CANON EOS 5D Mark III Instruction Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
COPY
F
Le « Guide du CD-ROM » est inclus à la fin de ce mode d’emploi.
F
MODE D’EMPLOI
Introduction
COPY
L’EOS 5D Mark III est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS plein format (environ 36 x 24 mm) aux détails fins d’environ 22,3 mégapixels, du processeur DIGIC 5+, d’une couverture de viseur d’environ 100 % et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 61 collimateurs. Il offre des fonctionnalités de prise de vue en rafale d’environ 6 images par seconde, de prise de vue avec Visée par l’écran et d’enregistrement vidéo Full-HD (Full High-Definition). Il peut s’adapter à tout moment à tout type de situation de prise de vue, offre de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes et élargit les possibilités de prise de vue grâce à une palette d’accessoires de système.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil photo pour vous familiariser avec ce dernier
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les « Consignes de sécurité » (p.383, 384) et les « Précautions d’utilisation » (p.14, 15).
Prises de vue de test avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Cartes mémoire
Dans ce mode d’emploi, « Carte CF » fait référence à une carte CompactFlash et « Carte SD » à une carte SD/SDHC/SDXC. « Carte » fait référence à toutes les cartes mémoire permettant d’enregistrer des images ou des vidéos. L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement d’images/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
2
Liste de vérification des éléments
COPY
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec bouchon du boîtier)
Courroie large
EW-EOS5DMKIII
EOS DIGITAL Solution Disk
(1) (2)
* Le chargeur de batterie LC-E6 ou LC-E6E est fourni. (Le LC-E6E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
Fixez l’œilleton Eg sur l’oculaire du viseur. Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est inclus. Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif peut
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
Œilleton Eg
Câble d’interface
IFC-200U
(Logiciels)
(1) Mode d’emploi de l’appareil photo
(le présent manuel)
(2) Guide de poche
Batterie
LP-E6
(avec couvercle de
protection)
MODES D’EMPLOI
des logiciels
Chargeur de
batterie
LC-E6/LC-E6E*
Câble AV stéréo
AVC-DC400ST
MODES D’EMPLOI des logiciels
Vous trouverez les modes d’emploi des logiciels au format PDF sur le CD-ROM. Voir page 396 pour savoir comment consulter les modes d’emploi des logiciels.
3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
COPY
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> : Représente le multicontrôleur. <0> : Représente la touche de réglage. 0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil et sur le moniteur LCD.
3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
: Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit d’une page,
M
elle indique que la fonction est uniquement disponible avec la molette de sélection des modes positionnée sur
* La fonction correspondante ne peut pas être utilisée dans le mode
<A> (Scène intelligente auto).
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. : Astuce ou conseils pour une meilleure prise de vue. : Conseil pour résoudre des problèmes.
d, s, f, a
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est positionné sur <1> et que le bouton <R> est positionné à gauche (Verrouillage multifonction débloqué) (p.34, 47).
Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut. Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple l’appareil photo équipé de l’objectif EF50mm f/1,4 USM ou EF24-105mm f/4L IS USM.
4
ou F.
Chapitres
1
6
1
1
14
COPY
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Introduction
2
Mise en route
Prise de vue élémentaire
2
Réglage des modes autofocus et d’acquisition
3
Réglages des images
4
Opérations avancées
5
Photographie au flash
Prise de vue avec le moniteur LCD
7
Enregistrement de vidéos
8
Lecture des images
9
Traitement des images
0
Nettoyage du capteur
11
Impression et transfert des images sur un ordinateur
2
Personnalisation de l’appareil photo
13
Référence
Guide du CD-ROM
15
(Prise de vue avec Visée par l’écran)
27
63
69
115
159
187
197
217
243
281
289
295
313
335
393
5
Table des matières
COPY
Introduction 2
Liste de vérification des éléments .................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ................................. 4
Chapitres.......................................................................................... 5
Index des fonctions ........................................................................ 12
Précautions d’utilisation.................................................................. 14
Guide de démarrage rapide ........................................................... 16
Nomenclature................................................................................. 18
Mise en route 27
1
Charge de la batterie...................................................................... 28
Installation et retrait de la batterie .................................................. 30
Installation et retrait de la carte ...................................................... 31
Mise sous tension........................................................................... 34
Réglage de la date, de l’heure et de la zone.................................. 36
Sélection de la langue d’interface .................................................. 38
Montage et retrait de l’objectif........................................................ 39
À propos du stabilisateur d’image de l’objectif ............................... 42
Fonctionnement de base................................................................ 43
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue ......................... 49
3 Utilisation des menus ........................................................... 51
Avant de commencer ..................................................................... 53
Formatage de la carte.................................................................. 53
Réglage du temps d’extinction/Extinction automatique............... 55
Réglage de la durée de revue des images.................................. 55
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo....... 56
Affichage du quadrillage et du niveau électronique........................ 59
Guide des fonctions................................................................... 61
6
Table des matières
COPY
Prise de vue élémentaire 63
2
A
Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto).......67
Réglage des modes autofocus et d’acquisition 69
3
f : Sélection du mode autofocus .................................................70
S Sélection de la zone autofocus.................................................72
Modes de sélection de la zone autofocus.......................................75
À propos du capteur AF..................................................................78
Objectifs et collimateurs autofocus utilisables ................................79
Sélection des caractéristiques autofocus AI Servo (pour un sujet)
Personnalisation des fonctions AF..................................................94
Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus (Micro-ajustement de l’AF)
Si l’autofocus ne fonctionne pas ...................................................110
MF : Mise au point manuelle......................................................111
i Sélection du mode d’acquisition .............................................112
j Utilisation du retardateur..........................................................113
Réglages des images 115
4
Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture...............116
Réglage de la qualité d’enregistrement des images.....................119
i: Réglage de la sensibilité ISO................................................124
A Sélection d’un style d’image .................................................129
A Personnalisation d’un style d’image .....................................132
A Enregistrement d’un style d’image........................................135
B : Réglage de la balance des blancs ......................................137
O Balance des blancs personnalisée ......................................138
P Réglage de la température de couleur................................139
u Correction de la balance des blancs........................................140
Correction automatique de la luminosité et du contraste (Correction auto de luminosité)
.....64
......85
....104
.....142
7
Table des matières
COPY
Réglages de réduction du bruit .................................................... 143
Priorité hautes lumières................................................................ 146
Correction du vignetage de l’objectif/de l’aberration chromatique
Création et sélection d’un dossier ................................................ 150
Modification du nom de fichier...................................................... 152
Méthodes de numérotation des fichiers ....................................... 154
Réglage des informations sur le copyright ................................... 156
Réglage de l’espace colorimétrique............................................. 158
Opérations avancées 159
5
d : Programme d’exposition automatique .................................. 160
s : Priorité à l’obturation ........................................................... 162
f : Priorité à l’ouverture............................................................ 164
Contrôle de profondeur de champ............................................. 165
a : Exposition manuelle.............................................................. 166
q Sélection du mode de mesure................................................ 167
Réglage de la correction d’exposition .......................................... 169
h Bracketing d’exposition auto (AEB) ....................................... 170
A Mémorisation d’exposition ...................................................... 171
F : Pose longue........................................................................... 172
w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)............... 173
P Expositions multiples.............................................................. 177
2 Verrouillage du miroir ............................................................ 184
Utilisation du volet d’oculaire........................................................ 185
F Utilisation de la télécommande ................................................ 185
R Prise de vue avec télécommande............................................. 186
... 147
Photographie au flash 187
6
D Photographie au flash............................................................... 188
Réglage du flash .......................................................................... 191
8
Table des matières
COPY
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)
7
A Prise de vue avec le moniteur LCD ........................................198
Réglages des fonctions de prise de vue.......................................202
Réglages des fonctions du menu..................................................203
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point .....207
Mise au point manuelle.................................................................214
Enregistrement de vidéos 217
8
k Enregistrement de vidéos.......................................................218
Prise de vue avec exposition automatique.................................218
Priorité à l’obturation ..................................................................219
Priorité à l’ouverture...................................................................220
Prise de vue avec exposition manuelle......................................223
Prise de vue de photos ..............................................................228
Réglages des fonctions de prise de vue.......................................230
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo ..............................231
Réglage de l’enregistrement du son.............................................234
Commande discrète......................................................................236
Réglage du time code...................................................................237
Réglages des fonctions du menu..................................................239
Lecture des images 243
9
x Lecture des images ................................................................244
B: Affichage des informations de prise de vue.......................246
H I Recherche rapide d’images ..............................................249
u Vue agrandie...........................................................................251
X Comparaison d’images (affichage à deux images).................253
b Rotation des images................................................................254
Attribution de classements............................................................255
Q Contrôle rapide pendant la lecture ..........................................257
197
9
Table des matières
COPY
k Visionnage des vidéos ........................................................... 259
k Lecture des vidéos................................................................. 261
X Édition des première et dernière scènes de la vidéo .............. 263
Diaporama (Lecture automatique)................................................ 265
Visionnage des images sur un téléviseur..................................... 268
K Protection des images............................................................ 272
a Copie des images ................................................................... 274
L Effacement des images........................................................... 277
Modification des paramètres de lecture des images.................... 279
Réglage de la luminosité du moniteur LCD ............................... 279
Rotation automatique des images verticales............................. 280
Traitement des images 281
10
R Traitement des images RAW sur l’appareil photo ................ 282
S Redimensionner ..................................................................... 287
Nettoyage du capteur 289
11
f Nettoyage automatique du capteur....................................... 290
Ajout des données d’effacement des poussières......................... 291
Nettoyage manuel du capteur...................................................... 293
Impression et transfert des images sur un ordinateur
12
Préparation de l’impression.......................................................... 296
wImpression .............................................................................. 298
Recadrage de l’image................................................................ 303
W Digital Print Order Format (DPOF)......................................... 305
W Impression directe avec DPOF............................................... 308
d Transfert des images sur un ordinateur personnel ................ 309
10
295
Table des matières
COPY
Personnalisation de l’appareil photo 313
13
Fonctions personnalisées.............................................................314
Paramètres des fonctions personnalisées ....................................315
C.Fn1 : Exposure (Exposition) ...................................................315
C.Fn2 : Disp./Operation (Affichage/Opération) ..........................318
C.Fn3 : Others (Autres)..............................................................320
82 : Commandes personnalisées...............................................321
Enregistrement de Mon menu.......................................................331
w Enregistrer les modes de prise de vue personnalisée ............332
Référence 335
14
Fonctions de la touche B........................................................336
Vérification des informations de la batterie...................................338
Utilisation d’une prise secteur .......................................................342
Remplacement de la pile de l’horodateur .....................................343
Utilisation des cartes Eye-Fi .........................................................344
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise
de vue ...........................................................................................346
Réglages des menus ....................................................................348
Configuration du système.............................................................356
Guide de dépannage ....................................................................358
Codes d’erreur ..............................................................................371
Caractéristiques techniques..........................................................372
Consignes de sécurité ..................................................................383
Guide du CD-ROM 393
15
Guide du CD-ROM........................................................................394
Index .............................................................................................397
11
Index des fonctions
COPY
Alimentation
Charge de la batterie Î p.28 Indicateur batterie Î p.35
Vérification des informations de la batterie
Prise secteur Î p.342 Extinction automatique Î p.55
Î p.338
Carte
Formater Î p.53 Sélectionner la carte Î p.116
Déclencher obturateur sans carte
Î p.32
Objectif
Montage/Retrait Î p.39 Zoom Î p.40 Stabilisateur d’image Î p.42
Réglages de base
Langue Î p.38 Date/Heure/Zone Î p.36 Signal sonore Î p.348 Infos de copyright Î p.156
Réinitialiser tous réglages
Î p.56
Viseur
Réglage dioptrique Î p.43 Volet d’oculaire Î p.185 Affichage quadrillage Î p.59 Niveau électronique Î p.59
Moniteur LCD
Réglage de la luminosité
Niveau électronique Î p.60 Guide des fonctions Î p.61
Î p.279
Autofocus
Mode autofocus Î p.70 Mode sélection zone AF Î p.72
Sélection du collimateur autofocus
Caractéristiques du mode
autofocus AI Servo Î p.85 Fonctions personnalisées autofocus Micro-ajustement de l’AF
Mise au point manuelle Î p.111
Î p.74
Î p.94 Î p.104
Mesure
Mode de mesure Î p.167
Cadence
Mode d’acquisition Î p.112 Retardateur Î p.113 Rafale maximum Î p.123
Enregistrement des images
Fonct. Enr. Î p.116
Création/sélection d’un dossier
Nom de fichier Î p.152 Fichier N° Î p.154
Î p.150
Qualité d’image
Qualité d’enregistrement des images
Sensibilité ISO Î p.124 Style d’image Î p.129 Balance des blancs Î p.137
Correction automatique de luminosité
Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées Î p.143
Réduction du bruit pour les
expositions longues Î p.144
Priorité hautes lumières Î p.146 Correction du vignetage Î p.147
Î p.119
Î p.142
12
COPY
Correction de l’aberration chromatique
Espace colorimétrique Î p.158
Î p.148
Prise de vue
Mode de prise de vue Î p.24 HDR Î p.173 Expositions multiples Î p.177 Verrouillage du miroir Î p.184
Contrôle de profondeur champ
Télécommande Î p.186 Contrôle rapide Î p.49
Î p.165
Réglage de l’exposition
Correction d’exposition Î p.169
Bracketing d’exposition auto Mémorisation d’exposition
Décalage de sécurité Î p.317
Î p.170 Î p.171
Flash
Flash externe Î p.187 Réglages des fonctions du flash
externe Î p.191
Fonctions personnalisées du
flash Speedlite externe Î p.196
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue avec Visée par l’écran
Mise au point Î p.207 Ratio d’aspect Î p.204
Î p.197
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo Î p.217
Taille de l’enregistrement vidéo
Enregistrement sonore Î p.234 Time code Î p.237 Prise de photos Î p.228
Î p.231
Index des fonctions
Lecture
Durée de revue des images Affichage d’une image unique Affichage des informations de prise de vue
Affichage de l’index Î p.249
Parcourir les images (affichage de saut)
Vue agrandie Î p.251
Affichage à deux images
Rotation des images Î p.254
Classement Î p.255 Lecture de vidéos Î p.261 Diaporama Î p.265
Visionnage des images sur un téléviseur
Protéger Î p.272
Copie Î p.274 Effacer Î p.277
Î p.55 Î p.244 Î p.246
Î p.250
Î p.253
Î p.268
Édition d’image
Traitement des images RAW
Redimensionner Î p.287
Î p.282
Impression et transfert des images
PictBridge Î p.296
Ordre d’impression (DPOF)
Transfert des images Î p.309
Î p.305
Personnalisation
Fonctions personnalisées (C.Fn) Commandes personnalisées
Mon menu Î p.331
Mode de prise de vue personnalisée
Î p.314 Î p.321
Î p.332
Nettoyage du capteur et atténuation de la poussière
Nettoyage du capteur Î p.290
Ajout des données d’effacement
des poussières Î p.291
13
Précautions d’utilisation
COPY
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image. N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo. L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le démonter. Ne bloquez pas le fonctionnement du miroir avec le doigt ou autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours. Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire. Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
14
Précautions d’utilisation
COPY
Écran LCD et moniteur LCD
Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus
de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées. Si vous laissez allumé le moniteur LCD pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage du moniteur LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute
température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un
objet métallique. Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez les bouchons d’objectif et posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les contacts électriques.
Contacts
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.
15
Guide de démarrage rapide
COPY
Insérez la batterie (p.30).
1
2
3
Pour charger la batterie, voir page
28.
Insérez une carte (p.31).
Le logement à l’avant de
l’appareil photo est destiné aux cartes CF, tandis que celui à l’arrière est destiné aux cartes SD.
Montez l’objectif (p.39).
Alignez-le sur le point rouge.
Positionnez le sélecteur de
4
mode de mise au point de l’objectif sur <f>
(p.39).
16
5
Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1>
(p.34).
6
COPY
7
8
9
Guide de démarrage rapide
Tout en maintenant enfoncé le centre de la molette de sélection des modes, placez-la sur <A> (Scène intelligente auto)
Tous les réglages nécessaires de l’appareil
photo sont définis automatiquement.
Effectuez la mise au point (p.44).
Regardez dans le viseur et orientez
le centre du viseur sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-
course et l’appareil photo effectuera la mise au point.
Prenez la photo (p.44).
Enfoncez à fond le déclencheur
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image (p.55).
L’image capturée s’affiche pendant
2 secondes sur le moniteur LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <
(p.64)
x
> (p.244).
.
Pour prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD, voir
« Prise de vue avec Visée par l’écran » (p.197).
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p.244).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.277).
17
Nomenclature
COPY
<o> Touche de sélection du mode autofocus/d’acquisition (p.70/112)
<m> Touche de réglage de la sensibilité ISO/de correction d’exposition au flash (p.124/188)
Touche d’éclairage
<U> de l’écran LCD (p.48)
<6> Molette principale (p.45)
Déclencheur (p.44)
Voyant du retardateur (p.113)
Capteur de télécommande (p.186)
Poignée (Compartiment de la batterie)
Orifice pour cordon du coupleur secteur (p.342)
Touche de contrôle de profondeur de champ (p.165)
Miroir (p.184, 293)
<n> Touche de sélection du mode de mesure/ de sélection de la balance des blancs (p.167/137)
<B> Touche du mode de sélection de la zone autofocus/multifonction (p.73/188)
Repère de montage pour l’objectif (p.39)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p.188)
Bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes (p.45)
Molette de sélection des modes (p.24)
Œillet de courroie (p.27)
Microphone (p.234)
Griffe de verrouillage d’objectif
Monture d’objectif
Contacts (p.15)
Bouton de déverrouillage de l’objectif (p.40)
Bouchon du boîtier (p.39)
18
Oculaire du viseur
COPY
<B> Touche d’informations (p.60, 61, 200, 225, 244, 336)
Commutateur d’alimentation (p.34)
<M> Touche de menu (p.51)
Cache-connecteurs
Pile de l’horodateur (p.343)
<Y> Borne d’entrée pour microphone externe (p.235) <n> Borne pour casque (p.235)
<D> Borne PC (p.189)
<q/C> <D> Borne de sortie HDMI mini (p. 268)
<F> Récepteur de télécommande (Type N3) (p.185)
Œilleton (p.185)
Touche sensitive (p.46)
Borne de sortie audio/vidéo/Numérique (p.271/296, 309)
Nomenclature
Écran LCD (p.21, 22)
<p> Touche d’activation autofocus (p.44, 70, 199, 226)
<A>
Touche de mémorisation d’exposition (p.171)
<S> Touche de sélection du collimateur AF (p.72)
<Q> Touche de contrôle rapide (p.49)
<5> Molette de contrôle rapide (p.46)
<0> Touche de réglage (p.51)
19
Nomenclature
COPY
Bouton du correcteur dioptrique (p.43)
<b/m> Touche de photo créative/lecture comparée (affichage à deux images)/impression directe (p.129, 173, 177/253/301)
<c> Touche de classement (p.255, 273)
<u> Touche d’index/ d’agrandissement/ de réduction (p.249/251)
<x> Touche de lecture (p.244)
<L> Touche d’effacement (p.277)
Haut-parleur
Capteur de lumière (p.279)
Moniteur LCD (p.279)
Filetage pour trépied
<V> Repère de plan focal
Voyant d’accès (p.33)
Bouton de verrouillage multifonction (p.47)
<A/k> Sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo (p.197/217) <0> Touche Marche/Arrêt (p.198, 218)
<9> Multicontrôleur (p.47)
Œillet de courroie (p.27)
Couvercle du logement de la carte (p.31)
Levier de déverrouillage du couvercle du compartiment à batterie (p.30)
Couvercle du compartiment à batterie (p.30)
20
Logement pour carte SD (p.31)
Logement pour carte CF (p.31)
Touche d’éjection de la carte CF (p.33)
Nomenclature
COPY
Écran LCD
Vitesse d’obturation Mémorisation d’exposition au
flash (FEL) Occupé (buSY) Avertissement de verrouillage
multifonction (L) Avertissement d’absence de
carte (Card) Code d’erreur (Err) Nettoyage du capteur
d’image (CLn)
Balance des blancs (p.137)
Q Auto W Lumière du jour E Ombragé R Nuageux Y Lumière
tungstène
U Lumière
fluorescente blanche
I Flash O
Personnalisé
P
Température de couleur
<u> Correction de la balance des blancs (p.140)
<r> Icône de dispositif GPS connecté
<N> Correction automatique de luminosité (p.142)
<2> Verrouillage du miroir (p.184)
<0> Prise de vue monochrome (p.131)
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Ouverture
Sélection du collimateur autofocus
-
-
-
[ ] AF, SEL [ ], SEL AF)
(
-
-
-
Enregistrement du collimateur autofocus
-
-
-
[ ] HP, SEL [ ], SEL HP)
(
-
-
-
Avertissement sur la carte (Card 1/2/1.2)
Nombre de prises de vue possibles Indicateur du retardateur Durée de pose longue Avertissement de carte saturée (Full) Avertissement d’erreur de carte (Err) N° d’erreur Nombre d’images pouvant être
enregistrées
Mode d’acquisition (p.112)
u Vue par vue o
i
B M Prise de vue en
Q Retardateur 10
k Retardateur 2
<w> Prise de vue HDR (p.173)
<P> Prise de vue avec exposition multiple (p.177)
Mode autofocus (p.70)
X
Autofocus One-Shot
9
Autofocus AI Focus
Z
Autofocus AI Servo
4 L
Mise au point manuelle
Prise de vue en rafale à vitesse élevée
Prise de vue en rafale à faible vitesse
Vue par vue silencieuse
rafale silencieuse
sec./Télécommande
sec./Télécommande
21
Nomenclature
COPY
<f> Indicateur de carte CF
<J> Icône de sélection de la carte CF
Sensibilité ISO (p.124)
<g> Sensibilité ISO
<A> Priorité hautes lumières (p.146)
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p.169) Plage de bracketing d’exposition auto (p.170) Valeur de correction d’exposition au flash (p.188)
(p.124)
Qualité d’enregistrement des images (p.119)
3 Grande 4 Moyenne
a Petite 1 b Petite 2 (Fine) c Petite 3 (Fine)
1 RAW 41 Moyenne RAW 61 Petite RAW
<J> Icône de sélection de la carte SD
<g> Indicateur de carte SD
<h> Bracketing d’exposition auto (p.170)
Mode de mesure (p.167)
q Mesure évaluative w Mesure sélective r Mesure spot e Mesure moyenne à
prépondérance centrale
Indicateur batterie (p.35)
<y> Correction d’exposition au flash (p.188)
22
Informations dans le viseur
COPY
Cercle de mesure spot (p.168)
Verre de visée
Quadrillage (p.59)
Nomenclature
Cadre de la zone autofocus (p.73)
<S> Collimateur autofocus unique <O> Autofocus spot (un seul collimateur) (p.75)
<g>
Sensibilité ISO (p.124)
Symbole
<h>
d’avertissement (p.318)
<z> Indicateur batterie
(p.35)
<A>
Mémorisation d’exposition (p.171) / Bracketing d’exposition auto en cours
(p.170) <D> Flash recyclé (p.188) Avertissement de
mémorisation d’exposition au flash incorrecte
Mémorisation d’exposition
<d> au flash (p.188) / Bracketing
d’exposition au flash en cours (p.195)
<e> Synchronisation à grande
vitesse (p.194)
<y> Correction d’exposition
au flash (p.188) Vitesse d’obturation (p.162) Mémorisation d’exposition au flash (FEL) Occupé (buSY) Avertissement de verrouillage multifonction
Ouverture (p.164)
(L)
<A> Priorité hautes lumières
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p.169) Plage de bracketing d’exposition auto (p.170) Valeur de correction d’exposition au flash (p.188)
Sélection du collimateur autofocus
--
[ ] AF, SEL [ ], SEL AF)
(
----
Enregistrement du collimateur autofocus
--
[ ] HP, SEL [ ], SEL HP)
(
----
Avertissement sur la carte (Card 1/2/1.2)
<o>
<e> Indicateur du statut AF
(p.64)
Rafale maximum (p.123) Nombre d’expositions multiples restantes (p.179)
Sensibilité ISO (p.124)
(p.146)
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Voyant de confirmation de mise au point (p.64)
23
Nomenclature
COPY
Molette de sélection des modes
Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes).
F : Pose longue (p.172)
a : Exposition manuelle (p.166)
f : Priorité à l’ouverture (p.164)
s : Priorité à l’obturation (p.162)
d : Programme d’exposition
automatique (p.160)
A : Scène intelligente auto (p.64)
Modes de prise de vue personnalisée
Vous pouvez enregistrer le mode de prise de vue (d/s/f/a/F), le mode autofocus, les réglages du menu, etc., dans les réglages w, x, y de la molette de sélection des modes et photographier (p.332).
24
Objectif EF24-105mm f/4L IS USM
COPY
Nomenclature
Sélecteur de mode de mise au point (p.39)
Fixation pour pare-soleil (p.41)
Filetage pour filtre 77 mm (avant de l’objectif)
Bague de mise au point (p.111, 214)
Commutateur du stabilisateur d’image (p.42)
Échelle des distances
Repère infrarouge
Bague de zoom (p.40)
Index de position du zoom (p.40)
Contacts (p.15)
Repère de montage de l’objectif (p.39)
25
Nomenclature
COPY
Chargeur de batterie LC-E6
Chargeur pour batterie LP-E6 (p.28).
Fiche
Logement de la batterie
Voyant de charge
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ-LES. DANGER – AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES.
Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur pour prise correspondant à la prise secteur, au besoin.
Chargeur de batterie LC-E6E
Chargeur pour batterie LP-E6 (p.28).
Voyant de charge
Cordon d’alimentation
Logement de la
26
batterie
Prise du cordon d’alimentation
1
COPY
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites­la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Le volet d’oculaire est également
attaché à la courroie (p.185).
Volet d’oculaire
27
Charge de la batterie
COPY
Retirez le couvercle de
1
protection.
Retirez le couvercle de protection
Insérez la batterie.
2
Fixez la batterie bien en place sur le
fourni avec la batterie.
chargeur de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
LC-E6
LC-E6E
Niveau de charge
0 - 49 %
50 - 74 % Clignote deux fois par seconde
75 % ou supérieur Clignote trois fois par seconde
Complètement chargée Vert S’allume
Il faut environ 2,5 heures, à 23 °C / 73 °F, pour recharger complètement une batterie totalement déchargée. Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température ambiante et du niveau de charge de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température
(5 °C - 10 °C / 41 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à 4 heures).
28
Rechargez la batterie.
3
Pour LC-E6
Dégagez la fiche du chargeur comme
indiqué par la flèche et branchez le chargeur sur une prise secteur.
Pour LC-E6E
Raccordez le cordon d’alimentation au chargeur et branchez la fiche du cordon d’alimentation sur la prise secteur.
X La recharge commence
automatiquement et le voyant de charge clignote en orange.
Couleur Indicateur
Orange
Voyant de charge
Clignote une fois par seconde
Charge de la batterie
COPY
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur
La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.
Rechargez-la avant de l’utiliser.
Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l’utiliserez.
Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité diminue.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et
débranchez le chargeur de la prise secteur.
Vous pouvez fixer le couvercle dans un
sens différent indiquant si la batterie a été rechargée ou non.
Si la batterie a été rechargée, fixez le couvercle de sorte que l’orifice en forme de batterie < > s’aligne sur l’autocollant bleu de la batterie. Si la batterie est épuisée, fixez le couvercle dans le sens inverse.
Retirez la batterie de l’appareil, lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, une faible quantité de courant est libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en place. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un
pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie, ceci pourrait l’endommager.
Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir complètement rechargée, c’est qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie.
Vérifiez la performance de recharge de la batterie (p.338) et achetez-en une neuve.
Ne touchez pas la fiche du chargeur pendant au moins 3 secondes
après l’avoir débranchée.
Si la capacité restante de la batterie (p.338) est égale ou supérieure à
94 %, cette dernière ne sera pas rechargée. Le chargeur ne peut pas charger des batteries autres que la batterie LP-E6.
29
Installation et retrait de la batterie
COPY
Introduisez une batterie LP-E6 complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion
d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait.
Installation de la batterie
Ouvrez le couvercle.
1
Faites glisser le levier comme indiqué
par les flèches et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
Insérez l’extrémité dotée des contacts
de batterie.
Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
Seule la batterie LP-E6 est utilisable.
Retrait de la batterie
Ouvrez le couvercle et retirez la batterie.
Appuyez sur le levier de déverrouillage de la batterie comme indiqué par la flèche et retirez la batterie.
Pour éviter un court-circuit des
contacts de la batterie, pensez à fixer le couvercle de protection (fourni, p.29) sur la batterie.
30
Loading...
+ 374 hidden pages