EOS 5D — это мощная цифровая автофокусная зеркальная камера
с одним объективом, оборудованная датчиком КМОП, имеющим размер
35,8 х 23,9 мм и высокое разрешение, обеспечиваемое количеством
эффективных мегапикселов, равным 12,8. Камера имеет девять
высокоточных точек автофокусировки; она совместима со всеми
объективами Canon EF (за исключением объективов EFS). Камера
предназначена для быстрой съемки в любое время суток; в ней
предусмотрен полный набор функций для всех видов съемки: от
полностью автоматической до профессиональной творческой съемки.
Перед использованием камеры попробуйте поработать с ней,
одновременно изучая данную Инструкцию по эксплуатации, чтобы
ознакомиться с операциями, которые можно выполнять на камере.
Во избежание несчастных случаев и повреждения камеры прочтите
разделы «Меры предосторожности» (стр. 8,9) и «Правила обращения»
(стр.10,11).
Проверьте камеру перед использованием
Перед использованием камеры выполните несколько пробных снимков и проверьте
качество записи изображений на карту памяти.
В случае невозможности записи или считывания изображений на персональном
компьютере изза неисправности камеры или карты памяти компания Canon не
несет ответственности за потерянные данные или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий людей
и некоторых объектов только для личного использования. Следует также помнить,
что на некоторых общественных мероприятиях, выставках и т.п. фотосъемка может
быть запрещена даже для личного использования.
• Canon и EOS являются торговыми марками корпорации Canon.
• Adobe и Photoshop являются торговыми марками корпорации Adobe Systems
Incorporated.
• CompactFlash является торговой маркой корпорации SanDisk.
• Windows является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой
корпорации Microsoft в США и других странах.
• Macintosh является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой
корпорации Apple в США и других странах.
• Все упомянутые в настоящей Инструкции названия корпораций и торговые марки
являются собственностью соответствующих владельцев.
• Данная цифровая камера для управления файловой системой поддерживает
стандарты Design rule for Camera File System 2.0 и Exit 2.21 (также называемый
«Exit Print»). Exit Print является стандартом, предназначенным для повышения
качества связи между цифровыми камерами и принтерами. При подключении
к принтеру, поддерживающему стандарт Exit Print, информация о параметрах
съемки используется для оптимизации процесса печати фотографий.
2
Контрольный список комплекта поставки
Убедитесь, что в комплект поставки камеры входят все
перечисленные ниже компоненты. При отсутствии какихлибо
компонентов обращайтесь к своему дилеру.
EOS 5D/Kopnyc камеры (с наглазником, крышкой корпуса и литиевым
элементом резервного питания календаря)
Аккумулятор ВР511А (включая защитную крышку)
Зарядное устройство CG580/CB5L * В комплект входит CG580 или
CB5L.
Кабель питания для зарядного устройства * Для модели CB5L.
Интерфейсный кабель IFC400PCU
Видеокабель VC100
Широкий ремень EW100DGR (с крышкой окуляра видоискателя)
EOS DIGITAL Solution Disk (компактдиск)
Инструкция по работе с программным обеспечением (файл
в формате PDF на компактдиске)
Карманный справочник
Краткое руководство по началу съемки.
EOS 5D ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (данный буклет)
Справочник по программному обеспечению
Содержит обзор прилагаемого программного обеспечения и пояснения
к процедуре его установки.
Гарантийная карточка на камеру
* Не теряйте перечисленные выше компоненты.
* CFкарта (для записи изображений) не входит в комплект поставки.
Ее следует приобрести дополнительно. Рекомендуется использовать
CFкарты производства Canon.
3
Содержание
Контрольный список комплекта поставки 3
Краткое содержание 6
Правила обращения 10
Краткое руководство по началу работы 12
Элементы камеры и их назначение 14
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции 20
1 Начало работы 21
Зарядка аккумулятора 22
Установка и извлечение аккумулятора 24
Питание камеры от бытовой электросети 26
Установка и снятие объектива 27
Установка и извлечение CFкарты 28
Основные операции 30
Использование меню 33
Установка языка 38
Установка времени выключения питания / автоматического выключения
питания 39
Установка даты и времени 40
Замена элемента питания календаря 41
Чистка датчика КМОП 42
Диоптрийная регулировка 44
Как правильно держать камеру 44
2 Полностью автоматическая съемка 45
Использование полностью автоматического режима съемки 46
Использование автоспуска 48
3 Параметры изображений 49
Задание уровня качества записываемых изображений 50
Выбор стиля изображения 53
Настройка пользовательского стиля изображения 55
Регистрация стиля изображения 58
Установка чувствительности ISO 60
Установка баланса белого 61
Пользовательский баланс белого 62
Задание цветовой температуры 63
Корректировка баланса белого 64
Автоматическая вилка баланса белого 65
Задание цветового пространства 67
Создание и выбор папки 68
Способы нумерации файлов 70
Проверка установок камеры 72
4 Настройка режимов автофокусировки, замера
экспозиции и перевода кадров 73
Выбор режима автофокусировки 74
4
Содержание
Выбор точки автофокусировки 77
Фокусировка на периферийном объекте 79
Если автофокусировка невозможна (ручная фокусировка) 80
Выбор режима замера экспозиции 81
Выбор режима перевода кадров 82
5 Расширенные операции 83
Программная автоэкспозиция 84
Автоматическая экспозиция с приоритетом выдержки 86
Автоматическая экспозиция с приоритетом диафрагмы 88
Предварительный просмотр глубины резкости 89
Ручная установка экспозиции 90
Установка компенсации экспозиции 92
Автоматический брекетинг по экспозиции (АЕВ) 93
Фиксация экспозиции 95
Длительные выдержки 96
Блокировка зеркала 97
Подсветка ЖКдисплея 98
Использование крышки окуляра видоискателя 98
Отключение звукового сигнала 99
Напоминание о CFкарте 99
Съемка со вспышкой 100
Использование вспышек других изготовителей 102
6 Воспроизведение изображений 103
Задание времени просмотра изображения 104
Автоматический поворот изображения 105
Настройка яркости ЖКдисплея 106
Воспроизведение изображений 107
Режим одиночного изображения, индексный режим, увеличение
изображения 107111
Автовоспроизведение, поворот изображения 112113
Переход между изображениями 114
Просмотр изображений на экране телевизора 116
Защита изображений 117
Стирание изображений 118
Форматирование CFкарты 120
7 Прямая печать с камеры 121
Подготовка к выполнению печати 123
PictBridge / CP Direct / Bubble Jet Direct 126 135
Простая печать 138
стр. 86 (Tv Автоматическая экспозиция
с приоритетом выдержки)
с приоритетом диафрагмы)
стр. 92 (Компенсация экспозиции)
стр.100 (Фотосъемка со вспышкой)
Воспроизведение и печать изображений
• Просмотр изображений с помощью камеры
стр.107 ( Воспроизведение)
• Стирание изображения стр.118 ( Стирание)
• Предотвращение случайного стирания изображения
стр.117 ( Защита)
• Просмотр изображений на телевизоре
стр.116 (Видеовыход)
• Простая печать стр.121 (Прямая печать)
• Регулировка яркости ЖКмонитора
Источник питания
• Питание камеры от бытовой электросети
• Изменение задержки автоматического выключения
стр.106 (Яркость ЖКдисплея)
стр. 26 (Комплект сетевого блока
питания)
стр. 39 (Автоматическое отключение
питания)
7
Меры предосторожности
Во избежание травмы, смертельного исхода и материального ущерба
соблюдайте указанные меры предосторожности и не нарушайте правил
эксплуатации оборудования.
Предотвращение серьезной травмы или смерти
• Во избежание пожара, перегрева, утечки химических веществ и взрывов соблюдайте
следующие меры предосторожности:
Используйте только те аккумуляторы, источники питания и дополнительные
принадлежности, которые указаны в настоящей Инструкции. Не используйте
самодельные или модифицированные аккумуляторы.
Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор или элемент резервного питания,
а также не допускайте их короткого замыкания. Запрещается нагревать аккумулятор
или элемент резервного питания, а также чтолибо припаивать к нему. Не допускайте
попадания аккумулятора или элемента резервного питания в огонь или воду. Не
допускайте сильных ударов по аккумулятору или элементу резервного питания.
Соблюдайте правильную полярность подключения аккумулятора или элемента
резервного питания (+ ). Запрещается одновременно устанавливать старые и новые
элементы питания или элементы питания разных типов.
Запрещается заряжать аккумулятор, если температура воздуха выходит за пределы
интервала 0 40°С. Кроме того, не превышайте время зарядки.
Не вставляйте посторонние металлические предметы в электрические контакты
камеры, дополнительных принадлежностей, соединительных кабелей и т.п.
• Храните элемент резервного питания в местах, недоступных для детей. Если ребенок
проглотил элемент питания, немедленно обратитесь к врачу. (Химические вещества из
элемента питания могут повредить желудок и кишечник.)
• Утилизируя аккумулятор или элемент резервного питания, изолируйте его электрические
контакты с помощью ленты, чтобы исключить контакт с другими металлическими объектами
или элементами питания. Это необходимо для предотвращения возгорания или взрыва.
• Если во время зарядки аккумулятора он перегрелся, либо появился дым или запах, во
избежание пожара немедленно отсоедините зарядное устройство от электрической розетки.
• Если аккумулятор или элемент резервного питания протек, изменил цвет, потерял форму, от
него идет дым или запах, немедленно извлеките его. Будьте осторожны, чтобы не обжечься.
• Не допускайте попадания веществ, вытекших из элемента питания, в глаза, на кожу или
на одежду. Возможна потеря зрения или кожные заболевания. Если жидкость, вытекшая
из элемента питания или аккумулятора, попала в глаза, на кожу или на одежду,
промойте пострадавшее место большим количеством чистой воды, но не трите его.
Немедленно обратитесь к врачу.
• Во время зарядки не допускайте к оборудованию детей. Ребенок может задохнуться,
запутавшись в кабеле, или попасть под напряжение.
• Никогда не оставляйте кабели вблизи источников тепла. При нагревании возможна
деформация кабеля или оплавление изоляции, что может стать причиной пожара или
поражения электрическим током.
• Не направляйте вспышку на водителей автомобилей. Это может привести к аварии.
• Не допускайте срабатывания вспышки в непосредственной близости от глаз людей. При
этом возможно повреждение зрения. Съемка детей с использованием вспышки должна
производиться с расстояния не менее 1 м.
• Прежде чем убрать на хранение неиспользуемую камеру или дополнительную
принадлежность, извлеките аккумулятор и отсоедините кабель питания. Это
предотвращает поражение электрическим током, нагрев и возгорание.
• Не используйте оборудование в местах, в которых присутствует горючий газ.
Выполнение этого правила необходимо для предотвращения взрыва или возгорания.
8
• Если в результате падения данного оборудования поврежден его корпус, во избежание
поражения электрическим током не касайтесь внутренних деталей оборудования.
• Не разбирайте оборудование и не вносите изменений в его конструкцию. Находящиеся
под высоким напряжением внутренние детали могут вызвать поражение электрическим
током.
• Не смотрите на солнце или очень яркие источники света через камеру или объектив. Это
может привести к повреждению зрения.
• Держите камеру в местах, недоступных для маленьких детей. Ребенок может задохнуться,
запутавшись в ремне.
• Не храните оборудование в пыльных или сырых местах. Соблюдение этого правила
необходимо для предотвращения возгорания или поражения электрическим током.
• Перед использованием камеры в самолете или больнице выясните, разрешена ли
съемка. Электромагнитное излучение камеры может помешать работе приборов
самолета или медицинского оборудования в больнице.
• Во избежание пожара и поражения электрическим током соблюдайте следующие меры
безопасности:
Обязательно полностью вставляйте вилку в электрическую розетку.
Не беритесь за вилку кабеля питания влажными руками.
Отсоединяя кабель питания, держите его за вилку.
Не допускайте царапин, порезов и слишком сильного изгиба кабеля питания, а также не
ставьте на кабель тяжелые предметы. Не перекручивайте и не связывайте кабели.
Не подсоединяйте к одной электрической розетке слишком много вилок питания.
Не используйте кабели с поврежденной изоляцией.
• Периодически отсоединяйте кабель питания и протирайте электрическую розетку сухой
тканью. Если в окружающем пространстве много пыли, влаги или масла, увлажненная
пыль на электрической розетке может стать причиной короткого замыкания или пожара.
Предотвращение травм или повреждения оборудования
• Не оставляйте оборудование в автомобиле под прямыми солнечными лучами или вблизи
от источника тепла. Нагревшееся оборудование может стать причиной ожога.
• Не переносите камеру, установленную на штатив. Это может привести к травме. Также
убедитесь, что штатив достаточно прочен для установки камеры и объектива.
• Не оставляйте на солнце объектив или камеру с установленным объективом, если
объектив не закрыт крышкой. В противном случае солнечные лучи, сконцентрированные
объективом, могут вызвать пожар.
• Не накрывайте зарядные устройства тканью и не заворачивайте их в нее. В противном
случае возможен перегрев устройства и, как следствие, его деформация или возгорание.
• Не допускайте падения камеры в воду. При попадании внутрь камеры воды или
металлических предметов немедленно извлеките аккумулятор и элемент резервного
питания. Соблюдение этого правила необходимо для предотвращения возгорания или
поражения электрическим током.
• Не используйте и не оставляйте аккумулятор или элемент резервного питания в местах
с высокой температурой. В противном случае возможна протечка аккумулятора или
сокращение срока его службы. Кроме того, нагревшийся аккумулятор или элемент
резервного питания может вызвать ожог.
• Запрещается использовать для чистки оборудования растворители, бензол или другие
органические растворители. В противном случае возможен пожар или угроза здоровью.
В случае неполадок в работе оборудования или
необходимости его ремонта обращайтесь к дилеру или
в ближайший сервисный центр компании Canon.
9
Правила обращения
Уход за камерой
• Камера является высокоточным аппаратом. Избегайте падения камеры
и механических воздействий на нее.
• Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если Вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обратитесь в ближайший сервисный центр компании Canon. Вытирайте
капли воды сухой тканью. Если камера подверглась воздействию
соленого воздуха, протрите ее тщательно отжатой влажной тканью.
• Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Избегайте использования камеры вблизи источников сильных радиоволн,
например, больших антенн. Сильные магнитные поля могут вызвать сбои
в работе камеры или уничтожить данные изображений.
• Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например,
в автомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокая температура может
привести к сбоям в работе камеры.
• Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запрещается
самостоятельно разбирать камеру.
• Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала
и фокусировочного экрана пользуйтесь специальным приспособлением
для чистки, оборудованным грушей. Не используйте для протирки корпуса
или объектива камеры чистящие средства, содержащие органические
растворители. Для удаления въевшейся грязи отнесите камеру
в сервисный центр компании Canon.
• Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это
предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут послужить
причиной сбоев в работе камеры.
• Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на
камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во
избежание конденсации сначала поместите камеру в плотно
закрывающийся пластиковый пакет. Перед извлечением камеры из пакета
подождите, пока она нагреется.
• При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Соблюдение
этого правила предотвратит повреждение камеры. В случае образования
конденсата снимите объектив, извлеките из камеры CFкарту
и аккумулятор, и подождите, пока конденсат испарится. Камерой можно
пользоваться только после испарения конденсата.
• Если камера не будет использоваться в течение длительного времени,
извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном
помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды, когда камера не
используется, время от времени нажимайте несколько раз кнопку спуска
затвора, чтобы проверить работоспособность камеры.
• Не следует хранить камеру в местах, в которых находятся химические
вещества, могущие вызвать коррозию, например, в фотолаборатории или
химической лаборатории.
• Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
возобновлением использования следует проверить все ее функции. В том
случае, если камера некоторое время не использовалась, или предстоит
важная съемка, отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или
проверьте камеру самостоятельно, чтобы убедиться в том, что она
работает надлежащим образом.
10
Правила обращения
ЖКдисплей и ЖКмонитор
• Хотя ЖКмонитор изготовлен по высокоточной технологии и имеет
более чем 99,99% активных пикселов, среди оставшейся 0,01% может
быть несколько неработоспособных пикселов. Неработоспособные
пикселы, отображающие только черный или красный цвет, не означают
неисправности. Они не оказывают влияния на записываемые
изображения.
• При низких температурах отклик жидкокристаллического дисплея
может замедляться. При высоких температурах дисплей может
темнеть. В обоих случаях при комнатной температуре обычные
свойства дисплея восстанавливаются.
CFкарта
• CFкарта является высокоточным устройством. Не допускайте падения
карты памяти и не подвергайте ее воздействию вибрации. В противном
случае записанные на ней изображения могут быть повреждены.
• Не оставляйте и не используйте карту памяти вблизи от устройств,
генерирующих сильные магнитные поля, например, рядом
с телевизором, динамиками или магнитами. Избегайте также мест
скопления статического электричества. В противном случае
изображения, записанные на CFкарту, могут быть утрачены.
• Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или
рядом с нагревательными приборами. В противном случае карты могут
покоробиться и стать непригодными для использования.
• Не допускайте попадания жидкости на CFкарту.
• Для защиты данных, записанных на CFкарты, всегда храните карты
в футляре.
• Запись и воспроизведение изображений с CFкарт других
производителей (кроме Canon) могут оказаться невозможными.
Рекомендуется использовать CFкарты марки Canon.
• Не сгибайте карту, не применяйте к ней силу и не допускайте
механических воздействий.
• Не храните CFкарты в сильно нагретых, пыльных или сырых местах.
Электрические контакты объектива
После снятия объектива с камеры наденьте
защитные крышки камеры или поставьте объектив Контакты
нижним концом вверх, чтобы не поцарапать
поверхность объектива и не повредить
электрические контакты.
11
Краткое руководство по началу работы
Вставьте аккумулятор, (стр. 24)
1
2
3
4
Инструкции по зарядке
аккумулятора приведены на стр. 22.
Установите объектив, (стр. 27)
Совместите красные точки.
Переключатель режимов
фокусировки на объективе
установите в положение <AF>.
(стр.
27)
Откройте крышку
и вставьте CFкарту.
(стр.
28)
Держите карту стороной
с этикеткой к себе и вставьте
ее концом с маленькими
отверстиями в камеру.
5
12
Переключатель питания
установите в положение
<0N>. (стр. 30)
6
7
8
9
Краткое руководство по началу работы
Диск установки режима
поверните в положение < >
(Полностью автоматический
режим), (стр. 46)
Все необходимые настройки камеры
будут выполнены автоматически.
Сфокусируйтесь на объект.
(стр.
30)
Наведите точку автофокусировки на
объект и наполовину нажмите
кнопку спуска затвора.
Сделайте снимок, (стр. 30)
Чтобы сделать снимок, нажмите
кнопку спуска затвора до конца.
Просмотрите изображение на
ЖКмониторе, (стр. 104)
Снятое изображение отображается
на ЖКмониторе приблизительно
в течение 2 с.
• Инструкции по просмотру старых изображений приведены
в разделе «Воспроизведение изображения» (стр.107).
• Инструкции по удалению изображения приведены в разделе
«Стирание изображений» (стр.118).
13
Элементы камеры и их назначение
Ссылки на номера страниц, содержащих подробную информацию,
приведены в скобках (стр.**).
Крышка корпуса (стр. 27)
14
Элементы камеры и их назначение
Кнопка выброса CFкарты (стр. 28)
15
Элементы камеры и их назначение
ЖКдисплей
В реальной эксплуатации на дисплее отображаются только требуемые элементы.
16
Информация в видоискателе
Элементы камеры и их назначение
В реальной эксплуатации на дисплее отображаются только требуемые элементы.
17
Элементы камеры и их назначение
Диск установки режима
: Пользовательские настройки камеры (стр.148)
В : Длительные выдержки (стр. 96)
М : Ручная установка экспозиции (стр. 90)
Av: Автоматическая экспозиция с приоритетом
диафрагмы (стр. 88)
TV: Автоматическая экспозиция с приоритетом
выдержки (стр. 86)
Р : Программная автоэкспозиция (стр. 84)
: Полностью автоматический режим (стр. 46)
Зарядное устройство CG580
Устройство для зарядки аккумулятора, (стр. 22)
Гнездо аккумулятора
Красный индикатор
18
Вилка кабеля питания
Элементы камеры и их назначение
Зарядное устройство CB5L
Устройство для зарядки аккумулятора, (стр. 22)
Кабель питания
Гнездо кабеля питания
Гнездо
аккумулятора
Красный
индикатор
Не используйте никакие другие сетевые блоки питания или
компактные сетевые блоки питания, кроме тех (номинальные
входные характеристики: 100240 В переменного тока, 50/60 Гц,
номинальные выходные характеристики: 7,88,1 В постоянного
тока), которые приведены на схеме компонентов системы
(стр.168). Использование несовместимых с системой блоков
питания может привести к перегреву аппаратуры, пожару или
поражению электрическим током.
19
Обозначения, используемые
в настоящей Инструкции
В тексте значок < > обозначает переключатель
питания.
• Все действия, описанные в данной Инструкции,
выполняются при установке переключателя < >
в положение <ON> или < >.
• Значок < > обозначает главный диск
управления,
• Значок < > обозначает диск быстрого выбора.
•
Действия с диском <
предварительной установки переключателя < >
в положение < >. Не забудьте перевести его
в положение < >.
• В тексте значок < > обозначает джойстик.
В тексте значок < > обозначает кнопку SET. Она
служит для задания параметров в меню и выбора
специальных функций.
• Используемые в данной Инструкции значки и маркировки,
обозначающие кнопки, диски и параметры камеры,
соответствуют значкам и маркировкам на камере.
• Для получения дополнительной информации в скобках
приведены номера соответствующих страниц (стр.**).
• Присутствие справа от номера страницы звездочки говорит
о том, что соответствующая характеристика не может быть
изменена в режиме < > (Полностью автоматический режим).
• При описании процедур предполагается, что для параметров меню
и специальных функций установлены значения по умолчанию.
• Значком помечены параметры, допускающие изменение в меню.
• Значки ( ), ( ) или ( ) указывают на то, что соответствующая
функция действует соответственно в течение 4, 6 или 16 с после
отпускания кнопки.
• В настоящей Инструкции используются следующие обозначения:
: Символ предупреждения служит для предотвращения
возникновения неполадок при съемке.
: Символ примечания указывает на существование
дополнительной информации.
20
> должны выполняться после
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются несколько
подготовительных этапов и основные операции
с камерой.
Закрепление ремня
Проденьте конец ремня через ушко
для ремня, предусмотренное на
камере с нижней стороны. Затем
проденьте ремень через пряжку,
как показано на рисунке. Натяните
ремень, чтобы убедиться, что он не
провисает и не выскочит из пряжки.
• Крышка окуляра видоискателя
также закрепляется на ремне.
(стр. 98)
Крышка окуляра видоискателя
21
Зарядка аккумулятора
Снимите крышку.
1
• После извлечения аккумулятора из
камеры обязательно снова
установите крышку, чтобы
исключить возможность короткого
замыкания.
Установите аккумулятор.
2
• Совместите передний край
аккумулятора с меткой <> на
зарядном устройстве. Нажав на
аккумулятор, сдвиньте его
в направлении, указанном стрелкой.
<> метка
CG580
CB5L
22
• Для снятия аккумулятора
выполните описанную выше
операцию в обратном порядке.
Для модели CG580
3
Выдвиньте штыри и выполните
зарядку аккумулятора.
• Выдвиньте штыри зарядного
устройства в направлении,
указанном стрелкой.
• Вставьте штыри в сетевую розетку.
Для модели CB5L
Подсоедините шнур питания
и выполните зарядку
аккумулятора.
• Подсоедините шнур питания
к зарядному устройству и вставьте
вилку шнура в сетевую розетку.
• Зарядка начинается
автоматически, при этом мигает
красный индикатор.
• Время зарядки для полностью
разряженного аккумулятора:
ВР511А и ВР514: прибл. 100 мин.
ВР511 и ВР512: прибл. 90 мин.
Зарядка аккумулятора
Уровень
заряда
050%
5075%
7590%
90%
или
более
• Запрещается заряжать любые другие аккумуляторы, кроме
ВР511А, ВР514, ВР511 или ВР512.
• Если аккумулятор длительное время остается в неиспользуемой камере,
срок службы аккумулятора может сократиться вследствие разряда
небольшим электрическим током. Если камера не используется,
извлеките аккумулятор и установите на него защитную крышку для
предотвращения короткого замыкания. Перед последующим началом
работы с камерой обязательно зарядите аккумулятор.
• Хранение полностью заряженного аккумулятора может уменьшить
срок его службы или снизить его работоспособность.
• Аккумуляторы ВР511А, ВР514, ВР511 и ВР512 предназначены для
изделий марки Canon. Использование их совместно с зарядным
устройством или изделием другой марки (не Canon) может привести
к сбоям в работе или несчастным случаям, за которые компания Canon
не несет ответственности.
• После того как красный индикатор перестанет
мигать, для полной зарядки аккумулятора
продолжайте зарядку еще в течение часа.
• Даже заряженный неиспользуемый аккумулятор
постепенно теряет заряд. Зарядите аккумулятор
накануне планируемого использования или в день
использования.
• Можно надеть на аккумулятор защитную крышку в соответствии
с маркировкой, тогда можно будет определить момент окончания зарядки.
• После завершения зарядки аккумулятора снимите его с зарядного
устройства и отсоедините кабель питания от электрической розетки.
Время зарядки аккумулятора зависит от температуры окружающего
воздуха и уровня заряда аккумулятора.
• Аккумулятор работает при температуре от 0°С до 40°С. Однако для
достижения оптимального режима работы рекомендуется использовать
аккумулятор в интервале температур от 10°С до 30°С. В холодных
условиях (например, на горнолыжном курорте) работоспособность
аккумулятора временно снижается, и время работы может сократиться.
• Если даже после правильно выполненной зарядки время работы резко
сократилось, вероятно, закончился срок службы аккумулятора.
Замените его новым аккумулятором.
Красный
индикатор
Мигает раз в секунду
Мигает два раза
в секунду
Мигает три раза
в секунду
Горит непрерывно
Цифры и маркировки на зарядном
устройстве соответствуют
приведенной слева таблице.
23
Установка и извлечение аккумулятора
Установка аккумулятора
Установите полностью заряженный аккумулятор ВР511А в камеру.
Откройте крышку отсека
1
аккумулятора.
• Сдвиньте рычажок в указанном
стрелкой направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
• Разверните аккумулятор
контактами вниз,
в Аккумулятор должен встать на
место со щелчком.
Закройте крышку.
3
* Нажимайте на крышку до
характерного щелчка.
Можно также использовать аккумулятор ВР514, ВР511 или ВР512.
Проверка уровня заряда аккумулятора
Когда переключатель < > установлен в положение <
(стр. 30), заряду аккумулятора соответствует один из четырех уровней.
: Нормальный уровень
заряда аккумулятора.
: Низкий уровень заряда
аккумулятора.
: Аккумулятор скоро
полностью разрядится.
: Необходимо зарядить
аккумулятор.
> или <
>
24
Установка и извлечение аккумулятора
Срок службы аккумулятора
Температура
При 20°С
При 0°С
• Приведенные выше цифры рассчитаны для работы с полностью
заряженным аккумулятором ВР511А по оценочным критериям
ассоциации изготовителей кино и фотоизделий CIPA (Camera & Imaging
Products Association).
• При некоторых условиях съемки фактическое количество снимков
может оказаться меньше вышеуказанного.
• При частом использовании ЖКмонитора количество возможных
снимков сокращается.
• Если в течение длительного времени кнопка спуска затвора часто
удерживается наполовину нажатой или для фокусировки
используется только функция автофокусировки, количество
снимков может сократиться.
• В таблице приведено количество возможных снимков при
использовании аккумулятора ВР514.
• Количество возможных снимков при использовании аккумулятора
ВР511 или ВР512 будет равно примерно 75% от значений,
приведенных в таблице для температуры 20°С. При 0°С значения
будут примерно такими же, как в таблице.
Количество кадров
Прибл. 800
Прибл. 400
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку отсека
1
аккумулятора.
• Сдвиньте рычажок в указанном
стрелкой направлении, затем
откройте крышку.
Извлеките аккумулятор.
2
• Сдвиньте рычаг фиксатора
аккумулятора в направлении,
показанном стрелкой, и извлеките
аккумулятор.
25
Питание камеры от бытовой электросети
Комплект сетевого блока питания АСКЕ2 (приобретается
дополнительно) позволяет подключить камеру к сети переменного
тока и не беспокоиться о том, что аккумулятор может разрядиться.
Подсоедините переходник
1
постоянного тока.
• Подсоедините штекер переходника
постоянного тока к гнезду сетевого
блока питания.
Подсоедините кабель питания.
2
• Подсоедините кабель питания
к сетевому блоку питания.
• Вставьте вилку в электрическую
розетку.
• После завершения работы
отсоедините вилку от
электрической розетки.
Поместите кабель в углубление.
3
• Вставляйте кабель в углубление
аккуратно, чтобы не повредить его.
Установите переходник
4
постоянного тока.
• Откройте крышку отсека
аккумулятора и крышку паза для
кабеля переходника постоянного
тока.
• Вставьте переходник постоянного
тока до фиксации со щелчком
и пропустите кабель через паз.
• Закройте крышку.
Не подсоединяйте и не отсоединяйте кабель питания, если переключатель
<
> камеры установлен в положение <0N> или <
26
>.
Установка и снятие объектива
Установка объектива
Снимите крышки.
1
• Снимите заднюю крышку объектива
и крышку на корпусе камеры,
повернув их в направлениях,
указанных стрелками.
Установите объектив.
2
• Совместите красные точки на
объективе и камере, затем
поворачивайте объектив, как
указано стрелкой, пока он не
встанет на место с характерным
щелчком.
Установите переключатель
3
режимов фокусировки на
объективе в положение <AF>.
• Если переключатель режимов
фокусировки установлен
в положение <MF>, функция
автофокусировки не будет
работать.
Снимите переднюю крышку
4
объектива.
Снятие объектива
Удерживая нажатой кнопку
разблокировки объектива,
поверните объектив так, как
указано стрелкой.
• Поверните объектив до упора,
затем снимите его.
При установке или снятии объектива не допускайте попадания пыли
в камеру через крепление объектива.
27
Установка и извлечение CFкарты
Снятые изображения записываются на CFкарту (приобретается
дополнительно).
Камера допускает установку CFкарт типов I и II, хотя их толщина
различна. Камера также совместима с микродисками и CFкартами,
имеющими емкость 2 Гбайта и выше.
Установка карты
Откройте крышку.
1
• Сдвиньте крышку в указанном
стрелкой направлении и откройте
ее.
Верх
Кнопка выброса
CFкарты
Количество оставшихся
Количество оставшихся кадров зависит от оставшегося свободного
пространства на CFкарте или от значения параметра качества записи,
значения чувствительности ISO и т.д.
кадров
Установите CFкарту.
2
• Рекомендуется использовать
CFкарты марки Canon.
• Если карта вставлена
неправильно, она может
повредить камеру. Держите
карту стороной с этикеткой
к себе и вставьте ее концом
с маленькими отверстиями
в камеру.
• Выдвинется кнопка выброса
CFкарты.
Закройте крышку.
3
• Закройте крышку и вдвиньте ее
в указанном стрелкой направлении
до фиксации с характерным
щелчком.
• Когда переключатель < >
установлен в положение <0N> или
< >, на ЖКдисплее
отображается оставшееся
количество снимков.
28
Установка и извлечение CFкарты
Извлечение CFкарты
Откройте крышку.
1
• Установите переключатель < >
в положение <OFF>.
• Убедитесь, что на ЖКдисплее не
отображается сообщение
«Занят...».
Индикатор обращения
к карте
• Если индикатор обращения к карте горит или мигает, это означает,
что изображения записываются на CFкарту, считываются или
стираются с нее. Когда индикатор обращения к карте горит или
мигает, запрещается выполнять следующие действия;
в противном случае могут быть повреждены данные
изображений, CFкарта или камера:
• встряхивать
• открывать крышку гнезда CFкарты;
• извлекать аккумулятор.
• Если на ЖКдисплее отображается сообщение «Ошиб. CF», см. стр. 120.
• В случае использования CFкарты малой емкости запись больших
изображений может оказаться невозможной.
• Микродиски боятся вибрации и ударов. При использовании
микродисков избегайте вибрации и ударов по камере, особенно во
время записи или просмотра изображений.
камеру или постукивать по ней;
• Убедитесь, что индикатор
обращения к карте не горит, затем
откройте крышку.
Извлеките CFкарту.
2
• Нажмите на кнопку выброса карты.
• CFкарта выдвинется из гнезда.
• Закройте крышку.
Если в меню для параметра [ Съемка без CF] задать значение
[Выкл.], это предотвратит съемку без CFкарты. (стр. 99)
29
Основные операции
Переключатель питания
Для работы камеры необходимо, чтобы переключатель < >
находился во включенном положении.
<OFF>: Камера выключена и не работает.
<0N> : Камера работает.
< > : Камера и < > работают.
• Если камера не использовалась в течение приблизительно одной
минуты, она автоматически выключается для экономии заряда
аккумулятора. Для повторного включения камеры нажмите кнопку спуска
затвора или другую кнопку.
• Задержку автоматического выключения можно задавать с помощью
параметра меню [ Автоотключение], (стр. 39)
• Если во время записи отснятых изображений на CFкарту повернуть
переключатель < > в положение <OFF>, остающееся для записи
количество отснятых изображений будет отображаться в верхней части
ЖКдисплея числом < >. Дисплей и камера выключатся по окончании
записи всех изображений.
Кнопка спуска затвора
Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа. Можно нажать кнопку спуска
затвора наполовину. Затем кнопка спуска затвора нажимается до упора.
Нажатие наполовину
Этим нажатием активизируется функция
автофокусировки (AF) и автоматической
установки экспозиции (АЕ), которая
устанавливает выдержку затвора
и величину диафрагмы.
Значение экспозиции (комбинация
выдержки затвора и величины
диафрагмы) отображается на
ЖКдисплее и в видоискателе. (<54).
Нажатие до упора
Этим нажатием осуществляется спуск
затвора и выполнение съемки.
(стр.32)
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.