”Introduktionsvejledning” og ”Startvejledning til software”
findes bag i denne manual.
DANSK
INSTRUKTIONS-
MANUAL
Indledning
EOS 550D er et højtydende, digitalt spejlreflekskamera med en
findetaljeret CMOS-sensor med 18,0 effektive megapixel, DIGIC 4,
højpræcisions og højhastigheds 9-punkts AF, ca. 3,7 fps kontinuerlig
optagelse, Live view-optagelse og filmoptagelse i Full HD (Fuld HighDefinition).
Kameraet er hurtigt klar til optagelse til enhver tid, har mange funktioner
til avanceret optagelse og har mange andre funktioner.
Tag prøvebilleder for at blive fortrolig med kameraet
Med et digitalkamera kan du med det samme se det billede, du har
taget. Tag nogle prøvebilleder, mens du læser denne manual, og se
resultatet. Du får derefter et bedre indtryk af kameraet.
Undgå dårlige billeder og uheld ved at læse Sikkerhedsadvarsler
(s. 233, 234) og Forholdsregler ved håndtering (s. 12, 13).
Afprøvning af kameraet før brug og ansvar
Når du har taget et billede, kan du afspille og kontrollere, om billedet
er optaget korrekt. Canon kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle tab
eller besvær, der måtte opstå i tilfælde af fejl i kameraet eller på
hukommelseskortet, så billederne ikke kan gemmes på kortet eller
overføres til en pc.
Ophavsret
I henhold til dit lands gældende lov om ophavsret kan brug af dine
optagede billeder af personer eller bestemte motiver - til andet end
privat brug - være ulovlig. Optagelse af visse offentlige begivenheder,
udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til privat brug.
Dette kamera er kompatibelt med SD-hukommelseskort, SDHChukommelseskort og SDXC-hukommelseskort. I denne manual
henvises til alle disse kort som blot
* Der følger ikke noget kort med kameraet til optagelse af
billeder. Dette skal købes særskilt.
"kort".
2
Kontrolliste over udstyret
Kontroller, at følgende dele fulgte med kameraet, inden du starter.
Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget.
Kamera
(med øjestykke og kameradæksel)
Bred rem
EW-100DB III
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
* Batterioplader LC-E8 eller LC-E8E medfølger. (LC-E8E leveres med en
lysnetledning).
Kontroller, at objektivet følger med, hvis du har købt et objektivsæt.Instruktionsmanualen til objektivet medfølger muligvis, afhængigt af typen
aktiv i 4, 6, 10 eller 16 sekunder efter at du har
sluppet knappen.
* De ikoner og markeringer, der i denne manual angiver kameraets knapper,
drejeknapper og indstillinger, svarer til de ikoner og markeringer, der findes
på kameraet og på LCD-skærmen.
3: Angiver en funktion, som kan ændres ved at trykke på knappen
<M> og ændre indstillingen.
M: Når det vises øverst til højre på siden, angiver det, at funktionen
kun er tilgængelig i tilstandene i Kreativ zone (s. 20).
(s. **) : Yderligere oplysninger findes på de angivne sider.
: Tip eller råd til bedre optagelser.
: Råd til løsning af problemer.
: Advarsel, der kan forhindre problemer med optagelser.
: Supplerende oplysninger.
Grundlæggende forudsætninger
Alle handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter, at
afbryderen allerede er indstillet til <1> (s. 27).
Det forudsættes, at alle menuindstillinger og brugerdefinerede
funktioner er angivet til standardindstillingen.
For at illustrere funktionerne vises kameraet med et EF-S 18-55 mm
f/3.5-5.6 IS-objektiv.
4
Kapitler
1
6
Førstegangsbrugere af DSLR kan finde forklaringer på kameraets
grundlæggende betjening og optagelsesprocedurer i kapitel 1 og 2.
Indledning
Grundlæggende kamerafunktioner.
Kom godt i gang
Grundlæggende optagelse og billedafspilning
2
3
4
5
7
8
9
10
11
Fuldautomatisk optagelse til forskellige motiver.
Kreativ optagelse
Grundlæggende optagelsesfunktioner til specifikke typer af motiver.
Avanceret optagelse
Avancerede optagelsesfunktioner.
Optagelse med LCD-skærmen (Live view-optagelse)
Optagelse af film
Nyttige funktioner
Praktiske menubaserede funktioner.
Billedafspilning
Udskrivning af billeder
Tilpasning af kameraet
Reference
2
23
45
59
77
107
123
137
155
175
189
201
Slutsider: Introduktionsvejledning og Startvejledning til software
243
5
Indhold
Indledning2
Kontrolliste over udstyret................................................................................... 3
Anvendte betegnelser i denne vejledning.......................................................... 4
Slutsider: Introduktionsvejledning og Startvejledning til software
243
9
Kort oversigt over indhold
Optagelse
Automatisk optagelseÎs. 45 - 57(Tilstande under Basiszone)
Optag kontinuerligtÎs. 50, 53, 70
Tag et billede af mig selv i en gruppe
Î s. 71 (j Selvudløser)
(i Kontinuerlig optagelse)
Frys handlingenSlør handlingen
Î s. 78(s Lukkertidsprioriteret AE)
Gør baggrunden sløret
Hold baggrunden i skarp fokus
Juster billedets lysstyrke (eksponering)
Optag i svag belysningÎ s. 46, 62, 64 (D
Î s. 80(f Blændeprioriteret AE)
Î s. 87 (Eksponeringskompensation)
Fotografering med flash
Optag uden flashÎ s. 49 (7 Uden flash)
Fotografer fyrværkeri om natten
Optag, mens du ser på LCD-skærmen
Î s. 84(Bulb-eksponering)
Î s. 108(A Live view-optagelse)
Optag filmÎ s. 124 (k Filmoptagelse)
Billedkvalitet
Optage med billedeffekter,
der passer til motivet
Î s. 75 (Valg af en billedstil)
)
10
Lav en udskrift af billedet i stor størrelse
Tag mange billederÎ s. 72 (76, 86)
Î s. 72 (73, 83, 1)
Fokusering
Skift fokuspunktÎs. 68(S AF punkt valg)
Optag et motiv i bevægelseÎs. 53, 67(AI Servo AF)
Afspilning
Få vist billederne med kameraetÎs. 58(x Afspilning)
Søg hurtigt efter billederÎs. 156(H Indeksvisning)
Beskyt vigtige billeder
imod at blive slettet ved et uheld
Slet unødvendige billederÎs. 171(L Slet)
Få vist billederne på et tvÎs. 167(Video OUT)
Indstil LCD-lysstyrkeÎs. 139(LCD-lysstyrke)
Î s. 170
(K Billedbeskyttelse)
Udskrivning
Udskriv billeder nemtÎ s. 175 (Direkte udskrivning)
11
Forholdsregler ved håndtering
Kameraet
Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte
det for stød og slag.
Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer
til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canonservicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet har
været udsat for saltholdig luft, skal det tørres af med en fugtig, hårdt
opvredet klud.
Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, f.eks.
magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet
ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks.
store antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller
ødelægge billeddata.
Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte
sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet.
Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille
kameraet ad.
Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med et
pusteredskab. Anvend ikke rengøringsmidler, som indeholder organiske
opløsningsmidler, til at rengøre kamerahuset eller objektivet. Hvis kameraet
bliver meget snavset, skal du tage det med til det nærmeste Canonservicecenter.
Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion.
Korroderede kontakter kan medføre fejlfunktion.
Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens
på kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme
kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig
den varmere temperatur, før det tages ud.
Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige
kameraet. Hvis der dannes kondens, skal objektivet, kortet og batteriet tages
ud af kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet, før kameraet
anvendes.
Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud,
og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning.
Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere,
at kameraet fungerer.
Undgå at opbevare kameraet i omgivelser med ætsende kemikalier, såsom i
et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium.
Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne
kontrolleres, før det tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et stykke tid
eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet kontrolleret af en
Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene fungerer korrekt.
12
Forholdsregler ved håndtering
LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over
99,99% effektive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de
tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl,
og de påvirker ikke de gemte billeder.
Hvis LCD-skærmen er tændt i længere tid, kan skærmbilledet brænde fast,
så du stadig kan se noget af det, der blev vist. Dette er dog kun midlertidigt
og vil forsvinde, hvis kameraet ikke anvendes i nogle få dage.
Ved lave eller høje temperaturer kan LCD-skærmen synes langsom eller
måske være sort. Den returnerer til normal tilstand ved stuetemperatur.
Hukommelseskort
Bemærk følgende for at beskytte kortet og dets indspillede data:
Kortet må ikke tabes, bøjes eller blive vådt. Det må ikke udsættes for kraftige
påvirkninger eller fysiske slag og vibrationer.
Opbevar eller anvend ikke hukommelseskortet i nærheden af elementer
med stærke magnetiske felter som f.eks. tv-apparater, højttalere eller
magneter. Sørg også for at undgå steder med meget statisk elektricitet.
Hukommelseskortet må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af
varmekilder.
Opbevar kortet i en æske.Hukommelseskort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige
omgivelser.
Objektiv
Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte
objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden
opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de
elektriske kontakter.
Kontakter
Forholdsregler ved forlænget brug
Hvis du bruger kontinuerlig optagelse, Live view-optagelse
eller filmoptagelse i en længere periode, kan kameraet blive
varmt. Dette er ikke en funktionsfejl, men du kan brænde
fingrene, hvis du holder længe på et varmt kamera.
Om smuds, der klæber fast foran på sensoren
Udover, at der kan komme støv ind i kameraet udefra, kan smøremiddel fra
kameraets interne dele i sjældne tilfælde sætte sig foran på sensoren. Hvis der
stadigvæk er synlige pletter efter automatisk sensorrensning, anbefales det at få
sensoren renset af et Canon-servicecenter.
13
Introduktionsvejledning
Sæt batteriet i. (s. 26)
1
Se side 24, hvis du vil genoplade
batteriet.
2
3
4
5
14
Hvid prikRød prik
Monter objektivet. (s. 33)
Juster objektivets hvide eller røde prik
med kameraets prik i den tilsvarende
farve.
Indstil fokusfunktionsvælgeren
på objektivet til <AF>.
Åbn dækslet, og isæt et
hukommelseskort.
Indsæt kortet i kortholderen
med kortets etiket vendt imod
dig.
Stil afbryderen på <1>. (s. 27)
Se side 29, når LCD-skærmen viser
indstillingsvinduet til Dato/Tid.
(s. 33)
(s. 31)
6
7
8
9
Introduktionsvejledning
Drej programvælgeren om på
<1> (Fuld autom.). (s. 46)
Alle nødvendige kameraindstillinger
angives automatisk.
Fokuser på motivet. (s. 37)
Kig igennem søgeren, og ret midten af
den mod motivet. Tryk udløserknappen
halvt ned. Kameraet vil nu fokusere på
motivet.
Den indbyggede flash springer
automatisk op efter behov.
Tag billedet. (s. 37)
Tryk udløseren helt ned for at tage
billedet.
Få vist billedet. (s. 138)
Det optagne billede vil blive vist i
ca. 2 sek. på LCD-skærmen.
Tryk på <x>-knappen for at få vist
billedet igen (s. 58).
De optagelsesindstillinger, der vises på LCD-skærmen, slukkes,
når dit øje nærmer sig søgerens okular.
Se side 107 for oplysninger om, hvordan du kan optage, mens du
ser på LCD-skærmen.
Oplysninger om sletning af et billede findes under "Sletning af
billeder" (s. 171).
15
Nomenklatur
Navnene i fed skrift angiver de dele, der omtales op til afsnittet
"Grundlæggende optagelse og billedafspilning".
Programvælger (s. 20)
Afbryder (s. 27)
<Z> Knap til
indstilling af
ISO-følsomhed (s. 62)
<6> Kommando-
vælger (s. 4)
Udløser
(s. 37)
Indikator for
reduktion af
røde øjne/
selvudløser
(s. 65/71)
Fjernudløsersensor
(s. 106, 204)
Greb
Spejl (s. 106, 153)
Kameradæksel (s. 33)
Kontakter (s. 13)
Objektivfatning
Låsestift til objektiv
Indbygget flash/AF-hjælpelys
(s. 64/147)
Monteringsmærke til EF-objektiv (s. 33)
Monteringsmærke til EF-S-objektiv (s. 33)
Flashsynkroniseringskontakter
Hot shoe (s. 206)
Udløserknap til
objektiv (s. 34)
Knap til visning af
dybdeskarphed (s. 82)
Eksternt mikrofon
IN-stik (s. 134)
Fjernudløserstik
(s. 205)
Audio/video OUT/
digitalt stik (s. 169, 176)
HDMI mini OUT-stik
(s. 167)
<V> Brændvidde
(s. 52)
Stikdæksel
Remholder
(s. 23)
Mikrofon
(s. 134)
<D> Flashknap (s. 64)
16
Nomenklatur
Øjestykke (s. 205)
Søgerokular
Sensor til slukning af skærm
(s. 146)
Knap til
<B>
visning af optagelsesindstillinger
(s. 44, 110, 126,
143, 173)
<M>
Menu-knap
(s. 40)
LCD-skærm
(s. 40, 139)
<O> Knap til
blænde/eksponeringskompensation
(s. 83/87)
Stativgevind
<Q/l> Knap til Hurtig kontrol/
knap til direkte udskrivning (s. 38/181)
<x> Afspilningsknap (s. 58)
<0> Indstillingsknap (s. 40)
<S> Krydstaster (s. 40)
<WB> Knap til valg af hvidbalance (s. 99)
<XA> Knap til valg af Billedstil (s. 75)
<Yi/Q> Knap til valg af fremføringstilstand (s. 70, 71)
<ZE> Knap til valg af AF-tilstand (s. 66)
Kortholder (s. 31)
Dioptrijusteringsknap (s. 36)
<A>-knap til Live view-optagelse/
Filmoptagelse
(s. 108/124)
<A/I>
FE-lås/Indeks-/
reduceringsknap
(s. 97/98/156/158, 183)
Adgangsindikator (s. 32)
Udløserhåndtag til
batterirummets
dæksel (s. 26)
Dæksel til batterirum
(s. 26)
<L> Sletteknap (s. 171)
Knap til AE-lås/
<S/u>
Knap til AF-punktvalg/
Forstørrelse
(s. 68/158, 183)
Højttaler
(s. 162)
Dæksel til
kortholder
(s. 31)
DC-ledningshul
(s. 203)
17
Nomenklatur
Visning af optagelsesindstillinger
Indikator for eksponeringsniveau
Mængde af eksponeringskompensation (s. 87)
AEB-rækkevidde (s. 89)
Hvidbalance (s. 99)
QAutoW DagslysE SkyggeR OverskyetY Tungsten LysU Hvidt fluorescerende lysI Flash
O Brugerdefineret2 Hvidbalancekorrektion (s. 101)
B Hvidbalance-bracketing (s. 102)
Status for Eye-Fi-overførsel* (s. 208)
Batterikontrol (s. 28)
zxcn
* Vises hvis der bruges et Eye-Fi-kort.
Kun de aktuelle indstillinger vises.
18
Blænde
c Kommandovælgerpil (s. 77)
ISO-følsomhed (s. 62)
Flasheksponeringskompensation (s. 88)
Højlys tone prioritet
(s. 194)
Auto Lighting Optimizer
(Auto belysnings
optimering) (s. 103)
Fremføringstilstand
(s. 70, 71)
u Enkeltoptagelse
i Kontinuerlig
optagelse
Q Selvudløser/
Fjernudløser
l Selvudløser:2 sek
q Selvudløser:
Kontinuerlig
Resterende billeder
Resterende billeder under
WB-bracketing
Selvudløsernedtælling
Bulb-eksponeringstid
Målingsmetode (s. 86)
q Evaluerende måling
w Partiel måling
r Spotmåling
e Centervægtet
gennemsnitsmåling
AF-tilstand (s. 66)XOne-Shot AF9AI Focus AFZAI Servo AFgManuel fokusering
Informationer i søgeren
Cirkel til spotmåling
Nomenklatur
Indikator for aktivering af AF-punkt < >
Matskive
<A> AE-lås/
AEB i gang
<D> Flash klarAdvarsel om forkert
FE-lås
<e> Hurtig
synkronisering
(FP-flash)
<d> FE-lås/
FEB i gang
<y> Flasheksponerings kompensation
Lukkertid
FE-lås (FEL)
Optaget (buSY)
Indbygget flashgenoplader
Indikator for eksponeringsniveau
Mængde af eksponeringskompensation
AEB-rækkevidde
Indikator for lys til reduktion af røde øjne
Blænde
Advarsel om fyldt kort (FuLL)
Advarsel om fejl på kort (Err)
Advarsel om manglende kort (Card)
(DbuSY)
AF-punkter
<Z>
ISO-følsomhed
<2>
Hvidbalancekorrektion
<o> Indikator til
bekræftelse af
fokusering
Maks. bursthastighed
<0>
Monochrome optagelse
ISO-følsomhed
<A> Højlys tone prioritet
Kun de aktuelle indstillinger vises.
19
Nomenklatur
Programvælger
Programvælgeren indeholder tilstandene under Basiszone, Kreativ
zone og filmoptagetilstand.
Kreativ zone
Disse tilstande giver dig større kontrol over
optagelse af forskellige motiver.
d: Program-AE (s. 60)
s : Lukkertidsprioriteret AE (s. 78)
f : Blændeprioriteret AE (s. 80)
a:
Manuel eksponering (s. 83)
8:
Automatisk dybdeskarphed
AE (s. 85)
Basiszone
Du skal blot trykke på
udløserknappen. Fuldautomatisk
optagelse, der passer til motivet.
1: Fuld autom. (s. 46)
C: Kreativ auto (s. 55)
k: Filmoptagelse
Billedzone
(s. 123)
7: Uden Flash (s. 49)
2 : Portræt (s. 50)
3: Landskab (s. 51)
4 : Nærbillede (s. 52)
5: Sport (s. 53)
6 : Natportræt (s. 54)
20
Objektiv
Objektiv uden distanceskala
Fokusring (s. 69, 120)
Modlysblændefatning
(s. 231)
Filtergevind
(forsiden af objektivet)
(s. 231)
Knap til Image Stabilizer
(Billedstabilisator) (s. 35)
Monteringsmærke til objektiv (s. 33)
Objektiv med distanceskala
Modlysblændefatning
(s. 231)
Nomenklatur
Fokusfunktionsvælger (s. 33)
Zoomring (s. 34)
Zoompositionsindeks (s. 34)
Kontakter (s. 13)
Fokusfunktionsvælger (s. 33)
Zoompositionsindeks (s. 34)
Distanceskala
Filtergevind
(forsiden af objektivet)
(s. 231)
Zoomring (s. 34)
Fokusring (s. 69, 120)
Knap til Image Stabilizer
(Billedstabilisator) (s. 35)
Kontakter (s. 13)
Monteringsmærke til objektiv (s. 33)
21
Nomenklatur
Batterioplader LC-E8
Oplader til batteripakke LP-E8 (s. 24).
Åbning til batteripakke
Opladningsindikator
Indikator for fuld
opladning
Strømstik
Denne batterienhed installeres korrekt i vandret position eller på
gulvet.
Batterioplader LC-E8E
Oplader til batteripakke LP-E8 (s. 24).
Opladningsindikator
Indikator for fuld
opladning
Lysnetledningsstik
Åbning til batteripakke
Lysnetledning
22
1
Kom godt i gang
Dette kapitel beskriver de forberedende trin, inden du
starter optagelse, og den grundlæggende betjening af
kameraet.
Fastgørelse af remmen
Før enden af remmen gennem øjet
til remmen på kameraet nedefra.
Før den derefter tilbage ind og ud af
remklemmen som vist. Træk i
remmen for at stramme den og
sørge for, at remmen ikke går løs af
spændet.
Okulardækslet er også fastgjort
til remmen. (s. 205).
Okulardæksel
23
Opladning af batteriet
Fjern det beskyttende dæksel.
1
Sæt batteriet i.
2
Sæt batteriet sikkert i som vist på
illustrationen.
Følg ovenstående fremgangsmåde
i omvendt rækkefølge for at tage
batteriet ud.
LC-E8
LC-E8E
Det tager ca. 2 timer at genoplade et helt tomt batteri helt ved 23°C.
Den tid, det tager at genoplade batteriet, afhænger af omgivelsernes
temperatur og batteriets opladningsniveau.
Af sikkerhedsmæssige årsager vil genopladning ved lave
temperaturer (6
°
C - 10°C) tage længere tid (op til 4 timer).
Genoplad batteriet.
3
Til LC-E8
Fold batteriopladerens ben ud, som
det er vist med pilen, og sæt benene
i en stikkontakt.
Til LC-E8E
Tilslut lysnetledningen til opladeren,
og sæt stikket i stikkontakten.
X Genopladningen starter automatisk,
og opladningsindikatoren lyser
orange.
X Når batteriet er fuldt opladt lyser
opladningsindikatoren grønt.
24
Opladning af batteriet
Tip til brug af batteri og oplader
Genoplad batteriet dagen før eller selve den dag, det skal
bruges.
Selvom batteriet ikke bruges, vil et opladt batteri gradvist miste
strøm.
Tag batteriet ud efter genopladning, og tag stikket til opladeren
ud af stikkontakten.
Tag batteriet ud, når du ikke bruger kameraet.
Hvis batteriet bliver siddende i kameraet i længere tid, kan det afgive
en lille mængde strøm, som kan resultere i overflødig udladning og
kortere holdbarhed. Opbevar batteriet med beskyttelsesdækslet på.
Opbevaring af batteriet efter fuld opladning kan reducere batteriets
ydeevne.
Batteriopladeren kan også bruges i udlandet.
Batteriopladeren er kompatibel med en strømforsyning på 100 V til
240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Brug en almindelig stikadapter for det
pågældende land eller område, hvis det er nødvendigt. Slut ikke
batteriopladeren til nogen form for mobil spændingstransformer.
Dette kan skade batteriopladeren.
Hvis batteriet aflades hurtigt, selv efter det er blevet fuldt
opladet, er batteriet slidt op.
Køb et nyt batteri.
Oplad ikke andre batterier end batteripakke LP-E8.
Batteripakke LP-E8 er kun beregnet til Canon-produkter. Brug sammen
med en inkompatibel batterioplader eller et inkompatibelt produkt kan
resultere i funktionsfejl og uheld, som Canon ikke kan drages til ansvar for.
25
Isætning og udtagning af batteriet
Isætning af batteriet
Sæt en fuldt opladet batteripakke LP-E8 i kameraet.
Åbn dækslet til batterirummet.
1
Skub håndtaget, som vist med pilen,
og åbn dækslet.
Sæt batteriet i.
2
Indsæt med batterikontakterne
forrest.
Sæt batteriet i, så det låses på plads.
Luk dækslet.
3
Tryk på dækslet indtil det klikker i.
Udtagning af batteriet
Åbn dækslet og fjern batteriet.
Skub batteriudløserknappen i pilens
retning, og tag batteriet ud.
Undgå kortslutning ved at sætte
beskyttelsesdækslet på batteriet.
Når du åbner dækslet til batterirummet, skal du være forsigtig, at du ikke
svinger det for langt tilbage. Ellers knækker hængslet måske.
26
Tænd for strømmen
Hvis indstillingsvinduet til dato/tid vises, når du tænder for
strømmen, skal du se på side 29, hvordan tid/dato indstilles.
<1> : Kameraet tænder.
<2> : Kameraet er slukket og kan
ikke bruges. Indstil til denne
position, når du ikke bruger
kameraet.
Om den automatiske selvrensende sensorenhed
Når du indstiller afbryderen til <1> eller <2>, udføres
sensorrensningen automatisk. Under sensorensningen viser LCDskærmen <f>. Selv under sensorrensning kan du optage ved at
trykke udløserknappen halvvejs ned (s. 37) for at stoppe
sensorrensningen og tage et billede.
Hvis du tænder for afbryderen <1>/<2> indenfor et kort
interval, vises <f>-ikonet muligvis ikke. Dette er normalt og ikke
et problem.
Om Autosluk
Kameraet slukker automatisk efter ca. 30 sekunder uden betjening
for at spare på batteriet. Hvis du vil tænde kameraet igen, skal du
blot trykke udløserknappen halvt ned (s. 37).
Du kan ændre tidspunktet for automatisk slukning vha.
menuindstillingen [5 Autosluk] (s. 139).
Hvis du indstiller afbryderen til <2>, mens billedet er ved at blive gemt på
kortet, vil [Optager ...] blive vist, og strømmen vil blive slukket, når kortet har
gemt billedet.
27
Tænd for strømmen
Kontrol af batteriniveau
Når afbryderen er indstillet til <1>, vises batteriniveauet på et af
følgende fire niveauer:
Tallene ovenfor er baseret på en fuldt opladet batteripakke LP-E8, ingen Live
view-optagelse og teststandarder fra CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
Batterigreb BG-E8 fordobler ca. antallet af mulige optagelser med to
LP-E8-batterier installeret. Med størrelse AA/LR6-alkaline-batterier er antallet
af mulige optagelser ved 23°C ca. 470 optagelser uden brug af flash og
ca. 270 optagelser med 50 % brug af flash.
Antallet af mulige optagelser vil formindskes ved brug af følgende
betjeninger:
• Holde lukkeren halvt nede i en længere periode.
• Hyppig aktivering af AF uden at tage et billede.
• Hyppig brug af LCD-skærmen.
• Brug af objektivets Image Stabilizer (Billedstabilisator).
Kameraets batteri giver strøm til objektivet. Antallet af mulige optagelser
kan være lavere afhængigt af det benyttede objektiv.
Du kan se batteriets levetid ved Live view-optagelser på side 109.
28
3 Indstilling af dato & klokkeslæt
Indstillingsvinduet til Dato/Tid vises, når du tænder for strømmen for
første gang, eller hvis dato/tid er blevet nulstillet. Følg trin 3 og 4 for at
indstille dato/tid. Bemærk, at den dato/tid, der tilføjes optagede
billeder, er baseret på denne indstilling af dato/tid. Sørg for at
indstille den korrekte dato/tid.
Vis menuen.
1
Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen.
Vælg [Dato/Tid] under fanen [6].
2
Tryk på tasten <U> for at vælge
fanen [6].
Tryk på tasten <V> for at vælge
[Dato/Tid] og tryk derefter på <0>.
Indstil dato og tid.
3
Tryk på <U>-tasten for at vælge
dato eller tid.
Tryk på <0> så <a> vises.
Tryk på
<V>værdien og tryk derefter på
(Vender tilbage til b).
Afslut indstillingen.
4
Tryk på <U>-tasten for at vælge
[OK] og tryk derefter på <0>.
X Dato/tid indstilles.
Tryk på knappen <M> for at gå
tilbage til visningen af
optagelsesindstillingerne.
tasten for at angive
<0>
.
Den angivne dato/tid starter fra det øjeblik, du trykker på <0> i trin 4.
Hvis du opbevarer kameraet uden batteriet, eller hvis kameraets batteri bliver
afladet, nulstilles dato/tid måske. Hvis dette sker, skal du indstille dato/tid igen.
29
3 Valg af sprog på grænsefladen
Vis menuen.
1
Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen.
Vælg [SprogK] under fanen [6].
2
Tryk på tasten <U> for at vælge
fanen [6].
Tryk på tasten <V> for at vælge
[Sprog
K] (tredje element fra
toppen), og tryk derefter på <0>.
Vælg det ønskede sprog.
3
Tryk på <V>-tasten for at vælge
det ønskede sprog, og tryk derefter
på <0>.
X Sproget på grænsefladen ændres.
Tryk på knappen <M> for at gå
tilbage til visningen af
optagelsesindstillingerne.
30
Loading...
+ 230 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.