Ce mode d’emploi concerne l’EOS 5D Mark II sur lequel
est installée une version de firmware 2.0.0 ou ultérieure.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
L’EOS 5D Mark II est un appareil photo numérique reflex à objectif
interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS plein
format (environ 36 x 24 mm) de 21,10 mégapixels. Il comprend
également un processeur DIGIC 4, un système autofocus ultra rapide de
grande précision doté de 9 collimateurs (plus 6 collimateurs autofocus
d’assistance), une prise de vue en rafale de 3,9 images par seconde,
une prise de vue avec Visée par l’écran et l’enregistrement vidéo en FullHD (Full High-Definition).
Il peut s’adapter à tout moment à tout type de situation de prise de vue, offre
de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes et élargit les
possibilités de prise de vue grâce à une palette d’accessoires de système.
Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser
avec votre appareil photo
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image
capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue
de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre
appareil photo.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez les Consignes de
sécurité (p.242, 243) et les Précautions d’utilisation (p.12, 13).
Prises de vue de test et responsabilité
Une fois la photo prise, vérifiez que l’image a bien été enregistrée.
Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément
occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire
faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement
est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation
des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de
certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez
également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions
publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Carte CF
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence à la carte CF.
L’appareil est livré sans carte CF (permettant l’enregistrement
d’images). Vous devrez l’acheter séparément.
2
Liste de vérification des éléments
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
manquait, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec œilleton et
bouchon du boîtier)
Courroie large
EW-EOS5DMKII
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Logiciel)
* Le chargeur de batterie LC-E6 ou LC-E6E est fourni. (Le LC-E6E est livré avec
un cordon d’alimentation.)
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est inclus.Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif peut
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus
Batterie LP-E6
(avec couvercle de
protection)
Câble d’interface
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Mode d’emploi (le présent manuel)
(2) Guide de poche
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
(3) Guide sur CD-ROM
Guide du logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution Disk)
et mode d’emploi du logiciel
Chargeur de batterie
LC-E6/LC-E6E*
Câble vidéo stéréo
STV-250N
.
3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6>: représente la molette principale.
<5>: représente la molette de contrôle rapide.
<9>: représente le multicontrôleur.
<0>: représente la touche de réglage.
0, 9, , 8: indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16
secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3 : indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M: Lorsque cette icône apparaît sur la droite de la page, elle indique
que la fonction est uniquement disponible avec la molette de
sélection des modes placée sur d, s, f, a ou F.
* Fonction inopérante dans les modes entièrement automatiques (1/C).
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour résoudre des problèmes.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
:Informations complémentaires.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1> ou
<J> (p.27).
Les opérations avec <5> décrites dans ce mode d’emploi supposent
que le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <J>.
On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo équipé
d’un objectif EF 50 mm f/1,4 USM (ou EF 24-105 mm f/4L IS USM).
4
Chapitres
1
3
4
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et
les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutant
avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Introduction
L’abc d’un appareil photo.
2
Mise en route
Prise de vue élémentaire
2
5
6
7
8
9
10
11
12
Prise de vue entièrement automatique.
Réglages des images
Réglage des modes autofocus et d’acquisition
Opérations avancées
Fonctions de prise de vue pour certains types de sujets.
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prendre des photos tout en regardant l’écran LCD.
Enregistrement de vidéos
Filmer des vidéos tout en regardant l’écran LCD.
Lecture des images
Nettoyage du capteur
Impression et transfert des images à un ordinateur
Personnalisation de l’appareil photo
Référence
23
47
53
77
87
107
125
143
165
171
189
209
5
Table des matières
Introduction
Liste de vérification des éléments ..................................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi................................................... 4
Index ..............................................................................................................245
171
9
Index des fonctions
Alimentation
Batterie
• ChargeÎ p.24
• Vérification de la batterie Î p.28
•
Vérification des informations de la
batterie
Prise secteurÎ p.216Extinction automatique Î p.44
Î p.212
Objectif
Montage/RetraitÎ p.31ZoomÎ p.32
Image Stabilizer (Stabilisateur d’image)
Î p.33
Réglages de base
(Fonctions du menu)
LangueÎ p.42Date/HeureÎ p.42Réglage de la luminosité de
l’écran LCDÎ p.162
Signal sonoreÎ p.220Déc sans carteÎ p.29
Enregistrement des images
FormaterÎ p.43Création/sélection d’un
dossierÎ p.72
N° fichierÎ p.74
Qualité d’image
Qualité d’enregistrement des
imagesÎ p.54
Sensibilité ISOÎ p.57Picture StyleÎ p.59Espace colorimétrique Î p.76Fonctions d’amélioration de
l’image
Auto Lighting Optimizer
•
(Correction auto de luminosité)
Î p.196
10
• Correction de l’éclairage
périphérique de l’objectif Î p.70
• Réduction du bruit pour les
expositions longuesÎ p.195
• Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées Î p.195
• Priorité hautes lumières Î p.196
Balance des blancs
Réglage de la balance
des blancsÎ p.65
Balance des blancs
personnaliséeÎ p.66
Réglage de la température de
couleur
Correction de la balance des
blancsÎ p.68
Bracketing de la balance des
blancsÎ p.69
Î p.67
Autofocus
Mode autofocusÎ p.78Sélection du collimateur
autofocusÎ p.81
• Collimateurs autofocus
d’assistanceÎp.80
• Extension de la zone des
collimateurs autofocus Î p.199
Mise au point manuelle Î p.84
Mesure
Mode de mesureÎ p.95
Acquisition
Mode d’acquisitionÎ p.85Rafale maximumÎ p.56
Prise de vue
Créatif autoÎ p.51Programme d’exposition
automatiqueÎ p.88
Index des fonctions
Priorité à l’obturationÎ p.90Priorité à l’ouvertureÎ p.92Exposition manuelleÎ p.94Pose longueÎ p.99Verrouillage du miroirÎ p.101Écran de contrôle rapide Î p.38RetardateurÎ p.86TélécommandeÎ p.102
Réglage de l’exposition
Correction d’exposition Î p.96AEBÎ p.97Mémorisation d’expositionÎ p.98Paliers de réglage
d’expositionÎ p.193
Flash
Flash externeÎ p.103Contrôle du flashÎ p.105Fonctions personnalisées du
flashÎ p.106
Prise de vue avec Visée par
l’écran
Prise de photosÎ p.107
• AutofocusÎ p.115
• Mise au point manuelle Î p.122
• Simulation d’exposition Î p.109
• Affichage du quadrillage Î p.113
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéoÎ p.125
• Exposition automatique Î p.128
• Priorité à l’obturation Î p.129
• Priorité à l’ouvertureÎ p.130
• Exposition manuelleÎ p.131
• Taille d’enregistrement Î p.139
• Cadence d’enregistrement des
imagesÎp.139
• Enregistrement du son Î p.140
Lecture des images
Durée de revue des
imagesÎ p.163
Affichage d’une image
uniqueÎ p.144
• Affichage des informations de
prise de vueÎ p.145
Lecture de vidéosÎ p.153Affichage de l’indexÎ p.147Parcours des images
(affichage de saut)Î p.148
Vue agrandieÎ p.149Rotation manuelle de l’image
Rotation automatique de l’image
DiaporamaÎ p.155Visualisation des images sur un
téléviseurÎ p.157
ProtégerÎ p.159EffacementÎ p.160
Î p.150
Î p.164
Personnalisation
Fonctions personnalisées
(C.Fn)Î p.189
Mon menuÎ p.205Enregistrement des réglages
utilisateurÎ p.206
Nettoyage du capteur/
Atténuation de la poussière
Nettoyage du capteurÎ p.165Ajout des données d’effacement
des poussièresÎ p.167
Viseur
Réglage dioptriqueÎ p.34Changement du verre de
viséeÎ p.203
11
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui
faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si
par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus
proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il
a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques
puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser
ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par
exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs magnétiques puissants
peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données
d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans
une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement
de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais de le
démonter.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le
viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou
l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à
enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin
d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement
de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour
éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique
et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et
attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la
batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, appuyez de temps en temps sur
le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil
fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques
corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes
ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain
temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos
importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service
Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
12
Précautions d’utilisation
Panneau LCD et écran LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont
sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas
et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute
température. Il redevient normal à température ambiante.
Carte
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les
haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique.
Ne laissez pas les cartes au soleil ni près d’une source de chaleur.Rangez la carte dans son boîtier.Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon
d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers
le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et
les contacts électriques.
Contacts
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Lorsque vous prenez des photos en rafale pendant une période prolongée ou
lorsque vous utilisez longtemps la prise de vue avec Visée par l’écran, l’appareil
photo peut devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères
brûlures si vous tenez l’appareil pendant longtemps.
13
Guide de démarrage rapide
1
2
3
4
Insérez la batterie. (p.26)
Pour recharger la batterie, reportezvous à la page 24.
Montez l’objectif. (p.31)
Alignez-le sur le point rouge.
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point sur
(p.31)
<AF>.
Pour insérer une carte,
ouvrez le couvercle du
logement.
La face avec l’étiquette doit être
face à vous et insérez la carte
dans l’appareil, l’extrémité avec
des petits trous en premier.
(p.29)
14
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>.
(p.27)
Guide de démarrage rapide
6
7
8
9
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p.144).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.160).
Positionnez la molette de
sélection des modes sur <1>
(Automatisme total). (p.48)
Tous les réglages nécessaires de
l’appareil photo sont définis
automatiquement.
Effectuez la mise au point. (p.35)
Regardez dans le viseur et orientez le
centre du viseur sur le sujet. Enfoncez
le bouton de prise de vue à mi-course
et l’appareil photo effectuera la mise
au point.
Prenez la photo. (p.35)
Enfoncez à fond le bouton de prise de
vue pour prendre la photo.
Vérifiez l’image. (p.163)
L’image capturée s’affiche pendant
environ 2 secondes sur l’écran LCD.
Pour afficher à nouveau une image,
appuyez sur la touche <x> (p.144).
15
Nomenclature
Pour plus d’informations, les numéros des pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p.**).
<o> Touche de
sélection du mode
autofocus/de sélection du
mode d’acquisition (p.78/85)
<m> Touche de
réglage de la sensibilité
ISO/de correction
d’exposition au flash
(p.57/103)
<U> Touche d’éclairage
du panneau LCD (p.99)
<6> Molette
principale (p.36)
Bouton de prise
de vue (p.35)
Capteur de la
télécommande
(p.102)
Voyant du
retardateur (p.86)
Poignée
(Compartiment à
batterie)
Orifice pour cordon du
coupleur secteur DC (p.216)
Miroir (p.101,169)
Contacts (p.13)
Monture d’objectif
<n> Touche de sélection du mode de mesure/de
sélection de la balance des blancs (p.95/65)
Panneau LCD (p.18)
Repère de montage de l’objectif EF (p.31)
Contacts de synchronisation du flash
(p.103)
Griffe porte-accessoires (p.103)
<V> Repère de plan focal
Molette de sélection
des modes (p.20)
Œillet de
courroie (p.23)
Cache-connecteurs
Microphone
(p.128)
Pile de sauvegarde
de la date (p.217)
Touche de contrôle de
profondeur de champ (p.93)
Bouton de déverrouillage de
l’objectif (p.32)
Griffe de verrouillage d’objectif
Bouchon du boîtier (p.31)
16
Borne de sortie audio/vidéo (p.157)
Borne PC (p.104)
Borne numérique (p.172,185)
Récepteur de télécommande (type N3)
Borne de sortie HDMI mini (p.158)
Borne d’entrée pour microphone externe
(p.100)
(p.140)
Nomenclature
<
v
<A/l> Touche de prise
de vue avec Visée par
l’écran/d’impression/de
partage (p.109/177,186)
<M> Touche de
menu (p.40)
<A> Touche de
sélection du Picture
Style (p.59)
<B> Touche
d’informations/du
sens de recadrage
(p.111,135,210/179)
<x> Touche
de lecture (p.144)
<L> Touche
d’effacement (p.160)
Prise pour système
d’extension
Écran LCD (p.40, 162)
Capteur de lumière (p.162)
Commutateur d’alimentation/Sélecteur
de molette de contrôle rapide (p.27)
0> Touche de réglage/d’enregistrement
idéo (p.40/128)
<9> Multicontrôleur (p.36)
Bouton du correcteur dioptrique (p.34)
Haut-parleur (p.153)
Œilleton (p.100)
Oculaire du viseur
Filetage pour trépied
Logement de la carte (p.29)
Bouton d’éjection de la carte (p.30)
<p> Touche
d’activation autofocus (p.35,
79, 110)
<A/I>
mémorisation d’exposition/de
mémorisation d’exposition au
flash/Touche d’index/de
réduction (p.98/103/147/149,
179)
Voyant d’accès (p.30)
<5> Molette de contrôle rapide
(p.37)
Touche de
<S/u>
Touche de
sélection du
collimateur autofocus/
d’agrandissement
(p.81/149,179)
Œillet de
courroie
(p.23)
Couvercle
du logement
de la carte
(p.29)
Levier de
déverrouillage du
couvercle du
compartiment à
batterie (p.26)
Couvercle du
compartiment à
batterie (p.26)
17
Nomenclature
e
Panneau LCD
Vitesse d’obturation
Occupé (buSY)
Qualité d’enregistrement
des images (p.54)
37 Grande/Fine
38 Grande/Normale
47 Moyenne/Fine
48 Moyenne/Normale
67 Petite/Fine
68 Petite/Normale
1 RAW
D Petite RAW
Balance des blancs (p.65)
QAuto
W Lumière du jour
E Ombre
R Nuageux
Y
Éclairage tungstène
U Éclairage
fluorescent blanc
I Flash
O Personnalisée
P Température de
couleur
Indicateur batterie (p.28)
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
(p.96)
Plage de bracketing d’exposition
auto (p.97)
Valeur de correction d’exposition au
flash (p.103)
Statut d’écriture de la carte
Mode de mesure (p.95)
q Mesure évaluative
w Mesure sélective
r Mesure spot
e
Mesure moyenne à prépondérance centrale
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Sélection du collimateur autofocus
Avertissement de carte saturée (
Avertissement d’erreur de carte (
Avertissement d’absence de carte (no CF)
Code d’erreur (Err)
Nettoyage du capteur d’image (CLn)
Vitesse d’obturation
Mémorisation d’exposition au flash (FEL)
Occupé (buSY)
Ouverture
Nomenclature
Cercle de mesure spot
Collimateurs autofocus
(Affichage superposé)
<g>
Sensibilité ISO
Correction de
la balance des
blancs
<o> Voyant de
confirmation de
mise au point
Rafale maximum
<0> Prise de vue
monochrome
Sensibilité ISO
<A> Priorité hautes lumières
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
Valeur de correction d’exposition au flash
Plage de bracketing d’exposition auto
Avertissement de carte saturée (FuLL CF)
Avertissement d’erreur de carte (Err CF)
Avertissement d’absence de carte (no CF)
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
19
Nomenclature
Molette de sélection des modes
Réglages utilisateur
La plupart des réglages de l’appareil photo peuvent
être enregistrés sur w, x ou y (p.206).
F : Pose longue (p.99)
a : Exposition manuelle (p.94)
f: Priorité à l’ouverture (p.92)
s : Priorité à l’obturation (p.90)
d : Programme d’exposition
automatique (p.88)
Modes entièrement automatiques
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton de
prise de vue. Prise de vue entièrement
automatique convenant au sujet.
1: Automatisme total (p.48)
C: Créatif auto (p.51)
20
Objectif EF 24-105 mm f/4L IS USM
Nomenclature
Sélecteur de mode de mise
Fixation pour paresoleil (p.32)
Filetage pour
filtre 77 mm
(avant de l’objectif)
Bague de mise au point
(p.84, 122)
Commutateur de l’Image Stabilizer
(Stabilisateur d'image) (p.33)
au point (p.31)
Échelle des distances
Repère infrarouge
Bague de zoom (p.32)
Index de position du
zoom (p.32)
Contacts (p.13)
Repère de montage de
l’objectif (p.31)
Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine.
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est
utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu
responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un
incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont
pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion
d’une batterie). Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations
consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires
d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos
frais.
21
Nomenclature
Chargeur de batterie LC-E6
Chargeur pour batterie LP-E6 (p.24).
Fiche
Emplacement de la
Voyant de charge
batterie
Ce chargeur doit être correctement orienté à la verticale ou posé au
sol.
Chargeur de batterie LC-E6E
Chargeur pour batterie LP-E6 (p.24).
Cordon d’alimentation
Voyant de charge
Emplacement de
la batterie
22
Prise du cordon d’alimentation
1
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires et le
fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à
travers l’œillet de courroie de
l’appareil par le bas. Ensuite, faitesla passer dans la boucle de la
courroie de la manière illustrée.
Tendez la courroie en tirant dessus
et assurez-vous qu’elle est bien
fixée.
Le volet d’oculaire est également
attaché à la courroie (p.100).
Volet d’oculaire
23
Charge de la batterie
Retirez le couvercle de
1
protection.
Insérez la batterie.
2
Fixez la batterie bien en place de la
manière illustrée.
Pour retirer la batterie, suivez la
procédure ci-dessus dans l’ordre
inverse.
LC-E6
LC-E6E
Niveau de charge
0 - 50%
50 - 75%Clignote deux fois par seconde
75 % ou supérieurClignote trois fois par seconde
Complètement chargéeVertS’allume
Il faut environ 2,5 heures, à 23 °C / 73 °F, pour recharger une
batterie totalement déchargée. Le temps nécessaire pour
recharger la batterie dépend de la température ambiante et du
niveau de charge de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (5 °C
- 10 °C/41 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à 4 heures).
24
Rechargez la batterie.
3
Pour LC-E6
Dégagez les broches du chargeur
comme indiqué par la flèche et
branchez les broches du chargeur sur
une prise secteur.
Pour LC-E6E
Raccordez le cordon d’alimentation
au chargeur et branchez la fiche du
chargeur sur la prise secteur.
X La recharge commence
automatiquement et le voyant de
charge clignote en orange.
CouleurIndicateur
Orangé
Voyant de charge
Clignote une fois par seconde
Charge de la batterie
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur
Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous
l’utiliserez.
Même lorsqu’elle n’est pas utilisée ou lorsqu’elle est rangée, une
batterie chargée se décharge progressivement et perd son énergie.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et
débranchez le cordon ou la fiche d’alimentation de la prise secteur.
Vous pouvez fixer le couvercle dans un
sens différent indiquant si la batterie a été
rechargée ou non.
Si la batterie a été rechargée, fixez le couvercle
de sorte que l’orifice en forme de batterie <>
s’aligne sur l’autocollant bleu de la batterie. Si
la batterie est épuisée, fixez le couvercle dans le sens inverse.
Retirez la batterie de l’appareil, lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période
prolongée, il se peut qu’une petite quantité de courant soit libérée,
entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie
de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en
place. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut
réduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays
étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source
d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une
fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou
à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de tension
portable au chargeur de batterie, ceci pourrait l’endommager.
Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir
complètement rechargée, c’est qu’elle est usée.
Achetez une batterie neuve.
Le chargeur ne peut pas charger des batteries autres que la batterie
LP-E6.
La batterie LP-E6 est destinée aux produits Canon uniquement. Son
utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut
entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon
ne saurait être tenu pour responsable.
25
Installation et retrait de la batterie
Installation de la batterie
Introduisez une batterie LP-E6 complètement chargée dans l’appareil
photo.
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à batterie.
Faites glisser le levier comme indiqué
par la flèche et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
Insérez l’extrémité dotée des contacts
de batterie.
Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
Seule la batterie LP-E6 est utilisable.
Retrait de la batterie
Ouvrez le couvercle et retirez la batterie.
Appuyez sur le levier de déverrouillage
de la batterie comme indiqué par la
flèche et retirez la batterie.
Pour éviter un court-circuit, pensez à
fixer le couvercle de protection sur la
batterie.
Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie, faites attention
à ne pas le pousser davantage en arrière. La charnière risquerait,
autrement, de se briser.
26
Mise sous tension
<2> : L’appareil est hors tension et
ne fonctionne pas. Mettez le
commutateur dans cette
position lorsque vous n’utilisez
<1> : L’appareil est mis sous tension.
<J>: L’appareil photo et la molette
À propos du nettoyage automatique du capteur
À chaque fois que vous placez le commutateur d’alimentation sur
<1/J> ou <2>, le nettoyage du capteur est exécuté
automatiquement. Au cours du nettoyage du capteur, l’écran LCD
affiche <f>. Même pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez
continuer à photographier en enfonçant le bouton de prise de vue à
mi-course (p.35) pour arrêter le nettoyage du capteur et prendre une
photo.
Si vous placez le commutateur d’alimentation sur <1/J>/<2>
à un court intervalle, l’icône <f> peut ne pas s’afficher. Ceci est
tout à fait normal et ne constitue pas une anomalie.
À propos de l’extinction automatique
Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint
automatiquement au bout d’environ une minute d’inactivité. Pour
rallumer l’appareil photo, il suffit d’enfoncer le bouton de prise de
vue à mi-course (p.35).
Vous pouvez modifier le temps d’extinction automatique à l’aide du
réglage du menu [5 Arrêt auto] (p.44).
pas l’appareil.
<5> fonctionnent (p.37).
Si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <2> alors qu’une
image est en cours d’enregistrement sur la carte, [Enregistrement...]
s’affiche et l’appareil se met hors tension après que la carte a enregistré
l’image.
27
Mise sous tension
Vérification du niveau de charge de la batterie
Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1> ou
<J>, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des six
niveaux suivants :
Niveau
Icône
(%)
100 - 70
69 - 50
49 - 20
19 - 10 Charge de la batterie faible
9 - 1
0Rechargez la batterie
Indication
Charge de la batterie
suffisante
Charge de la batterie
supérieure à 50 %
Charge de la batterie
inférieure à 50 %
La batterie est presque vide
Autonomie de la batterie
Températureà 23°C / 73°Fà 0°C / 32°F
Prises de vue possiblesEnviron 850Environ 750
Les chiffres ci-dessus sont basés sur une batterie LP-E6 complètement
chargée, sans prise de vue avec Visée par l’écran et les normes d’essai de la
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Le nombre de prises de vue effectivement possibles peut être inférieur à
celui indiqué ci-dessus, en fonction des conditions de prise de vue.
Une pression prolongée du bouton de prise de vue à mi-course et l’utilisation de
l’autofocus uniquement réduisent également le nombre de prises de vue possibles.
Plus vous utilisez l’écran LCD, plus le nombre de prises de vue possibles
est réduit.
L’objectif fonctionne sur la batterie de l’appareil photo. Selon l’objectif
utilisé, le nombre de prises de vue possibles peut être inférieur.
L’utilisation de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) de l’objectif réduit le
nombre de prises de vue possibles (l’autonomie de la batterie étant raccourcie).
Pour connaître l’autonomie de la batterie lors de la prise de vue avec
Visée par l’écran, reportez-vous à la page 112.
Reportez-vous au menu [7 Info batterie.] pour vérifier plus précisément
l’état de la batterie (p.212).
Si des piles de format AA/LR6 sont insérées dans la batterie grip BG-E6,
un indicateur à 4 niveaux s’affiche. ([/] ne s’affiche pas.)
28
Installation et retrait de la carte CF
Bien que l’épaisseur des deux types de carte CF (CompactFlash) soit
différente, vous pouvez insérer l’une ou l’autre dans l’appareil photo.
Vous pouvez également utiliser des cartes Ultra DMA (UDMA) et des
cartes de type disque dur.
Installation de la carte
Ouvrez le couvercle.
1
Pour l’ouvrir, faites-le glisser comme
indiqué par la flèche.
Face avec l’étiquette
Bouton d’éjection de la carte
Prises de vue possibles
Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la
carte, de la qualité d’enregistrement des images, de la sensibilité ISO, etc.
Régler l’option de menu [1 Déc sans carte ] sur [Non] vous évitera
d’oublier d’insérer une carte (p.220).
Insérez la carte.
2
Comme illustré, la face avec
l’étiquette doit être face à vous.
Insérez ensuite la carte dans
l’appareil, l’extrémité comportant
des petits trous en premier.
Si la carte est insérée à l’envers,
cela risque d’endommager
l’appareil photo.
X Le bouton d’éjection de la carte sortira.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle et faites-le
glisser comme indiqué par la flèche
jusqu’au déclic.
X Lorsque le commutateur
d’alimentation est positionné sur
<1> ou <J>, le nombre de vues
restantes s’affiche sur le panneau
LCD.
29
Installation et retrait de la carte CF
Retrait de la carte
Ouvrez le couvercle.
1
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <2>.
Vérifiez que le voyant d’accès est
éteint, puis ouvrez le couvercle.
Voyant d’accès
Retirez la carte.
2
Appuyez sur le bouton d’éjection de
la carte.
X La carte sortira.
Fermez le couvercle.
Bouton d’éjection de la carte
Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsqu’une photo est prise,
lorsque des données sont transférées sur la carte et lorsque des
données sont enregistrées, lues ou effacées sur la carte. Lorsque le
voyant d’accès est allumé ou clignote, n’effectuez aucune des
opérations suivantes. Cela pourrait détériorer les données d’image.
Cela pourrait aussi endommager la carte ou l’appareil photo.
• Ouvrir le couvercle du logement de la carte.
• Retirer la batterie.
• Secouer et faire subir des chocs à l’appareil.
Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des
images peut ne pas commencer à partir de 0001 (p.74).
Si un message d’erreur lié à une carte s’affiche sur l’écran LCD, retirez et
réinsérez la carte. Si l’erreur persiste, utilisez une carte différente.
Ou bien, si vous pouvez transférer toutes les images de la carte sur un
ordinateur, transférez-les en totalité, puis formatez la carte. La carte peut
alors revenir à la normale.
Tenez toujours les cartes de type disque dur par les bords. Vous
risqueriez de les endommager en les tenant par leurs faces. Les cartes
de type disque dur sont plus sensibles aux vibrations et aux chocs que
les cartes CF. Si vous utilisez une carte de ce type, faites très attention
de ne pas secouer l’appareil, ou encore le heurter physiquement, en
particulier pendant l’enregistrement ou l’affichage des images.
30
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.