Návody k použití (ve formátu PDF) lze stáhnout z webu
společnosti Canon (str. 4).
www.canon-europe.com/5dmarkiv-downloads
Page 2
Úvod
EOS 5D Mark IV je digitální jednooká zrcadlovka vybavená snímačem
CMOS o velikosti políčka kinofilmu (přibližně 36,0 x 24,0 mm)
spřibližně 30,4 efektivními megapixely, procesorem DIGIC 6+,
normálním rozsahem citlivosti ISO 100 – ISO 32000, přibližně 100%
pokrytím zorného pole hledáčkem, vysoce přesným a rychlým
61bodovým AF (až 41 křížových bodů), maximální rychlostí
kontinuálního snímání přibližně 7,0 snímků/s., 3,2palcovým displejem
LCD, snímáním Dual Pixel RAW, snímání s živým náhledem, snímáním
filmu 4K, pořizování HD filmů s vysokorychlostním snímáním (119,9p/
100,0p), CMOS AF s duálními pixely, funkcí Wi-Fi/NFC (bezdrátová
komunikace) a funkcí GPS.
Než začnete fotografovat, přečtěte si následující
Chcete-li se vyvarovat pořizování nepovedených snímků a nehod,
přečtěte si nejprve části „Bezpečnostní upozornění“ (str. 22–24)
a „Pokyny k zacházení s fotoaparátem“ (str. 25–27). Také si přečtěte
pozorně tuto příručku a ujistěte se o správném používání fotoaparátu.
Tuto příručku využívejte při použití fotoaparátu, chcete-li se
s fotoaparátem ještě více seznámit
Během čtení tohoto návodu udělejte několik zkušebních snímků
a prohlédněte si výsledek. Umožní vám to lépe porozumět funkcím
fotoaparátu. Zajistěte bezpečné uložení této příručky, abyste ji mohli
použít i v případě budoucí potřeby.
Zkouška fotoaparátu před použitím a záruka
Po vyfotografování si snímky přehrajte a zkontrolujte, zda byly správně
zaznamenány. Společnost Canon nenese odpovědnost za jakoukoli
způsobenou ztrátu či škodu, pokud došlo k poškození fotoaparátu nebo
paměťové karty a snímky nelze zaznamenat ani stáhnout do počítače.
Autorská práva
Autorská práva ve vaší zemi mohou omezovat použití zaznamenaných
snímků osob a určitých objektů pouze na soukromé účely. Je také třeba
mít na paměti, že při určitých veřejných produkcích, na výstavách apod.
může být fotografování zakázáno i pro soukromé účely.
2
Page 3
Kontrolní seznam položek
Bateriový zdroj
LP-E6N
(s ochranným krytem)
Nabíječka baterií
LC-E6E*
Propojovací kabel
IFC-150U II
Široký řemen
Oční mušle Eg
Ochrana
kabelu
Fotoaparát
(s krytkou těla)
Pokud potřebujete návody k použití objektivu, můžete je stáhnout z webových
stránek společnosti Canon (str. 4). Návody k použití objektivu (PDF) se pro
objektivy prodávají samostatně. Při nákupu sady objektivu je nutné mít na
paměti, že některé s objektivem dodané příslušenství se může lišit od
příslušenství popsaného v návodech k použití objektivu.
Připojení k periferním zařízením
Kpřipojení fotoaparátu k počítači apod. použijte dodaný propojovací kabel,
popřípadě obdobný kabel od společnosti Canon. Při připojování propojovacího
kabelu použijte dodanou ochranu kabelu (str. 38).
Než začnete s fotoaparátem pracovat, zkontrolujte, zda balení obsahuje
všechny následující položky. Pokud některá položka chybí, obraťte se
na prodejce.
* Nabíječka baterií LC-E6E je dodávána s napájecím kabelem.
Přiložený návod k použití a dodávané disky CD-ROM jsou uvedeny na
následující straně.
Připevněte oční mušli Eg k okuláru hledáčku.
Jestliže jste si pořídili sadu objektivu, zkontrolujte, zda balení daný objektiv obsahuje.
V závislosti na typu sady objektivu mohou být součástí dodávky také návody
k použití objektivů.
Dejte pozor, abyste žádnou z výše uvedených položek neztratili.
3
Page 4
Návody k použití a disk CD-ROM
Návody k použití vašeho počítače (ve formátu PDF) lze stáhnout
z webu společnosti Canon.
Stránka pro stažení návodů k použití (ve formátu PDF):
• Základní návod k použití fotoaparátu a funkce Wi-Fi
(bezdrátová komunikace)
• Návod k použití funkce Wi-Fi (bezdrátová komunikace)
• Návod k použití objektivu
• Návody k použití softwaru
www.canon-europe.com/5dmarkiv-downloads
Základní návod k použití
Tato brožura obsahuje pokyny k ovládání základního
fotoaparátu a Wi-Fi (bezdrátová komunikace).
Podrobnou příručku fotoaparátu a funkce Wi-Fi/NFC
(bezdrátová komunikace) ve formátu PDF můžete
stáhnout z webové stránky Canon.
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
EOS Solution Disk (disk CD-ROM se softwarem)
Obsahuje různý software. Další informace a instalační
postupy softwaru naleznete na stránkách 596-597.
Pro zobrazení Návodu k použití (soubory PDF) je vyžadován Adobe
Acrobat Reader DC nebo jiný prohlížeč PDF od společnosti Adobe
(doporučuje se nejnovější verze).
Prohlížeč Adobe Acrobat Reader DC lze stáhnout zdarma z Internetu.
Dvakrát klikněte na stažený Návod k použití (soubor PDF) a otevřete jej.
Chcete-li se dozvědět více o používání prohlížeče PDF, prostudujte si
část softwaru Nápověda.
také můžete otevřít stránku pro stahování návodů k použití softwaru
zinstalační obrazovky softwaru (str. 597).
Následující karty lze použít s fotoaparátem bez ohledu na kapacitu.
Pokud je karta nová nebo byla předtím naformátována
(inicializována) v jiném fotoaparátu či počítači, naformátujte ji
v tomto fotoaparátu (str. 73).
Karty CF (CompactFlash)
* Typ I, kompatibilní s režimem UDMA 7.
Paměťové karty SD/SDHC*/SDXC*
* Podporovány jsou i karty UHS-I.
Při snímání filmů použijte velkokapacitní kartu s dostatečným výkonem
(dostatečnou rychlostí čtení a zápisu), která zvládne nastavenou kvalitu
filmového záznamu. Podrobné informace naleznete na straně 356.
Kompatibilní karty
Karty, na které lze zaznamenat filmy
V tomto návodu jsou jako „karta CF“ označovány karty
CompactFlash a jako „karta SD“ karty SD/SDHC/SDXC. Pojmem
„karta“ jsou označovány všechny paměťové karty použité
k zaznamenávání snímků nebo filmů.
* Fotoaparát není dodáván s kartou pro zaznamenávání
snímků a filmů. Je třeba ji zakoupit samostatně.
5
Page 6
Stručná příručka
1
2
* Snímání je možné, pokud je ve fotoaparátu vložena SD karta nebo CF
karta.
3
4
Vložte baterii (str. 44).
Chcete-li baterii nabít, vyhledejte
informace na straně 42.
Vložte kartu (str. 45).
Slot na přední straně
fotoaparátu je určen pro kartu
CF a slot na zadní straně
fotoaparátu pro kartu SD.
Nasaďte objektiv (str. 55).
Zarovnejte červenou značku pro
nasazení objektivu s červenou
značkou na fotoaparátu pro
nasazení objektivu.
Přesuňte přepínač režimů
zaostřování na objektivu do
polohy <AF>
(str. 55).
5
6
Přesuňte vypínač napájení
do polohy <1> (str. 49).
Page 7
Stručná příručka
6
7
8
9
Držte stisknutý střed voliče
režimů a nastavte volič do polohy
A
> (Automatický inteligentní
<
(str. 35)
scénický režim)
Veškerá nezbytná nastavení
fotoaparátu se provedou automaticky.
Zaostřete na fotografovaný
objekt (str. 58).
Podívejte se do hledáčku a zaměřte
střed hledáčku na objekt.
Stiskněte tlačítko spouště
do poloviny, fotoaparát zaostří
na fotografovaný objekt.
Vyfotografujte snímek (str. 58).
Úplným stisknutím tlačítka spouště
vyfotografujte snímek.
Prohlédněte si snímek.
Pořízený snímek se zobrazí na
displeji LCD na dobu přibližně 2s.
Chcete-li snímek zobrazit znovu,
stiskněte tlačítko <x> (str. 394).
.
Chcete-li fotografovat, zatímco budete sledovat displej LCD,
prostudujte si část „Snímání s živým náhledem“ (str. 297).
Chcete-li zobrazit dosud vyfotografované snímky, prostudujte si
část „Přehrávání snímků“ (str. 394).
Pokud chcete některý snímek odstranit, prostudujte si část „Mazání
snímků“ (str. 439).
7
Page 8
Konvence použité v tomto návodu
Ikony v tomto návodu
<6>:Označuje Hlavní ovladač.
<5>:Označuje Rychloovladač.
<p>:Označuje Tlačítko volby oblasti AF.
<9>:Označuje Multiovladač.
<0>:Označuje Tlačítko nastavení.
0/9/4/:Značí, že každá funkce zůstane aktivní po
7/8přibližně. 4 s, 6 s, 8 s, 10 s nebo 16 s až pustíte
tlačítko.
*Kromě výše uvedených ikon naleznete v tomto návodu také ikony a symboly
relevantních operací a funkcí vyobrazené na tlačítkách a displeji LCD fotoaparátu.
3 :Označuje funkci, kterou lze změnit stisknutím tlačítka <M>
M: Tato ikona v pravém horním rohu nadpisů stránky označuje,
(str. **) : Odkazuje na čísla stránek s dalšími informacemi.
Základní předpoklady
U všech operací vysvětlených v tomto návodu se předpokládá, že je
Vychází se z předpokladu, že pro veškerá nastavení v nabídkách
Na obrázcích v tomto návodu je jako příklad zobrazen fotoaparát
azměnou příslušného nastavení.
že funkce je k dispozici pouze v režimu <d>, <s>, <f>,
<a> nebo <F>.
: Varování umožňující předejít potížím při fotografování.
:Doplňkové informace.
: Tipy nebo rada pro vytvoření dokonalejších fotografií.
: Rady ohledně řešení potíží.
vypínač napájení přesunut do polohy <1> a přepínač <R> je
přesunutý do levé polohy (uvolněné blokování více funkcí) (str. 49, 62).
a uživatelské funkce jsou nastaveny výchozí hodnoty.
s nasazeným objektivem EF50mm f/1.4 USM.
8
Page 9
Kapitoly
1
2
3
45678
9
10
1112131415
16
Úvod
Začínáme a základní operace fotoaparátu
Základní fotografování
Nastavení režimů AF a řízení
Nastavení pro snímky
Nastavení GPS
Rozšířené ovládání fotografických efektů
Fotografování s bleskem
Fotografování pomocí displeje LCD (snímání
s živým náhledem)
Snímání filmů
Přehrávání snímků
Zpracování snímků po pořízení
Čištění snímače
Přenos snímků do počítače a příkaz tisku
Uživatelské nastavení fotoaparátu
2
41
93
99
165
227
243
285
297
333
393
445
457
465
479
Referenční informace
Stahování snímků do počítače / softwaru
523
593
9
Page 10
Obsah
Úvod2
Kontrolní seznam položek................................................................ 3
Návody k použití a disk CD-ROM..................................................... 4
Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizace
jasu)
Potlačení šumu pro
vysoké citlivosti ISO
Potlačení šumu pro
dlouhé expozice
Priorita zvýraznění tónu
Korekce chyby objektivu str. 207
Potlačení mihotání
Barevný prostor
str. 183
str. 192
str. 201
str. 202
str. 204
str. 206
str. 215
str. 217
Informace
Režim snímání
Režim HDR
Násobné expozice
Blokování zrcadla
Časovač času B
Intervalové snímání
Náhled hloubky ostrosti
Dálková spoušť
Dálkové ovládání
Rychlé ovládání
Blokování více funkcí
Expozice
Kompenzace expozice
Kompenzace expozice
v režimu M s automatickou
citlivostí ISO Auto
Automatický bracketing
expozice (AEB)
Blokování AE
Bezpečný posun
GPS
GPS
Zaznamenávání trasy
str. 252
str. 35
str. 263
str. 268
str. 276
str. 261
str. 281
str. 250
str. 279
str. 279
str. 64
str. 90
str. 255
str. 257
str. 259
str. 485
str. 227
str. 238
19
Page 20
Rejstřík funkcí
Blesk
Externí blesk
Kompenzace expozice
sbleskem
Blokování expozice
s bleskem
Nastavení funkce blesku str. 289
Nastavení uživatelských
funkcí blesku
str. 286
str. 286
str. 286
str. 294
Snímání s živým náhledem
Snímání s živým náhledem str. 297
Činnost AF
Metoda AF
Expozice dotykem
Hranice poměru stran
Zvětšené zobrazení
Ruční zaostřování
Simulace expozice
Tiché snímání s živým
náhledem
str. 314
str. 316
str. 327
str. 310
str. 325
str. 329
str. 311
str. 312
Snímání videa
Snímání filmu
Citlivost ISO (film)
Metoda AF
Servo AF při záznamu filmu str. 380
Rychlost Serva AF při
záznamu filmu
Sledovací citlivost Serva AF
při záznamu filmu
Kvalita filmového záznamu str. 351
24,00p
Film s vysokorychlostním
snímáním
Snímání HDR videa
Časosběrný film
Záznam zvuku
Mikrofony
Sluchátka
Protivětrný filtr
Tlumič
Časový kód
Výstup HDMI
Snímání s dálkovým
ovládáním
str. 333
str. 379
str. 316
str. 383
str. 384
str. 357
str. 358
str. 369
str. 371
str. 362
str. 363
str. 363
str. 363
str. 363
str. 365
str. 387
str. 389
20
Page 21
Rejstřík funkcí
Přehrávání
Doba prohlídky snímku
Zobrazení jednotlivých snímků str. 394
Zobrazení informací o snímku str. 397
Zobrazení náhledů
Metoda procházení
(přeskakování snímků)
Zvětšené zobrazení
Zobrazení dvou snímků
Otočení snímku
Ochrana
Hodnocení
Přehrávání filmů
Úprava první/poslední
scény filmu
Zachycení políčka (4K)
Prezentace
Zobrazení snímků na
televizoru
Kopírování
Mazání
Rychlé ovládání
str. 77
str. 403
str. 404
str. 406
str. 408
str. 411
str. 412
str. 415
str. 422
str. 425
str. 427
str. 429
str. 432
str. 435
str. 439
str. 418
Úprava snímků
Zpracování snímku typu RAW str. 446
Změna velikosti snímků
typu JPEG
Oříznutí snímků typu JPEG str. 454
str. 452
Uživatelské nastavení
Uživatelské funkce (C.Fn)
Uživatelské nastavení
ovládacích prvků
Přizpůsobitelný Rychloovladač str. 510
Moje menu
Uživatelský režim snímání
str. 480
str. 495
str. 515
str. 520
Čištění snímače a odstranění
prachu
Čištění snímače
Vložení referenčních dat pro
odstranění prachových částic
Ruční čištění snímače
str. 458
str. 460
str. 463
Rozhraní
Ochrana kabelu
str. 38
Chyby
Chybové kódy
str. 573
Software
Přehled
Instalace
str. 596
str. 597
Funkce Wi-Fi/NFC
Návod funkce Wi-Fi (bezdrátová
komunikace)
Přenos snímků / příkaz tisku
Přenos snímků (do počítače) str. 466
Příkaz tisku (DPOF)
Nastavení fotoalba
str. 471
str. 476
21
Page 22
Bezpečnostní upozornění
Účelem následujících upozornění je předejít zranění nebo újmě na
zdraví vaší či jiné osoby. S těmito upozorněními se důkladně seznamte
před použitím produktu a dodržujte je.
Vpřípadě jakýchkoli závad, problémů nebo poškození produktu se
obraťte na nejbližší servisní středisko Canon nebo prodejce,
uněhož jste produkt zakoupili.
Varování:
Dodržujte následující bezpečnostní opatření, abyste předešli požáru, nadměrnému
zahřívání, úniku chemikálií, výbuchům nebo úrazu elektrickým proudem:
• Používejte výhradně baterie, napájecí zdroje a příslušenství uvedené v návodu
k použití. Nepoužívejte podomácku vyráběné nebo upravované baterie
avpřípadě, že je produkt poškozený, nepoužívejte jej také.
• Nezkratujte, nerozebírejte ani neupravujte baterii. Nevystavujte baterii vysokým
teplotám ani ji nepájejte. Nevystavujte baterii ohni ani vodě. Nevystavujte baterii
silným fyzickým nárazům.
• Nevkládejte baterii s nesprávně natočeným kladným a záporným pólem.
• Nenabíjejte baterii při teplotách, které jsou mimo přípustný rozsah teplot pro nabíjení
(pracovních teplot). Nepřekračujte také dobu nabíjení uvedenou v návodu k použití.
•Nepřikládejte žádné cizí kovové předměty k elektrickým kontaktům fotoaparátu,
příslušenství, propojovacích kabelů apod.
Při likvidaci baterie přelepte elektrické kontakty páskou. Kontakt s jinými kovovými
objekty nebo bateriemi může způsobit požár nebo explozi.
Pokud se baterie při nabíjení nadměrně zahřívá nebo vydává kouřči dým, okamžitě
ukončete nabíjení odpojením nabíječky baterií ze zásuvky elektrické sítě. V opačném
případě může dojít k požáru, tepelnému poškození nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud z baterie unikají chemikálie, dochází ke změně její barvy či deformaci nebo
vydává kouř či dým, okamžitě ji vyjměte. Dejte pozor, abyste se přitom nepopálili.
Vopačném případě by mohla způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo
popáleniny.
Dbejte, aby se případné uniklé chemikálie nedostaly do kontaktu s očima, pokožkou
nebo oděvem. Mohly by způsobit poškození zraku či pokožky. Pokud se chemikálie
uniklé z baterie dostanou do kontaktu s očima, pokožkou nebo oděvem, opláchněte
zasažená místa velkým množstvím vody a neotírejte je. Vyhledejte okamžitě
lékařskou pomoc.
Žádné kabely neponechávejte v blízkosti zdroje tepla. Mohlo by dojít k deformaci
kabelu nebo roztavení jeho izolace a v důsledku toho k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nedržte fotoaparát dlouhou dobu ve stejné poloze. I když vám fotoaparát nepřipadá
příliš horký, dlouhodobý kontakt se stejnou částí těla může způsobit zčervenán
pokožky nebo vytváření puchýřů vdůsledku nízkote
Osobám s problémy oběhové soustavy nebo velmi citlivou pokožkou doporučujeme
použít stativ. Totéž platí při používání fotoaparátu na místech s velmi vysokými
teplotami.
Neoslňujte zábleskem osoby, které řídí automobil nebo jiné vozidlo. Mohlo by dojít
k nehodě.
Postupujte podle níže uvedených varování. V opačném
případě může dojít k usmrcení či vážným zraněním.
plotní kontaktních popálenin.
í
22
Page 23
Bezpečnostní upozornění
Pokud fotoaparát nebo příslušenství nepoužíváte, před jejich uložením vyjměte baterii a odpojte
zástrčku napájení ze zařízení. Předejdete tak možnému úrazu elektrickým proudem, vzniku
tepla, požáru a korozi.
Nepoužívejte zařízení v místech, kde se vyskytují hořlavé plyny. Předejdete tak možnému
výbuchu nebo požáru.
Pokud zařízení spadne a jeho kryt se rozlomí tak, že budou přístupné vnitřní součásti,
nedotýkejte se těchto součástí. Hrozí možnost úrazu elektrickým proudem.
Zařízení nerozebírejte ani neupravujte. Vnitřní součásti pracující s vysokým napětím mohou
způsobit úraz elektrickým proudem.
Nedívejte se pomocí fotoaparátu nebo objektivu do slunce nebo jiného velmi jasného světelného
zdroje. Mohli byste si poškodit zrak.
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a nemluvňat, a to i v případě, že zařízení právě
používáte. Řemínky a kabely mohou způsobit náhodné udušení, úraz elektrickým proudem nebo
zranění. K udušení nebo zranění může také dojít, pokud dítě omylem spolkne součást nebo
příslušenství fotoaparátu. Pokud dítě součást nebo příslušenství spolkne, vyhledejte ihned
lékařskou pomoc.
Nepoužívejte ani neskladujte zařízení na prašných či vlhkých místech. Také udržujte baterii
vbezpečné vzdálenosti od kovových předmětů a skladujte ji s nasazeným ochranným krytem
pro prevenci zkratu. Předejdete tak možnému požáru, vzniku tepla, úrazu elektrickým proudem
a popálení.
Před použitím fotoaparátu v letadle nebo v nemocnici ověřte, zda je to povoleno.
Elektromagnetické záření, které fotoaparát vydává, může rušit přístrojové vybavení letadla nebo
nemocnice.
Dodržujte následující bezpečnostní opatření, abyste předešli možnému požáru nebo úrazu
elektrickým proudem:
•Zástrčku napájení vždy zasunujte do zásuvky elektrické sítě až na doraz.
• Nemanipulujte se zástrčkou napájení mokrýma rukama.
•Při vytahování zástrčky napájení ze zásuvky uchopte vždy zástrčku, nikoliv kabel.
• Dbejte, aby nedošlo k poškození napájecího kabelu vrypy, zářezy, jeho nadměrným ohnutím
nebo postavením těžkých předmětů na kabel. Kabely také nezaplétejte ani nesvazujte.
• Do jedné zásuvky elektrické sítě nepřipojujte příliš mnoho zástrček napájení.
• Nepoužívejte kabel s přerušeným vodičem nebo poškozenou izolací.
Pravidelně odpojujte zástrčku napájení ze zásuvky elektrické sítě a suchým hadříkem očistěte
okolí zásuvky od prachu. Pokud je prostředí prašné, vlhké nebo mastné, může prach na zásuvce
elektrické sítě zvlhnout a následně zkratovat zásuvku, čímž může dojít k požáru.
Nepřipojujte baterii přímo do zásuvky elektrické sítě ani do zásuvky zapalovače cigaret
v automobilu. Baterie by mohla vytéct, nadměrně se zahřívat nebo vybuchnout a způsobit požár,
popáleniny nebo zranění.
Pokud produkt používají děti, je nutné, aby jim dospělá osoba důkladně vysvětlila postup použití
produktu. Na děti používající produkt musí dohlížet dospělá osoba. Nesprávné použití může vést
k úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
Nenechávejte objektiv ani fotoaparát s nasazeným objektivem na slunci, aniž byste nasadili
krytku objektivu. Objektiv by mohl soustředit sluneční paprsky a mohlo by dojít ke vzniku požáru.
Nezakrývejte produkt látkou ani jej nebalte do látky. Mohlo by dojít k nahromadění tepla
vnabíječce a deformaci jejího krytu nebo vzniku požáru.
Dbejte, aby fotoaparát nezmokl. Pokud produkt spadne do vody nebo pokud voda či kovový
předmět vnikne do produktu, okamžitě vyjměte baterii. Předejdete tak možnému požáru, úrazu
elektrickým proudem a popálení.
K čištění produktu nepoužívejte ředidlo, benzen ani jiná organická rozpouštědla. Mohlo by dojít
k požáru nebo poškození zdraví.
23
Page 24
Bezpečnostní upozornění
Postupujte podle níže uvedených upozornění.
Upozornění:
Nepoužívejte ani neskladujte produkt v místě s vysokou teplotou, jako například
uvnitř automobilu nebo na přímém slunci. Zařízení se může zahřát a způsobit
popáleniny. V takovém případě může také dojít k úniku chemikálií z baterie nebo
k výbuchu a následnému snížení výkonu nebo zkrácení životnosti produktu.
Nepřenášejte fotoaparát, pokud je upevněn na stativ. Mohlo by dojít ke zranění nebo
nehodě. Zkontrolujte také, zda je stativ dostatečně stabilní a unese hmotnost
fotoaparátu s objektivem.
Neponechávejte výrobek po delší dobu v prostředí s nízkou teplotou. Jinak se
produkt ochladí a mohl by na dotyk způsobit zranění.
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí. Může dojít k poškození zraku.
Nikdy nepřehrávejte disk CD-ROM přiložený k fotoaparátu v jednotce, která není
s diskem CD-ROM kompatibilní.
Při použití v přehrávači hudebních disků CD může dojít k poškození reproduktorů
a dalších součástí. Při použití sluchátek hrozí také nebezpečí poškození sluchu
nadměrně vysokou hlasitostí.
Během poslechu se sluchátky neměňte nastavení záznamu zvuku. Hlasitý zvuk by
mohl poškodit váš sluch.
•
Vopačném případě může dojít ke zranění nebo
škodám na majetku.
24
Page 25
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Péče o fotoaparát
Fotoaparát je citlivé zařízení. Nevystavujte jej pádům a nárazům.
Fotoaparát není vodotěsný a nelze jej používat pod vodou.
Chcete-li maximalizovat odolnost fotoaparátu vůči prachu a odkapávající
vodě, udržujte krytku konektorů, krytku prostoru na baterie, krytku slotu na
karty a všechny další kryty pevně uzavřené.
Tento fotoaparát byl navržen jako odolný vůči prachu a kapající vodě, což
má bránit vniknutí písku, nečistot, prachu či vody, která na něj neočekávaně
padá, dovnitř, ale je nemožné zabránit naprostému pronikání nečistot,
prachu, vody nebo soli. V maximální možné míře nedovolte kontakt nečistot,
prachu, vody a soli s fotoaparátem.
Pokud se voda dostane na fotoaparát, otřete ji suchou a čistou látkou. Pokud
se na fotoaparát dostanou nečistoty, prach nebo sůl, otřete je čistou a dobře
vyždímanou látkou.
Používání fotoaparátu v místě s velkým množstvím nečistot nebo prachu
může způsobit závadu.
Doporučujeme po použití fotoaparát vyčistit. Delší vystavení fotoaparátu
působení prachu, nečistot, vody nebo soli může způsobit závadu.
Pokud omylem upustíte fotoaparát do vody nebo máte obavy z vniknutí
vlhkosti (vody), ne
poraďte s nejbližším servisním střediskem společnosti Canon.
Neponechávejte fotoaparát v blízkosti zařízení produkujících silné
magnetické pole, jako jsou permanentní magnety nebo elektromotory.
Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát v blízkosti zařízení vyzařujících
silné elektromagnetické vlnění, například velké antény. Silné magnetické
pole může způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu nebo zničení
obrazových dat.
Neponechávejte fotoaparát v nadměrně horkém prostředí, například
v automobilu na přímém slunci. Vysoké teploty mohou způsobit nesprávnou
funkci fotoaparátu.
Fotoaparát obsahuje citlivé elektrické obvody. Nikdy se nepokoušejte
fotoaparát sami rozebírat.
čistot
, prachu či soli d
o fotoaparátu, neprodleně se
25
Page 26
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Neblokujte činnost zrcadla prstem apod. Pokud tak učiníte, může dojít
k závadě.
Pokud dojde k usazení prachu na objektivu, hledáčku, zrcadle, matnici
apod., pro očištění používejte volně prodejný ofukovací balonek. K čištění
fotoaparátu či objektivu nepoužívejte čističe, které obsahují organická
rozpouštědla. V případě výskytu odolných nečistot odneste fotoaparát
do nejbližšího servisního střediska Canon.
Nedotýkejte se elektrických kontaktů fotoaparátu prsty. Zabráníte tak
korozi kontaktů. Zkorodované kontakty mohou způsobit nesprávnou funkci
fotoaparátu.
Pokud je fotoaparát náhle přemístěn z chladného prostředí do teplého,
může na fotoaparátu a jeho vnitřních součástech dojít ke kondenzaci
vlhkosti. Chcete-li kondenzaci zabránit, vložte fotoaparát do utěsněného
plastového sáčku a vyčkejte, dokud se neohřeje na vyšší teplotu. Teprve
pak jej ze sáčku vyjměte.
Pokud na fotoaparátu zkondenzuje vlhkost, nepoužívejte jej. Předejdete
tak poškození fotoaparátu. Jestliže ke kondenzaci došlo, sejměte objektiv,
vyjměte kartu a baterii z fotoaparátu a před opě
vyčkejt
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte jej
Neskladujte fotoaparát na místech, kde se vyskytují chemické látky, které
Jestliže fotoaparát nebyl dlouhou dobu používán, vyzkoušejte před jeho
Pokud delší dobu opakujete kontinuální snímání nebo provádíte snímání
Pokud se v oblasti snímku nebo jeho okolí nachází jasný zdroj světla, může
e, dokud se konde
na chladném, suchém, dobře větraném místě. Čas od času i na uloženém
fotoaparátu několikrát stiskněte tlačítko spouště, abyste ověřili, zda
fotoaparát stále funguje.
mohou způsobit korozi, například v chemické laboratoři.
opětovným použitím všechny funkce. Pokud jste fotoaparát delší dobu
nepoužívali nebo se chystáte fotografovat důležité snímky, například při
cestě do zahraničí, nechejte jej zkontrolovat v nejbližším servisním středisku
Canon nebo jej zkontrolujte sami a ověřte, zda je řádně funkční.
s živým náhledem nebo snímání filmů, fotoaparát se může značně zahřát.
Nejedná se o závadu.
dojít k výskytu stínů.
nzace nevypaří.
tovným použitím fotoaparátu
26
Page 27
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Kontakty
Panel LCD a displej LCD
I když se LCD displej vyrábí pomocí velmi přesné technologie s více než
99,99% efektivních pixelů, 0,01% nebo méně pixelů může být mrtvých
a také se zde mohou vyskytovat místa černé, červené nebo dalších barev.
Nefunkční pixely nepředstavují závadu. Tyto pixely nemají vliv
na zaznamenané snímky.
Pokud je displej LCD ponechán v zapnutém stavu dlouhou dobu, může se
projevit „vypálení“ určitých míst displeje, kdy jsou na displeji patrné stopy
dříve zobrazeného obrazu. Tento jev je však pouze dočasný a vymizí, pokud
fotoaparát nebudete několik dnů používat.
Za nízkých teplot se může zdát, že displej LCD reaguje pomalu, a za
vysokých teplot se může displej LCD jevit černý. Při pokojové teplotě
se obnoví normální zobrazení.
Karty
Dodržením následujících pokynů ochráníte kartu i data, která jsou na
ní zaznamenána:
Chraňte kartu před pádem, ohnutím nebo vlhkostí. Nevystavujte kartu
působení nadměrné síly, nárazům ani vibracím.
Nedotýkejte se elektronických kontaktů karty prsty ani žádnými kovovými
předměty.
Nelepte na kartu žádné štítky apod.
Kartu neskladujte ani nepoužívejte v blízkosti zařízení vytvářejících silné
magnetické pole, jako jsou televizory, reproduktory nebo permanentní
magnety. Dejte pozor také na místa s výskytem statické elektřiny.
Neponechávejte kartu na přímém slunečním světle nebo v blízkosti
zdroje tepla.
Kartu uchovávejte v pouzdře.
Neskladujte ji na horkých, prašných nebo vlhkých místech.
Objektiv
Po sejmutí objektivu z fotoaparátu položte objektiv zadní
stranou nahoru a nasaďte zadní krytku objektivu, abyste
zabránili poškrábání povrchu objektivu a elektrických
kontaktů.
27
Page 28
Označení
<o>
Tlačítko výběru režimu řízení/
Tlačítko výběru režimu činnosti
AF (str. 160, 163/100)
<m> Tlačítko
kompenzace expozice
s bleskem/nastavení
citlivosti ISO (str. 286/177)
<U> Tlačítko
podsvětlení panelu
LCD (str. 63)
<6> Hlavní
ovladač (str. 59)
Tlačítko spouště
(str. 58)
Indikátor
samospouště
(str. 163)
Snímač dálkového
ovládání (str. 279)
Grip
(prostor pro
baterii)
Otvor pro kabel DC
propojky (str. 530)
Tlačítko náhledu hloubky
ostrosti (str. 250)
Zrcadlo (str. 276, 463)
<n> Výběr nastavení vyvážení bílé/
Tlačítko výběru režimu měření (str. 192/253)
Připravenost blesku
(str. 286)
Upozornění na nesprávné
blokování expozice s bleskem
<d>
Blokování expozice
s bleskem (str. 286)
Probíhající bracketing
expozice s bleskem (str. 293)
<e> Synchronizace s vysokými
rychlostmi (str. 293)
<y> Kompenzace expozice
s bleskem (str. 286)
Rychlost závěrky (str. 246)
Dlouhá expozice (
buLb
) (str. 260)
Blokování expozice s bleskem (
FEL
)
Zpráva o zaneprázdnění (
buSY
)
Upozornění na blokování více funkcí (L)
Upozornění na chybějící kartu (
Card
)
Chybový kód (
Err
)
Clona (str. 248)
Pořizování dat pro odstranění prachu (- -)
Volba AF bodu
([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Uložení AF bodu
([ ] HP, SEL [ ], SEL HP)
Upozornění na kartu (Card 1/2/1,2)
Upozornění na zaplnění karty (FuLL 1/2/1,2)
Indikátor úrovně expozice
Hodnota kompenzace expozice (str. 255)
Rozsah automatického bracketingu
expozice (AEB) (str. 257)
Kompenzace expozice s bleskem (str. 286)
<A> Priorita zvýraznění tónu
(str. 206)
Citlivost ISO (str. 177)
Maximální počet snímků
sekvence (str. 174)
Počet zbývajících násobných
expozic (str. 270)
<e> Indikátor stavu AF
(str. 103, 151)
<o> Indikátor
zaostření
(str. 94, 101)
<i>
Ukazatel citlivosti
ISO (str. 177).
<O> Kompenzace expozice (str. 255)
32
Page 33
Panel LCD
Rychlost závěrky
Dlouhá expozice (buLb)
Blokování expozice s bleskem (FEL)
Zbývající počet expozic pro
časosběrný film
Zpráva o zaneprázdnění (buSY)
Upozornění na blokování více
funkcí (L)Čištění obrazového snímače (CLn)
Upozornění na chybějící kartu (Card)
Chybový kód (Err)
Vyvážení bílé
(str. 192)
Q Automatické:
Priorita prostředí
Q
wAutomatické:
Priorita bílé
W Denní světlo
E Stín
R Zataženo
Y Wolframové
světlo
U Bílé
fluorescentní
světlo
I Blesk
O Uživatelské nastavení
P Teplota barvy
Počet možných snímků
Odpočítávání samospouště
Doba dlouhé expozice
Upozornění na chybu karty
(Err)
Číslo chyby
Počet zbývajících snímků pro
záznam
Volba AF bodu
([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)
Uložení AF bodu
([ ] HP, SEL [ ], SEL HP)
Upozornění na kartu (Card 1/2/1,2)
Upozornění na zaplnění karty
(FuLL 1/2/1,2)
Clona
Pořizování dat pro odstranění prachu
(- -)
<J> Ikona výběru karty CF
<J> Ikona výběru karty SD
<g> Indikátor karty SD
<f> Indikátor karty CF
<i> Ukazatel
citlivosti ISO
(str. 177)
<A> Priorita zvýraznění
tónu (str. 206)
Citlivost ISO (str. 177)
Označení
* Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
33
Page 34
Označení
Indikátor úrovně
expozice
Hodnota kompenzace expozice (str. 255)
Rozsah automatického bracketingu
expozice (AEB) (str. 257)
Hodnota kompenzace expozice
s bleskem (str. 286)
Nabíječka pro bateriový zdroj LP-E6N/LP-E6 (str. 42).
36
Page 37
Připevnění řemenu
Kryt okuláru
Označení
Provlékněte jeden konec řemenu zespoda
okem úchytu pro řemen na fotoaparátu.
Potom jej provlékněte přezkou na řemenu
podle obrázku. Zatáhněte za řemen, abyste
jej napnuli, a zkontrolujte, zda se nemůže
zpřezky uvolnit.
K řemenu je také připevněn kryt okuláru
(str. 278).
37
Page 38
Označení
Dodaný propojovací kabel
Svorka
1
2
3
4
Ochrana kabelu
Kabel HDMI (prodává se samostatně)
5
Použití ochrany kabelu
Kpřipojení fotoaparátu k počítači, tiskárně nebo zařízení Connect
Station použijte dodaný propojovací kabel, popřípadě obdobný kabel
od společnosti Canon (zobrazen na mapě systému na straně 525).
Při připojování propojovacího kabelu použijte dodanou ochranu kabelu. Použitím ochrany kabelu předejdete jeho náhodnému odpojení
a poškození konektoru.
Použití dodaného propojovacího kabelu a originálního kabelu HDMI
(prodává se samostatně)
38
Page 39
Označení
Svorka
Kpřipojení fotoaparátu k televizoru doporučujeme použít kabel HDMI
HTC-100 (prodává se samostatně). Ochranu kabelu doporučujeme použít
ivpřípadě připojení kabelu HDMI.
Připojení propojovacího kabelu bez jeho ochrany může zapříčinit
poškození digitálního konektoru.
Nepoužívejte kabel USB 2.0 s konektorem Micro-B. Mohl by poškodit
digitální konektor fotoaparátu.
Jak lze vidět na obrázku vpravo u kroku 4 výše, je třeba zkontrolovat,
že propojovací kabel je pevně zapojen do digitálního konektoru.
Použití originálního propojovacího kabelu (prodává se samostatně)
Použijete-li originální propojovací kabel
(prodává se samostatně, str. 525), tak jej
nejprve veďte svorkou a poté svorku
připojte k ochraně kabelu.
39
Page 40
40
Page 41
1
Začínáme a základní
operace fotoaparátu
V této kapitole jsou popsány přípravné úkony před
zahájením fotografování a základní operace
s fotoaparátem.
41
Page 42
Nabíjení baterie
Sejměte ochranný kryt.
1
Sejměte ochranný kryt dodaný
s baterií.
Zasuňte baterii.
2
Připojte baterii řádně do nabíječky
způsobem znázorněným na obrázku.
Chcete-li baterii z nabíječky vyjmout,
postupujte obráceným způsobem.
Nabijte baterii.
3
Připojte napájecí kabel k nabíječce
azasuňte zástrčku napájecího kabelu
do zásuvky elektrické sítě.
Automaticky se zahájí nabíjení
a indikátor nabíjení začne oranžově
blikat.
Stav nabití baterie
0 až 49%
50 až 74%Bliká dvakrát za sekundu
75% nebo víceBliká třikrát za sekundu
Zcela nabitoZelenáSvítí
Úplné nabití zcela vybité baterie trvá přibližně 2 hodiny
a30minut při pokojové teplotě (23 °C). Doba vyžadovaná k nabití
baterie se bude značně lišit v závislosti na okolní teplotě azbývající
kapacitě baterie.
Z bezpečnostních důvodů bude nabíjení baterie při nízkých
teplotách (5 °C až 10 °C) trvat déle (přibližně až 4 hodiny).
BarvaDisplej
Oranžová
Indikátor nabíjení
Bliká jednou za sekundu
42
Page 43
Nabíjení baterie
Po odpojení zástrčky napájecího kabelu nabíječky se po dobu přibližně
10 s nedotýkejte vidlice.
Pokud zbývající kapacita baterie (str. 526) dosahuje 94% nebo více,
baterie se nebude nabíjet.
Dodaná nabíječka neumožňuje nabití jiné baterie, než je bateriový zdroj
LP-E6N/LP-E6.
Tipy k používání baterie a nabíječky
Po zakoupení není baterie plně nabitá.
Před použitím baterii nabijte.
Nabíjejte baterii v den, kdy ji budete používat, nebo o den dříve.
Nabitá baterie se bude postupně vybíjet a ztrácet svou kapacitu
iběhem skladování.
Po nabití vyjměte baterii z nabíječky a odpojte nabíječku
ze zásuvky elektrické sítě.
Kryt na baterii můžete nasadit dvěma
různými způsoby a označit tak, zda je
baterie nabitá.
Pokud je baterie nabitá, nasaďte kryt tak, aby
se otvor ve tvaru baterie <> nacházel nad
modrou nálepkou na baterii. Jestliže je baterie
vybitá, nasaďte kryt opačně.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte baterii.
Je-li baterie ponechána ve fotoaparátu delší dobu, protéká jí stále
malý proud a v důsledku této skutečnosti se může snížit životnost
baterie. Skladujte baterii s nasazeným ochranným krytem. Jestliže
baterii po úplném nabití uložíte, může se snížit její výkon.
Nabíječku baterií můžete používat i v zahraničí.
Nabíječku baterií lze připojit do elektrické sítě napájení se střídavým
proudem a napětím 100 V až 240 V 50/60 Hz. V případě potřeby
připojte volně prodejný adaptér zástrčky vhodný pro danou zemi
nebo oblast. Nepřipojujte k
Mohlo by dojít k poškození nabíječky baterií.
Pokud se baterie rychle vybije i po úplném nabití, dosáhla
konce své životnosti.
Zkontrolujte schopnost dobití baterie (str. 526) a zakupte si
novou baterii.
nabíječce baterií p
řenosný transformátor.
43
Page 44
Vložení a vyjmutí baterie
Nelze použít jiné baterie než bateriový zdroj LP-E6N nebo LP-E6.
Vložte zcela nabitý bateriový zdroj LP-E6N (nebo LP-E6) do fotoaparátu.
Pokud je vložena baterie, bude hledáček fotoaparátu jasný. Po
vyjmutí baterie hledáček ztmavne. Pokud není vložena baterie, obraz
vhledáčku bude rozmazaný a nebude možné provést zaostření.
Vložení baterie
Otevřete kryt.
1
Posuňte zámek krytu ve směru šipek,
jak je znázorněno na obrázku,
aotevřete kryt.
Vložte baterii.
2
Vložte konec s kontakty.
Zasouvejte baterii, dokud nezapadne
na místo.
Zavřete kryt.
3
Stiskněte kryt, dokud se nezaklapne.
Vyjmutí baterie
Otevřete kryt a vyjměte baterii.
Zatlačte na páčku zámku baterie
ve směru šipky, jak je znázorněno
na obrázku, a vyjměte baterii.
Používáte-li kartu SD, nezapomeňte přesunout přepínač ochrany proti
zápisu na kartě směrem nahoru, aby bylo možné zapisovat a mazat data.
Přepínač ochrany proti zápisu
Karta SD (karta 2)
Karta CF (karta 1)
S tímto fotoaparátem lze používat karty CF a karty SD. Snímky lze
zaznamenávat, pokud je ve fotoaparátu instalována alespoň jedna
karta.
Pokud jsou vloženy karty do obou slotů, můžete zvolit, na kterou kartu se
budou zaznamenávat snímky, případně můžete zaznamenávat stejné
snímky současně na obě karty (str. 166–168).
Vložení karty
Otevřete kryt.
1
Posuňte kryt ve směru šipek, jak je
znázorněno na obrázku, a otevřete jej.
Vložte kartu.
2
Slot na přední straně fotoaparátu je
určen pro kartu CF a slot na zadní
straně fotoaparátu pro kartu SD.
Karta CF je označena [f] (karta 1)
a karta SD je označena [g] (karta 2).
Otočte kartu CF štítkem směrem
ksobě a zasuňte ji do fotoaparátu
koncem s malými otvory.
Jestliže kartu vložíte nesprávným
způsobem, může dojít k poškození
fotoaparátu.
Vysune se tlačítko vysunutí karty CF
(šedé).
Kartu SD otočte štítkem směrem
ksobě a zasuňte ji tak, aby
zaskočila na místo.
45
Page 46
Vložení a vyjmutí karty
Ikona výběru karty
Počet možných snímků
Indikátor
karty CF
Indikátor
karty SD
Karty CF Type II, karty typu s pevným diskem nebo karty CFast
nelze použít.
Nelze používat multimediální karty (MMC) (zobrazí se chyba karty).
Ve fotoaparátu lze také používat karty Ultra DMA (UDMA) CF. Karty
UDMA umožňují rychlejší zápis dat.
Podporovány jsou paměťové karty SD, SDHC nebo SDXC. Použít
můžete i karty UHS-I SDHC nebo SDXC.
Počet možných snímků se liší v závislosti na zbývající kapacitě karty,
nastavení kvality záznamu snímků, citlivosti ISO atd.
Nastavení položky [z1: Uvolnit závěrku bez karty] na možnost
[Zakázat] zajistí ochranu pro případ, že zapomenete vložit kartu
(str. 540).
Zavřete kryt.
3
Zavřete kryt a posuňte jej ve směru
šipek, jak je znázorněno na obrázku,
dokud nezaklapne.
Po přesunutí vypínače napájení
do polohy <1> (str. 49) se na
panelu LCD zobrazí počet snímků,
které lze pořídit, a vložené karty.
Snímky budou zaznamenávány
na kartu označenou symbolem
šipky < >.
46
Page 47
Vyjmutí karty
Indikátor přístupu na kartu
Tlačítko vysunutí karty CF
Upozornění
Pokud se během snímání s živým náhledem nebo snímání filmu zobrazí
červená ikona E, nevyjímejte ihned kartu. Karta může být v důsledku
vysoké vnitřní teploty fotoaparátu horká. Přesuňte vypínač napájení do polohy
<2> a na určitou dobu ukončete snímání. Poté vyjměte kartu. Vyjmete-li
kartu ihned po snímání, kdy je ještě horká, můžete ji upustit a poškodit. Kartu
vyjímejte opatrně.
Vložení a vyjmutí karty
Otevřete kryt.
1
Přesuňte vypínač napájení do polohy
<2>.
Zkontrolujte, zda nesvítí indikátor
přístupu na kartu, a poté otevřete
kryt.
Pokud se na displeji LCD zobrazuje
upozornění [Záznam…], zavřete kryt.
Vyjměte kartu.
2
Chcete-li vyjmout kartu CF, stlačte
tlačítko pro vysunutí.
Chcete-li vyjmout kartu SD, jemně ji
stlačte a uvolněte. Poté ji vytáhněte.
Vytáhněte ji ven v přímém směru
azavřete kryt.
47
Page 48
Vložení a vyjmutí karty
Pokud indikátor přístupu na kartu svítí či bliká, signalizuje, že
probíhá zápis snímků na kartu, čtení snímků z karty, mazání snímků
nebo přenos dat. Během této doby neotvírejte kryt slotu karty.
Rovněž nikdy neprovádějte žádnou z následujících činností,
zatímco svítí nebo bliká indikátor přístupu na kartu. V opačném
případě může dojít k poškození dat snímků, karty nebo fotoaparátu.
• Vyjmutí karty.
• Vyjmutí baterie.
• Vystavení fotoaparátu otřesům nebo nárazům.
• Odpojení a připojení napájecího kabelu (při použití příslušenství
domovní zásuvky elektrické sítě (prodává se samostatně, str. 530)).
Pokud jsou na kartě již zaznamenány snímky, nemusí jejich číslování
začínat od hodnoty 0001 (str. 223).
Jestliže se na displeji LCD zobrazí chybová zpráva týkající se karty,
vyjměte kartu a znovu ji vložte. Pokud chyba přetrvává, použijte
jinou kartu.
Jestliže můžete přenést snímky uložené na kartě do počítače, přeneste
je všechny a poté kartu naformátujte ve fotoaparátu (str. 73). Je možné,
že karta pak bude opět normálně fungovat.
Nedotýkejte se kontaktů na kartě SD
prsty ani kovovými předměty.
Nevystavujte kont
akty prachu ani vodě. Dostanou-li se na kontakty
nečistoty, mohou kontakty selhat.
48
Page 49
Zapnutí napájení
Pokud přesunete vypínač napájení do polohy <2> v době, kdy se
zaznamenává snímek na kartu, zobrazí se zpráva [Záznam…] a napájení
se vypne až po dokončení záznamu.
Pokud se po zapnutí vypínače napájení zobrazí obrazovka
nastavení data/času/pásma, nastavte datum/čas/pásmo podle
pokynů uvedených na straně 51.
<1> : Fotoaparát se zapne.
<2>: Fotoaparát je vypnutý
Automatické čištění snímače
Kdykoli přesunete vypínač napájení
I během čištění snímače je stále možné fotografovat. Stisknutím tlačítka
spouště do poloviny (str. 58) zastavte čištění a pořiďte snímek.
Pokud opakovaně v krátkých intervalech změníte polohu vypínače
napájení <1>/<2>, nemusí se ikona <f> zobrazit. Nejde
o závadu, ale o normální chování.
3 Automatické vypnutí napájení
Zdůvodu úspory energie baterie se fotoaparát přibližně po 1 minutě
nečinnosti automaticky vypne. Chcete-li fotoaparát znovu zapnout,
isknout tlačítko spouště do poloviny (str.
stačí st
Dobu do automatického vypnutí napájení můžete změnit pomocí
položky [52: Autom.vypnutí] (str. 76).
a deaktivovaný. Nastavte
vypínač do této polohy, jestliže
fotoaparát nepoužíváte.
do polohy <1> nebo <2>,
dojde automaticky k čištění snímače.
(Můžete zaslechnout slabý zvuk.)
Během čištění snímače se na displeji
LCD zobrazí ikona <f>.
58).
49
Page 50
Zapnutí napájení
Provedením libovolného z následujících kroků způsobíte, že se baterie
vybije rychleji:
• Stisknutím tlačítka spouště do poloviny na dlouhou dobu.
• Častou aktivací automatického zaostřování (AF) bez pořízení snímku.
• Používáním funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) objektivu.
• Častým používáním displeje LCD.
Počet možných snímků se může snížit v závislosti na aktuálních
podmínkách fotografování.
Mechanizmus objektivu je napájen z baterie fotoaparátu. Určité objektivy
mohou způsobovat rychlejší vybíjení baterie než jiné objektivy.
Za nízkých okolních teplot nemusí být fotografování možné i při
dostatečně nabité baterii.
Počet možných snímků při snímání s živým náhledem je uveden
na straně 299.
Pomocí položky [53: Info baterie] zjistíte stav baterie (str. 526).
z Indikátor stavu baterie
Po přesunutí vypínače napájení do polohy <1> se zobrazí stav
baterie udávaný jednou ze šesti úrovní. Blikající ikona baterie <b>
signalizuje, že se baterie brzy vybije.
Displej
Stav (%)100 až 7069 až 5049 až 20
Displej
Stav (%)19 až 109 až 10
Počet možných snímků při fotografování pomocí hledáčku
Tep lo ta
Počet možných snímkůPřibližně 900 snímkůPřibližně 850 snímků
Hodnoty uvedené výše platí pro plně nabitý bateriový zdroj LP-E6N, pokud není
používáno snímání s živým náhledem, a vychází ze způsobů měření stanovených
S bateriovým gripem BG-E20 (prodává se samostatně) vložený do dvou baterií
LP-E6N, se počet možných snímků přibližně zdvojnásobí.
Pokojová teplota
(23 °C)
Nízké teploty
(0 °C)
50
Page 51
3
Po prvním zapnutí napájení nebo v případě vynulování data/času/
pásma se zobrazí obrazovka nastavení Datum/čas/pásmo. Provedením
níže uvedených kroků nastavte nejprve časové pásmo. Nastavte ve
fotoaparátu časové pásmo, v němž v současnosti žijete. Při cestování
pak bude stačit pouze změnit nastavení na správné časové pásmo pro
cíl vaší cesty a fotoaparát automaticky upraví datum a čas.
Uvědomte si, že hodnoty data/času připojené k zaznamenaným
snímkům vycházejí z tohoto nastavení data/času. Nezapomeňte
nastavit správné datum/čas.
rámeček pod položkou [Pásmo]
a pak stiskněte tlačítko <0>.
Otáčením voliče <5> vyberte časové
pásmo a stiskněte tlačítko <0>.
Pokud není požadované časové
pásmo v seznamu uvedeno, stiskněte
tlačítko <M> a poté je provedením
dalšího kroku nastavte (prostřednictvím časového rozdílu od koordinovaného
světového času (UTC)).
Časový rozdíl od času UTC nastavíte
otáčením voliče <5> a výběrem
(+/-/hodiny/minuty) pro položku
[Rozdíl času].
Stisknutím tlačítka <0> zobrazte
rámeček <r>.
Otáčením voliče <5> proveďte
nastavení a stiskn
(znovu se zobrazí ráme
Po zadání časového pásma a rozdílu
času vyberte otáčením voliče <5>
položku [OK] a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte datum a čas.
4
Otáčením voliče <5> vyberte
položku.
Stisknutím tlačítka <0> zobrazte
rámeček <r>.
Otáčením voliče <5> proveďte
nastavení a stiskněte tlačítko <0>
(znovu se zobrazí rámeček <s>).
tlačítko <0>
ěte
ček <s>).
52
Page 53
3 Nastavení data, času a časového pásma
Pokud je fotoaparát uložen bez baterie, pokud se jeho baterie vybije
nebo pokud je na dlouhou dobu vystaven teplotám pod bodem mrazu,
může dojít k vynulování nastavení data, času a časového pásma.
Jestliže k tomu dojde, nastavte datum/čas/pásmo znovu.
Po změně nastavení položky [Pásmo/rozdíl času], zkontrolujte, zda
jsou nastaveny správné datum/čas.
Nastavené datum a čas budou platné od stisknutí tlačítka [OK] v kroku 6.
Čas, zobrazený v kroku 3 v nabídce [Časové pásmo], je časový rozdíl
vzhledem ke koordinovanému světovému času (UTC).
I když je položka [52: Autom.vypnutí] nastavena na možnost [1min],
[2min] nebo [4min], dosáhne doba automatického vypnutí napájení
přibližně 6 minut, když se zobrazí obrazovka nastavení [52: Datum/čas/pásmo].
Při použití funkce GPS (str. 237) lze automaticky aktualizovat čas.
možnost [Z], čas nastavený
v kroku 4 se posune dopředu
o 1 hodinu. Po nastavení možnosti
[Y] bude letní čas zrušen a čas se
vrátí zpět o 1 hodinu.
Ukončete nastavení.
6
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [OK] a stiskněte
tlačítko <0>.
Datum/čas/pásmo a letní čas budou
nastaveny a znovu se zobrazí nabídka.
53
Page 54
3
Výběr jazyka uživatelského prostředí
Zobrazte obrazovku nabídky.
1
Stisknutím tlačítka <M> zobrazte
obrazovku nabídky.
Na kartě [52] vyberte položku
2
[JazykK].
Stiskněte tlačítko <Q> a vyberte
kartu [5].
Otáčením voliče <6> vyberte
kartu [52].
Otáčením voliče <5> vyberte
položku [Jazyk
tlačítko <0>.
Nastavte požadovaný jazyk.
3
Otáčením voliče <5> vyberte jazyk
astiskněte tlačítko <0>.
Jazyk uživatelského prostředí
se změní.
K] a stiskněte
54
Page 55
Nasazení a sejmutí objektivu
Fotoaparát je kompatibilní se všemi objektivy Canon EF. Fotoaparát
nelze používat s objektivy EF-S ani objektivy EF-M.
Nasazení objektivu
Sejměte krytky.
1
Sejměte zadní krytku objektivu
akrytku těla otočením ve směru
znázorněném šipkami na obrázku.
Nasaďte objektiv.
2
Vyrovnejte červenou značku pro
nasazení na objektivu s červenou
značkou pro nasazení na fotoaparátu
aotáčejte objektivem ve směru
znázorněném šipkou, dokud
nezaskočí na místo.
Přesuňte na objektivu přepínač
3
režimů zaostřování do polohy
<AF>.
<AF> označuje automatické
zaostřování.
<MF> označuje ruční zaostřování.
Automatické zaostřování nebude
funkční.
Sejměte přední krytku objektivu.
4
55
Page 56
Nasazení a sejmutí objektivu
Nedívejte se žádným objektivem přímo do slunce. Mohli byste si
poškodit zrak.
Při nasazování nebo snímání objektivu přesuňte vypínač napájení
fotoaparátu do polohy <2>.
Pokud se přední část objektivu (zaostřovací kroužek) během
automatického zaostřování otáčí, nedotýkejte se jí.
Pokyny k minimalizaci výskytu prachových částic
Výměnu objektivů provádějte rychle a na místech s minimální prašností.
Při ukládání fotoaparátu bez nasazeného objektivu nezapomeňte nasadit
na fotoaparát krytku těla.
Před nasazením odstraňte z krytky těla prach.
Sejmutí objektivu
Stiskněte tlačítko aretace
objektivu a otočte objektivem
ve směru šipky, jak je znázorněno
na obrázku.
Otočte objektivem až na doraz
asejměte jej.
Na sejmutý objektiv nasaďte zadní
krytku objektivu.
56
Page 57
Základní operace snímání
Pokud dioptrická korekce fotoaparátu stále nedokáže zajistit ostrý obraz
hledáčku, doporučujeme použít dioptrickou korekční čočku řady Eg
(prodává se samostatně).
Fotografování na výšku
Fotografování na šířku
Pokyny pro fotografování při sledování displeje LCD naleznete na straně 297.
Nastavení obrazu v hledáčku
Otáčejte kolečkem dioptrické
korekce.
Otáčejte kolečkem doleva nebo
doprava, dokud neuvidíte AF body
v hledáčku ostře.
Pokud je otáčení kolečkem obtížné,
sejměte oční mušli (str. 278).
Držení fotoaparátu
Chcete-li získat ostré snímky, držte fotoaparát pevně, abyste
minimalizovali jeho rozhýbání.
1. Pevně uchopte grip fotoaparátu pravou rukou.
2. Levou rukou podepřete zespodu objektiv.
3. Dotýkejte se lehce pravým ukazováčkem tlačítka spouště.
4. Paže a lokty mírně přitiskněte k přední části těla.
5. K dosažení stabilního postoje je potřebné nakročit jednou nohou
nepatrně před druhou nohu.
6. Fotoaparát přitiskněte k obličeji a podívejte se do hledáčku.
57
Page 58
Základní operace snímání
V režimech <d> <s> <f> <a> <F> se po stisknutí tlačítka
<p> provede stejná operace jako po stisknutí tlačítka spouště
do poloviny.
Pokud stisknete tlačítko spouště úplně bez předchozího stisknutí do
poloviny nebo stisknete tlačítko spouště do poloviny a bezprostředně poté
je stisknete úplně, vyfotografuje fotoaparát snímek až po určitém okamžiku.
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny lze přejít zpět do stavu
připravenosti ke snímání i během zobrazení nabídky nebo přehrávání
snímků.
Tlačítko spouště
Tlačítko spouště má dvě polohy. Lze ho stisknout do poloviny. Poté je
možné tlačítko spouště stisknout úplně.
Stisknutí do poloviny
Dojde k aktivaci automatického
zaostřování a systému automatické
expozice, který nastaví rychlost závěrky
a clonu.
Nastavení expozice (rychlost závěrky
a clona) se zobrazí v hledáčku a na
panelu LCD po přibližně 4 sekundy
(časovač měření/0).
Úplné stisknutí
Dojde k uvolnění závěrky
a vyfotografování snímku.
Zamezení rozhýbání fotoaparátu
Pohyb fotoaparátu drženého v rukou v okamžiku expozice je
označován jako rozhýbání fotoaparátu. To může způsobit rozmazání
snímků. Chcete-li rozhýbání fotoaparátu zamezit, zapamatujte si
následující pokyny:
• Uchopte fotoaparát a stabilizujte jej způsobem uvedeným na
předcházející straně.
• Automaticky zaostřete stisknutím tlačítka spouště do poloviny,
poté tlačítko spouště pomalu stiskněte úplně.
58
Page 59
Volič režimů
AF
MF
Provedení operací v kroku (1) může být provedeno v případě, že je přepínač
<R> přesunut do pravé polohy (Blokování více funkcí, str. 62).
6 Hlavní ovladač
Základní operace snímání
Při otáčení voliče přidržujte
stisknuté uvolňovací tlačítko
uprostřed voliče.
S jeho pomocí nastavíte režim snímání.
Po stisknutí tlačítka otáčejte
(1)
voličem <6>.
Pokud stisknete tlačítko, jako jsou
<n>, <o> nebo <m>,
příslušná funkce zůstane zvolená po
dobu 6 sekund (9). Během této doby
můžete otáčením voliče <6> změnit
požadované nastavení.
Po ukončení časovače nebo stisknutí
tlačítka spouště do poloviny bude
fotoaparát připraven k návratu do stavu
připravenosti ke snímání.
Pomocí tohoto voliče je možné vybrat
režim měření, činnost AF, citlivost
ISO, AF bod a další možnosti.
Otáčejte pouze voličem <6>.
(2)
Během sledování hledáčku nebo panelu
LCD otáčejte voličem <6> a nastavte
požadované nastavení.
Pomocí tohoto voliče lze nastavit
rychlost závěrky, clonu a další
možnosti.
59
Page 60
Základní operace snímání
Provedení operací v kroku (1) může být provedeno v případě, že je přepínač
<R> přesunut do pravé polohy (Blokování více funkcí, str. 62).
5 Rychloovladač
(1)
Po stisknutí tlačítka otáčejte
voličem <5>.
Pokud stisknete tlačítko, jako jsou
<n>, <o> nebo <m>,
příslušná funkce zůstane zvolená po
dobu 6 sekund (9). Během této doby
můžete otáčením voliče <5> změnit
požadované nastavení.
Po ukončení časovače nebo stisknutí
tlačítka spouště do poloviny bude
fotoaparát připraven k návratu do stavu
připravenosti ke snímání.
Pomocí tohoto voliče je možné vybrat
vyvážení bílé, režim řízení,
kompenzaci expozice s bleskem, AF
bod a další možnosti.
(2)
Otáčejte pouze voličem <5>.
Během sledování hledáčku nebo panelu
LCD otáčejte voličem <
požadované nastavení.
Pomocí tohoto voliče lze nastavit
hodnotu kompenzace expozice,
hodnotu clony pro ruční expozice
a další možnosti.
5> a nastavte
60
Page 61
Základní operace snímání
Rovněž můžete stisknout tlačítko <S> a poté stisknutím tlačítka <B>
zvolit režim výběru oblasti AF.
9 Multiovladač
Multiovladač <9> se skládá z osmi směrových tlačítek a středového
tlačítka. Palcem nakloňte multiovladač <9> v požadovaném směru.
Používejte jej k výběru AF bodu,
korekci vyvážení bílé, přesunutí AF
bodu nebo rámečku zvětšení při
snímání s živým náhledem nebo
snímání filmu, posouvání zvětšených
snímků při přehrávání, nastavení
rychlého ovládání atd.
S pomocí multiovladače můžete
vybírat a nastavovat položky nabídek.
p Tlačítko volby oblasti AF
Pro výběr oblasti AF (str. 106).
Po stisknutí tlačítka <S>
stiskněte tlačítko <p>.
Stisknutím tlačítka <S> budete
moci vybrat režim výběru oblasti AF
a AF bod po dobu přibližně 6 sekund
(9). Pokud během této doby
stisknete tlačítko <p> (volba
oblasti AF), můžete změnit režim
výběru oblasti AF.
61
Page 62
Základní operace snímání
Při výchozím nastavení bude při zablokování zablokován volič <5>.
B Multifunkční tlačítko
Tlačítko <B> používejte pro režim
výběru oblasti AF (str. 106), blokování
expozice s bleskem (str. 286) a další
funkce.
Chcete-li vybrat režim výběru oblasti AF,
stiskněte tlačítko <S> (9) a poté
stiskněte tlačítko <B>.
R Blokování více funkcí
Při nastavení [55: Blokování více funkcí] a spínače <R>
doprava můžete zabránit neúmyslné změně nastavení následujícím
způsobem: Náhodné použití hlavního ovladače, rychloovladače nebo
multiovladače, stisknutí tlačítka volby oblasti AF nebo klepnutí na
dotykovou obrazovku.
Pro podrobnosti [55: Blokování více funkcí] si zobrazte stránku 90.
Přepínač <R> přesunutý do levé
polohy:
Blokování je uvolněno
Přepínač <R> přesunutý do pravé
polohy:
Blokování je aktivováno
62
Page 63
Základní operace snímání
Úplným stisknutím tlačítka spouště během dlouhé expozice vypnete
osvětlení panelu LCD.
Po několika stisknutích tlačítka <B> (str. 86) se zobrazí obrazovka
rychlého ovládání (str. 88) nebo obrazovka přizpůsobitelného
Rychloovladače (str. 510). Pak můžete zkontrolovat aktuální nastavení
funkcí snímání.
Stisknutím tlačítka <Q> se povolí rychlé ovládání nastavení funkcí
snímání (str. 64).
Pak můžete obrazovku stisknutím tlačítka <B> vypnout (str. 86).
63
Page 64
Q Rychlé ovládání funkcí snímání
Režim <A> Režim <d>, <s>, <f>,
<a>, <F>
V režimu <A> můžete při zobrazené obrazovce rychlého ovládání
nastavit [Funkce záznamu/volba karty], [Kval. snímku] a [Režim řízení].
Pro nastavení Rychlého ovládání můžete také vybrat klepnutím na
obrazovku (str. 70).
Můžete přímo vybrat nebo nastavit funkce snímání zobrazené na
displeji LCD s intuitivním ovládáním. To se nazývá rychlé ovládání.
Základní postupy jsou stejné pro obrazovku rychlého ovládání (str. 88)
i obrazovku přizpůsobitelného Rychloovladače (str. 510).
Stiskněte tlačítko <Q> (7).
1
Zobrazí se obrazovka rychlého
ovládání.
Nastavte požadované funkce.
2
Pomocí multiovladače <9> vyberte
funkci.
Zobrazí se nastavení vybrané funkce.
Otáčením voliče <5> nebo <6>
změňte nastavení.
Vyfotografujte snímek.
3
Úplným stisknutím tlačítka spouště
vyfotografujte snímek.
Zobrazí se pořízený snímek.
64
Page 65
Q Rychlé ovládání funkcí snímání
Rychlost závěrky (str. 246)
Činnost AF (str. 100)
Korekce vyvážení bílé/
Bracketing vyvážení bílé
(str. 198/199)
Auto Lighting Optimizer (Automatická
optimalizace jasu) (str. 201)
Informace týkající se obrazovky rychlého ovládání naleznete na straně 88.
Nastavitelné funkce pomocí rychlého ovládání
65
Page 66
Q Rychlé ovládání funkcí snímání
<0>
Pokud stisknete na obrazovce přizpůsobitelného Rychloovladače tlačítko
<Q> a nejsou k dispozici žádné funkce, které lze nastavit pomocí rychlého
ovládání, ikona rychlého ovládání v levém dolním rohu obrazovky se
zobrazí oranžovou barvou.
Rychlé ovládání
Vyberte požadovanou funkci
astiskněte tlačítko <0>. Zobrazí se
obrazovka nastavení funkce.
Otáčením voliče <6> nebo <5>
změňte některá nastavení.
K dispozici jsou také funkce, které se
nastavují stisknutím tlačítka.
Stisknutím tlačítka <0> dokončete
nastavení a vraťte se na předchozí
obrazovku.
Pokud vyberete položku <>
(str. 495) a stisknete tlačítko <M>,
zobrazí se znovu předchozí
obrazovka.
Přizpůsobitelný Rychloovladač
Rozvržení obrazovky rychlého ovládání si můžete přizpůsobit. Tato
funkce vám umožňuje na obrazovce rychlého ovládání podle potřeby
zobrazit a umístit funkce snímání. Tato funkce se nazývá „obrazovka
přizpůsobitelného Rychloovladače (přizpůsobitelná obrazovka rychlého
ovládání)“. Informace týkající se přizpůsobitelného Rychloovladače
naleznete na straně 510.
66
Page 67
3 Použití nabídek
* Některé karty a položky nabídek se v režimu <A> nezobrazí.
Obrazovka nabídky režimů <d>, <s>, <f>, <a>, <F>
Položky nabídky
Nastavení
nabídky
z: Snímání
5: Nastavení
9: Moje menu
3: Přehrávání
Obrazovka nabídky režimů <A>
<5> Rychloovladač
Tlačítko <M>
<6> Hlavní
ovladač
Displej LCD
<0> Tlačítko
nastavení
8: Uživatelské funkce
Tlačítko <Q>
Hlavní karty
Sekundární
karty
2: Automatické ostření
Pomocí nabídek lze zvolit různá nastavení, jako jsou kvalita záznamu
snímků, datum/čas atd.
67
Page 68
3 Použití nabídek
Postup nastavení položek nabídky
Zobrazte obrazovku nabídky.
1
Stisknutím tlačítka <M> zobrazte
obrazovku nabídky.
Vyberte příslušnou kartu.
2
Každým stisknutím tlačítka <Q>
přepnete na další hlavní kartu
(skupina funkcí).
Otáčením voliče <6> vyberete
sekundární kartu.
Například označení karty [z5
odkazuje na obrazovku, která se
zobrazí, pokud je vybráno páté pole
„“ zleva pro kartu
Vyberte požadovanou položku.
3
Otáčením voliče <5> vyberte
položku a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte nastavení.
4
Otáčením voliče <5> vyberte
požadované nastavení.
Aktuální nastavení je označeno
modrou barvou.
]
z
(Fotografování).
68
Vyberte nastavení.
5
Stisknutím tlačítka <0> nastavení
potvrďte.
Ukončete nastavení.
6
Stisknutím tlačítka <M> ukončete
nabídku a přejděte zpět do stavu, kdy
je fotoaparát připraven k fotografování.
Page 69
Šedě zobrazené položky nabídky
Vysvětlení funkcí obsažených v nabídkách vychází z předpokladu,
že bylo stisknuto tlačítko <M> a je zobrazena obrazovka nabídky.
K výběru a nastavení funkcí nabídek můžete také použít multiovladač
<9>. (S výjimkou pro [31: Smazání snímků] a [51: Formátovat kartu].)
Operaci zrušíte stisknutím tlačítka <M>.
Podrobnosti o jednotlivých položkách nabídek naleznete na straně 540.
Při nastavení [55: Vymazat všechna nast.fotoap.] můžete obnovit
výchozí nastavení funkcí nabídek (str. 77).
Uněkterých šedě zobrazených položek nabídky se funkce, která je
přepisuje, nemusí zobrazit.
Příklad: Priorita zvýraznění tónu
Šedě zobrazené položky nabídky nelze
nastavit. Položka nabídky se zobrazí
šedě, když je přepsána nastavením jiné
funkce.
Chcete-li zjistit, o kterou funkci se jedná,
vyberte šedě zobrazenou položku
nabídky a stiskněte tlačítko <0>.
Šedě zobrazenou položku nabídky
budete moci vybrat, až zrušíte nastavení
funkce, která ji přepisuje.
3 Použití nabídek
69
Page 70
d Ovládání fotoaparátu pomocí dotykové
Je-li položka [z1: Tón] nastavena na možnost [ dotyk.op.], nezazní při
dotykových operacích zvuková signalizace (str. 76).
obrazovky
Fotoaparát můžete ovládat klepnutím na displej LCD (dotykový panel)
pomocí prstů.
Klepnutí
Ukázkové zobrazení (Rychlé ovládání)
Klepněte prstem na displej LCD
(krátce se prstem dotkněte displeje
a poté z něj prst sejměte).
Klepnutím můžete vybírat nabídky,
ikony atd. zobrazené na displeji LCD.
Pokud je možné ovládání dotykem,
zobrazí se kolem ikony rámeček
(kromě obrazovek nabídek).
Pokud například klepnete na ikonu
[Q], zobrazí se obrazovka rychlého
ovládání. Klepnutím na ikonu [2] se
můžete vrátit na předchozí
obrazovku.
Operace, které je možné provést klepnutím na obrazovku
Nastavení funkcí nabídek po stisknutí tlačítka <M>.
Rychlé ovládání
Nastavení funkcí po stisknutí tlačítka <n>, <o>,
<m> nebo tlačítka <S>
Klepněte na AF v režimu snímání s živým náhledem a snímání filmu
Expozice dotykem při snímání s živým náhledem
Funkce nastavení v režimu snímání s živým náhledem a snímání
filmu
Operace přehrávání
70
Page 71
d Ovládání fotoaparátu pomocí dotykové obrazovky
Tažení
Ukázkové zobrazení (Obrazovka nabídky)
Posouvejte prst, přičemž se dotýkejte
displeje LCD.
Ukázkové zobrazení (zobrazení stupnice)
Operace, které je možné provést tažením prstu po obrazovce
Výběr karty nebo položky nabídky po stisknutí tlačítka <M>
Nastavení pomocí zobrazení v měřítku
Rychlé ovládání
Zvolení AF bodů
Operace přehrávání
71
Page 72
d Ovládání fotoaparátu pomocí dotykové obrazovky
Upozornění pro operace ovládání dotykem
Vzhledem k tomu, že displej LCD není citlivý na tlak, nepoužívejte pro
dotykové operace žádné ostré předměty, jako jsou nehty nebo kuličkové
pero.
Dotykové ovládání neprovádějte mokrými prsty.
Pokud je displej LCD vlhký nebo máte mokré prsty, dotyková obrazovka
nemusí reagovat nebo může dojít k chybné operaci. V takovém případě
vypněte napájení a otřete displej vlhkost hadříkem.
Nalepením ochranné fólie (volně prodejné) nebo nálepky na displej LCD
může dojít ke zhoršení odezvy dotykového ovládání.
Při rychlém provedení dotykové operace po nastavení možnosti [Citlivé]
může být odezva na dotyk pomalejší.
3 Nastavení ovládání dotykem
Vyberte položku [Ovládání
1
dotykem].
Na kartě [52] vyberte položku
[Ovládání dotykem] a stiskněte
tlačítko <0>.
Zvolte nastavení citlivosti
2
ovládání dotykem.
Vyberte požadované nastavení
astiskněte tlačítko <0>.
Možnost [Standardní] představuje
běžné nastavení.
Možnost [Citlivé] poskytuje rychlejší
odezvu na dotykovou obrazovku než
možnost [Standardní]. Zkuste použít
obě nastavení a vyberte to, které
upřednostníte.
Pokud chcete dotykové ovládání
zakázat, vyberte možnost [Zakázat].
72
Page 73
Než začnete
Při formátování karty dojde k vymazání všech snímků a dat uložených
na kartě. Vymazány budou i chráněné snímky, zkontrolujte proto, zda
se na kartě nenachází data, která chcete uchovat. V případě potřeby
přeneste před formátováním karty snímky a data do počítače nebo do
jiného zařízení.
3 Formátování karty
Pokud je karta nová nebo byla předtím naformátována v jiném
fotoaparátu či počítači, naformátujte ji v tomto fotoaparátu.
Vyberte položku [Formátovat
1
kartu].
Na kartě [51] vyberte položku
[Formátovat kartu] a stiskněte
tlačítko <0>.
Vyberte kartu.
2
Symbol [f] představuje kartu CF
a symbol [g] kartu SD.
Vyberte kartu a stiskněte tlačítko
<0>.
Naformátujte kartu.
3
Vyberte položku [OK] a stiskněte
tlačítko <0>.
Proběhne formátování karty.
Po zvolení možnosti [g] lze provést
nízkoúrovňové formátování (str. 74).
Pro nízkoúrovňové formátování
stiskněte tlačítko <L> a přidejte
zatržítko [X] na možnost
[Nízkoúrovňové form.], potom
vyberte možnost [OK].
73
Page 74
Než začnete
Nízkoúrovňové formátování
Nízkoúrovňové formátování proveďte, pokud se rychlost zápisu
nebo čtení karty SD zdá pomalá nebo chcete-li zcela vymazat data
na kartě.
Vzhledem k tomu, že nízkoúrovňové formátování vymaže všechny
sektory na kartě SD, do kterých lze zaznamenávat, bude trvat déle
než normální formátování.
Nízkoúrovňové formátování lze zastavit výběrem položky [Storno].
Ivtomto případě bude dokončeno normální formátování a kartu SD
bude možné používat obvyklým způsobem.
Kartu formátujte v následujících případech:
Je-li karta nová.
Pokud byla karta formátována v jiném fotoaparátu nebo počítači.
Je-li karta zaplněna snímky nebo daty.
Jestliže se zobrazí chyba týkající se karty (str. 573).
Formáty souborů na kartě
Karty CF až do kapacity 128 GB a karty SD/SDHC budou
naformátovány se systémem souborů FAT32. Karty CF přesahující
128 GB a karty SDXC budou naformátovány se systémem souborů
exFAT.
Při snímání filmu pomocí karty naformátované ve formátu exFAT bude
film zaznamenán do jednoho souboru (místo rozdělení do více
souborů) i když překročí 4 GB. (Velikost videosouboru překročí 4 GB.)
74
Page 75
Než začnete
Pokud naformátujete kartu CF s kapacitou vyšší než 128 GB nebo kartu
SDXC a poté ji vložíte do jiného fotoaparátu, může se zobrazit chybová
zpráva a karta se může stát nepoužitelnou. Některé operační systémy
počítačů nebo čtečky karet nemusí rozpoznat kartu naformátovanou ve
formátu exFAT.
Při formátování karty nebo mazání dat se mění pouze informace týkající
se správy souborů. Vlastní data nejsou zcela vymazána. Nezapomeňte
na tuto skutečnost při prodeji nebo likvidaci karty. Při likvidaci karty
proveďte nízkoúrovňové formátování nebo kartu fyzicky zničte, abyste
zabránili zneužití osobních údajů.
Kapacita karty zobrazená na obrazovce formátování karty může být nižší
než kapacita uvedená na samotné kartě.
Toto zařízení obsahuje technologii exFAT, k níž poskytla licenci
společnost Microsoft.
75
Page 76
Než začnete
I když je nastavena možnost [Zakázat], vypne se displej LCD automaticky
po uplynutí přibližně 30 min z důvodu úspory napájení. (Napájení
fotoaparátu se nevypne.)
3 Vypnutí zvukové signalizace
Můžete zabránit aktivaci zvukové signalizace při dosažení zaostření, při
snímání se samospouští a při dotykovém ovládání.
Vyberte položku [Tón].
1
Na kartě [z1] vyberte položku [Tón]
astiskněte tlačítko <0>.
Vyberte možnost [Zakázat].
2
Vyberte možnost [Zakázat]
astiskněte tlačítko <0>.
Zvuková signalizace nezazní.
Po výběru možnosti [ dotyk.op.]
dojde ke ztlumení zvukové signalizace
pouze při dotykovém ovládání.
3 Nastavení doby do vypnutí/
automatického vypnutí napájení
Zdůvodu úspory energie baterie se fotoaparát automaticky vypne po
uplynutí nastavené doby nečinnosti. Výchozí nastavení je 1 minuta,
avšak lze ho změnit. Pokud nechcete, aby se fotoaparát automaticky
vypínal, nastavte pro tuto funkci možnost [Zakázat]. Po vypnutí
napájení můžete fotoaparát opět zapnout stisknutím tlačítka spouště
nebo jiných tlačítek.
Vyberte položku [Autom.vypnutí].
1
Na kartě [52] vyberte položku
[Autom.vypnutí] a stiskněte tlačítko
<0>.
Nastavte požadovanou dobu.
2
Vyberte požadované nastavení
astiskněte tlačítko <0>.
76
Page 77
Než začnete
Pokud je nastavena možnost [Přidržet], zobrazí se snímek po dobu, než
uplyne čas zadaný pro automatické vypnutí napájení.
Pro informace o vymazání nastavení uživatelských funkcí přejděte na
stranu 481.
3 Nastavení doby prohlídky snímku
Je možné nastavit dobu, po kterou se snímek zobrazí na displeji LCD
ihned po vyfotografování. Chcete-li ponechat zobrazený zachycený
snímek, nastavte možnost [Přidržet]. Pokud zachycený snímek
zobrazit nechcete, nastavte možnost [Vyp].
Vyberte položku [Doba prohlídky].
1
Na kartě [z1] vyberte položku [Doba
prohlídky] a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte požadovanou dobu.
2
Vyberte požadované nastavení
astiskněte tlačítko <0>.
3 Obnovení výchozího nastavení fotoaparátuN
Je možné obnovit výchozí hodnoty nastavení funkcí snímání
a nastavení nabídek fotoaparátu.
Vyberte položku [Vymazat
1
všechna nast.fotoap.].
Na kartě [55] vyberte položku
[Vymazat všechna nast.fotoap.]
astiskněte tlačítko <0>.
Vyberte možnost [OK].
2
Vymazáním všech nastavení
fotoaparátu se obnoví výchozí
nastavení fotoaparátu tak, jak jsou
uvedena na stranách 78–80.
77
Page 78
Než začnete
Nastavení funkcí snímáníAutomatické zaostřování (AF)
Činnost AF
Režim výběru
oblasti AF
Volba AF bodu
Zadaný bod AF
Režim měření
Nastavení citlivosti ISO
Citlivost ISO
Rozsah pro
fotografie
Automatický
rozsah
Minimální rychlost závěrky
pro automatické nastavení
Režim řízení
Kompenzace
expozice/AEB
Kompenzace
expozice s bleskem
Násobná expozice
Režim HDR
Intervalové snímání
Časovaččasu B
Snímání bez
mihotání
Blokování zrcadla
Informace v hledáčku
Elektronický horizont
Zobrazení rastru
Ukázat/skrýt
vhledáčku
Uživatelské funkce
Ovládání externího blesku Speedlite
Záblesk blesku
Měření blesku
E-TTL II
Rychlost synchronizace
blesku v režimu Av
Jednosnímkov é automatické
zaostřování (One-Shot AF)
Jednobodové AF
(ruční výběr)
Střed
Zrušeno
q
(Poměrové měření)
Automatické
nastavení (Auto)
Minimální: 100
Maximální: 32000
Minimální: 100
Maximální: 12800
Automaticky
u
(Jednotlivé snímky)
Zrušeno
Zrušeno
Zakázat
Zakázat HDR
Zakázat
Zakázat
Zakázat
Zakázat
Skrýt
Skrýt
Je vybrána pouze
detekce mihotání
Beze změn
Povolit
Poměrové měření
blesku
Automaticky
Case 1 až 6
Priorita 1. snímku
AI Servo
Priorita 2. snímku
AI Servo
Elektronický MF
objektivu
Spuštění pomocného
světla AF
Priorita uvolnění
One-Shot AF
Pohon objektivu
při nemožném AF
Volitelný AF bod
Výběr režimu
výběru oblasti AF
Metoda volby
oblasti AF
Bod AF na základě
orientace
Výchozí bod AF,
AI Servo AF
Auto. vol. AF bodu:
EOS iTR AF
Pohyb volby bodu
AF
Zobrazení AF bodu
při ostření
Podsvětlení
hledáčku
Bod AF během
AI Servo AF
Zobrazení činnosti
AF v hledáčku
Mikronastavení AF
Case 1/Nastavení
parametrů všech
případů jsou vymazána
Vyrovnaná
priorita
Vyrovnaná
priorita
Povolit po OneShot AF
Povolit
Priorita ostření
Pokračovat
vzaostřování
Všechny body
Vybrány
všechny položky
Tlačítko M-Fn
Stejný pro vertikální/
horizontální
Automaticky
EOS iTR AF
(Priorita obličeje)
Zastaví na
okrajích oblasti AF
Vybraný
(konstantní)
Automaticky
Zakázat
Zobrazena
v hledáčku
Zakázat/data
úprav zachována
78
Page 79
Nastavení záznamu snímkůNastavení fotoaparátu
Kvalita snímku
Snímky RAW
Picture Style
Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizace jasu)
Korekce odchylky objektivuIndikace přepalů
Korekce vinětace
Korekce distorze
Funkce Digital Lens
Optimizer
Korekce
chromatické vady
Korekce difrakce
Vyvážení bílé
Uživatelské nastavení
vyvážení bílé
Posun vyvážení bílé
Bracketing vyvážení
bílé
Barevný prostor
Potlačení šumu
dlouhé expozice
Potlačení šumu při
vysokém ISO
Priorita zvýraznění
tónu
Funkce záznamu+volba karty/složkyWi-Fi/NFC
Funkce záznamu
Záznam
apřehráváníČíslování souborů
Název souboru
Data pro odstranění
prachu
73
Zakázat
Standardní
Standardní
Povolit
Zakázat
Zakázat
Povolit
Povolit
Q (Priorita
prostředí)
Zrušeno
Zrušeno
Zrušeno
sRGB
Zakázat
Standardní
Zakázat
Standardní
Beze změn
Souvislý
Nastavení kódu
Vymazáno
Doba prohlídky snímku
Tón
Uvolnit závěrku bez
karty
Skok snímku pomocí
Zobrazit bod AF
Přehrát rastr
Zobrazení histogramu
Počítání přehrávání filmu
Zvětšení (přibližně)
Ovládání přes HDMI
Automatické otáčení
snímků na výšku
Automatické vypnutí napájení
Jas LCD
Tón barvy LCD
Datum/čas/pásmo
Jazyk
Ovládání dotykem
Videosystém
Automatické čištění
Možnosti zobrazení
tlačítkaz
Přizpůsobitelný RychloovladačzMožnosti
zobrazení tlačítka
Funkce tlačítka m
GPS
Vestavěné bezdr. nastavení
Nastavení přenosu FTP
Automatický přenos
Blokování více funkcí
Uživatelský režim snímání
Údaje copyrightu
Konfigurovat: MOJE MENU
Zobrazení menu
6
Než začnete
2s
Povolit
Povolit
e (10 snímků)
Zakázat
Zakázat
Vyp
Jas
Beze změn
2x (zvětšení od
středu)
Zakázat
ZapnutozD
1 min.
Automaticky
2: Standardní
Beze změn
Beze změn
Standardní
Beze změn
Povolit
Vybrány
všechny položky
Beze změn
Beze změn
Hodnocení
Zakázat
Zakázat
Zakázat
5 (Rychloovladač)
pouze
Beze změn
Beze změn
Beze změn
Normální zobrazení
79
Page 80
Než začnete
Nastavení snímání s živým
náhledem
Snímání s živým
náhledem
Metoda AF
Expozice dotykem
Zobrazení rastru
Poměr stran
Simulace expozice
Tiché LV snímání
Časovač měření
Povolit
u+Sledování
Zakázat
Vyp
3:2
Povolit
Režim 1
8s
Nastavení snímání filmu
Nastavení citlivosti ISORychlost Serva AF při záznamu filmu
Citlivost ISO
Rozsah pro
video
Rozsah pro H
Servo AF při
záznamu filmu
Metoda AF
Zobrazení rastru
Kvalita filmového záznamuPočítání
MOV/MP4
Velikost filmového
záznamu
24,00p
Vysokorychlostní
snímání
Zvukový záznam
Protivětrný filtr
Tlumič
Automatické
nastavení (Auto)
Minimální: 100
Maximální: 25600
Minimální: 100
Maximální: 12800
Povolit
u+Sledování
Vyp
MOV
NTSC:
L6X
Zakázat
Zakázat
Automaticky
Zakázat
Zakázat
Když je aktivní
Rychlost automatického
zaostřování
Sledovací citlivost Serva
AF při záznamu filmu
Časovač měření
Časový kód
Přičítání
Nastavení času
spuštění
záznamu filmu
Počítání přehrávání
filmu
HDMI
Pokles počtu snímků/s
V Funkce tlačítka
Časosběrný film
Zobrazení HDMI
Snímková
frekvence HDMI
Fotografování
s dálkovým ovládáním
Vždy
0 (standardní)
0
8s
Beze změn
Beze změn
Beze změn
Beze změn
Beze změn
Beze změn
/–
Zakázat
a
Automaticky
Zakázat
80
Page 81
l Zobrazení rastru v hledáčku
Rastr lze na displeji LCD zobrazit při snímání s živým náhledem a před
zahájením snímání filmu (str. 309, 382).
V hledáčku lze zobrazit rastr, který pomáhá sledovat naklonění
fotoaparátu nebo zvolit kompozici.
Vyberte položku [Zobrazení
1
vhledáčku].
Na kartě [52] vyberte položku
[Zobrazení v hledáčku] a stiskněte
tlačítko <0>.
Vyberte položku [Zobrazení
2
rastru].
Vyberte možnost [Ukázat].
3
Po ukončení nabídky se v hledáčku
zobrazí rastr.
81
Page 82
Q Zobrazení elektronického horizontu
Svislá úroveň
Vodorovná úroveň
I po vyrovnání naklonění může tolerance chyby dosahovat přibližně ±1°.
Pokud je fotoaparát velmi nakloněný, tolerance chyby elektronického
horizontu bude větší.
Pří snímání s živým náhledem a před snímáním filmů můžete zobrazit
elektronický horizont také výše popsaným způsobem (kromě použití metody
AF u+Sledování).
Na displeji LCD a v hledáčku můžete zobrazit elektronický horizont,
který pomáhá vyrovnat naklonění fotoaparátu.
Zobrazení elektronického horizontu na displeji LCD
Stiskněte tlačítko <B>.
1
Po každém stisknutí tlačítka <B>
se změní informace zobrazené na
obrazovce.
Zobrazte elektronický horizont.
Pokud se elektronický horizont
nezobrazí, nastavte funkci [53:
Možn. zobr. tlačítka z] tak, aby
se elektronický horizont mohl zobrazit
(str. 86).
Zkontrolujte naklonění
2
fotoaparátu.
Naklonění ve vodorovném a svislém
směru se zobrazují v krocích po 1°.
Změna barvy čáry z červené na
zelenou znamená, že naklonění je
téměř vyrovnáno.
82
Page 83
Q Zobrazení elektronického horizontu
I po vyrovnání naklonění může tolerance chyby dosahovat přibližně ±1°.
3 Zobrazení elektronického horizontu v hledáčku
V horní části hledáčku lze zobrazit elektronický horizont. Jelikož je tento
indikátor zobrazený během snímání, můžete fotografovat snímek
apřitom kontrolovat sklon fotoaparátu.
Vyberte položku [Zobrazení
1
vhledáčku].
Na kartě [52] vyberte položku
[Zobrazení v hledáčku] a stiskněte
tlačítko <0>.
Vyberte položku
2
[Elektron.horizont].
Vyberte možnost [Ukázat].
3
Stiskněte tlačítko spouště
4
do poloviny.
V horní části hledáčku se zobrazí
elektronický horizont.
Tuto úroveň lze použít také při
fotografování na výšku.
4°
nebo více
nebo více
1°
1°
7°
7,5°
83
Page 84
3
V hledáčku lze zobrazit nastavení funkcí snímání (baterie, (zbývající
kapacita), režim snímání, vyvážení bílé, režim řízení, činnost AF, režim
měření, kvalitu snímku (typ snímku), Digital Lens Optimizer, Dual Pixel
RAW (snímání) detekce mihotání).
Ve výchozím nastavení je zaškrtnuta [X] pouze možnost Detekce
mihotání.
Nastavení zobrazování informací v hledáčku
Vyberte položku [Zobrazení
1
vhledáčku].
Na kartě [52] vyberte položku
[Zobrazení v hledáčku] a stiskněte
tlačítko <0>.
Vyberte položku [Ukázat/skrýt
2
vhledáčku].
Zaškrtněte [X] informace, které
3
chcete zobrazit.
Vyberte informaci, kterou chcete
zobrazit, a stisknutím tlačítka <0>
kní přidejte zatržítko [X].
Opakujte tento postup a přidejte
zatržítko [X] ke všem informacím,
které chcete zobrazit. Poté stiskněte
tlačítko [OK].
Po ukončení nabídky se v hledáčku
zobrazí zaškrtnuté informace
(str. 31).
N
84
Page 85
3 Nastavení zobrazování informací v hledáčkuN
Jestliže není ve fotoaparátu vložena karta, kvalita záznamu snímků (typ
snímku: JPEG/RAW) se nezobrazí.
Pokud stisknete tlačítko <n> nebo <o>, použijete přepínač
režimů zaostřování objektivu nebo pokud použijete objektiv s funkcí
elektronického ručního zaostřování a přepnete mezi spínači AF a MF
otočením zaostřovacího kroužku objektivu (str. 138), zobrazí se
příslušné informace v hledáčku bez ohledu na zaškrtnuté možnosti.
I když není zaškrtnuta možnost [Baterie], zobrazí se v hledáčku při nízké
úrovni nabití baterie ikona kontroly stavu baterie (/).
Položka [Možn. zobr. tlačítkaz] na
záložce [53] umožňuje vybrat možnosti,
které se zobrazí po stisknutí tlačítka
<B>.
Vyberte požadovanou možnost
Poté výběrem položky [OK] uložte
zobrazení a stisknutím tlačítka <0>
kní přidejte zatržítko [X].
nastavení.
86
Page 87
Nastavení fotoaparátu
Pokud vypnete napájení v době, kdy je zobrazena obrazovka
elektronického horizontu, obrazovka rychlého ovládání nebo obrazovka
přizpůsobitelného Rychloovladače, zobrazí se stejná obrazovka po
opětovném zapnutí napájení. Jestliže chcete tuto funkci zrušit, vypněte
obrazovku několika stisknutími tlačítka <B>, dokud nebude
obrazovka prázdná, a poté vypněte vypínač napájení.
Uvědomte si, že nelze odebrat zatržítko [X] pro všechny čtyři možnosti
zobrazení.
Ukázková obrazovka [Zobrazí nastavení fotoapar.] se zobrazí pro
všechny jazyky v angličtině.
I když nastavíte [Elektron.horizont], aby se nezobrazoval, může se
stále zobrazit pro snímání s živým náhledem a snímání filmu stisknutím
tlačítka <B>.
Když je zobrazena obrazovka rychlého ovládání nebo obrazovka
přizpůsobitelného Rychloovladače, lze po stisknutí tlačítka <Q>
nastavit funkci pro rychlé ovládání (str. 64).
Barevný prostor
(str. 217)
(str. 198, 199)
Uživatelský režim
snímání (str. 520)
(str. 46, 171)
(str. 204)
(str. 202)
Mikronastavení AF
(str. 152)
Nastavení teploty
barvy (str. 197)
Přenos některých
snímků se nezdařil*
(str. 468)
(str. 220)
Funkce Wi-Fi
* Tato ikona se zobrazí v případě selhání přenosu některých snímků.
B Funkce tlačítka
87
Page 88
B Funkce tlačítka
Blokování AE
Priorita zvýraznění tónu
Citlivost ISO
Kompenzace
expozice s bleskem
Uživatelské nastavení
ovládacích prvků
Indikátor karty
Ikona výběru karty
Kvalita záznamu snímků
Počet možných snímků/
Automatické čištění
Maximální počet snímků
sekvence/počet zbývajících
násobných expozic
Násobné expozice/HDR
Potlačení šumu u více snímků/
Snímky RAW s duálními pixely
Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizace jasu)
Připravenost blesku/blokování
expozice s bleskem/
synchronizace s vysokými rychlostmi
Clona
Rychlost závěrky
Režim snímání
Kompenzace expozice
Korekce
vyvážení bílé
Picture Style
Činnost AF
Ikona rychlého ovládání
Stav baterie
Funkce Wi-Fi/
Stav přenosu karty Eye-Fi
Stav vyhledávání signálu GPS
Režim řízení
Režim měření
Vyvážení bílé
Indikátor úrovně expozice
Funkce zaznamenávání polohy
Obrazovka rychlého ovládání
* Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
Obrazovka přizpůsobitelného Rychloovladače
Informace týkající se přizpůsobitelného Rychloovladače naleznete na
straně 510.
88
Page 89
B Funkce tlačítka
Režim měření/Vyvážení bíléČinnost AF/Režim řízení
Oblast AF/Volba bodu AF
Citlivost ISO/
Kompenzace expozice s bleskem
Funkce tlačítek pro obrazovku rychlého ovládání
a obrazovku přizpůsobitelného Rychloovladače
Po stisknutí tlačítka <n>, <o>, <m> nebo <S> se
zobrazí obrazovka nastavení a k nastavení funkce budete moci použít
<6>, <5>, <9>, <p> nebo <B>.
89
Page 90
R Nastavení blokování více funkcí
Je-li přepínač <R> nastaven doprava a pokusíte se použít jeden
z blokovaných ovládacích prvků fotoaparátu (kromě případu, kdy je
nastavena možnost [hOvládání dotykem]), zobrazí se v hledáčku a na
panelu LCD symbol <L>. Na obrazovce rychlého ovládání (str. 64) se
zobrazí text [LOCK]. V režimu snímání s živým náhledem nebo snímání
filmu se na obrazovce snímání zobrazí text [LOCK].
Při výchozím nastavení bude při zablokování zablokován volič <5>.
V režimu <A> lze nastavit pouze [hOvládání dotykem].
Rychlé ovládání (str. 64) bude fungovat bez ohledu na nastavení
blokování více funkcí.
Nastavením spínače <R> doprava můžete zabránit neúmyslné
změně nastavení následujícím způsobem: Náhodné použití hlavního
ovladače, rychloovladače nebo multiovladače, stisknutí tlačítka volby
oblasti AF nebo klepnutí na dotykovou obrazovku.
Podrobnosti o přepínači blokování více funkcí naleznete na stránce 62.
Vyberte [Blokování více funkcí].
1
Na kartě [55] vyberte položku
[Blokování více funkcí] a stiskněte
tlačítko <0>.
Přidejte zatržítko [X] k blokování
2
ovládání fotoaparátu.
Vyberte ovládání fotoaparátu
a stisknutím tlačítka <0> přidejte
zatržítko [X].
Vyberte možnost [OK].
Pokud je přepínač <R>
nastaven doprava, budou zaškrtnuté
položky ovládání fotoaparátu [X]
zablokovány.
90
Page 91
Nápověda
B
Posuvník
B
B
Pokud je v dolní části obrazovky nabídky zobrazena položka
[z Nápov.], lze zobrazit popis funkcí (nápovědu). Stisknutím tlačítka
<B> zobrazte Nápovědu. Po opětovném stisknutí se vypne displej
Nápověda. Jestliže nápověda zaplní více než jednu obrazovku, zobrazí
se u pravého okraje posuvník. Otočte ji otáčením voliče <5>.
Příklad: [21: Case 2]
Příklad: [24: Bod AF na základě orientace]
Příklad: [55: Blokování více funkcí]
91
Page 92
92
Page 93
2
Automatický inteligentní scénický režim
Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizace jasu)
V režimu <A> je aktivována funkce Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizace jasu) (str. 201), která automaticky
upraví snímek, aby byl dosažen optimální jas a kontrast na
základě výsledků snímání.
Základní fotografování
V této kapitole je vysvětleno použití režimu <A>
(Automatický inteligentní scénický režim) voliče režimů
pro snadné pořizování snímků.
V režimu <A> stačí zaměřit fotoaparát na fotografovaný
objekt a stisknout tlačítko spouště. Vše ostatní nastaví
fotoaparát automaticky (str. 536). Zároveň nelze změnit
pokročilá nastavení funkcí snímání, aby se předešlo pořízení
nepovedených snímků zdůvodu chybných operací.
93
Page 94
A
Rámeček plošného AF
Indikátor zaostření
Plně automatické fotografování (Automatický
inteligentní scénický režim)
<A> je plně automatický režim. Fotoaparát analyzuje scénu
a automaticky nastaví optimální nastavení. Také automaticky
nastavuje zaostření na fotografiích nebo pohybujících se předmětech
zjišťováním pohybu předmětu (str. 97).
Přesuňte volič režimů
1
do polohy <A>.
Při otáčení voliče režimů přidržujte
stisknuté uvolňovací tlačítko, které se
nachází uprostřed.
Zaměřte fotoaparát tak, aby se
2
fotografovaný objekt nacházel
vrámečku plošného AF.
Fotoaparát k zaostření použije
všechny AF body a zaostří na
nejbližší objekt.
Zaostřování proběhne nejsnáze,
pokud se fotografovaný objekt nachází
uprostřed rámečku plošného AF.
Zaostřete na fotografovaný objekt.
3
Stiskněte tlačítko spouště
do poloviny. Prvky objektivu se
zaostří.
Během operace automatického
zaostřování se zobrazí symbol
<i>.
Zobrazí se AF bod, s jehož pomocí
fotoaparát zaostřil. Ve stejný okamžik
zazní zvuková signalizace a rozsvítí
se indikátor zaostření <o>.
Za nedostatečného osvětlení se AF
body krátce červeně rozsvítí.
94
Page 95
A Plně automatické fotografování (Automatický inteligentní scénický režim)
Režim <A> vytváří působivěji vypadající barvy ve scénách v přírodě, pod
širým nebem nebo při západu slunce. Pokud nedosáhnete požadovaných
barevných tónů, změňte režim snímání na <d>, <s>, <f> nebo <a>,
nastavte jiný styl Picture Style než <D> a poté vyfotografujte snímek
znovu (str. 183).
Vyfotografujte snímek.
4
Úplným stisknutím tlačítka spouště
vyfotografujte snímek.
Pořízený snímek se zobrazí na
displeji LCD na dobu asi 2 s.
Časté otázky
Indikátor zaostření <o> bliká a nelze správně zaostřit.
Zaměřte fotoaparát tak, aby se v rámečku plošného AF nacházela
oblast s dobrým kontrastem, a stiskněte tlačítko spouště do poloviny
(str. 58). Pokud jste příliš blízko fotografovaného objektu, posuňte se
od něj dále a vyfotografujte jej znovu.
AF body se po zaostření nerozsvítí červeně.
AF body se rozsvítí červeně pouze při dosažení zaostření za
slabého osvětlení nebo zaostření na tmavý objekt.
Rozsvítí se více AF bodů současně.
Zaostření bylo dosaženo ve všech těchto bodech. Můžete pořídit
snímek, dokud bude svítit AF bod pokrývající cílový objekt.
Zvuková signalizace stále vydává tichý tón. (Nerozsvítí se
indikátor zaostření <o>.)
Tento stav označuje, že fotoaparát průběžně zaostřuje
na pohybující se objekt. (Rozsvítí se indikátor stavu AF <
indikátor
snímky pohybujícího se objektu.
Uvědomte si, že v tomto případě nebude pracovat blokování
zaostření (str. 97).
zaostření <o> se nerozsvítí.) Můžete pořídit t
aké ostré
i>. ale
95
Page 96
A Plně automatické fotografování (Automatický inteligentní scénický režim)
Po stisknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát nezaostří
na fotografovaný objekt.
Pokud je přepínač režimů zaostřování objektivu nastaven do polohy
<MF> (ruční zaostřování), přesuňte jej do polohy <AF>
(automatické zaostřování).
Bliká zobrazená hodnota rychlosti závěrky.
Vzhledem k tomu, že je scéna příliš tmavá, může pořízení snímku
vést k rozmazání objektu způsobenému otřesy fotoaparátu.
Doporučujeme použít stativ nebo blesk Canon Speedlite řady EX
(prodává se samostatně, str. 286).
Při použití externího blesku je dolní část výsledného snímku
nepřirozeně tmavá.
Pokud je na objektiv nasazena sluneční clona, může bránit světlu
záblesku. Jestliže se objekt nachází blízko, sejměte před pořízením
snímku s bleskem sluneční clonu.
Minimalizace rozmazaných fotografií
Jednotlivé tiché snímání (str. 161), jednotlivé snímky v režimu živý
náhled apod. jsou efektivní. Blokování zrcadla (str. 276) je také
efektivní s výjimkou režimu snímání nastaveného na <A>.
Pro kontinuální snímání je efektivní používání tichého kontinuálního
snímání (str. 161) nebo kontinuálního snímání s živým náhledem.
Použijte robustní stativ, který unese hmotnost fotografického
vybavení. Upevněte fotoap
Doporučujeme použít dálkovou spoušť nebo dálkový ovladač (str. 279).
arát na stativ dů
kladně.
96
Page 97
A
Techniky fotografování v plně automatickém režimu
(automatickém inteligentním scénickém režimu)
Změna kompozice snímku
Uněkterých motivů může umístění fotografovaného objektu doleva
či doprava zahrnovat vyváženější snímek s příjemným pozadím
a novou perspektivou.
V režimu <A> stisknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete na
nepohyblivý objekt. Zaostření na tento objekt bude následně
zablokováno. Podržte tlačítko spouště stisknuté do poloviny, změňte
kompozici snímku a poté úplným stisknutím tlačítka spouště pořiďte
snímek. Tato funkce se označuje jako „blokování zaostření“.
Fotografování pohyblivých objektů
Pokud se v režimu <A> fotografovaný objekt při zaostřování nebo
po zaostření pohybuje (mění se vzdálenost od fotoaparátu), dojde
k aktivaci inteligentního průběžného automatického zaostřování (AI
Servo AF), které zajistí průběžné zaostřování na daný objekt. (Zvuková
signalizace bude stále vydávat tichý tón.) Dokud bude rámeček plošného
AF bod namířen na objekt a dokud současně podržíte tlačítko spouště
stisknuté do poloviny, bude fotoaparát stále zaostřovat. V rozhodujícím
okamžiku pořiďte snímek úplným stisknutím tlačítka spouště.
97
Page 98
A
Techniky fotografování v plně automatickém režimu (automatickém inteligentním scénickém režimu)
A Snímání s živým náhledem
Můžete fotografovat, zatímco sledujete obraz na displeji LCD. Tento
postup se nazývá „Snímání s živým náhledem“. Podrobné informace
naleznete na straně 297.
Přesuňte přepínač snímání
1
s živým náhledem/snímání filmů
do polohy <A>.
Zobrazte obraz živého náhledu na
2
displeji LCD.
Stiskněte tlačítko <0>.
Na displeji LCD se zobrazí obraz
živého náhledu.
Zaostřete na fotografovaný
3
objekt.
Stisknutím tlačítka spouště
do poloviny zaostřete.
Po správném zaostření se barva AF
bodu změní na zelenou a uslyšíte
zvukovou signalizaci.
Vyfotografujte snímek.
4
Stiskněte úplně tlačítko spouště.
Snímek bude vyfotografován
a zobrazí se na displeji LCD.
Po ukončení prohlídky snímku
se fotoaparát automaticky vrátí
do režimu snímání s živým
náhledem.
Snímání s živým náhledem ukončíte
stisknutím tlačítka <0>.
98
Page 99
3
<AF> označuje automatické zaostřování. <MF> označuje ruční
zaostřování.
Nastavení režimů AF
a řízení
Zásluhou AF bodů v hledáčku je
fotografování s automatickým
zaostřováním vhodné pro širokou
řadu různých objektů a scén.
Můžete také vybrat režim činnosti AF a režim řízení,
které nejlépe odpovídají podmínkám fotografování
a fotografovanému objektu.
Ikona M vpravo od názvu funkce značí, že danou funkci
lze použít pouze v následujících režimech: <d> <s>
<f> <a> <F>.
V režimu <A> jsou činnost AF a režim výběru oblasti AF
nastaveny automaticky.
99
Page 100
f: Výběr režimu činnosti AFN
Pokud je pro režim výběru oblasti AF (str. 109) nastaveno na oblast AF,
AF velké oblasti, nebo automatický výběr bodů AF, lze k automatickému
zaostřování využít informace o barvě obličeje a objektu (str. 147).
V režimech snímání <d>, <s>, <f>, <a> a <F> je možné
provést automatické zaostřování (AF) také stisknutím tlačítka <p>.
Můžete vybrat charakteristiky činnosti AF (automatického zaostřování),
které jsou vhodné pro podmínky fotografování nebo fotografovaný
objekt. V režimu <A> se automaticky nastaví inteligentní automatické
zaostřování „AI zaostř. AF“.
Přesuňte na objektivu přepínač
1
režimů zaostřování do polohy
<AF>.
Nastavte režim <d> <s> <f>
2
<a> nebo <F>.
Stiskněte tlačítko <o> (9).
3
Vyberte režim činnosti AF.
4
Sledujte panel LCD nebo hledáček
aotáčejte voličem <6>.X: Jednosnímkové
automatické zaostřování
(One-Shot AF)
9: Inteligentní automatické
zaostřování (AI
zaostř.AF)
Z: Inteligentní průběžné
automatické zaostřování
(AI Servo AF)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.