Модель EOS 5D Mark II - это мощная цифровая зеркальная камера,
оснащенная полноразмерным (прибл. 36 x 24 мм) датчиком CMOS
с 21,10 млн эффективных пикселов. К другим характеристикам относятся
процессор DIGIC 4, высокоточная и высокоскоростная 9-точечная система
автофокусировки (с шестью дополнительными вспомогательными точками
автофокусировки), режим серийной съемки со скоростью прибл. 3,9 кадра/
с, режим съемки с использованием ЖКД-видоискателя и режим
видеосъемки с разрешением Full HD (Full High-Definition).
Данная камера способна быстро подстроиться к любым условиям съемки,
она оснащена большим количеством функций для получения требуемых
снимков и дополнительных принадлежностей, расширяющих возможности
съемки.
Для ознакомления с камерой сделайте несколько
пробных снимков
Цифровая камера позволяет сразу же просмотреть снятое изображение.
При чтении данной Инструкции сделайте несколько пробных снимков
иоцените результаты. Это поможет лучше изучить камеру.
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качественных
снимков ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности»
(стр. 219,220) и «Правила обращения» (стр. 12,13).
Проверка камеры перед использованием иограничение
ответственности
После съемки просмотрите снятое изображение и убедитесь, что
оно правильно записано. В случае если из-за неисправности камеры или
карты памяти невозможно записать изображения или передать их на
персональный компьютер, корпорация Canon не несет ответственности
за какие-либо убытки или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий
людей или некоторых объектов только для личных целей. Следует также
помнить, что на некоторых общественных мероприятиях, выставках и
т.п.фотосъемка может быть запрещена даже для личных целей.
Карта CF
В данной инструкции «карта» обозначает карту CF.
(для записиизображений) невключенавкомплектпоставки.
Ее следует приобрести дополнительно.
Карта CF
2
Контрольный список комплекта поставки
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры
входят все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии
каких-либо компонентов обращайтесь к своему дилеру.
Камера
(с наглазником и крышкой
корпуса и камеры)
Широкийремень
EW-EOS5DMKII
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Программное
обеспечение)
* Зарядноеустройство LC-E6 или LC-E6E входитвкомплектпоставки.
(LC-E6E поставляется с кабелем питания.)
При покупке комплекта Lens Kit проверьте наличие объектива.В зависимости от типа комплекта Lens Kit в комплект поставки может
входить инструкция по эксплуатации объектива.
Не теряйте перечисленные выше компоненты
Аккумулятор LP-E6
(включая защитную
крышку)
Интерфейсныйкабель
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1)
Инструкция по эксплуатации
Карманный справочник
(2)
Краткоеруководствопоначалусъемки
(3)
Руководство по компакт-дискам
Руководствопоприлагаемомупрограммномуобеспечению
(Компакт-диск EOS DIGITAL Solution Disk) иКомпакт-диск
EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk с инструкциями поэксплуатациикпрограммномуобеспечению.
Зарядноеустройство
LC-E6/LC-E6E*
Cтереофонический
видеокабель
STV-250N
(данныйдокумент)
.
3
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции
Значки, используемые в настоящей Инструкции
<6>: обозначает главный диск управления.
<5>: обозначает диск быстрого выбора.
<9>: обозначает мультиконтроллер.
<0>: обозначает кнопку установки.
0, 9, , 8: обозначает, чтоданнаяфункцияостается
* Значкииметки, используемые в настоящей Инструкции для обозначения
кнопок, дисков и установок камеры, соответствуют значкам и меткам на
камере и на ЖК-дисплее.
3 : обозначает функцию, которую можно изменить, нажав
кнопку <M> и изменив настройку.
M
: при отображении в правом верхнем углу страницы означает, что
данная функция доступна только в том случае, если диск установки
режима находится в положении
* Функция, которую нельзя использовать в полностью
автоматических режимах (1/C).
(стр.**): За дополнительной информацией обращайтесь
предполагается, что выключатель питания уже установлен
в положение <1> или <J> (стр. 27).
Операции <5>, описываемые в данной Инструкции, предполагается,
что выключатель питания уже установлен в положение <
Предполагается, что для всех параметров меню и пользовательских
функций установлены значения по умолчанию.
Для иллюстрации в примерах, приводимых в Инструкции, камера
показана с установленным объективом EF 50 mm f/1,4 USM
(или объективом EF 24-105 mm f/4L IS USM).
4
активной в течение, соответственно, 4, 6, 10
или 16 с после того, как отпущена кнопка.
d, s, f, a
или F.
J
>.
Оглавление
1
3
4
В главах 1 и 2 для начинающих пользователей цифровой
зеркальной камеры объясняются основные операции
с камерой и процедуры съемки.
Введение
Основные операции камеры.
Начало работы
Основные операции съемки
2
5
6
7
8
9
10
11
Полностью автоматическая съемка.
Настройки изображений
Настройка режимов автофокусировки и перевода кадров
Расширенные операции
Функции съемки для объектов конкретных типов.
Съемка с использованием ЖКД-видоискателя и видеосъемка
Съемка, с просмотром изображения на ЖК-дисплее.
Воспроизведение изображения
Очистка сенсора
Печать изображений и передача изображений в компьютер
Пользовательская настройка камеры
Справочная информация
2
23
47
53
77
87
107
127
147
153
171
189
5
Содержание
Введение
Контрольный список комплекта поставки ..................................................... 3
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции .............................. 4
с приоритетом диафрагмы
Ручная установка экспозицииÎ
Ручная выдержка
Блокировка зеркала
Экран быстрого выбораÎ
Автоспуск
Дистанционное управлениеÎ стр. 102
стр.51
Î стр.88
Î стр.90
Î стр.92
стр.94
Î стр.99
Î стр.101
стр.38
Î стр.86
Настройка экспозиции
Компенсация экспозицииÎ
AEBФиксация экспозицииÎ
Шаг изменения экспозицииÎ
стр.96
Î стр.97
стр.98
стр.174
Вспышка
Внешняя вспышкаУправлен ие вспышкойÎ
Пользовательские
функии вспышки
Î стр.103
стр.105
Î
стр. 106
Съемка с использованием ЖКД-видоискателя
Фотографии
• Автофокусировка
- Скоростнойрежим
- Поизображению
- РежимопределениялицаÎ
• РучнаяфокусировкаÎ
• ИмитацияэкспозицииÎ
• Линиитретей
• Бесшумнаясъемка
Î стр.108
Î стр.113
Î стр.115
стр.116
стр.119
стр.109
Î стр. 111
Î стр.120
Видеосъемка
Î стр. 121
Воспроизведение изображения
Время просмотра изображенияÎ
Воспроизведения
одного изображения
• Отображение информации
о параметрах съемки
Воспроизведение видеозаписиÎ стр.137
Индексный режимОбзор изображений
(режим перехода)
Увеличение при просмотреÎ
Поворот изображения вручнуюÎ
Автоматический
поворот изображения
АвтовоспроизведениеÎ
Просмотр изображений
на экране телевизора
ЗащитаУдалени е
стр.145
Î стр. 128
Î стр. 129
Î
стр.131
Î стр. 132
стр. 133
стр. 134
Î стр. 146
стр. 135
Î стр. 139
Î стр. 141
Î стр. 142
Пользовательская настройка
Пользовательская
функция (C.Fn)
Мое меню
Регистрация пользовательской
настройки камеры
Î стр. 171
Î стр. 186
Î стр. 187
Очистка сенсора/Уменьшение загрязнений
Очистка сенсора
Данные для удаления пылиÎ
Î стр. 147
стр. 149
Видоискатель
Диоптрийная регулировкаÎ
Изменение фокусировочного
экрана
стр.34
Î стр. 184
11
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляет собой высокоточный аппарат. Избегайте падения камеры
и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать под
водой. Если Вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно обратитесь
в ближайш ий сервисный центр компании Canon. Вытирайте капли воды сухой
тканью. Если камера подверглась воздействию соленого воздуха, протрите ее
тщательно отжатой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные магнитные
поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями. Старайтесь не
пользоваться камерой вблизи источников сильных радиоволн, например
больших антенн. Сильные магнитные поля могут вызвать сбои в работе камеры
или уничтожить данные изображений.
Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например
в автомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры
могут привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запрещается
самостоятельно разбирать камеру.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокусировочного
экрана пользуйтесь специальным чистящим устройством с грушей.
Не используйте для протирки корпуса или объектива камеры чистящие
средства, содержащие органические растворители. Для удален ия стойких
загрязнений обращайтесь в бли жайши й сервисный центр компании Canon.
Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это
предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут послужить
причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на камере
иее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во избежание
конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся пластиковый пакет.
Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это предотвратит
повреждение камеры. В случае обнаружения конденсации снимите объектив,
извлеките из камеры карту памяти и аккумулятор, и подождите, пока конденсат
испарится.Камерой можно пользоваться только после испарения конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного времени, то
извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном помещении
с хорошей вентиляцией. Даже в периоды, когда камера не используется, иногда
несколько раз нажимайте кнопку спуска затвора для проверки работоспособности
камеры.
Не храните камеру в помещениях, в которых находятся вызывающие коррозию
химические вещества (например, в фотолабораториях и химических лабораториях).
Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае, если
камера некоторое время не использовалась, или приближается важная съемка,
отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или проверьте камеру
самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
12
Правилаобращения
ЖК-монитор и ЖК-дисплей
Хотя ЖК-дисплей изготовлен по высокоточной технологии и имеет более
чем 99,99% эффективных пикселов, среди оставшихся 0,01% могут быть
несколько неработоспособных пикселов. Неработоспособные пикселы,
отображающие только черный, красный ит.п. цвет, не означают
неисправность. Они не оказывают влияния на записанные изображения.
Если ЖК-дисплей оставался включеннымдлительноевремя, возможно
появление остаточного изображения. Однако это временное явление,
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких или высоких температурах возможно замедление смены
изображений на экране ЖК-дисплея или экран может выглядеть темным.
При комнатной температуре обычные свойства экрана восстанавливаются.
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайте падения карты памяти, не сгибайтекарту и немочитеее.
Не применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий
и сотрясений.
Не храните и не используйте карту памяти вблизи от объектов,
создающих сильное магнитное поле, таких как телевизоры,
громкоговорители или магниты. Избегайте также мест скопления
статического электричества.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами
После снятия объектива с камеры наденьте крышку
объектива или поставьте объектив нижним концом
вверх, чтобы не поцарапать поверхность объектива
и не повредить электрические контакты.
Контакты
Предупреждения при длительном использовании
При постоянной длительной съемке или при длительной съемке
сиспользованием ЖКД-видоискателя камера может сильно нагреться.
Хотя это не является неисправностью, при длительном контакте
с камерой возможны незначительные ожоги кожи.
13
Начало работы
1
2
3
4
5
Вставьте аккумулятор.
Сведения о зарядке аккумулятора
см. на стр.24.
Установитеобъектив. (стр. 31)
Совместите красную точку с меткой.
Установите переключатель
режимов фокусировки на
объективе в положение <AF>.
(стр. 31)
Откройте крышку
и установите карту
памяти.
Расположите карту этикеткой
к себе и вставьте ее в камеру
концом с разъемами.
Установите выключатель
питания в положение <1>.
(стр. 27)
(стр. 29)
(стр.26)
14
Началоработы
6
7
8
9
Поверните диск установки
режима в положение <1>
(Полностью автоматический
режим).
Все необходимые параметры камеры
устанавливаются автоматически.
Сфокуcируйтесь на объект.
(стр. 35)
Смотря в видоискатель, наведите центр
видоискателя на объект. Наполовину
нажмите кнопку спуска затвора - камера
сфокусируется на объект.
Произведитесъемку. (стр. 35)
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотритеснимок. (стр. 145)
Снятое изображение
отображается в течение
прибл.2сна ЖК-дисплее.
Для повторного отображения
изображения нажмите
кнопку <x>(стр. 128).
(стр.48)
Для просмотраотснятыхизображений, см. главу
«Воспроизведениеизображения» (стр. 128).
Дляудаленияизображениясм. раздел
«Стираниеизображений» (стр. 142).
15
Обозначения
Более подробную информацию см. на страницах, номера которых
указаны в круглых скобках (стр.**).
<o>
режима автофокусировки/режима
перевода кадров (стр. 78/85)
<m>
чувствительности ISO/
компенсации экспозиции при
съемке со вспышкой (стр. 57/103)
<U>
ЖК-монитора (стр. 99)
<6> Главный диск
управления (стр. 36)
Кнопка спуска
затвора (стр. 35)
Датчик
дистанционного
управления (стр. 102)
Индикатор
автоспуска
(стр. 86)
Ручка-держатель
(отсек аккумулятора)
Отверстие для кабеля
переходника постоянного тока (стр. 196)
Величина компенсации экспозиции (стр. 96)
Диапазон автоматического брекетинга
(AEB) (стр. 97)
Величина компенсации экспозиции
при съемке со вспышкой (стр. 103)
Индикация записи на карту
Режим замера (стр. 95)
q Оценочный замер
w Частичный замер
r Точечный замер
e
Центрально-взвешенный усредненный замер
Выбор точки автофокусировки
Карта заполнена (FuLL CF)
Ошибка карты (Err CF)
Карта отсутствует (no CF)
Код ошибки (Err)
Чистка датчика изображения (CLn)
Диафрагма
Количество оставшихся кадров
Количество оставшихся кадров
в режиме вилки баланса белого
Обратный отсчет автоспуска
Время ручной выдержки
Коррекция баланса
белого (стр. 68)
Режим автофокусировки
(стр. 78)
X
One-Shot AF
9
AI Focus AF
Z
AI Servo AF
Режим перевода кадров (стр. 85)
u Покадровая съемка
i Серийная съемка
10 сек. задержка автоспуска/спуска
при дистанционном управлении
k
2-х сек. задержка автоспуска/спуска
при дистанционном управлении
<h> AEB (стр. 97)
Компенсации экспозиции при
съемке со вспышкой (стр. 103)
Рекомендуется использовать оригигинальные
дополнительные принадлежности Canon.
Данное изделие разработано для достижения максимального результата
при использовании с оригинальными дополнительными принадлежностями
Canon. Компания Canon не несет ответственности за повреждения
данного изделия или происшествия и/или проишествия, например, пожар
ит.п, вызванные использованием не оригинальных аксессуаров Canon
(например, протечка или взрыв аккумулятора). Учтите, что данная гарантия
не распространяется на ремонт, связанный с поломкой из-за использования
не оригинальных аксессуаров Canon, однако такой ремонт может быть
выполнен на платной основе.
Шкала расстояния
Красная индексная метка
Кольцо зумирования (стр. 32)
Индексная метка положения
зумирования (стр. 32)
Контакты (стр. 13)
Индексная метка крепления
объектива (стр. 31)
Обозначения
21
Обозначения
Зарядное устройство LC-E6
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6 (стр. 24).
Вилка кабеля питания
Гнездо аккумулятора
Индикатор зарядки
Данный блок питания должен быть установлен в правильной
ориентации - вертикально или на полу.
Зарядное устройство LC-E6E
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E6 (стр. 24).
Кабель питания
Индикатор зарядки
Гнездо
аккумулятора
22
Гнездокабеляпитания
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются подготовительные
этапы и основные операции с камерой.
Закрепление ремня
Проденьте конец ремня через ушко
для ремня, предусмотренное на
камере снижней стороны. Затем
проденьте ремень через пряжку,
как показано на рисунке. Натяните
ремень, чтобы убедиться, что он не
провисает и не выскочит из пряжки.
Крышка окуляра видоискателя
такжезакрепляетсянаремне
(стр. 100).
Крышкаокуляравидоискателя
23
Зарядка аккумулятора
Снимите защитную крышку.
1
Подсоедините аккумулятор.
2
Надежно подсоедините аккумулятор,
как показано на рисунке.
Для снятия аккумулятора
выполните описанную выше
операцию в обратном порядке.
LC-E6
LC-E6E
Уровеньзаряда
0 - 50%
50 - 75%Мигает два раза в секунду
75% илиболееМигаеттриразавсекунду
ПолныйзарядЗеленыйГорит непрерывно
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора
при температуре 23°C занимает приблизительно 2,5 ч.
Продолжительность зарядки аккумулятора зависит от температуры
окружающей среды и от уровня заряда аккумулятора.
В целях безопасности зарядка при низких температурах (5 - 10°C)
занимает больше времени (до 4 ч).
ЦветИндикатор
Оранжевый
24
Зарядите аккумулятор.
3
Для LC-E6
Откройте штыри вилки зарядного
устройства, как показано стрелкой,
и вставьте штыри в электрическую
розетку.
Для LC-E6E
Подсоедините кабель питания
кзарядному устройству и вставьте
вилку шнура в сетевую розетку.
X Зарядка начинается
автоматически, и индикатор
зарядки мигает оранжевым цветом.
Индикатор зарядки
Мигает раз в секунду
Зарядка аккумулятора
Рекомендации по использованию аккумулятора изарядного устройства
Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого
использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно разряжается.
Зарядив аккумулятор, отсоедините его и извлеките кабель питания
или штыри вилки зарядного устройства из электрической розетки.
Крышку можно надевать в разной
ориентации, чтобы отличить заряженный
аккумулятор от незаряженного.
Если аккумулятор был заряжен, наденьте
крышку таким образом, чтобы совместить
отверстие в форме аккумулятора <> ссиней наклейкой на
аккумуляторе. Если аккумулятор разряжен, наденьте крышку
в противоположной ориентации.
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
Если аккумулятор в течение длительного времени остается
в камере, из-за небольшого потребляемого тока аккумулятор
слишком сильно разряжается, что приводит к сокращению
срока его службы. Аккумулятор следует хранить с установленной
защитной крышкой. При хранении полностью заряженного
аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядноеустройстворассчитанонанапряжениепитанияот 100 до
240 В переменного тока частотой 50/60 Гц. Принеобходимости
используйте имеющийся в продаже переходник вилки для
соответствующей страны или региона. Не подключайте зарядное
устройство к портативным преобразователям напряжения.
При этом возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Следует приобрести новый аккумулятор.
Зарядное устройство нельзя использовать для зарядки какого-либо
иного аккумулятора, кроме LP-E6.
Аккумулятор LP-E6 предназначен только для изделий марки Canon.
Компания Canon не несет ответственности за неполадки или
происшествия, возможные при использовании несовместимых
аккумуляторов, зарядных устройств или других изделий.
25
Установка и извлечение аккумулятора
Установка аккумулятора
Устан ови те в камеру полностью заряженный аккумулятор LP-E6.
Откройте крышку отсека
1
аккумулятора.
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелкой направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте его концом сконтактами.Вставьте аккумулятор до фиксации
со щелчком.
Закройте крышку.
3
Нажмите на крышку до
характерного щелчка.
Можно использовать только аккумулятор LP-E6.
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку и извлеките
аккумулятор.
Нажмите рычаг фиксатора аккумулятора
в направлении, показанном стрелкой,
иизвлеките аккумулятор.
Для предотвращения короткого
замыкания закройте аккумулятор
защитной крышкой.
Открыв крышку отсека аккумулятора, старайтесь больше не наклонять ее.
В противном случае возможна поломка шарнира.
26
Включение камеры
<2>: Камера выключена
и не работает. Уста нов ите
переключатель питания
вэтоположение, если
<1>: Камера включается.
<J>: Камера и диск <5>
Об автоматической чистке датчика изображения
Каждыйразприустановкепереключателяпитанияв положение
<
1/J
изображения. Во время чистки датчика изображения на ЖК-дисплее
отображается <
можно произвести съемку, наполовину нажав кнопку спуска затвора
(стр.35), для прекращения чистки датчика и выполнения съемки.
Если в течении короткого промежутка времени изменить положение
переключателя питания <
появиться. Это нормально и не является неполадкой.
> или <2> автоматически выполняется чистка датчика
f
>. Дажевовремячисткидатчикаизображения
1/J
О функции автоотключения
Есликамеране использоваласьвтечениеприблизительно
1 мин, онаавтоматическивыключается для экономии заряда
аккумулятора. Для повторного включения камеры просто
наполовину нажмите кнопку спуска затвора (стр. 35).
Задержку автоматического выключения можно изменить
спомощью параметра меню [
камера не используется.
работают (стр.37).
>/<2>, значок <f> может не
5 Автоотключение
] (стр. 44).
Если установить переключатель питания в положение <2> во
время записи изображения на карту памяти, отображается сообщение
[Производитсязапись ...] и питание выключается после завершения
записи изображения на карту памяти.
27
Включениекамеры
Проверка уровня заряда аккумулятора
Когда переключатель питания установлен в положение <1> или <J>,
индикатор заряда аккумулятора показывает одно из шести значений.
Уровень
Значок
заряда (%)
100 - 70
69 - 50
49 - 20
19 - 10
9 - 1
0Зарядитеаккумулятор
Индикация
Достаточный уровень
заряда аккумулятора
Уровень заряда
аккумулятора превышает 50%
Уровень заряда
аккумулятора ниже 50%
Низкий уровень
заряда аккумулятора
Аккумулятор вскоре
полностью разрядится.
Запас заряда аккумулятора
Температура23°C0°C
Возможное
количество кадров
Приведенные выше цифры относятс я к следующему случаю: полностью заряженный
аккумулятор LP-E6, режим съемки с использованием ЖКД-видоискателя отключен,
используются стандарты тестирования CIPA (Camera & Imaging Products Association/
Ассоциация производителей камер и устройств обработки изображения).
При некоторых условиях съемки фактическое количество снимков может оказаться
меньше вышеуказанного.
Если в течение длительного времени удерживать кнопку спуска затвора наполовину
нажатой или использовать только функцию автофокусировки, количество возможных
снимков также может сократиться.
При частом использовании ЖК-дисплея количество возможных снимков сокращается.
Объектив получает питание от аккумулятора камеры. В зависимости от используемого
объектива количество возможных снимков может сокращаться.
Использование функции объектива Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)
уменьшает возможное количество снимков (сокращает время работы от аккумулятора).
Запас заряда аккумулятора в режиме съемки с использованием ЖКД-видоискателя см.
на стр. 111 .
См. меню [7
(стр.192).
Если в ручке-держателе аккумуляторов BG-E6 используются элементы питания
типоразмера AA/LR6, индикатор заряда аккумулятора показывает одно четырех
значений. (Уровень [/] не отображается.)
Прибл. 850Прибл. 750
Инфор. о батарее
] дляболееполнойпроверкисостояния аккумулятора
28
Установка и извлечение CF-карты
Несмотря на то, что карты CF (CompactFlash) двух типов различаются по
толщине, в камеру можно вставлять любую из них. Кроме того, можно
использовать карты Ultra DMA (UDMA) и карты типа жесткого диска.
Установка карты
Откройте крышку.
1
Для того чтобы открыть крышку,
сдвиньте ее в направлении,
показанном стрелкой.
Сторона с этикеткой
Кнопка выброса карты памяти
Количество оставшихся кадров
Количество оставшихсякадровзависитотсвободной емкости карты
памяти, качества записи изображений, чувствительности ISO и т.д.
Задание для параметра [1 СъёмкабезКП] значения [Откл.]
сделает съемку без карты памяти невозможной (стр.200).
Установите карту памяти.
2
Как показано на рисунке, поверните
карту памяти стороной с этикеткой
ксебе и вставьте ее концом с небольшими отверстиями в камеру.
Уст ановка карты в неправильной
ориентации может привести
к повреждению камеры.
X Выдвигается кнопка выброса
карты памяти.
Закройте крышку.
3
Закройте крышку и сдвиньте ее
в направлении стрелки до закрытия
с характерным щелчком.
X
При установке переключателя
питания в положение <
<
J
>, на ЖК-мониторе отображается
оставшееся количество кадров.
1
> или
29
Установкаиизвлечение CF-карты
Извлечение карты
Откройте крышку.
1
Ус тан ови те переключатель
питания в положение <2>.
Убедитесь, что индикатор
обращения к карте не горит,
Индикатор обращения к карте
и откройте крышку.
Извлеките карту памяти.
2
Нажмите кнопку выброса карты
памяти.
X Карта памяти выдвигается наружу.
Закройте крышку.
Кнопка выброса карты памяти
Индикатор обращения к карте памяти горит или мигает во время
записи изображения, передаче данных на карту памяти и при записи,
чтении или стирании данных на карте памяти. Когда горит или мигает
индикатор обращения к карте, запрещается выполнять указанные
ниже операции; в противном случае возможно повреждение данных
изображений, а также карты памяти или камеры.
• Открыватькрышкугнездакартыпамяти.
• Извлекатьаккумулятор.
• Встряхиватькамеруилистучатьпоней.
Если карта памяти уже содержит изображения, нумерация
изображений может начаться не с номера 0001 (стр. 74).
Если на ЖК-дисплее отображается сообщение об ошибке,
связанной с картой памяти, извлеките и заново установите карту.
Если ошибк а не устранена, используйте другую карту.
Если можно переписать все изображения с карты на персональный
компьютер, перепишите все изображения и отформатируйте карту.
Нормальная работа карты может восстановиться.
Карту памяти типа жесткого диска берите тольк о за ее боковые края.
Взяв карту за плоские поверхности, ее можно повредить. По сравнению
с CF-картами карты памяти типа жесткого диска более уязвимы по
отношению к сотрясениям и ударам. Используя такую карту, старайтесь
не подвергать камеру сотрясениям или ударам, особенно при записи
или воспроизведении изображений.
30
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.