателе, рекомендуется использовать линзы диоптрийной регулировки серии Eg (продаются отдельно).
Съемка в вертикальном положении
Съемка в горизонтальном положении
Сведения о съемке с просмотром на ЖК-экране см. на стр. 297.
Настройка четкости видоискателя
Вращайте ручку диоптрийной
регулировки.
Поворачивая ручку влево или
вправо, добейтесь резкого изображения точек AF в видоискателе.
Если ручка поворачивается с трудом,
снимите наглазник (стр. 278).
Как правильно держать камеру
Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно,
чтобы свести к минимуму ее сотрясение.
1. Плотно обхватите правой рукой ручку-держатель камеры.
2. Левой рукой поддерживайте объектив снизу.
3. Положите правый указательный палец на кнопку спуска затвора.
4. Слегка прижмите руки и локти к груди.
5. Для обеспечения устойчивости поставьте одну ногу немного
впереди другой.
6. Прижмите камеру к лицу и посмотрите в видоискатель.
Если сразу полностью нажать кнопку спуска затвора или нажать ее
наполовину, а затем сразу же до упора, камера производит съемку
с некоторой задержкой.
Даже если открыто меню или просматривается изображение, можно
вернуться в состояние готовности к съемке, наполовину нажав кнопку
спуска затвора.
Кнопка спуска затвора
Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа. Можно нажать кнопку
спуска затвора наполовину. Затем кнопка спуска затвора нажимается до упора.
Нажатие наполовину
Этим нажатием активизируется функция
автофокусировки и система автоэкспозиции, которая устанавливает выдержку
и величину диафрагмы.
Значение экспозиции (выдержка и диафрагма) отобразится в видоискателе
и на ЖК-дисплее в течение прибл. 4 с
(таймер замера экспозиции/0).
Полное нажатие
Этим нажатием осуществляется спуск
затвора, и производится съемка.
Предотвращение сотрясения камеры
Движение камеры во время экспозиции при съемке без использования штатива называется сотрясением камеры. Это может
привести к смазыванию изображения. Во избежание сотрясения
камеры обратите внимание на следующее:
• Держите камеру неподвижно, как показано на предыдущей странице.
• Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для автофокусировки,
затем медленно нажмите кнопку спуска затвора полностью.
58
Page 59
Диск установки режима
AF
MF
Операции, описанные в пункте (1), можно выполнять, даже если переключатель блокировки <R> сдвинут вправо (Блокировка управления,
стр. 62).
остается доступной для выбора в течение прибл. 6 с (9). В течение этого
времени можно повернуть диск <6>
для изменения настройки.
После завершения работы таймера
или при нажатии наполовину кнопки
спуска затвора возвращается в режим
готовности к съемке.
Используйте этот диск для выбора
режима замера экспозиции, режима AF,
чувствительности ISO, точки AF и т. д.
(2)
Поверните только диск <6>.
Глядя в видоискатель или на ЖКдисплей, измените настройку поворотом диска <6>.
Используйте этот диск для задания
выдержки, диафрагмы и т. д.
Основные операции съемки
n
>, <
o>
> соответствующая функция
59
Page 60
Основные операции съемки
Операции, описанные в пункте (1), можно выполнять, даже если переключатель блокировки <R> сдвинут вправо (Блокировка управления, стр. 62).
5 Диск быстрого управления
(1)
Нажав кнопку, поверните
диск <5>.
При нажатии кнопки <
или <
остается доступной для выбора в течение прибл. 6 с (9). В течение этого
времени можно повернуть диск <5>
для изменения настройки.
После завершения работы таймера
или при нажатии наполовину кнопки
спуска затвора возвращается в режим
готовности к съемке.
Используйте этот диск для выбора
баланса белого, режима работы
затвора, компенсации экспозиции
вспышки, точки AF и т. д.
(2)
Поворачивайте только
диск <5>.
Глядя в видоискатель или на ЖК-дисплей, измените настройку поворотом
диска <
Используйте этот диск для задания
величины компенсации экспозиции,
величины диафрагмы для ручной
экспозиции и т.п.
n
m
> соответствующая функция
5>.
>, <
o>
60
Page 61
Основные операции съемки
Также для установки режима выбора области автофокусировки можно
нажать кнопку <S>, а затем кнопку <B>.
9 Джойстик
Джойстик <9> состоит из восьми кнопок для задания направлений
и одной кнопки в центре. Большим пальцем отклоняйте <9> в требуемом направлении.
Он служит для выбора точки AF,
коррекции баланса белого, перемещения точки AF или рамки увеличения при съемке в режиме Live View
или видеосъемке, прокрутки увеличенного изображения при просмотре,
задания быстрого управления и т. п.
Кроме того, его можно использо-
вать для выбора или задания
пунктов меню.
p Кнопка выбора области автофокусировки
Для выбора области автофокусировки (стр. 106).
После нажатия кнопки <S>
нажмите кнопку <p>.
Нажатие кнопки <S> сделает
возможной установку режима
выбора области автофокусировки
и точки AF в течение прибл. 6 с.
(9). Затем, если в течение этого
времени нажать кнопку <p>
(Выбор области AF), можно изменить режим выбора области автофокусировки.
61
Page 62
Основные операции съемки
Если включена блокировка, диск <5> по умолчанию заблокирован.
B Многофункциональная кнопка
Используйте кнопку <B> для
задания режима выбора области AF
(стр. 106), фиксации FE (стр. 286)
идругих функций.
Чтобы выбрать режим выбора области
AF, нажмите кнопку <S> (9), затем
кнопку <B>.
R Блокировка управления
Если задан параметр [55: Блокировка управления] и переключатель <R> сдвинут вправо, исключается случайное измене-
ние настроек при следующих операциях: случайное использование
главного диска управления, диска быстрого выбора или джойстика,
нажатие кнопки выбора области AF или нажатие сенсорного экрана.
Подробнее о параметре [55: Блокировка управления] см. на
стр. 90.
В режиме ручной длительной выдержки при полном нажатии кнопки
спуска затвора подсветка ЖК-дисплея отключается.
Основные операции съемки
По дс вет ку ЖК- ди сп лея м ож но вклю чить,
нажав кнопку <U>. Включите (9)
или выключите подсветку ЖК-дисплея
нажатием кнопки <U>.
Отображение экрана быстрого управления
После нескольких нажатий кнопки <B> (стр. 86) отображается
экран быстрого управления (стр. 88) или пользовательский экран
быстрого управления (стр. 510). Это позволяет проверить текущие
настройки функций съемки.
Нажатие кнопки <Q> позволяет выполнять быстрое управление
настройками функций съемки (стр. 64).
Затем можно нажать кнопку <B>, чтобы выключить экран
(стр. 86).
63
Page 64
Q
Режим <A> Режим <d>, <s>, <f>,
<a>, <F>
В режиме <A> на экране быстрого управления можно задавать
только параметры [Настройки записи/выбор карты], [Качество]
и[Режим съёмки].
Для быстрых настроек можно также нажимать на экран (стр. 70).
Быстрое управление функциями съемки
С помощью интуитивно понятных операций можно напрямую выбирать и задавать функции съемки, отображаемые на ЖК-экране. Это
называется быстрым управлением.
Основные операции управления для экрана быстрого управления
(стр. 88)
одинаковы.
и пользовательского экрана быстрого управления
Нажмите кнопку <Q> (7).
1
Отобразится экран быстрого
управления.
Настройте требуемые функции.
2
Используйте <9> для выбора
функции.
Отображается настройка выбранной
функции.
Для изменения настройки поверните
диск <5> или <6>.
Произведите съемку.
3
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Отобразится снятое изображение.
(стр. 510)
64
Page 65
Q Быстрое управление функциями съемки
Выдержка (стр. 246)
Режим AF (стр. 100)
Коррекция баланса белого/
Брекетинг баланса белого
(p.198/199)
Auto Lighting Optimizer
(Автокоррекция яркости) (стр. 201)
Стиль изображения
(стр. 183)
Компенсация
экспозиции/
Установка AEB
(стр. 255/257)
Чувствительность ISO
(стр. 177)
Качество записи изображений (стр. 169)
Диафрагма (стр. 248)
Компенсация экспозиции
вспышки (стр. 286, 293)
Режим работы затвора (стр. 160)
Назначение элементов
управления (стр. 495)
Режим замера экспозиции
(стр. 253)
Баланс белого (стр. 192)
Выбор функции записи/карты
(стр. 166)
Описание экрана быстрого управления см. на стр. 88.
Функции, задаваемые с помощью быстрого управления
65
Page 66
Q Быстрое управление функциями съемки
<0>
Если на пользовательском экране быстрого управления нажата кнопка
<Q> и отсутствуют функции, которые можно задать с помощью этого
экрана, значок быстрого управления в левом нижнем углу экрана отображается оранжевым цветом.
Быстрое управление
Выберите требуемую функцию
и нажмите <0>. Открывается
экран настройки функции.
Некоторые настройки можно изме-
нить с помощью диска <6> или
<5>. Есть также некоторые функции, установка которых возможна
с помощью нажатия кнопки.
Нажмите кнопку <0> для заверше-
ния настройки и возврата к предыдущему экрану.
При выборе
тии на кнопку
<> (стр. 495)
<M>
снова отобра-
и нажа-
жается предыдущий экран.
Пользовательские элементы быстрой настройки
Можно настроить компоновку экрана быстрого управления. Эта
функция позволяет отображать на экране быстрого управления
требуемые функции съемки в нужном порядке. Эта функция называется «Пользовательские элементы быстрой настройки (экран)».
Описание пользовательского экрана быстрого управления см.
на стр. 510.
66
Page 67
3 Использование меню
* В режиме <A> некоторые вкладки и пункты меню не отображаются.
Вид меню в режиме съемки <d
>, <s>, <f>, <a>, <F>
Пункты меню
Настройки меню
z: Съемка
5: Настройка
9: Мое меню
3: Просмотр
Вид меню в режиме съемки <A>
<5> Диск быстрого
управления
Кнопка <M>
<6> Главный
диск управления
ЖК-экран
<0>
Кнопка установки
настроек
8:
Пользовательские функции
Кнопка <Q>
Основные
вкладки
Дополнительные
вкладки
2: AF
С помощью меню можно задавать различные настройки, такие как
качество записи изображений, дату/время и т.д.
67
Page 68
3 Использование меню
Порядок работы с меню
1
2
3
4
Отобразите экран меню.
Для отображения экрана меню
нажмите кнопку <M>.
Выберите вкладку меню.
При каждом нажатии кнопки <Q>
выполняется переход к следующей
главной вкладке (группе функций).
Для выбора дополнительной вкладки
поворачивайте диск <6>.
Например, значок вкладки [z5]
относится к экрану, отображаемому
при выборе пятого поля «» в левой
части вкладки z (Съемка).
Выберите требуемый вариант.
Диском <5> выберите требуемый
вариант, затем нажмите <0>.
Выберите значение.
Диском <5> выберите нужную
настройку.
Текущая настройка указана синим
цветом.
68
Задайте настройку.
5
Для этого нажмите <0>.
Выйдите из режима настройки.
6
Нажмите кнопку <M> для выхода
из меню и возврата в режим съемки.
Page 69
3 Использование меню
В приводимых далее описаниях функций меню предполагается, что
была нажата кнопка <M> для отображения экрана меню.
Для выбора и задания настроек меню можно также использовать
джойстик <9>. (Кроме меню [31: Стереть изобр.] и [51: Форма-
тировать карту].)
Для отмены операции нажмите кнопку <M>.
Подробнее о каждом пункте меню см. на стр. 540.
С помощью команды [55: Сброс всех настроек камеры
] можно вернуть
для настроек всех функций меню значения по умолчанию (стр. 77).
Некоторые пункты меню, выделенные серым цветом, могут не отображать переопределяющую функцию.
Пункты меню, выделенные серым цветом
Пример: Приоритет светов
Пункты меню, выделенные серым
цветом, невозможно установить. Пункт
меню отображается серым цветом, если
его переопределяет другая функция.
Чтобы просмотреть переопределяющую функцию, можно выбрать этот
пункт меню и нажать <0>.
При отмене настройки переопределяющей функции пункт меню, отображавшийся серым цветом, становится
доступным для установки.
69
Page 70
d Управление камерой с помощью
Если в параметре [z1: Звук. подтвер.] выбрано значение [Касания
в ], звуковой сигнал во время операций с сенсорным экраном пода-
ваться не будет (стр. 76).
сенсорного экрана
Камерой можно управлять, нажимая ЖК-экран (сенсорный экран)
пальцами.
Касание
Пример экрана (Быстрое управление)
Коснитесь ЖК-экрана пальцем (коснитесь на долю секунды и уберите
палец).
С помощью касания на ЖК-экране
можно выбирать разные отображаемые меню, значки и т.п.
Если доступно сенсорное управле-
ние, вокруг значка появляется рамка
(за исключением экранов меню).
Например, при касании пункта [Q]
отображается экран быстрого управления. При касании
нен возврат на предыдущий экран.
Действия с использованием касания экрана
Установка функций меню после нажатия кнопки <M>.
Быстрое управление
Настройка функций после нажатия кнопки <n>, <o>,
<m> или <S>
AF при касании в режиме Live View и в режиме видеосъемки
Съемка при касании в режиме Live View
Задание функций в режиме Live View и в режиме видеосъемки
Операции воспроизведения
[2] будет выпол-
70
Page 71
d Управление камерой с помощью сенсорного экрана
Перемещение пальца по экрану
Пример экрана (экран меню)
Коснувшись ЖК-экрана, проведите
по нему пальцем.
Пример экрана (шкала)
Действия с использованием перемещения пальца по экрану
Выбор вкладки или пункта меню после нажатия кнопки <M>
Настройка при отображении шкалы
Быстрое управление
Выбор точек автофокусировки
Операции воспроизведения
71
Page 72
d Управление камерой с помощью сенсорного экрана
Предупреждения по управлению с помощью сенсорного
экрана
Так как ЖК-экран нечувствителен к давлению, не касайтесь его острыми
предметами, такими как шариковые ручки, и не нажимайте на него
ногтем.
Не касайтесь сенсорного экрана влажными пальцами.
Если ЖК-экран увлажнен или у вас влажные пальцы, возможны сбои
и отсутствие отклика сенсорного экрана. В этом случае отключите
питание и удалите влагу тканью.
При устано вке на ЖК-экран имеющихся в прод аже защит ных плено к
или наклеек чувствительность сенсорного экрана может снизиться.
Если быстро выполнять сенсорные операции, когда задано значение
[Чувствит.], отклик сенсорного экрана может быть замедленным.
3 Настройки сенсорного экрана
Выберите пункт [Управл. сенс.экр.].
1
На вкладке [52] выберите пункт
[Управл. сенс.экр.], затем нажмите
<0>.
Задайте настройку чувствительности
2
сенсорного управления.
Выберите настройку, затем нажмите
кнопку <0>.
[
Стандартное
[Чувствит.] — более высокая чувст-
вительность к касаниям по сравнению с настройкой [Стандартное].
Попробуйте обе настройки и выберите предпочтительную.
Для отключения сенсорных операций
выберите [Запрещено].
72
] — обычная установка.
Page 73
Перед началом работы
При форматировании карты памяти с нее удаляются все данные.
Удаляются даже защищенные изображения, поэтому убедитесь,
что на карте нет важной информации. При необходимости перед
форматированием карты перенесите изображения и данные на
персональный компьютер или в другое место.
3 Форматирование карты памяти
Новую карту памяти или карту памяти, ранее отформатированную
в другой камере или в компьютере, необходимо отформатировать
в этой камере.
Выберите [Форматиров. карты].
1
На вкладке [51] выберите пункт
[
Форматиров. карты
кнопку <0>.
Выберите карту.
2
[f] соответствует карте CF, [g]
соответствует карте SD.
Выберите карту памяти, затем
нажмите кнопку <0>.
Отформатируйте карту.
3
Выберите [OK], затем нажмите <0>.
Выполняется форматирование
карты памяти.
] , з ате м н аж ми те
При выборе [g] возможно низко-
уровневое форматирование (стр.
Для выполнения низкоуровневого
форматирования нажмите кнопку
<L>, чтобы установить флажок [X]
у пункта [Низкоуровнев. формат],
затем выберите [OK].
74).
73
Page 74
Перед началом работы
Низкоуровневое форматирование
Низкоуровневое форматирование следует выполнять в том случае,
если скорость чтения или записи карты SD представляется низкой,
или если требуется удалить с карты все данные.
Поскольку при низкоуровневом форматировании удаляются все
секторы записи на SD-карте, такое форматирование занимает
больше времени, чем обычное.
Низкоуровневое форматирование можно остановить, выбрав
[Отмена]. Даже в этом случае обычное форматирование будет
завершено, и карту SD можно будет использовать обычным
образом.
Выполняйте форматирование карты в следующих
случаях:
Используется новая карта.
Карта была отформатирована в другой камере или
в компьютере.
Карта заполнена изображениями или данными.
Отображается сообщение об ошибке, связанной с картой
(стр. 573).
Форматы файлов на картах
CF-карты емкостью до 128 ГБ и SD/SDHC-карты форматируются
с использованием файловой системы FAT32. CF-карты емкостью
свыше 128 ГБ и SDXC-карты форматируются с использованием
файловой системы exFAT.
При съемке видеофильма с картой, отформатированной под
exFAT, видеофильм записывается в один файл (не разделяется
на несколько файлов), даже если его размер превышает 4 ГБ.
(Видеофайл будет более 4 ГБ.)
74
Page 75
Перед началом работы
Если в этой камере отформатировать CF-карту емкостью более 128 ГБ
или SDXC-карту и установить ее в другую камеру, может появиться
сообщение об ошибке и использовать карту будет невозможно. Некоторые операционные системы компьютеров и устройства чтения
карт памяти могут не распознавать карты, отформатированные для
файловой системы exFAT.
При форматировании карты памяти или удалении с нее данных изменяется только информация о размещении файлов. Полное удаление
фактических данных не производится. Помните об этом, продавая
или выбрасывая карту. При утилизации карты памяти выполните
низкоуровневое форматирование или уничтожьте карту физически,
чтобы исключить кражу личных данных с карты.
Емкость карты памяти, отображаемая на экране форматирования
карты, может быть меньше емкости, указанной на карте.
В данном устройстве используется технология exFAT, лицензиро-
ванная корпорацией Microsoft.
75
Page 76
Перед началом работы
Даже если установлено значение [Запретить], для экономии энергии
прибл. через 30 мин ЖК-экран автоматически выключается (питание
камеры не выключается).
3 Отключение звукового сигнала
Можно отключить звуковой сигнал, подаваемый при достижении
фокусировки, во время съемки с автоспуском и при выполнении
сенсорных операций.
Выберите пункт [Звук. подтвер.].
1
На вкладке [z1] выберите пункт
[Звук. подтвер.], затем нажмите
кнопку <0>.
Выберите пункт [Откл.].
2
Выберите пункт [Откл.] и нажмите
кнопку <0>.
Звуковой сигнал не будет подаваться.
Если вы бран р ежим [Касания в ],
звуковой сигнал будет отсутствовать
только для сенсорных операций.
3
Установка задержки отключения питания/Автоотключение
Для экономии заряда аккумулятора камера автоматически выключается по истечении указанного промежутка времени. По умолчанию установлена 1 мин, но эту настройку можно изменить. Если
вы не хотите, чтобы камера автоматически отключалась, установите
для этого параметра значение [Запретить]. После выключения
питания камеру можно снова включить, нажав кнопку спуска затвора
или любую другую кнопку.
Выберите пункт [Автоотключение].
1
На вкладке [52] выберите пункт
[Автоотключение], затем нажмите
кнопку <0>.
Задайте нужное время.
2
Выберите настройку, затем нажмите
кнопку <0>.
76
Page 77
Перед началом работы
Если задано значение [Не огранич.], изображение отображается
до автоотключения.
Порядок сброса всех настроек пользовательских функций см. на
стр. 481.
3 Установка времени просмотра изображения
Можно задать время, в течение которого изображение отображается
на ЖК-экране сразу после съемки. Чтобы снятое изображение постоянно отображалось после съемки, задайте значение [Не огранич.].
Чтобы снятое изображение не отображалось на ЖК-экране, задайте
значение [Откл.].
Выберите [Время просмот.].
1
На вкладке [z1] выберите пункт
[Время просмот.], затем нажмите
кнопку <0>.
Задайте нужное время.
2
Выберите настройку, затем нажмите
кнопку <0>.
3
Восстановление в камере настроек по умолчанию
Настройки функций съемки камеры и настройки меню можно вернуть
к значениям по умолчанию.
Выберите [Сброс всех настроек
1
камеры].
На вкладке [55] выберите пункт
[Сброс всех настроек камеры],
затем нажмите кнопку <0>.
N
Выберите [OK].
2
Сброс всех настроек камеры вос-
станавливает в камере настройки
по умолчанию, указанные на страницах 78–80.
77
Page 78
Перед началом работы
Настройки функций съемкиАвтофокусировка
Функция AF
Режим выбора
области AF
Выбор точки AF
Зарегистрированная точка AF
Режим замера
Настр. чувствительности ISO
Чувствительность ISO
Диапазон для
фотографий
Автоматический
диапазон
Максимальная
выдержка для авто
Режим работы затвора
Компенсация
экспозиции/AEB
Компенсация экспозиции вспышки
Мультиэкспозиция
Режим HDR
Интервальный таймер
Таймер ручной выдержки
Подавление
мерцания
Блокировка зеркала
Отображение в видоискателе
Электронный уровень
Отображение сетки
Показать/скрыть
в видоискателе
Пользовательские функции
Управление вспышкой с камеры
Вспышка
Режим вспышки
E-TTL II
Выдержка синхрони-
зации вспышки в Av
Покадровый AF
AF по одной точке
(ручной выбор)
Центр
Отменена
q (Оценочный
замер)
Автоматическая
установка (Авто)
Минимум: 100
Максимум: 32000
Минимум: 100
Максимум: 12800
Авто
u
(Покадровая съемка)
Отменена
Отменена
Отключить
Откл. HDR
Отключено
Отключено
Отключено
Запрещена
Скрыть
Скрыть
Выбрано только обнаружение мерцания
Без изменений
Разрешена
Оценочный экспозамер вспышки
Авто
Случаи 1 – 6
Следящая AF с приоритетом 1 кадра
Приоритет следящей
AF для 2 кадра
Ручная электронная
фокусировка
Включение лампы
помощи AF
Приоритет спуска
при покадровой AF
Поиск при невозможности достижения AF
Выбираемые
точки AF
Выбор режима
выбора области AF
Способ выбора
области AF
Ориентированная
точка AF
Первоначальная точка
AF, AI Servo AF
Авт.выбор т.AF:
EOS iTR AF
Перемещ. при
выборе тчк. AF
Подсветка точек
AF при фокус.
Подсветка индикации в видоискателе
Точк а AF при
AI Servo AF
Индикация режима
AF в видоискателе
Точная настройка
AF
78
Случай 1/Значения
параметров для всех
случаев сброшены
Равный
приоритет
Равный
приоритет
Разрешена после
покадровой AF
Вкл.
Приоритет
фокусировки
Продолжать
Все точки
Выбраны все
пункты
Кнопка M-Fn
Одинаковые для
верт. и гориз.
Авто
EOS iTR AF
(приоритет лица)
Останавл. на
краях обл. AF
Выбранные
(всегда)
Авто
Не подсвечивается
Отображение
в видоискателе
Запрещена/
Величина настройки
сохраняется
Page 79
Перед началом работы
Настройки записи изображенийНастройки камеры
Качество
Dual Pixel RAW
Стиль изображения
Auto Lighting Optimizer
(Автокоррекция яркости)
Коррекция аберр. объективаИндикация точки AF
Ручной баланс
белого
Сдвиг баланса белого
Брекетинг баланса
белого
Цветовое пространство
Шумоподавление при
длительной выдержке
Шумоподавление при
высоких значениях ISO
Приоритет светов
Настройки записи и карты/папки
Функция записи
Запись и просмотр
Нумерация файлов
Имя файла
Данные для
удаления пыли
73
Запрещено
Стандартное
Стандартная
Включить
Отключить
Отключить
Включить
Включить
Q
(Приоритет
атмосферы)
Отменен
Отменен
Отменен
sRGB
Откл.
Стандартное
Запрещён
Стандартно
Без изменений
Последовательно
Код камеры
Удалены
Время просмотра изображения
Звук. подтвер.
Спуск затвора без карты
Переход с/6
Выделение переэкспонированных зон
2 с
Включить
Разрешен
e
Запрещено
Запрещено
Показывать сетку
Гистограмма
Счетчик просмотра видеозаписи
Увеличение (прибл.)
Управление HDMI
Автоповорот вертикальных изображений
Автоотключение
Яркость ЖКД
Цветовой тон экрана
Дата/Время/Часовой пояс
Язык
Управление с помощью
сенсорного экрана
ТВ-стандарт
Автоочистка
Опции отображения
кнопки z
Пользовательское
быстрое управление
Опции отображения
кнопки z на ЖКД
Функция кнопки
GPS
Настройки встроенной беспроводной связи
Wi-Fi/NFC
Настройки передачи по FTP
Автомат. передача
Блокировка
управления
Пользовательские режимы съемки
Информация об авторских правах
Настроить: Мое меню
Вызов меню
Отключить
Яркость
Без изменений
2x (увеличение от центра)
Запрещено
Вкл.zD
1мин
Авто
2: Стандартный
Без изменений
Без изменений
Стандарт
Без изменений
Разрешить
Выбраны все
пункты
Без изменений
Без изменений
m
Оценка
Выключено
Отключить
Отключить
Тол ько 5 (Диск
быстрого управления)
Без изменений
Без изменений
Без изменений
Обычное отображение
(10 изображений)
79
Page 80
Перед началом работы
Параметры съемки в режиме Live View
Съемка в режиме
Live View
Метод AF
Съемка при касан.
Отображение сетки
Соотношение сторон
Имитация экспозиции
Бесшумная съемка
врежиме LV
Таймер замера
Вкл.
u+Слежение
Отключить
Откл.
3:2
Разрешена
Режим 1
8 с
Параметры видеосъемки
Настр. чувствительности ISOСкорость Видео Servo AFO
Чувствительность ISO
Диапазон для
видео
Диапазон
для H
Видео Servo AF
Метод AF
Отображение сетки
Качество записи видеоСчетчик
MOV/MP4
Параметры
видеозаписи
24,00P
Высокая частота
кадров
Запись звука
Фильтр ветра
Аттенюатор
Автоматическая
установка (Авто)
Минимум: 100
Максимум: 25600
Минимум: 100
Максимум: 12800
Включить
u+Слежение
Откл.
MOV
NTSC:
L6X
PAL : L5X
Выкл.
Отключено
Авто
Отключить
Отключить
Режим работы
Скорость AF
Чувствит. слежения
Видео Servo AF
Таймер замера
Временной код
Отсчет
Установка началь-
ного времени
видеозаписи
Счетчик просмотра
видеозаписи
HDMI
Пропуск кадров
Функция кнопки
Интервальная съемка
HDMI-дисплей
Частота кадров
HDMI
Съемка с дистанционным управлением
V
Всегда вкл.
0 (Стандартная)
0
8 с
Без изменений
Без изменений
Без изменений
Без изменений
Без изменений
Без изменений
/–
Отключено
a
Авто
Запрещено
80
Page 81
l Отображение сетки в видоискателе
Отобразить сетку на ЖК-экране можно при съемке в режиме Live View
и перед началом видеосъемки (стр. 309, 382).
Отображение сетки в видоискателе помогает проверить наклон
камеры или сгладить снимок.
Выберите [Отображение
1
в видоискателе].
На вкладке [52] выберите пункт
[Отображение в видоискателе],
затем нажмите кнопку <0>.
Выберите пункт [Отображение
2
сетки].
Выберите пункт [Показать].
3
При выходе из меню сетка отобра-
зится в видоискателе.
81
Page 82
Q Отображение электронного уровня
Вертикальный
уровень
Гор изон тал ьный уровень
Даже при скорректированном наклоне допустимый предел погреш-
ности составляет примерно ±1°.
Если камера сильно наклонена, допустимый предел погрешности
электронного уровня будет больше.
Во время съемки в режиме Live View и до начала видеосъемки можно
отображать электронный уровень, как описано выше (за исключением
режима u+ Слежение).
Для корректировки наклона камеры можно вывести электронный
уровень на ЖК-экран и в видоискатель.
Отображение электронного уровня на ЖК-экране
Нажмите кнопку <B>.
1
При каждом нажатии кнопки
вид экрана изменяется.
Отобразите электронный уровень.
Если электронный уровень не ото-
бражается, установите [53: Опции
отображ. кнопки z] и включите
отображение электронного уровня
(стр. 86).
Проверьте угол наклона камеры.
2
Наклон по горизонтальной и вертикальной осям отображается с шагом 1°.
Изменение цвета линии с красного
на зеленый обозначает, что угол
наклона почти скорректирован.
<B>
82
Page 83
Q Отображение электронного уровня
Даже при скорректированном наклоне допустимый предел погрешности
составляет примерно ±1°.
3
Отображение электронного уровня в видоискателе
Можно отобразить электронный уровень в верхней части видоискателя. Так как этот индикатор отображается во время съемки, можно
снимать изображения, контролируя наклон.
Выберите [Отображение
1
в видоискателе].
На вкладке [52] выберите пункт
[Отображение в видоискателе],
затем нажмите кнопку <0>.
Выберите пункт [Электрон.
2
уровень].
Выберите пункт [Показать].
3
Нажмите кнопку спуска затвора
4
наполовину.
Можно отображать электронный
уровень в верхней части видоискателя.
Этот уровень также работает при
вертикальной съемке.
или более
1°
4°
1°
7°
или более
7,5°
83
Page 84
3 Настройка отображения
информации в видоискателеN
В видоискателе могут отображаться настройки функций съемки
(аккумулятор (оставшаяся емкость), режим съемки, баланс белого,
режим работы затвора, режим AF, режим замера экспозиции, качество
изображения (тип изображения), цифровой оптимизатор объектива,
Dual Pixel RAW (съемка), обнаружение мерцания).
По умолчанию флажком [X] отмечено только обнаружение мерцания.
Выберите [Отображение
1
в видоискателе].
На вкладке [52] выберите пункт
[Отображение в видоискателе],
затем нажмите кнопку <0>.
Выберите [Показать/скрыть
2
ввидоиск.].
Отметьте флажками [X]
3
информацию, которую
следует отобразить.
Выберите информацию для отобра-
жения и кнопкой <0> установите
флажок [X].
Повторяйте процедуру, чтобы
установить флажки [X] для всей
информации, которую требуется
отображать. Затем выберите [OK].
При выходе из меню выбранная
информация отобразится в видоискателе (стр. 31).
84
Page 85
3 Настройка отображения информации в видоискателеN
Если в камере не установлена карта памяти, качество записи изображений (тип изображения: JPEG/RAW) не отображается.
При нажатии кнопок <n> или <o>, изменении положения
переключателя режима фокусировки на объективе или использовании объектива, оборудованного электронным кольцом ручной фокусировки, и переключателей AF и MF при одновременном повороте
кольца фокусировки на объективе (стр.
138
) соответствующая информация отображается в видоискателе независимо от того, отмечена
ли она флажком.
Даже если пункт [Батарея] не отмечен, при низком уровне заряда
аккумулятора в видоискателе отображается значок контроля заряда
аккумулятора (/).
85
Page 86
Функции кнопки B
Настройки камеры
Электронный
уровень
Экран быстрого управления
Пользовательский
экран быстрого
управления
Когда камера готова к съемке, кнопкой
<B> можно переключать индикацию, как указано ниже: отображение
настройки камеры (стр. 87), электронный уровень (стр. 82), экран быстрой
настройки (стр.88) и пользовательский
экран быстрой настройки (стр. 510).
[Опции отображ. кнопки z] на
вкладке [53] позволяют выбрать элементы, отображаемые при нажатии
кнопки <B>.
Выберите требуемую опцию отобра-
жения и нажмите кнопку <0> для
добавления флажка [X].
Затем выберите [OK] для регистра-
ции настройки.
86
Page 87
Функции кнопки B
Если выключить камеру, когда отображается электронный уровень,
экран быстрого управления или пользовательский экран быстрого
управления, при включении камеры открывается этот же экран. Для
отмены этой функции несколько раз нажмите кнопку <B>, пока
экран не станет пустым, затем выключите камеру.
Учтите, что снять флажок [X] для всех четырех опций отображения
невозможно.
Пример экрана [Отображ. настройки фотоапп.] показан на англий-
ском языке для всех языков.
Даже если отключить отображение пункта [Электронный уровень],
в режиме съемки Live View и режиме видеосъемки его все равно
можно открыть, нажав кнопку <B> .
Когда открыт экран быстрого управления или пользовательский экран
быстрого управления, нажав кнопку <Q>, можно задавать функции
с помощью быстрого управления (стр. 64).
Цветовое пространство (стр. 217)
(стр. 198, 199)
Пользовательский
режим съемки
(стр. 520)
(стр. 46, 171)
(стр. 204)
(стр. 202)
Точная настройка
AF (стр. 152)
Установка цветовой температуры
(стр. 197)
Не удалось передать
некоторые изображения
* (стр. 468)
(стр. 220)
Функция Wi-Fi
Настройки камеры
* Этот значок отображается в случае сбоя передачи некоторых изображений.
87
Page 88
Функции кнопки B
Фиксация AE
Приоритет светов
Чувствительность ISO
Компенсация экспозиции вспышки
Назначение элементов управления
Индикатор карты
Значок выбора карты
Качество записи изображений
Возможное число
снимков/Автоочистка
Максимальная длина серии/
Оставшееся число мультиэкспозиций
Мультиэкспозиция/HDR/
Шумоподавление при серийной
съемке/Dual Pixel RAW
Состояние передачи данных
с помощью функции Wi-Fi/с карты
Eye-Fi
Состояние приема GPS
Режим работы затвора
Режим замера экспозиции
Баланс белого
Индикатор величины
экспозиции
Функция записи данных
Экран быстрой настройки
*
На экране отображаются только установки, применимые к текущему режиму.
Пользовательский экран быстрой настройки
Описание пользовательского экрана быстрой настройки
см. на стр. 510.
88
Page 89
Функции кнопки B
Режим замера/Баланс белогоФункция AF/Режим съёмки
Выбор области AF/точки AF
Чувствительность ISO/
Компенсация экспозиции
вспышки
Функции кнопок для экранов быстрой и пользовательской
быстрой настройки
При нажатии кнопки <n>, <o>, <m> или <S> открывается экран настройки, на котором можно настраивать функции
с помощью <6>, <5>, <9>, <p> или <B>.
89
Page 90
R Задание блокировки управления
Если переключатель блокировки <
R
> сдвинут вправо и вы пытаетесь использовать один из заблокированных органов управления
камеры (кроме случая, когда задан параметр [hУправл. сенсорным
экраном]), в видоискателе и на ЖК-дисплее отображается значок
<L>. На экране быстрой настройки (стр. 64) отображается значок
[LOCK]. Во время съемки в режиме Live View или видеосъемки на
экране съемки отображается значок [LOCK].
Если включена блокировка, диск <5> по умолчанию заблокирован.
В режиме <A> можно установить только пункт [hУправл. сенсорным
экраном].
Быстрое управление (стр. 64) работает независимо от настройки
блокировки управления.
Сдвинув переключатель <
изменение настроек при следующих операциях: случайное использование главного диска управления, диска быстрого выбора или
джойстика, нажатие кнопки выбора области AF или нажатие сенсорного экрана.
Подробнее о переключателе блокировки управления см. на стр. 62.
R
> вправо, можно исключить случайное
Выберите пункт [Блокировка
1
управления].
На вкладке [55] выберите пункт
[Блокировка управления], затем
нажмите кнопку <0>.
Установите флажок [X] у органа
2
управления камеры, который
требуется заблокировать.
Выберите орган управления камеры
и нажмите кнопку <0> для установки флажка [X].
Выберите [OK].
Когда переключатель <R>
установлен в правое положение,
органы управления камеры, для
которых установлен флажок [X],
будут заблокированы.
90
Page 91
Помощь
B
Полоса прокрутки
B
B
При наличии в нижней части экрана меню пункта [z Помощь]
можно вывести на экран описание функции (справка). Для отображения справки нажмите кнопку <B>. Снова нажмите эту кнопку,
чтобы выключить справку. Если справка приведена на двух или
более экранах, справа появится полоса прокрутки. Для прокрутки
поворачивайте диск <5>.
Пример: [21: Case 2]
Пример: [24: Ориентированная точка AF]
Пример: [55: Блокировка управления]
91
Page 92
92
Page 93
2
Интеллектуальный сценарный режим
Auto Lighting Optimizer (Автокоррекция яркости)
В режиме <A> функция Auto Lighting Optimizer (Автокоррекция яркости) (стр. 201) автоматически регулирует настройки
изображения для получения оптимальной яркости и контрастности на основе результата съемки.
Основные операции съемки
В этой главе рассматривается порядок использования положения <A> диска установки режима
(Интеллектуальный сценарный режим) для более
удобного процесса съемки.
В режиме <A> фотографу достаточно навести камеру
и произвести съемку – все параметры устанавливаются
камерой автоматически (стр. 536). Кроме того, во избежание
получения испорченных снимков из-за неправильных
операций изменение настроек расширенных функций
съемки невозможно.
93
Page 94
A Полностью автоматическая съемка
Рамка области
автофокусировки
Индикатор фокусировки
(интеллектуальный сценарный режим)
<A> является полностью автоматическим режимом. Камера
анализирует условия съемки и автоматически подбирает оптимальные параметры съемки.
фокусировку на неподвижный или движущийся объект, обнаруживая
перемещение объекта (стр. 97).
все точки AF, и камера фокусируется на ближайшем объекте.
Фокусировка упрощается, если
навести на объект рамку области
автофокусировки.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину. Элементы объектива
смещаются для фокусировки.
Во время автофокусировки отобра-
жается значок <i>.
Отображается точка AF, которая
наведена на резкость. Одновременно
подается звуковой сигнал, и загорается индикатор фокусировки <o>.
При низкой освещенности точки AF
кратковременно подсвечиваются
красным цветом.
94
Page 95
A Полностью автоматическая съемка (интеллектуальный сценарный режим)
При использовании режима <A> для съемки пейзажей и закатов,
а также вне помещения цвета получаются более насыщенными. Если
не удалось достигнуть желаемого цветового тона, измените режим на
<d>, <s>, <f> или <a>, установите стиль изображения, отличный
от <D>, и повторите съемку (стр. 183).
Произведите съемку.
4
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Снятое изображение отображается
в течение прибл. 2 с на ЖК-экране.
Часто задаваемые вопросы
Индикатор фокусировки <o> мигает, и фокусировка
не производится.
Наведите рамку области автофокусировки на зону с хорошей
контрастностью, затем наполовину нажмите кнопку спуска
затвора (стр. 58). Если расстояние до объекта слишком мало,
отодвиньтесь от него и повторите съемку.
После завершения фокусировки точка AF не горит красным цветом.
Точки AF загораются красным цветом только после завершения
фокусировки в условиях низкой освещенности или при темном
объекте.
Подсвечиваются одновременно несколько точек AF.
Фокусировка была выполнена на всех этих точках. Если горит
точка AF, охватывающая требуемый объект, можно производить
съемку.
Продолжает подаваться негромкий звуковой сигнал.
(Индикатор фокусировки <o> при этом не загорается).
Это означает, что камера работает в режиме непрерывной фокусировки на движущийся объект. (Отображается индикатор состояния AF <
Можно снимать резкие изображения движущегося объекта.
Обратите внимание, фиксация фокусировки (стр. 97) в этом
случае не работает.
i
>, но индикатор автофокусировки <o> не загорается.)
95
Page 96
A Полностью автоматическая съемка (интеллектуальный сценарный режим)
При нажатии кнопки спуска затвора наполовину фокусировка
на объект не производится.
Если переключатель режима фокусировки объектива находится
в положении <MF> (ручная фокусировка), установите его в положение <AF> (автофокусировка).
Мигает индикация выдержки.
Так как освещенность недостаточна, снимок может получиться
смазанным из-за сотрясения камеры. Рекомендуется использовать штатив или вспышку Canon Speedlite серии EX (продается
отдельно, стр. 286).
При использовании внешней вспышки нижняя часть изобра-
жения получилась неестественно темной.
Установленная бленда объектива может перекрывать вспышку.
Если объект расположен близко к камере, перед съемкой
со вспышкой снимите бленду.
Уменьшение смазывания фотографий
Эффективно использование бесшумной покадровой съемки
(стр. 161), покадровой съемки в режиме Live View и т. д. Также
эффективно использование блокировки зеркала (стр. 276), кроме
режима съемки <A>.
Для серийной съемки эффективно использование бесшумной
покадровой съемки (стр. 161) или серийной съемки в режиме
Live View.
Используйте прочный штатив, рассчитанный на вес оборудования
для съемки. Надежно закрепите камеру на штативе.
Рекомендуется пользоваться дистанционным переключателем
или пультом ДУ (стр. 279).
96
Page 97
A
Приемы съемки в полностью автоматическом
режиме (Интеллектуальный сценарный режим)
Изменение композиции кадра
Для некоторых сюжетов сдвиг объекта влево или вправо позволяет
получить сбалансированный фон, обеспечивая лучшую перспективу.
В режиме <A>
фокусировки на неподвижный объект происходит фиксация фокусировки. Измените композицию кадра, держа кнопку спуска затвора
нажатой наполовину, затем нажмите ее полностью, чтобы сделать
снимок. Это называется «фиксацией фокусировки».
Съемка движущегося объекта
при нажатии кнопки спуска затвора наполовину для
Если при съемке в режиме <A
расстояние до камеры) во время или после фокусировки, включается
режим AI Servo AF, обеспечивающий непрерывную фокусировку на
объект. (Постоянно подается негромкий звуковой сигнал.) Пока рамка
области автофокусировки наведена на объект при наполовину нажатой кнопке спуска затвора, производится непрерывная фокусировка.
В требуемый момент нажмите кнопку спуска затвора до конца,
чтобы сделать снимок.
> объект перемещается (изменяется
97
Page 98
A
Приемы съемки в полностью автоматическом режиме (Интеллектуальный сценарный режим)
A Съемка в режиме Live View
Можно производить съемку, просматривая изображение на ЖКэкране. Такой способ называется «Съемка в режиме Live View».
Подробные сведения см. на стр. 297.
Установите переключатель
1
«режим Live View/видеосъемка»
в положение <A>.
Выведите на ЖК-экран снимаемое
2
в режиме Live View изображение.
Нажмите кнопку <0>.
На ЖК-экране появится снимаемое
в режиме Live View изображение.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Для фокусировки нажмите кнопку
спуска затвора наполовину.
После завершения наведения на
резкость точка AF загорится зеленым
цветом и прозвучит звуковой сигнал.
Произведите съемку.
4
Полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
Производится съемка, и снятое
изображение отображается на ЖКэкране.
После завершения просмотра изобра-
жения камера автоматически возвращается к съемке в режиме Live View.
Для завершения съемки в режиме
Live View нажмите кнопку <0>.
98
Page 99
3
<AF> означает автофокусировку. <MF> означает ручную
фокусировку.
Выбор режимов AF и
режимов работы затвора
Съемка в режимах автофокусировки с использованием точек AF
в видоискателе подходит для
самых различных объектов и сцен.
Также можно выбрать режим AF и режим работы
затвора, которые наилучшим образом соответствуют
условиям и объекту съемки.
Значок M в правом верхнем углу заголовка страницы
указывает, что эту функцию можно использовать только
в следующих режимах: <d> <s> <f> <a> <F>.
В режиме <A> режим AF и режим выбора области
автофокусировки устанавливаются автоматически.
99
Page 100
f: Выбор режима AFN
Если для режима выбора области AF (стр. 109) задана зональная AF,
большая зона AF или автоматический выбор AF, возможна автофокусировка с использованием информации о лице и цвете объекта
(стр. 147).
В режимах съемки <d>, <s>, <f>, <a> и <F> автофокусировка
возможна также при нажатии кнопки <p>.
Характеристики режима AF можно выбрать в соответствии с условиями
и объектом съемки. В режиме <A> «AI Focus AF» устанавливается
автоматически.
Установите переключатель
1
режима фокусировки на
объективе в положение <AF>.
Установите режим <d>, <s>,
2
<f>, <a> или <F>.
Нажмите кнопку <o> (9).
3
Выберите режим AF.
4
Следя за индикацией на ЖК-дисплее
или в видоискателе, поворачивайте
диск <6>.
X: Покадровый AF
9: AI Focus AF
Z: AI Servo AF
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.