Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
Le EOS 5D est un appareil photo réflex autofocus numérique très
performant muni d’un capteur CMOS 35,8 x 23,9 mm de
12,8 mégapixels effectifs. Cet appareil photo compte neuf collimateurs
autofocus de haute précision. Il est compatible avec tous les objectifs
EF Canon (sauf les objectifs EF-S). Conçu pour une prise de vue rapide
à tout moment, il offre de nombreuses fonctions couvrant pratiquement
toutes les conditions de prise de vue, de la prise de vue entièrement
automatique à la photographie créative.
Avant d’utiliser votre appareil photo, manipulez-le tout en lisant ce
mode d’emploi, de façon à vous familiariser avec son fonctionnement.
Pour éviter tout accident ou dommage, lisez les consignes de sécurité
(p. 8, 9) et les précautions d’utilisation (p. 10, 11).
Prises de vue de test
Avant d’utiliser votre appareil photo, procédez à des prises de vue de test et
vérifiez que les images s’enregistrent correctement sur la carte mémoire.
Canon ne peut être tenu responsable des pertes de données et autres désagréments
résultant d’une défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les
images ne s’enregistrent pas ou que leur lecture est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des
images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à
des fins autres que strictement personnelles. Notez également que la prise de vue
lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des
fins strictement personnelles.
Canon et EOS sont des marques de Canon Inc.
Adobe et Photoshop sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée de Apple Corporation aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et noms de société mentionnés dans le présent
manuel sont la propriété des détenteurs respectifs.
* Cet appareil photo numérique prend en charge le système de format de fichiers
propriétaire Design rule for Camera File 2.0 et Exif 2.21 (ou « Exif Print »). Exif
Print est une norme permettant d’améliorer la compatibilité entre les appareils
photo numériques et les imprimantes. Lors d’une connexion à une imprimante
compatible Exif Print, les informations relatives à la prise de vue sont intégrées
afin d’optimiser l’impression.
2
Liste de vérification des accessoires
Vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires figurant dans la liste. Si
un accessoire manquait, contactez votre revendeur.
EOS 5D / Boîtier (avec œilleton, bouchon du boîtier et pile de sauvegarde au
lithium pour l’horodateur)
Batterie d’alimentation BP-511A (avec couvercle de protection)
Chargeur de batterie CG-580/CB-5L * CG-580 ou CB-5L fourni.
Cordon d’alimentation pour chargeur de batterie * Pour CB-5L.
Câble d’interface IFC-400PCU
Câble vidéo VC-100
Courroie large EW-100DGR
EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM)
EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
Guide de poche
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
EOS 5D MODE D’EMPLOI (le présent manuel)
Guide des logiciels
Présente le logiciel fourni et explique sa procédure d’installation.
Garantie de l’appareil photo
* Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
* L’appareil est livré sans carte CF (permettant l’enregistrement d’images).
Les cartes CF sont disponibles à l’achat, séparément.
(avec volet d’oculaire)
3
Table des matières
Introduction
Liste de vérification des accessoires................................................................. 3
Contenu en un clin d’œil.................................................................................... 6
Verrouillage du miroir .......................................................................................97
Éclairage de l’écran LCD .................................................................................98
Utilisation du volet d’oculaire............................................................................98
Désactivation du signal sonore ........................................................................99
Rappel de carte CF ..........................................................................................99
Photographie au flash ....................................................................................100
Utilisation de flashes autres que Canon.........................................................102
Lecture des images 103
6
Réglage de la durée de revue des images ....................................................104
Rotation automatique des images..................................................................105
Réglage de la luminosité LCD........................................................................106
Lecture des images........................................................................................107
Visualisation d’une seule image, Affichage d’index, Vue agrandie.... 107 - 111
Lecture automatique, Rotation d’une image ...................................... 112 - 113
Affichage de saut ...........................................................................................114
Affichage des images sur un téléviseur .........................................................116
Protection des images....................................................................................117
Effacement des images..................................................................................118
Formatage de la carte CF ..............................................................................120
Impression directe à partir de l’appareil photo 121
7
Préparation de l’impression............................................................................123
PictBridge / CP Direct / Bubble Jet Direct ............................................ 126 - 139
Impression facile ............................................................................................142
DPOF : Digital Print Order Format 143
8
Personnalisation de l’appareil photo151
9
Informations et accessoires163
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
Contenu en un clin d’œil
Qualité d’image
Définir des effets sur les photos Î p. 53 (Sélection d’un style d’image)
Définir des effets personnalisés sur les photos
Î p. 55(Personnalisation du style d’image)
Imprimer l’image à un plus grand format Î p. 50 (73, 83, 1)
Prendre de nombreuses photos Î p. 50 (76, 86)
Régler la teinte couleur Î
Prendre des photos noir et blanc ou sepia Î p. 53 (Monochrome)
p. 64 (Correction de la balance des blancs)
Mise au point
Changer le collimateur autofocus
Sélectionner rapidement le collimateur autofocus
Photographier un sujet immobile Î p. 75 (Autofocus One-Shot)
Photographier un sujet en mouvement Î p. 75 (Autofocus Servo-Ai)
p. 77 (S Sélection du collimateur autofocus)
Î
Î p. 158 (C.Fn-13-1/2)
Acquisition
Prendre des vues en rafale Î p. 82 (i Prise de vue en rafale)
Prendre une photo de moi-même Î p. 48 (j Retardateur)
Prise de vue
Photographier entièrement en automatique
p. 46 (Utilisation du mode Automatisme total)
Î
6
Contenu en un clin d’œil
Figer l’action ou la rendre floue Î p. 86 (s Priorité à l’obturation)
Rendre flou l’arrière-plan ou rendre l’image entièrement nette
Î p. 88 (f Priorité à l’ouverture)
Régler la luminosité de la photo (exposition)
Photographier des feux d’artifice Î p. 96 (Exposition longue durée)
Photographier des scènes sombres Î p. 100 (Photographie au flash)
Î p. 92 (Correction d’exposition)
Lecture et impression des photos
Afficher les photos avec l’appareil photo Î p. 107 (x Lecture)
Effacer une photoÎ p. 118 (L Effacement)
Empêcher un effacement accidentel d’une image
Afficher les photos sur le téléviseur Î p. 116 (Sortie vidéo)
Imprimer facilement des photos Î p. 121 (Impression directe)
Régler la luminosité du moniteur LCD
Î p. 117 (K Protection)
Î
p. 106 (Luminosité LCD)
Source d’alimentation
Utiliser une prise secteur Î p. 26 (Kit adaptateur secteur)
Changer le délai d’extinction automatique Î p. 39 (Arrêt auto)
7
Consignes de sécurité
Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter
tout risque de blessures graves ou fatales et de dégâts matériels.
Pour éviter tout risque de blessure grave ou fatale
• Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et
d’explosion, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- Veillez à n’utiliser aucun autre type de batter ie, de source d’alimentation et d’accessoire que c eux
mentionnés dans ce manuel. N’utilisez aucune batterie fabriquée ou modifiée par vos soins.
- Évitez de mettre en court-circuit, de désassembler ou de modifier la batterie d’alimentation ou la
pile de sauvegarde. Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie d’alimentation ou la pile de
sauvegarde. Ne mettez pas la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde en contact avec le
feu ou l’eau. Évitez de heurter physiquement la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde.
- N’installez pas la batterie d’ alimentation ou la pile de sauvegarde en inversant la polarité (+ –). Ne
mélangez pas des batteries neuves et usagées, ou encore des batteries de types différents.
- Ne rechargez pas la batterie d’alimentation en dehors de la plage de températures ambiantes
autorisée de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F). Veillez également à ne pas dépasser le temps de recharge.
- N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électri ques de l’appareil photo, les
accessoires, les câbles de connexion, etc.
• Conservez la pile de sauvegarde hors de portée des enfants. Si un enfant avale la pile,
consultez immédiatement un médecin. (Les produits chimiques qu’elle contient peuvent
endommager l’estomac et les intestins.)
• Lorsque vous vous débarrassez d’une batt erie d’alimentation ou d’une pile de sauvegarde, isolez
les contacts électriques à l’aide d’une bande adhésive afin d’éviter tout contact avec d’autres objets
métalliques ou d’autres batteries. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
• Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises pendant la recharge
de la batterie d’alimentation, débranchez immédiatement le chargeur de la prise électrique
pour arrêter la recharge et éviter tout risque d’incendie.
• Si la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde fuit, change de couleur, se déforme ou
émet des fumées ou encore des exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous
brûler pendant cette opération.
• Évitez que tout produit s ’échappant de la batterie puisse ent rer en contact avec vos yeux, vot re peau
et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En cas de contact des
produits qui s’échappent de la batterie av ec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la zone
affectée avec une grande quantité d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin.
• Pendant la recharge, conservez l’équipement hors de portée des enfants. En effet, ils
risqueraient de s’étrangler accidentellement ou de s’électrocuter avec le câble.
• Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les câbles
ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne déclenchez pas le flash vers une personne située au volant d’une voiture. Cela pourrait
entraîner un accident.
• Ne déclenc hez pas le flas h à proximité de s yeux d’une per sonne. En effet, c ela peut alté rer sa vue. Lor sque
vous utili sez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous à une distance d’un mètre minimum.
• Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la
batterie d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation. Cela permet d’éviter tout risque
d’électrocution, de génération de chaleur et d’incendie.
• N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
8
• Si vous laissez tomber l’appareil et si le boîtier se casse en ex posant les composants internes, ne
les touchez pas, car vous risqueriez de vous électrocuter.
• Ne désassemblez ou ne modifiez pas l’appareil. Les composants internes à haute t ension peuvent
entraîner une électrocution.
• Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante par l’intermédiaire de
l’appareil photo ou de son objectif. En effet, cela risquerait d’endommager votre vue.
• Conservez l’appareil photo hors de portée des jeunes enfants. En effet, ils risqueraient de
s’étrangler avec la courroie.
• Ne rangez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou humide. Cela permet d’éviter t out risque
d’incendie et d’électrocution.
• Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifi ez que cela est autorisé. Les ondes
électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer avec les ins truments de l’avion ou les
équipements médicaux de l’hôpital.
• Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, respectez les consignes ci-dessous :
- Insérez toujours le cordon d’alimentation à fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
- Lorsque vous débranchez un cordon d’alimentation, saisissez et t irez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez aucun objet
lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un tr op grand nombre de cordons d’alimentation sur la même prise électrique.
- N’utilisez pas de cordon dont l’isolation est endommagée.
• Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et utilisez un chiffon sec pour éliminer la
poussière autour de la prise électrique. Si l’équipement se trouve dans un environnement
poussiéreux, humide ou huileux, l a poussière présente sur la prise électrique peut devenir humide
et provoquer un court-circuit susceptible de déclencher un incendie.
Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel
• Ne laissez pas l’appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d’une source de
chaleur. L’appareil peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
• Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est installé sur un trépied. Vous risqueriez de vous
blesser. Vérifiez également que le trépied est suffisamment robuste pour supporter le poids de
l’appareil photo et de l’objectif.
• Ne laissez pas l’objectif ou l’appareil photo muni d’un objectif au soleil sans le bouchon d’objectif.
Sinon, l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
• Ne recouvrez pas et n’emballez pas l’appareil de rechar ge de la batterie dans un tissu. En effet, la
chaleur risque d’être capturée à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
• Si vous laissez tomber l’appareil photo dans l’eau et si de l’eau ou des fragments métalliques
pénètrent à l’intérieur, retirez rapidement la batterie d’alimentation et la pile de sauvegarde. Cela
permet d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution.
• N’utilisez ou ne laissez pas la batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde dans un
environnement très chaud. En effet, cela peut entraîner une fuite de la batterie ou raccourcir son
autonomie. La batterie d’alimentation ou la pile de sauvegarde peuvent également devenir
brûlantes et entraîner des risques de brûlures.
• N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. En effet,
cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez
votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
9
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instru ment de précision. Ne le faites pas tomber et ne
lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau.
Si par accident il tombait dans l’eau, emportez-le au Service Après-Vente Canon le
plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et
sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez
d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio
puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion. Les champs
magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et
détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exem ple au soleil,
dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez jamais
de le démonter.
Utilisez une soufflette pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le
viseur, le miroir et le verre de visée. Évitez de net toyer le boîtier de l’appareil ou
l’objectif avec des nettoyeurs à base de sol vants organiques. Si vous n’arrivez
pas à enlever la saleté, contactez votre Service Après-Vente Canon.
Ne touchez pas l es contacts él ectriques de l ’appareil avec les doigt s. Cela pourr ait
entraîner de la corrosion et compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour
éviter tout e condensation, mett ez l’appareil phot o dans un sac en plastique h ermétique
et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. Dans une telle situation, retirez l’objectif, la carte CF ainsi que la
batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appare il pendant un certain temps, retirez la
batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, appuyez de temps
en temps sur le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite, pour vous
assurer que l’appareil fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue pé riode, testez
toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil
pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement
une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre
appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous
personnellement de son bon fonctionnement.
10
Précautions d’utilisation
Écran LCD et moniteur LCD
Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus
de 99,99 % de pixels actifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont
sans effet sur les images enregistrées.
L’affichage à cristaux liquides réagit plus lentement à basse température et il
peut paraître plus sombre à haute température. L’affichage retrouvera son
fonctionnement normal à température ambiante.
Carte CF
La carte CF est un dispositif de précision. Ne la faites pas tomber et ne la
soumettez pas à des vibrations. En effet, vous pourriez endommager les
images enregistrées.
Évitez de conserver ou d’utiliser une carte mémoire à proximité de tout ce
qui peut générer de puissants champs magnétiques tels que les téléviseurs,
les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique. En effet, vous pourriez perdre les images enregistrées
sur la carte CF.
Ne laissez pas les cartes mémoire au soleil ni près d’une source de chaleur.
Vous pourriez provoquer leur déformation et les rendre inutilisables.
Ne renversez pas de liquide sur une carte CF.Rangez toujours vos cartes CF dans une boîte pour protéger les données
enregistrées.
Ne pliez pas les cartes et ne les soumettez pas à des forces ou à des chocs
violents.
Ne rangez pas les cartes CF dans des endroits chauds, poussiéreux ou
humides.
Contacts électriques de l’objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le
bouchon d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture
orientée vers le haut pour éviter d’endommager la
surface de l’objectif et les contacts électriques.
Contacts
11
Guide de démarrage rapide
Introduisez la batterie. (p. 24)
1
2
3
4
Pour recharger la batterie, reportez-vous
à la page 22.
Montez l’objectif. (p. 27)
Alignez le point rouge.
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point sur
(p. 27)
<AF>.
Ouvre le couvercle et
insérez la carte CF.
Orientez la face avex l'étiquette
vers vous et insérez la carte
dans l’appareil, l’extrémité avec
des petits trous en premier.
(p. 28)
12
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <
1>. (p. 30)
6
7
8
9
Guide de démarrage rapide
Positionnez la molette de
sélection des modes sur <1>
(Automatisme total).
Tous les paramètres nécessaires à la
prise de vue sont définis
automatiquement.
Effectuez la mise au point. (p. 30)
Orientez le collimateur autofocus sur
le sujet et enfoncez le bouton de prise
de vue à mi-course.
Prenez la photo. (p. 30)
Appuyez à fond sur le bouton de prise
de vue pour prendre la photo.
Vérifiez la photo sur le moniteur
(p. 104)
LCD.
L’image capturée s’affiche pendant
environ 2 secondes sur le moniteur
LCD.
(p. 46)
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p. 107).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p. 118).
13
Nomenclature
Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p. **).
Seuls les éléments applicables s’affichent réellement.
16
Sélection du collimateur autofocus (
Avertissement de ca rte CF saturée (
Avertissement d’erreur de carte CF (
Avertissement d’absence de carte CF (
Code d’erreur (Err)
Nettoyage du capteur (CLn)
Ouverture
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
pendant le bracketing de la
balance des blancs
Indicateur de retardateur
Durée de pose longue
Prise de
0
vue en
monochrome
Mode d’acquisition
u
Vue par vue
i
Prise de vue
en rafale
j
Retardateur
hBracketing
d’exposition auto
Mode autofocus
X
9 Autofocus Ai-Focus
Z Autofocus Servo-Ai
Mode de mesure
q Mesure évaluative
w Mesure sélective
r Mesure spot
e Moyenne des mesures à
prépondérance centrale
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de la correction d’exposition
Plage de bracketing
Valeur de correction d’exposition au
flash
État d’enregistrement de carte CF
Autofocus One-Shot
FuLL CF
Err CF
no CF
)
)
)
Informations dans le viseur
Cercle de la mesure spot
Verre de visée
Collimateurs autofocus
(Affichage superposé)
Nomenclature
<A> Mémorisation d’exposition auto/
Bracketing d’exposition auto en
cours
<D> Flash prêt
Avertissement de
mémorisation d’exposition
au flash incorrect
<e> Synchronisation à grande
vitesse (flash FP)
<
d
> Mémorisation d’exposition au
flash/Bracketing d’exposition
au flash en cours
<y> Correction d’exposi tion au
flash
Vitesse de prise de vue
Mémorisation d’exposition au flash (
Occupé (buSY)
FEL
)
Ouverture
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de la correction d’exposition
Valeur de correction d’exposition
au flash
Plage de bracketing
Avertissement de carte CF saturée (
Avertissement d’erreur de carte CF (
Avertissement d’absence de carte CF (
Seuls les éléments applicables s’affichent réellement.
<o> Voyant de confirmation
de mise au point
Éclairs maximum
Correction de la balance des
blancs
FuLL CF
Err CF
no CF
17
)
)
)
Nomenclature
Molette de sélection des modes
l :Paramètre utilisateur de
l’appareil photo
k :Pose longue (p. 96)
a :Exposition manuelle (p. 90)
f
:Priorité à l’ouverture (p. 88)
s :Priorité à l’obturation (p. 86)
d :Programme d’exposition
automatique (p. 84)
1 : Automatisme total (p. 46)
Chargeur de batterie CG-580
Il s’agit d’un chargeur de batterie d’alimentation. (p. 22)
(p. 152)
Emplacement de la
batterie d’alimentation
Voyant rouge
18
Prise
Chargeur de batterie CB-5L
Il s’agit d’un chargeur de batterie d’alimentation. (p. 22)
Cordon
d’alimentation
Prise du cordon
d’alimentation
Nomenclature
Emplacement
de la batterie
d’alimentation
Voyant rouge
N’utilisez pas d’autres adaptateurs CA ou adaptateurs secteur
compacts que ceux (entrée nominale : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz,
sortie nominale : 7,8 à 8,1 V DC) indiqués sur la nomenclature (p.
172). L’utilisation d’adaptateurs incompatibles peut provoquer un
incident, une surchauffe ou une électrocution.
19
Conventions utilisées dans ce manuel
Dans ce document, l’icône <4> représente le
commutateur d’alimentation.
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi
supposent que le commutateur <
1> ou <J>.
sur <
4> est positionné
6
5
9
0
Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères de commande
représentant les touches, molettes et réglages de l’appareil
correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil.
Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p. **).
L’astérisque M à droite du titre de la page indique que la fonction
respective ne pe ut pas être modifiée en mode <
Les procédures se basent sur le réglage par défaut des réglages des
menus et des fonctions de personnalisation.
L’icône 3 indique que le réglage peut être modifié à l’aide du menu.
(0), (9) ou (8) indique que la fonction correspondante reste active
respectivement pendant 4, 6 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
Dans ce mode d’emploi, les symboles suivants possèdent la
signification ci-dessous :
: Mesures de précaution à prendre pour assurer un fonctionnement correct.
: Informations pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil.
L’icône <
L’icône <
L’utilisation de la molette <5> suppose que le
commutateur <
Veillez à le régler sur <
Dans ce document, l’icône <9> représente le
multicontrôleur.
Dans ce document, l’icône <0> représente la touche
SET. Elle permet de définir les fonctions des menus et
les fonctions de personnalisation.
6> représente la molette principale.
5> représente la molette de contrôle rapide.
4
> est déjà positionné sur <J>.
J
>.
1
> (Automatisme total).
20
1
Mise en route
Ce chapitre vous explique quelques étapes
préliminaires et opérations de base que vous devez
connaître avant de pouvoir utiliser votre appareil photo.
Fixation de la courroie
Faites passer l’extrémité de la
courroie dans l’œillet de courroie de
l’appareil du bas vers le haut. Ensuite,
faites-la passer dans la boucle de la
courroie de la manière illustrée.
Tendez la courroie en tirant dessus et
assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Le volet d’oculaire est également
attaché à la courroie. (p. 98)
Volet d’oculaire
21
Recharge de la batterie
Retirez le couvercle.
1
Si vous retirez la batterie de l’appareil
photo, n’oubliez pas de replacer le
couvercle pour évite r les courts-circuits.
Fixez la batterie.
2
Alignez l’avant de la batterie avec le
repère <–> sur le chargeur. En
appuyant sur la batterie, faites-la
glisser dans le sens de la flèche.
Pour retirer la batterie, suivez la
Repère <–>
CG-580
CB-5L
22
procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Pour le modèle CG-580
3
Dégagez les broches et rechargez
la batterie.
Dégagez les broches du chargeur
dans le sens de la flèche.
Branchez les broches du chargeur
sur une prise secteur.
Pour le modèle CB-5L
Branchez le cordon d’alimentation
et rechargez la batterie.
Raccordez le cordon d’alimentation
au chargeur et branchez la prise du
chargeur sur la prise secteur.
X La recharge commence
automatiquement et le voyant rouge
se met à clignoter.
La durée de recharge d’une batterie
X
totalement déchargée varie comme
suit :
BP-511A et BP-514 : Environ 100 min.
BP-511 et BP-512 : Environ 90 min.
Recharge de la batterie
Niveau de
recharge
0-50 %
50-75 %
75-90 %
90 % ou plus Le voyant reste allumé
Voyant rouge
Un clignotement par
seconde
Deux clignotements par
seconde
Trois clignotements par
seconde
Ne rechargez que la batterie d’alimentation s’il s’agit de l’un des modèles
suivants : BP-511A, BP-514, BP-511 ou BP-512.
Si vous laisse z la batterie dans l’appareil photo pe ndant une période prolo ngée sans
l’utiliser, il se peut qu’un faible courant électrique se décharge excessivement, ce qui
risque d’affecter l’autonomie de la batterie. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
photo, retirez la batterie et protégez-la avec son couvercle pour éviter un court-circuit.
Avant de réutiliser l’appareil photo, n’oubliez pas de recharger la batterie.
Le stockage d’une batterie chargée peut réduire sa durée de vie ou ses
performances.
Les batteries d’alimentation BP-511A, BP-514, BP-511 et BP-512 sont destinées
aux produits Canon. Leur utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit
non-Canon peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels
Canon ne saurait être tenu pour responsable.
N’utilisez pas le chargeur avec un transformateur dans un pays étranger. Ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Lorsque le voyant rouge s’allume, continuez à
recharger la batterie pendant une heure pour
obtenir une charge complète.
Une batterie rechargée et non utilisée perd
progressivement son énergie. Rechargez la batterie un
jour avant ou le jour même où vous souhaitez l’utiliser.
En vous aidant du repère, fixez le couvercle de protection sur la batterie pour
qu’il indique si la batterie est rechargée ou non.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température
ambiante et du niveau de recharge de la batterie.
La batterie d’alimentation fonctionne dans une plage de températures comprises
entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). Toutefois, des températures de 10 °C
(50 °F) à 30 °C (86 °F) sont recommandées pour des performances optimales.
Dans les endroits froids, par exemple dans les stations de ski, les performances
des batteries sont temporairement réduites, ainsi que leur autonomie.
Si l’autonomie est fortement réduite, même à l’issue d’une recharge normale, il
est probable que la batterie d’alimentation ait atteint sa limite de service.
Remplacez-la par une nouvelle batterie.
Le tableau de gauche explique à quoi
correspondent les numéros et
repères du chargeur.
23
Mise en place et retrait de la batterie
Mise en place de la batterie
Introduisez une batterie d’alimentation BP-511A complètement chargée
dans l’appareil photo.
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à batterie.
Faites glisser le levier comme indiqué
par la flèche et ouvrez le couvercle.
Introduisez la batterie.
2
Orientez les contacts de la batterie
vers le bas.
Insérez la batterie jusqu’au déclic.
Fermez le couvercle.
3
Fermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
Lorsque le commutateur <4> est positionné sur <1> ou <J>
(p. 30), l’indicateur de charge de la batterie affiche l’un des quatre
niveaux ci-dessous.
z : Charge suffisante
x : Niveau de batterie faible
b :
La batterie est presque vide.
n : Recharge nécessaire
24
Mise en place et retrait de la batterie
Durée de vie de la batterie
Température
20 °C / 68 °FEnviron 800
0 °C / 32 °FEnviron 400
Les chiffres ci-dessus s’appliquent pour une alimentation par batterie BP-511A
complètement rechargée et sont basés sur les critères de test de la CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
Le nombre de prises de vue effectivement possibles peut être inférieur à
celui indiqué ci-dessus, en fonction des conditions de prise de vue.
Plus vous utilisez le moniteur LCD, plus le nombre de prises de vue
possibles est réduit.
Une pression prolongée du bouton de prise de vue à mi-course et
l’utilisation de l’autofocus réduisent également considérablement le
nombre de prises de vue possibles.
Avec le BP-514, le nombre de prises de vue possibles correspond à
celui indiqué dans le tableau.
Avec les chargeurs BP-511et BP-512, le nombre de prises de vue
possibles est environ égal à 75 % des chiffres du tableau, à 20 °C.
À 0 °C, les chiffres sont les mêmes.
Nombre de vues
restantes
Retrait de la batterie
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à batterie.
Faites glisser le levier comme indiqué
par la flèche et ouvrez le couvercle.
Retirez la batterie.
2
Faites glisser le levier de verrouillage
comme indiqué par la flèche et retirez
la batterie.
25
Utilisation d’une prise secteur
Avec le kit adaptateur secteur ACK-E2 (en option), vous pouvez
alimenter l’appareil sur une prise de courant et vous n’aurez plus à vous
préoccuper du niveau de la batterie.
Connectez le connecteur DC.
1
Raccordez la fiche du connecteur DC
à la prise secteur.
Branchez le cordon
2
d’alimentation.
Raccordez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
Branchez la fiche sur une prise secteur.
Lorsque vous avez terminé,
débranchez la fiche de la prise secteur.
Positionnez le câble dans
3
l’encoche.
Insérez délicatement le câble dans
l’encoche sans l’endommager.
Insérez le connecteur DC.
4
Ouvrez le couvercle du compartiment
à batterie ainsi que celui de l’encoche
du connecteur DC.
Insérez le connecteur DC jusqu’à la
position de verrouillage et placez le
câble dans l’encoche.
Fermez le couvercle.
26
Montage et retrait de l’objectif
Montage de l’objectif
Retirez les bouchons.
1
Retirez le bouchon arrière de l’objectif
et le bouchon du boîtier de l’appareil
en les tournant dans le sens de la
flèche.
Montez l’objectif.
2
Alignez les points rouges de l’objectif
et de l’appareil photo et faites tourner
l’objectif dans le sens de la flèche
jusqu’au déclic.
Positionnez le sélecteur de mode
3
de mise au point de l’objectif sur
<AF>.
S’il est positionné sur <MF>,
l’autofocus n’est pas activé.
Enlevez le bouchon avant de
4
l’objectif.
Tout en appuyant sur le bouton
de déverrouillage de l’objectif,
tournez l’objectif dans le sens de
la flèche.
Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se
bloque, puis retirez-le.
27
Installation et retrait de la carte CF
Les photos prises sont enregistrées sur la carte CF (en option).
Bien que leur épaisseur soit différente, vous pouvez insérer une carte CF
de type I ou de type II dans l’appareil photo. Cet appareil est également
compatible avec les cartes Microdrive et CF de 2 Go ou plus.
Installation de la carte
Ouvrez le couvercle.
1
Pour l’ouvrir, faites-le glisser dans le
sens de la flèche.
Insérez la carte CF.
2
Si vous ins
vous risquez d’endommager
l’appareil photo. Comme indiqué par
la flèche, la face avec l’étiquette doit
être face à vous. Insérez ensuite la
carte dans l’appareil, l’extrémité avec
des petits trous e
X Le bouton d’éjection de la carte CF
ressort.
Fermez le couvercle.
3
Rabattez le couvercle et faites-le glisser
dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
X
Lorsque le commutateur <4> est
positionné sur <
nombre de vues restantes s’affiche sur
l’écran LCD.
érez la carte CF à l’envers,
n premier.
1
> ou <J>, le
28
Retrait de la carte CF
Voyant d’accès
Installation et retrait de la carte CF
Ouvrez le couvercle.
1
Positionnez le commutateur <4>
sur <2>.
Assurez-vous que le message
« buSY » n’apparaît pas sur l’écran
LCD.
Vérifiez que le voyant d’accès est
éteint, puis ouvrez le couvercle.
Retirez la carte CF.
2
Appuyez sur le bouton d’éjection.
X La carte CF est éjectée.
Fermez le couvercle.
29
Fonctionnement de base
Commutateur d’alimentation
L’appareil ne fonctionne que lorsque le commutateur <4> est actionné.
<2>: L’appareil est hors tension et ne
<1> : L’appareil fonctionne.
<J> : L’appareil et <5> fonctionnent.
Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 1 minute, il s’éteint
automatiquement, afin d’économiser la batterie. Pour rallumer l’appareil,
appuyez sur le bouton de prise de vue ou sur un autre bouton.
Vous pouvez modifier le temps de mise hors tension automatique à l’aide
du réglage de menu [c Arrêt auto]. (p. 39)
Si vous positionnez le commutateur <4> sur <2> alors que les images
sont en cours d’enregistrement sur la carte CF, le nombre de photos restantes
apparaît sur l’écran LCD supérieur avec le nombre de <
images ont été enregistrées, l’affichage s’éteint et l’appareil se met hors tension.
Bouton de prise de vue
Le bouton de prise de vue possède deux positions. Vous pouvez
l’enfoncer à mi-course ou appuyer dessus à fond.
Enfoncement à mi-course
Cela active l’autofocus (AF) et l’exposition
automatique qui règle la vitesse d’ obturation
et l’ouverture.
Le réglage d’exposition (vitesse d’obtura tion
et ouverture) s’affiche sur l’écran LCD
supérieur et dans le viseur.
Enfoncement à fond
L’obturateur se déclenche et la photo est
prise.
fonctionne pas.
(p. 32)
N
>. Lorsque toutes les
(0)
30
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.