”Introduktionsvejledning” og ”Startvejledning til software”
findes bag i denne manual.
DANSK
INSTRUKTIONS-
MANUAL
Page 2
Indledning
EOS 550D er et højtydende, digitalt spejlreflekskamera med en
findetaljeret CMOS-sensor med 18,0 effektive megapixel, DIGIC 4,
højpræcisions og højhastigheds 9-punkts AF, ca. 3,7 fps kontinuerlig
optagelse, Live view-optagelse og filmoptagelse i Full HD (Fuld HighDefinition).
Kameraet er hurtigt klar til optagelse til enhver tid, har mange funktioner
til avanceret optagelse og har mange andre funktioner.
Tag prøvebilleder for at blive fortrolig med kameraet
Med et digitalkamera kan du med det samme se det billede, du har
taget. Tag nogle prøvebilleder, mens du læser denne manual, og se
resultatet. Du får derefter et bedre indtryk af kameraet.
Undgå dårlige billeder og uheld ved at læse Sikkerhedsadvarsler
(s. 233, 234) og Forholdsregler ved håndtering (s. 12, 13).
Afprøvning af kameraet før brug og ansvar
Når du har taget et billede, kan du afspille og kontrollere, om billedet
er optaget korrekt. Canon kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle tab
eller besvær, der måtte opstå i tilfælde af fejl i kameraet eller på
hukommelseskortet, så billederne ikke kan gemmes på kortet eller
overføres til en pc.
Ophavsret
I henhold til dit lands gældende lov om ophavsret kan brug af dine
optagede billeder af personer eller bestemte motiver - til andet end
privat brug - være ulovlig. Optagelse af visse offentlige begivenheder,
udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til privat brug.
Dette kamera er kompatibelt med SD-hukommelseskort, SDHChukommelseskort og SDXC-hukommelseskort. I denne manual
henvises til alle disse kort som blot
* Der følger ikke noget kort med kameraet til optagelse af
billeder. Dette skal købes særskilt.
"kort".
2
Page 3
Kontrolliste over udstyret
Kontroller, at følgende dele fulgte med kameraet, inden du starter.
Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget.
Kamera
(med øjestykke og kameradæksel)
Bred rem
EW-100DB III
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
* Batterioplader LC-E8 eller LC-E8E medfølger. (LC-E8E leveres med en
lysnetledning).
Kontroller, at objektivet følger med, hvis du har købt et objektivsæt.Instruktionsmanualen til objektivet medfølger muligvis, afhængigt af typen
aktiv i 4, 6, 10 eller 16 sekunder efter at du har
sluppet knappen.
* De ikoner og markeringer, der i denne manual angiver kameraets knapper,
drejeknapper og indstillinger, svarer til de ikoner og markeringer, der findes
på kameraet og på LCD-skærmen.
3: Angiver en funktion, som kan ændres ved at trykke på knappen
<M> og ændre indstillingen.
M: Når det vises øverst til højre på siden, angiver det, at funktionen
kun er tilgængelig i tilstandene i Kreativ zone (s. 20).
(s. **) : Yderligere oplysninger findes på de angivne sider.
: Tip eller råd til bedre optagelser.
: Råd til løsning af problemer.
: Advarsel, der kan forhindre problemer med optagelser.
: Supplerende oplysninger.
Grundlæggende forudsætninger
Alle handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter, at
afbryderen allerede er indstillet til <1> (s. 27).
Det forudsættes, at alle menuindstillinger og brugerdefinerede
funktioner er angivet til standardindstillingen.
For at illustrere funktionerne vises kameraet med et EF-S 18-55 mm
f/3.5-5.6 IS-objektiv.
4
Page 5
Kapitler
1
6
Førstegangsbrugere af DSLR kan finde forklaringer på kameraets
grundlæggende betjening og optagelsesprocedurer i kapitel 1 og 2.
Indledning
Grundlæggende kamerafunktioner.
Kom godt i gang
Grundlæggende optagelse og billedafspilning
2
3
4
5
7
8
9
10
11
Fuldautomatisk optagelse til forskellige motiver.
Kreativ optagelse
Grundlæggende optagelsesfunktioner til specifikke typer af motiver.
Avanceret optagelse
Avancerede optagelsesfunktioner.
Optagelse med LCD-skærmen (Live view-optagelse)
Optagelse af film
Nyttige funktioner
Praktiske menubaserede funktioner.
Billedafspilning
Udskrivning af billeder
Tilpasning af kameraet
Reference
2
23
45
59
77
107
123
137
155
175
189
201
Slutsider: Introduktionsvejledning og Startvejledning til software
243
5
Page 6
Indhold
Indledning2
Kontrolliste over udstyret................................................................................... 3
Anvendte betegnelser i denne vejledning.......................................................... 4
Slutsider: Introduktionsvejledning og Startvejledning til software
243
9
Page 10
Kort oversigt over indhold
Optagelse
Automatisk optagelseÎs. 45 - 57(Tilstande under Basiszone)
Optag kontinuerligtÎs. 50, 53, 70
Tag et billede af mig selv i en gruppe
Î s. 71 (j Selvudløser)
(i Kontinuerlig optagelse)
Frys handlingenSlør handlingen
Î s. 78(s Lukkertidsprioriteret AE)
Gør baggrunden sløret
Hold baggrunden i skarp fokus
Juster billedets lysstyrke (eksponering)
Optag i svag belysningÎ s. 46, 62, 64 (D
Î s. 80(f Blændeprioriteret AE)
Î s. 87 (Eksponeringskompensation)
Fotografering med flash
Optag uden flashÎ s. 49 (7 Uden flash)
Fotografer fyrværkeri om natten
Optag, mens du ser på LCD-skærmen
Î s. 84(Bulb-eksponering)
Î s. 108(A Live view-optagelse)
Optag filmÎ s. 124 (k Filmoptagelse)
Billedkvalitet
Optage med billedeffekter,
der passer til motivet
Î s. 75 (Valg af en billedstil)
)
10
Page 11
Lav en udskrift af billedet i stor størrelse
Tag mange billederÎ s. 72 (76, 86)
Î s. 72 (73, 83, 1)
Fokusering
Skift fokuspunktÎs. 68(S AF punkt valg)
Optag et motiv i bevægelseÎs. 53, 67(AI Servo AF)
Afspilning
Få vist billederne med kameraetÎs. 58(x Afspilning)
Søg hurtigt efter billederÎs. 156(H Indeksvisning)
Beskyt vigtige billeder
imod at blive slettet ved et uheld
Slet unødvendige billederÎs. 171(L Slet)
Få vist billederne på et tvÎs. 167(Video OUT)
Indstil LCD-lysstyrkeÎs. 139(LCD-lysstyrke)
Î s. 170
(K Billedbeskyttelse)
Udskrivning
Udskriv billeder nemtÎ s. 175 (Direkte udskrivning)
11
Page 12
Forholdsregler ved håndtering
Kameraet
Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte
det for stød og slag.
Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer
til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canonservicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet har
været udsat for saltholdig luft, skal det tørres af med en fugtig, hårdt
opvredet klud.
Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, f.eks.
magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet
ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks.
store antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller
ødelægge billeddata.
Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte
sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet.
Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille
kameraet ad.
Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med et
pusteredskab. Anvend ikke rengøringsmidler, som indeholder organiske
opløsningsmidler, til at rengøre kamerahuset eller objektivet. Hvis kameraet
bliver meget snavset, skal du tage det med til det nærmeste Canonservicecenter.
Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion.
Korroderede kontakter kan medføre fejlfunktion.
Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens
på kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme
kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig
den varmere temperatur, før det tages ud.
Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige
kameraet. Hvis der dannes kondens, skal objektivet, kortet og batteriet tages
ud af kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet, før kameraet
anvendes.
Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud,
og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning.
Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere,
at kameraet fungerer.
Undgå at opbevare kameraet i omgivelser med ætsende kemikalier, såsom i
et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium.
Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne
kontrolleres, før det tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et stykke tid
eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet kontrolleret af en
Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene fungerer korrekt.
12
Page 13
Forholdsregler ved håndtering
LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over
99,99% effektive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de
tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl,
og de påvirker ikke de gemte billeder.
Hvis LCD-skærmen er tændt i længere tid, kan skærmbilledet brænde fast,
så du stadig kan se noget af det, der blev vist. Dette er dog kun midlertidigt
og vil forsvinde, hvis kameraet ikke anvendes i nogle få dage.
Ved lave eller høje temperaturer kan LCD-skærmen synes langsom eller
måske være sort. Den returnerer til normal tilstand ved stuetemperatur.
Hukommelseskort
Bemærk følgende for at beskytte kortet og dets indspillede data:
Kortet må ikke tabes, bøjes eller blive vådt. Det må ikke udsættes for kraftige
påvirkninger eller fysiske slag og vibrationer.
Opbevar eller anvend ikke hukommelseskortet i nærheden af elementer
med stærke magnetiske felter som f.eks. tv-apparater, højttalere eller
magneter. Sørg også for at undgå steder med meget statisk elektricitet.
Hukommelseskortet må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af
varmekilder.
Opbevar kortet i en æske.Hukommelseskort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige
omgivelser.
Objektiv
Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte
objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden
opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de
elektriske kontakter.
Kontakter
Forholdsregler ved forlænget brug
Hvis du bruger kontinuerlig optagelse, Live view-optagelse
eller filmoptagelse i en længere periode, kan kameraet blive
varmt. Dette er ikke en funktionsfejl, men du kan brænde
fingrene, hvis du holder længe på et varmt kamera.
Om smuds, der klæber fast foran på sensoren
Udover, at der kan komme støv ind i kameraet udefra, kan smøremiddel fra
kameraets interne dele i sjældne tilfælde sætte sig foran på sensoren. Hvis der
stadigvæk er synlige pletter efter automatisk sensorrensning, anbefales det at få
sensoren renset af et Canon-servicecenter.
13
Page 14
Introduktionsvejledning
Sæt batteriet i. (s. 26)
1
Se side 24, hvis du vil genoplade
batteriet.
2
3
4
5
14
Hvid prikRød prik
Monter objektivet. (s. 33)
Juster objektivets hvide eller røde prik
med kameraets prik i den tilsvarende
farve.
Indstil fokusfunktionsvælgeren
på objektivet til <AF>.
Åbn dækslet, og isæt et
hukommelseskort.
Indsæt kortet i kortholderen
med kortets etiket vendt imod
dig.
Stil afbryderen på <1>. (s. 27)
Se side 29, når LCD-skærmen viser
indstillingsvinduet til Dato/Tid.
(s. 33)
(s. 31)
Page 15
6
7
8
9
Introduktionsvejledning
Drej programvælgeren om på
<1> (Fuld autom.). (s. 46)
Alle nødvendige kameraindstillinger
angives automatisk.
Fokuser på motivet. (s. 37)
Kig igennem søgeren, og ret midten af
den mod motivet. Tryk udløserknappen
halvt ned. Kameraet vil nu fokusere på
motivet.
Den indbyggede flash springer
automatisk op efter behov.
Tag billedet. (s. 37)
Tryk udløseren helt ned for at tage
billedet.
Få vist billedet. (s. 138)
Det optagne billede vil blive vist i
ca. 2 sek. på LCD-skærmen.
Tryk på <x>-knappen for at få vist
billedet igen (s. 58).
De optagelsesindstillinger, der vises på LCD-skærmen, slukkes,
når dit øje nærmer sig søgerens okular.
Se side 107 for oplysninger om, hvordan du kan optage, mens du
ser på LCD-skærmen.
Oplysninger om sletning af et billede findes under "Sletning af
billeder" (s. 171).
15
Page 16
Nomenklatur
Navnene i fed skrift angiver de dele, der omtales op til afsnittet
"Grundlæggende optagelse og billedafspilning".
Programvælger (s. 20)
Afbryder (s. 27)
<Z> Knap til
indstilling af
ISO-følsomhed (s. 62)
<6> Kommando-
vælger (s. 4)
Udløser
(s. 37)
Indikator for
reduktion af
røde øjne/
selvudløser
(s. 65/71)
Fjernudløsersensor
(s. 106, 204)
Greb
Spejl (s. 106, 153)
Kameradæksel (s. 33)
Kontakter (s. 13)
Objektivfatning
Låsestift til objektiv
Indbygget flash/AF-hjælpelys
(s. 64/147)
Monteringsmærke til EF-objektiv (s. 33)
Monteringsmærke til EF-S-objektiv (s. 33)
Flashsynkroniseringskontakter
Hot shoe (s. 206)
Udløserknap til
objektiv (s. 34)
Knap til visning af
dybdeskarphed (s. 82)
Eksternt mikrofon
IN-stik (s. 134)
Fjernudløserstik
(s. 205)
Audio/video OUT/
digitalt stik (s. 169, 176)
HDMI mini OUT-stik
(s. 167)
<V> Brændvidde
(s. 52)
Stikdæksel
Remholder
(s. 23)
Mikrofon
(s. 134)
<D> Flashknap (s. 64)
16
Page 17
Nomenklatur
Øjestykke (s. 205)
Søgerokular
Sensor til slukning af skærm
(s. 146)
Knap til
<B>
visning af optagelsesindstillinger
(s. 44, 110, 126,
143, 173)
<M>
Menu-knap
(s. 40)
LCD-skærm
(s. 40, 139)
<O> Knap til
blænde/eksponeringskompensation
(s. 83/87)
Stativgevind
<Q/l> Knap til Hurtig kontrol/
knap til direkte udskrivning (s. 38/181)
<x> Afspilningsknap (s. 58)
<0> Indstillingsknap (s. 40)
<S> Krydstaster (s. 40)
<WB> Knap til valg af hvidbalance (s. 99)
<XA> Knap til valg af Billedstil (s. 75)
<Yi/Q> Knap til valg af fremføringstilstand (s. 70, 71)
<ZE> Knap til valg af AF-tilstand (s. 66)
Kortholder (s. 31)
Dioptrijusteringsknap (s. 36)
<A>-knap til Live view-optagelse/
Filmoptagelse
(s. 108/124)
<A/I>
FE-lås/Indeks-/
reduceringsknap
(s. 97/98/156/158, 183)
Adgangsindikator (s. 32)
Udløserhåndtag til
batterirummets
dæksel (s. 26)
Dæksel til batterirum
(s. 26)
<L> Sletteknap (s. 171)
Knap til AE-lås/
<S/u>
Knap til AF-punktvalg/
Forstørrelse
(s. 68/158, 183)
Højttaler
(s. 162)
Dæksel til
kortholder
(s. 31)
DC-ledningshul
(s. 203)
17
Page 18
Nomenklatur
Visning af optagelsesindstillinger
Indikator for eksponeringsniveau
Mængde af eksponeringskompensation (s. 87)
AEB-rækkevidde (s. 89)
Hvidbalance (s. 99)
QAutoW DagslysE SkyggeR OverskyetY Tungsten LysU Hvidt fluorescerende lysI Flash
O Brugerdefineret2 Hvidbalancekorrektion (s. 101)
B Hvidbalance-bracketing (s. 102)
Status for Eye-Fi-overførsel* (s. 208)
Batterikontrol (s. 28)
zxcn
* Vises hvis der bruges et Eye-Fi-kort.
Kun de aktuelle indstillinger vises.
18
Blænde
c Kommandovælgerpil (s. 77)
ISO-følsomhed (s. 62)
Flasheksponeringskompensation (s. 88)
Højlys tone prioritet
(s. 194)
Auto Lighting Optimizer
(Auto belysnings
optimering) (s. 103)
Fremføringstilstand
(s. 70, 71)
u Enkeltoptagelse
i Kontinuerlig
optagelse
Q Selvudløser/
Fjernudløser
l Selvudløser:2 sek
q Selvudløser:
Kontinuerlig
Resterende billeder
Resterende billeder under
WB-bracketing
Selvudløsernedtælling
Bulb-eksponeringstid
Målingsmetode (s. 86)
q Evaluerende måling
w Partiel måling
r Spotmåling
e Centervægtet
gennemsnitsmåling
AF-tilstand (s. 66)XOne-Shot AF9AI Focus AFZAI Servo AFgManuel fokusering
Page 19
Informationer i søgeren
Cirkel til spotmåling
Nomenklatur
Indikator for aktivering af AF-punkt < >
Matskive
<A> AE-lås/
AEB i gang
<D> Flash klarAdvarsel om forkert
FE-lås
<e> Hurtig
synkronisering
(FP-flash)
<d> FE-lås/
FEB i gang
<y> Flasheksponerings kompensation
Lukkertid
FE-lås (FEL)
Optaget (buSY)
Indbygget flashgenoplader
Indikator for eksponeringsniveau
Mængde af eksponeringskompensation
AEB-rækkevidde
Indikator for lys til reduktion af røde øjne
Blænde
Advarsel om fyldt kort (FuLL)
Advarsel om fejl på kort (Err)
Advarsel om manglende kort (Card)
(DbuSY)
AF-punkter
<Z>
ISO-følsomhed
<2>
Hvidbalancekorrektion
<o> Indikator til
bekræftelse af
fokusering
Maks. bursthastighed
<0>
Monochrome optagelse
ISO-følsomhed
<A> Højlys tone prioritet
Kun de aktuelle indstillinger vises.
19
Page 20
Nomenklatur
Programvælger
Programvælgeren indeholder tilstandene under Basiszone, Kreativ
zone og filmoptagetilstand.
Kreativ zone
Disse tilstande giver dig større kontrol over
optagelse af forskellige motiver.
d: Program-AE (s. 60)
s : Lukkertidsprioriteret AE (s. 78)
f : Blændeprioriteret AE (s. 80)
a:
Manuel eksponering (s. 83)
8:
Automatisk dybdeskarphed
AE (s. 85)
Basiszone
Du skal blot trykke på
udløserknappen. Fuldautomatisk
optagelse, der passer til motivet.
1: Fuld autom. (s. 46)
C: Kreativ auto (s. 55)
k: Filmoptagelse
Billedzone
(s. 123)
7: Uden Flash (s. 49)
2 : Portræt (s. 50)
3: Landskab (s. 51)
4 : Nærbillede (s. 52)
5: Sport (s. 53)
6 : Natportræt (s. 54)
20
Page 21
Objektiv
Objektiv uden distanceskala
Fokusring (s. 69, 120)
Modlysblændefatning
(s. 231)
Filtergevind
(forsiden af objektivet)
(s. 231)
Knap til Image Stabilizer
(Billedstabilisator) (s. 35)
Monteringsmærke til objektiv (s. 33)
Objektiv med distanceskala
Modlysblændefatning
(s. 231)
Nomenklatur
Fokusfunktionsvælger (s. 33)
Zoomring (s. 34)
Zoompositionsindeks (s. 34)
Kontakter (s. 13)
Fokusfunktionsvælger (s. 33)
Zoompositionsindeks (s. 34)
Distanceskala
Filtergevind
(forsiden af objektivet)
(s. 231)
Zoomring (s. 34)
Fokusring (s. 69, 120)
Knap til Image Stabilizer
(Billedstabilisator) (s. 35)
Kontakter (s. 13)
Monteringsmærke til objektiv (s. 33)
21
Page 22
Nomenklatur
Batterioplader LC-E8
Oplader til batteripakke LP-E8 (s. 24).
Åbning til batteripakke
Opladningsindikator
Indikator for fuld
opladning
Strømstik
Denne batterienhed installeres korrekt i vandret position eller på
gulvet.
Batterioplader LC-E8E
Oplader til batteripakke LP-E8 (s. 24).
Opladningsindikator
Indikator for fuld
opladning
Lysnetledningsstik
Åbning til batteripakke
Lysnetledning
22
Page 23
1
Kom godt i gang
Dette kapitel beskriver de forberedende trin, inden du
starter optagelse, og den grundlæggende betjening af
kameraet.
Fastgørelse af remmen
Før enden af remmen gennem øjet
til remmen på kameraet nedefra.
Før den derefter tilbage ind og ud af
remklemmen som vist. Træk i
remmen for at stramme den og
sørge for, at remmen ikke går løs af
spændet.
Okulardækslet er også fastgjort
til remmen. (s. 205).
Okulardæksel
23
Page 24
Opladning af batteriet
Fjern det beskyttende dæksel.
1
Sæt batteriet i.
2
Sæt batteriet sikkert i som vist på
illustrationen.
Følg ovenstående fremgangsmåde
i omvendt rækkefølge for at tage
batteriet ud.
LC-E8
LC-E8E
Det tager ca. 2 timer at genoplade et helt tomt batteri helt ved 23°C.
Den tid, det tager at genoplade batteriet, afhænger af omgivelsernes
temperatur og batteriets opladningsniveau.
Af sikkerhedsmæssige årsager vil genopladning ved lave
temperaturer (6
°
C - 10°C) tage længere tid (op til 4 timer).
Genoplad batteriet.
3
Til LC-E8
Fold batteriopladerens ben ud, som
det er vist med pilen, og sæt benene
i en stikkontakt.
Til LC-E8E
Tilslut lysnetledningen til opladeren,
og sæt stikket i stikkontakten.
X Genopladningen starter automatisk,
og opladningsindikatoren lyser
orange.
X Når batteriet er fuldt opladt lyser
opladningsindikatoren grønt.
24
Page 25
Opladning af batteriet
Tip til brug af batteri og oplader
Genoplad batteriet dagen før eller selve den dag, det skal
bruges.
Selvom batteriet ikke bruges, vil et opladt batteri gradvist miste
strøm.
Tag batteriet ud efter genopladning, og tag stikket til opladeren
ud af stikkontakten.
Tag batteriet ud, når du ikke bruger kameraet.
Hvis batteriet bliver siddende i kameraet i længere tid, kan det afgive
en lille mængde strøm, som kan resultere i overflødig udladning og
kortere holdbarhed. Opbevar batteriet med beskyttelsesdækslet på.
Opbevaring af batteriet efter fuld opladning kan reducere batteriets
ydeevne.
Batteriopladeren kan også bruges i udlandet.
Batteriopladeren er kompatibel med en strømforsyning på 100 V til
240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Brug en almindelig stikadapter for det
pågældende land eller område, hvis det er nødvendigt. Slut ikke
batteriopladeren til nogen form for mobil spændingstransformer.
Dette kan skade batteriopladeren.
Hvis batteriet aflades hurtigt, selv efter det er blevet fuldt
opladet, er batteriet slidt op.
Køb et nyt batteri.
Oplad ikke andre batterier end batteripakke LP-E8.
Batteripakke LP-E8 er kun beregnet til Canon-produkter. Brug sammen
med en inkompatibel batterioplader eller et inkompatibelt produkt kan
resultere i funktionsfejl og uheld, som Canon ikke kan drages til ansvar for.
25
Page 26
Isætning og udtagning af batteriet
Isætning af batteriet
Sæt en fuldt opladet batteripakke LP-E8 i kameraet.
Åbn dækslet til batterirummet.
1
Skub håndtaget, som vist med pilen,
og åbn dækslet.
Sæt batteriet i.
2
Indsæt med batterikontakterne
forrest.
Sæt batteriet i, så det låses på plads.
Luk dækslet.
3
Tryk på dækslet indtil det klikker i.
Udtagning af batteriet
Åbn dækslet og fjern batteriet.
Skub batteriudløserknappen i pilens
retning, og tag batteriet ud.
Undgå kortslutning ved at sætte
beskyttelsesdækslet på batteriet.
Når du åbner dækslet til batterirummet, skal du være forsigtig, at du ikke
svinger det for langt tilbage. Ellers knækker hængslet måske.
26
Page 27
Tænd for strømmen
Hvis indstillingsvinduet til dato/tid vises, når du tænder for
strømmen, skal du se på side 29, hvordan tid/dato indstilles.
<1> : Kameraet tænder.
<2> : Kameraet er slukket og kan
ikke bruges. Indstil til denne
position, når du ikke bruger
kameraet.
Om den automatiske selvrensende sensorenhed
Når du indstiller afbryderen til <1> eller <2>, udføres
sensorrensningen automatisk. Under sensorensningen viser LCDskærmen <f>. Selv under sensorrensning kan du optage ved at
trykke udløserknappen halvvejs ned (s. 37) for at stoppe
sensorrensningen og tage et billede.
Hvis du tænder for afbryderen <1>/<2> indenfor et kort
interval, vises <f>-ikonet muligvis ikke. Dette er normalt og ikke
et problem.
Om Autosluk
Kameraet slukker automatisk efter ca. 30 sekunder uden betjening
for at spare på batteriet. Hvis du vil tænde kameraet igen, skal du
blot trykke udløserknappen halvt ned (s. 37).
Du kan ændre tidspunktet for automatisk slukning vha.
menuindstillingen [5 Autosluk] (s. 139).
Hvis du indstiller afbryderen til <2>, mens billedet er ved at blive gemt på
kortet, vil [Optager ...] blive vist, og strømmen vil blive slukket, når kortet har
gemt billedet.
27
Page 28
Tænd for strømmen
Kontrol af batteriniveau
Når afbryderen er indstillet til <1>, vises batteriniveauet på et af
følgende fire niveauer:
Tallene ovenfor er baseret på en fuldt opladet batteripakke LP-E8, ingen Live
view-optagelse og teststandarder fra CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
Batterigreb BG-E8 fordobler ca. antallet af mulige optagelser med to
LP-E8-batterier installeret. Med størrelse AA/LR6-alkaline-batterier er antallet
af mulige optagelser ved 23°C ca. 470 optagelser uden brug af flash og
ca. 270 optagelser med 50 % brug af flash.
Antallet af mulige optagelser vil formindskes ved brug af følgende
betjeninger:
• Holde lukkeren halvt nede i en længere periode.
• Hyppig aktivering af AF uden at tage et billede.
• Hyppig brug af LCD-skærmen.
• Brug af objektivets Image Stabilizer (Billedstabilisator).
Kameraets batteri giver strøm til objektivet. Antallet af mulige optagelser
kan være lavere afhængigt af det benyttede objektiv.
Du kan se batteriets levetid ved Live view-optagelser på side 109.
28
Page 29
3 Indstilling af dato & klokkeslæt
Indstillingsvinduet til Dato/Tid vises, når du tænder for strømmen for
første gang, eller hvis dato/tid er blevet nulstillet. Følg trin 3 og 4 for at
indstille dato/tid. Bemærk, at den dato/tid, der tilføjes optagede
billeder, er baseret på denne indstilling af dato/tid. Sørg for at
indstille den korrekte dato/tid.
Vis menuen.
1
Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen.
Vælg [Dato/Tid] under fanen [6].
2
Tryk på tasten <U> for at vælge
fanen [6].
Tryk på tasten <V> for at vælge
[Dato/Tid] og tryk derefter på <0>.
Indstil dato og tid.
3
Tryk på <U>-tasten for at vælge
dato eller tid.
Tryk på <0> så <a> vises.
Tryk på
<V>værdien og tryk derefter på
(Vender tilbage til b).
Afslut indstillingen.
4
Tryk på <U>-tasten for at vælge
[OK] og tryk derefter på <0>.
X Dato/tid indstilles.
Tryk på knappen <M> for at gå
tilbage til visningen af
optagelsesindstillingerne.
tasten for at angive
<0>
.
Den angivne dato/tid starter fra det øjeblik, du trykker på <0> i trin 4.
Hvis du opbevarer kameraet uden batteriet, eller hvis kameraets batteri bliver
afladet, nulstilles dato/tid måske. Hvis dette sker, skal du indstille dato/tid igen.
29
Page 30
3 Valg af sprog på grænsefladen
Vis menuen.
1
Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen.
Vælg [SprogK] under fanen [6].
2
Tryk på tasten <U> for at vælge
fanen [6].
Tryk på tasten <V> for at vælge
[Sprog
K] (tredje element fra
toppen), og tryk derefter på <0>.
Vælg det ønskede sprog.
3
Tryk på <V>-tasten for at vælge
det ønskede sprog, og tryk derefter
på <0>.
X Sproget på grænsefladen ændres.
Tryk på knappen <M> for at gå
tilbage til visningen af
optagelsesindstillingerne.
30
Page 31
Isætning og udtagning af SD-kortet
De optagne billeder gemmes på kortet (ekstraudstyr).
Sørg for at kortets skrivebeskyttelsesvælger er skubbet op,
så det er muligt at gemme og slette.
Installation af kortet
Åbn dækslet.
1
Skub dækslet, som vist med pilen,
for at åbne det.
Skrivebeskyttelsesvælger
Mulige optagelser
Antallet af mulige optagelser afhænger af kortets resterende kapacitet,
kvaliteten af billedoptagelsen, ISO-følsomheden osv.
Hvis indstilling af menuindstillingen [1 Udløs lukker uden kort] er sat
til [Deaktiver] glemmer du ikke at installere et kort (s. 138).
Indsæt kortet.
2
Vend etiketten på kortet imod dig
selv, og indsæt kortet, indtil det
"klikker" på plads, som vist på
illustrationen.
Luk dækslet.
3
Luk dækslet, og skub det i den
retning, der er angivet med pilen,
indtil det klikker lukket.
Når du indstiller afbryderen til <1>,
vises antallet af mulige optagelser på
LCD-skærmen.
31
Page 32
Isætning og udtagning af SD-kortet
Udtagning af kortet
Åbn dækslet.
1
Indstil afbryderen til <2>.Kontroller, at "Optager..." ikke vises
på LCD-skærmen.
Kontroller, at adgangsindikatoren
Adgangsindikator
Når adgangsindikatoren lyser eller blinker, angiver det, at billederne
bliver skrevet til eller læst af kortet eller er ved at blive slettet, eller
der overføres data. Når adgangsindikatoren lyser eller blinker, må du
aldrig gøre følgende. Det kan skade dine billeddata. Det kan også
beskadige kortet eller kameraet.
• Åbne dækslet til kortholderen.
• Udtage batteriet.
• Ryste eller slå på kameraet.
Hvis kortet allerede indeholder optagede billeder, starter
filnummereringen muligvis ikke fra 0001 (s. 140).
Rør ikke ved kortets kontakter med dine fingre eller metalobjekter.Hvis der vises en fejlmeddelelse, der er relateret til hukommelseskort, på
LCD-skærmen, skal du fjerne kortet og indsætte det igen. Brug et andet
kort, hvis fejlen fortsætter.
Hvis du har mulighed for at overføre alle billederne på kortet til en
computer, kan du overføre alle billederne og derefter formatere kortet
med kameraet (s. 42). Herefter virker kortet muligvis som normalt igen.
er slukket, og åbn derefter
dækslet.
Fjern kortet.
2
Skub forsigtigt kortet ind og slip det
derefter. Kortet stikker ud.
Træk kortet lige ud og luk derefter
dækslet.
32
Page 33
Montering og afmontering af et objektiv
Montering af et objektiv
Fjern dækslerne.
1
Fjern det bageste objektivdæksel og
kameradækslet ved at dreje dem som
vist med pilene.
Hvid prik
Rød prik
Minimering af støv
Når du udskifter objektiver, skal du gøre det et sted, hvor der er mindst
mulig støv.
Ved opbevaring af kameraet uden påsat objektiv, skal du sørge for at sætte
kameradækslet på.
Fjern støv fra kameradækslet, før du sætter det på.
Monter objektivet.
2
Juster objektivets hvide eller røde prik
med kameraets prik i den tilsvarende
farve. Drej objektivet i pilens retning,
indtil det klikker på plads.
Indstil fokusfunktionsvælgeren
3
på objektivet til <AF> (autofokus).
Autofokus virker ikke, hvis den er sat
til <MF> (manuel fokus).
Fjern det forreste objektivdæksel.
4
33
Page 34
Montering og afmontering af et objektiv
Om zoom
Du zoomer ved at dreje zoomringen på
objektivet med dine fingre.
Hvis du vil zoome, skal du gøre det,
før du indstiller fokus. Hvis du drejer
zoomringen, når der er opnået fokus,
kan fokus ændre sig en smule.
Afmontering af objektivet
Hold objektivets udløserknap
nede, mens du drejer objektivet
som vist med pilene.
Drej objektivet, indtil det ikke kan
komme længere, og tag det derefter
af.
Sæt det bagerste objektivdæksel på
det afmonterede objektiv.
Se ikke direkte mod solen gennem objektiverne. Det kan ødelægge
dit syn.
Hvis den forreste del (fokusring) af objektivet roterer under autofokus,
må du ikke røre ved den roterende del.
Faktor for billedkonvertering
Da størrelsen af billedsensoren er
mindre end 35 mm filmformatet,
vil det se ud, som om objektivets
brændvidde er forøget med 1,6x.
34
Størrelse af billedsensor
(22,3 x 14,9 mm)
35 mm billedstørrelse
(36 x 24 mm)
Page 35
Om objektivets Image Stabilizer (Billedstabilisator)
Når du bruger IS-objektivets indbyggede Image Stabilizer
(Billedstabilisator) korrigeres kamerarysten, så der opnås et mindre
sløret billede. Fremgangsmåden, der er forklaret her, er baseret på
EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS-objektivet som eksempel.
* IS står for Image Stabilizer (Billedstabilisator).
Stil IS-knappen til <1>.
1
Indstil også kameraets afbryder
til <1>.
Tryk udløserknappen halvt ned.
2
X Image Stabilizer (Billedstabilisator) er
aktiv.
Tag billedet.
3
Tryk udløserknappen helt i bund,
når billedet ser roligt ud i søgeren.
Image Stabilizer (Billedstabilisator) er måske ikke effektiv, hvis motivet
bevæger sig på eksponeringstidspunktet.
Image Stabilizer (Billedstabilisator) er muligvis ikke effektivt i tilfælde af
omfattende rystelser som på en gyngende båd.
Image Stabilizer (Billedstabilisator) fungerer med
fokusfunktionsvælgeren sat til enten <f> eller <g>.
Hvis kameraet er monteret på et stativ, kan du spare på batteriet ved at
indstille IS-knappen til <2>.
Image Stabilizer (Billedstabilisator) er effektiv, selv når kameraet er
monteret på et enkeltfodet stativ.
Nogle IS-objektiver giver dig mulighed for at skifte IS-tilstanden manuelt
efter optagebetingelserne. Objektiverne EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS og
EF-S 18-135 mm f/3.5-5.6 IS skifter dog automatisk til IS-tilstanden.
35
Page 36
Grundlæggende betjening
Justering af søgerskarphed
Drej på dioptrijusteringsknappen.
Drej knappen til venstre eller højre,
indtil de ni AF-punkter i søgeren er
skarpe.
Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et skarpt billede i
søgeren, anbefales det at bruge dioptrijusteringslinse E (10 typer,
ekstraudstyr).
Sådan holder du kameraet
Hold kameraet stille, og undgå rystelser for at opnå skarpe billeder.
Vandret optagelse
1. Hold godt fast i kameraets greb med højre hånd.
2. Hold nederst på objektivet med venstre hånd for at støtte det.
3. Tryk forsigtigt på udløserknappen med højre pegefinger.
4. Tryk armene og albuerne let ind mod overkroppen.
5. Placer den ene fod lidt foran den anden, så du står godt fast.
6. Hold kameraet ind til øjet, og se gennem søgeren.
Se side 107 for oplysninger om, hvordan du kan optage, mens du ser på
LCD-skærmen.
Lodret optagelse
36
Page 37
Grundlæggende betjening
Udløser
Udløseren har to trin. Du kan trykke udløseren halvt ned. Derefter kan
du fortsætte med at trykke udløseren helt ned.
Tryk halvt ned
Dette aktiverer autofokus og automatisk
eksponeringsmåling, der indstiller
lukkertiden og blænden.
Eksponeringsindstillingen (lukkertid og
blænde) vises i søgeren (0).
Tryk helt ned
Dette udløser lukkeren, og der tages et
billede.
Forebyggelse af kamerarysten
Håndholdte kameraers bevægelse under eksponering kaldes
kamerarysten. Det kan forårsage slørede billeder. Bemærk følgende,
for at undgå kamerarysten:
• Hold kameraet roligt som vist på forrige side.
• Tryk udløseren halvvejs ned for at autofokusere og tryk derefter
langsomt udløseren helt i bund.
Hvis du trykker udløseren helt ned uden at trykke den halvt ned først,
eller hvis du trykker udløseren halvt ned, og derefter straks trykker den
helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet.
Selv under menuvisningen, afspilningen af billeder og optagelsen af
billeder kan du øjeblikkeligt gå tilbage til klar til optagelse ved at trykke
udløserknappen halvt ned.
37
Page 38
Q Brug af Hurtig kontrol-skærm
Du kan direkte vælge og indstille de optagefunktioner, der vises på
LCD-skærmen. Denne kaldes Hurtig kontrol-skærmen.
Visning af Hurtig kontrol-
1
skærmen.
Tryk på knappen <Q>, når
optagelsesindstillingerne vises.
X Hurtig kontrol-skærmen aktiveres
(7).
Angiv den ønskede indstilling.
2
Tryk på tasten <S> for at vælge den
funktion, der skal indstilles.
I tilstande under Basiszone
(undtagen C) kan du vælge visse
fremføringstilstande (s. 70) og
Tilstande under Basiszone
Tilstande under Kreativ zone
billedoptagelseskvaliteten (s. 72).
X Den valgte funktion vises nederst på
skærmen.
Drej vælgeren <6> for at ændre
indstillingen.
Tag billedet.
3
Tryk udløseren helt ned for at tage
billedet.
38
Page 39
Q Brug af Hurtig kontrol-skærm
Nomenklatur for Hurtig kontrol-skærmen
Blænde (s. 80)
Lukkertid (s. 78)
Eksponeringskompensation/
AEB-indstilling (s. 89)
Optagetilstand* (s. 20)
Billedoptagelses-
kvalitet (s. 72)
Billedstil (s. 75)
Hvidbalance (s. 99)
Funktioner, der er mærket med asterisk, kan ikke indstilles med Hurtig
kontrol-skærmen.
ISO-følsomhed (s. 62)
Højlystoneprioritet*
(s. 194)
Flasheksponeringskompensation (s. 88)
Auto Lighting Optimizer
(Auto belysnings
optimering) (s. 103)
Fremføringstilstand (s. 70)
Målingsmetode (s. 86)
AF-tilstand (s. 66)
Visning af funktionsindstilling
Vælg funktionen på Hurtig kontrol-
skærmen, og tryk på <0>. Den
pågældende skærm med indstillinger
vises herefter (bortset fra
lukkerhastigheden og blænden).
Î
<0>
Drej vælgeren <6> for at ændre
indstillingen. Du kan også trykke på
tasten <U> for at ændre
indstillingen.
Tryk på <0> for at færdiggøre
indstillingen og vende tilbage til Hurtig
kontrol-skærmen.
39
Page 40
3 Betjening af menuer
Du kan indstille forskellige funktioner med menuerne som billedoptagelseskvaliteten,
dato/klokkeslæt, osv. Når du ser på LCD-skærmen, kan du bruge knappen
<M>, <S>
Knappen <M>
Menuskærm
Tilstande under BasiszoneFilmoptagetilstand
* I tilstande under Basiszone og Filmoptagetilstand vil de viste faner og
menuindstillinger være forskellige.
LCD skærm
-krydstasterne og
<0>
-knappen på bagsiden af kameraet.
<0>-knap
<S> Krydstaster
Tilstande under Kreativ zone
3 Afspilning
1 Optagelse
Fane
Menupunkter
40
5 Indstilling
9 Min Menu
Menuindstillinger
Page 41
Valg af menuindstillinger
1
2
3
4
5
6
3 Betjening af menuer
Vis menuen.
Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen.
Vælg en fane.
Tryk på <U>-tasten for at vælge
en fane.
Du kan også dreje vælgeren <6>
for at vælge en fane.
Vælg det ønskede menupunkt.
Tryk på <V>-tasten for at vælge
elementet, og tryk derefter på <0>.
Vælg indstillingen.
Tryk på tasten <V> eller <U>
for at vælge den ønskede indstilling.
(Nogle indstillinger kræver, at du
trykker på enten tasten <V> eller
<U> for at vælge den).
Den aktuelle indstilling angives i blå.
Angiv den ønskede indstilling.
Tryk på <0> for indstille den.
Afslut indstillingen.
Tryk på knappen <M> for at
gå tilbage til visningen af
optagelsesindstillingerne.
Den efterfølgende beskrivelse af menufunktioner forudsætter, at du har
trykket på knappen <M> for at få vist menuskærmen.
Du kan finde en liste over menufunktioner på side 212.
41
Page 42
3 Formatering af kortet
Hvis kortet er nyt eller tidligere er blevet formateret af et andet kamera
eller en computer, skal det formateres med kameraet.
Når kortet er formateret, vil alle billeder og data på kortet blive
slettet. Selv beskyttede billeder vil blive slettet, så sørg for, at
der intet er, som du vil beholde. Du kan overføre eventuelle
billeder til en pc eller lign., før du formaterer kortet.
Vælg [Formatér].
1
Vælg [Formatér] under fanen [5],
og tryk derefter på <0>.
Formater kortet.
2
Vælg [OK], og tryk på <0>.
X Kortet formateres.
X Når formateringen er udført, vises
menuen igen.
Formatering på lavt niveau udføres
ved at trykke på <L>-knappen,
markere afkrydsningsfeltet
[Formatering på lavt niveau] med
<X> og derefter vælge [OK].
42
Page 43
3 Formatering af kortet
Udfør [Formatér] i følgende tilfælde:
Kortet er nyt.Kortet blev formateret af et andet kamera eller en anden
computer.
Kortet er fuldt af billeder eller data.Der vises en kort-relateret fejl (s. 224).
Om formatering på lavt niveau
Udfør formatering på lavt niveau, hvis kortets optagelses- eller
læsehastighed virker langsom.
Da formatering på lavt niveau vil slette alle skrivbare sektorer i kortet,
vil formateringen tage en anelse længere tid end normal formatering.
Du kan standse formateringen på lavt niveau ved at vælge [Afbryd].
Selv i dette tilfælde vil der være udført en normal formatering, og du kan
bruge kortet som normalt.
Når kortet formateres eller data slettes, ændres kun
filhåndteringsoplysningerne. Selve dataene slettes ikke helt. Vær
opmærksom på dette, når du sælger eller kasserer kortet. Når du skiller
dig af med kortet, skal du udføre formatering på lavt niveau eller
ødelægge kortet fysisk for at forhindre, at der lækkes data.
Inden du bruger et nyt Eye-Fi-kort, skal softwaren i kortet installeres på
din computer. Derefter skal du formatere kortet med kameraet.
Kortets kapacitet, som vises på formateringsskærmen, kan være lavere
end den kapacitet, der er angivet på kortet.
Denne enhed indeholder exFAT-teknologi givet i licens af Microsoft.
43
Page 44
Skift af visning på LCD-skærmen
LCD-skærmen kan vise skærmen med optagelsesindstillinger,
menuskærmbilledet, billedet osv.
Optagelsesindstillinger
Vises når kameraet er tændt.
Når dit øje nærmer sig søgerens
okular, slukker sensoren til slukning
af skærmen (s. 17, 146) automatisk
for LCD-skærmen. Dette forhindrer
den lyse LCD-skærm i at påvirke dit
syn. LCD-skærmen tændes igen, når
dit øje slipper søgerens okular.
Mens menuskærmen eller billedet vises som vist herunder, kan du
på et øjeblik gå tilbage til skærmen med optagelsesindstillinger
(vist ovenfor) og optage ved at trykke lukkerknappen halvvejs ned.
Hvis du trykker på knappen <B> slukkes og tændes skærmen
henholdsvis.
Hvis du kigger i søgeren med solbriller på, slukkes LCD-skærmen måske
ikke automatisk. I dette tilfælde skal du trykke på knappen <B> for at
slukke for skærmen.
Hvis der findes et fluorescerende lys i nærheden, slukkes LCD-skærmen
måske. Hvis dette sker, skal du fjerne kameraet fra det fluorescerende
MenufunktionerOptagede billede
Vises, når du trykker på
<
M
>-knappen. Tryk på
knappen igen for at vende tilbage
til det tidligere skærmbillede.
44
Vises, når du trykker på <x>-
knappen. Tryk på knappen
igen for at vende tilbage til det
tidligere skærmbillede.
Page 45
2
Grundlæggende optagelse
og billedafspilning
I dette kapitel beskrives, hvordan du bruger tilstandene
under Basiszone på programvælgeren, så du får det
bedste resultat, og hvordan du afspiller billeder.
Med tilstandene i Basiszone er det eneste, du skal gøre, at finde
motivet og tage et billede. Kameraet indstiller alt automatisk (s. 210).
For at undgå dårlige billeder som følge af forkert betjening kan vigtige
optagelsesindstillinger ikke ændres i de fuldautomatiske tilstande.
De indstillinger (funktioner indstilles automatisk), der ikke kan
benyttes af brugeren, er nedtonet.
B
a
s
i
s
z
o
n
e
Om Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering)
I tilstande under Basiszonen vil Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings
optimering) justere billedet automatisk, så der opnås optimal lysstyrke og kontrast.
Den er også aktiveret som standard i tilstande under Kreativ zone (s. 103).
45
Page 46
1 Fuldautomatisk optagelse
Drej programvælgeren om
1
på <1>.
AF-punkt
Indikator til bekræftelse af
korrekt fokusering
46
Placer et AF-punkt over motivet.
2
Alle AF -punkterne bruges til at
fokusere, og generelt fokuseres
der på det tætteste objekt.
Du opnår nemmest fokus ved at
holde det midterste AF-punkt hen
over motivet.
Fokuser på motivet.
3
Objektivet justerer fokus, når du
trykker udløserknappen halvt ned.
X Fokusprikken inden i AF-punktet
blinker rødt et kort øjeblik. Der høres
samtidig en biptone, og indikatoren til
bekræftelse af fokus <o> i søgeren
lyser.
X Den indbyggede flash springer
automatisk op efter behov.
Tag billedet.
4
Tryk udløseren helt ned for at tage
billedet.
X Det optagne billede vises i ca. 2 sek.
på LCD-skærmen.
Hvis den indbyggede flash er
sprunget op, kan du skubbe den
tilbage med fingrene.
Page 47
1 Fuldautomatisk optagelse
FAQ
Indikatoren til bekræftelse af fokus <o> blinker, og fokus er ikke opnået.
Sigt AF-punktet mod et motiv, der har god kontrast, og tryk derefter
udløserknappen halvt ned (s. 202). Hvis du er for tæt på motivet,
skal du bevæge dig længere væk og forsøge igen.
Nogle gange blinker flere AF-punkter samtidig.
Dette betyder, at de alle har opnået fokus ved de respektive punkter. Når
det AF-punkt, der dækker det ønskede motiv, blinker, skal du tage billedet.
Bipperen bliver ved med svagt at bippe. (Indikatoren til
bekræftelse af fokus <o> lyser ikke.)
Det angiver, at kameraet fortsat fokuserer på et motiv, der bevæger
sig. (Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> lyser ikke.)
Mens bipperen bipper, kan du trykke udløserknappen helt ned og
optage et motiv, der er i bevægelse, og som er i fokus.
Du opnår ikke fokus ved at trykke udløserknappen halvt ned.
Når fokusfunktionsvælgeren på objektivet er indstillet til <MF> (Manuel fokus),
fokuserer kameraet ikke. Indstil fokusfunktionsvælgeren til <
Selv ved dagslys, springer flashen op.
Et motiv, der er oplyst bagfra, kan få flashen til at springe op for at
reducere motivets mørke skygge.
I svag belysning udløses den indbyggede flash flere gange i træk.
Når du trykker udløserknappen halvt ned, kan det ske, at den
indbyggede flash afgiver en række udløsninger for at hjælpe med
autofokusering. Dette kaldes AF-hjælpelys. Det kan anvendes op til
en afstand på ca. 4 meter.
Selvom flashen blev anvendt, blev billedet mørkt.
Motivet var for langt væk. Motivet bør være inden for en afstand af
5 meter fra kameraet.
Da flashen blev anvendt, blev den nederste del af billedet
unaturligt mørk.
Motivet var for tæt på kameraet, så objektivet dannede en skygge.
Motivet bør være inden for en afstand af mindst 1 meter fra
kameraet. Hvis der er monteret en modlysblænde på objektivet,
skal den tages af, før der tages et billede med flash.
AF
> (Autofokus).
47
Page 48
1 Fuldautomatiske teknikker
Komponer billedet igen
Placer motivet mod venstre eller højre afhængigt af omgivelserne,
for at skabe en afbalanceret baggrund og et godt perspektiv.
I tilstanden <1> (Fuld autom.), vil fokus blive låst, når du trykker
udløserknappen halvt ned for at fokusere på et stationært motiv.
Derefter kan du komponere billedet igen og trykke udløserknappen helt
ned for at tage billedet. Dette kaldes "fokuslås". Du kan også bruge
fokuslås i andre tilstande under Basiszone (undtagen <5> Sport).
Optagelse af et motiv i bevægelse
Hvis motivet er i bevægelse (afstanden til kameraet ændrer sig),
fokuserer Al Servo AF i tilstanden <1> (Fuld autom.) vedvarende
på motivet. Så længe du holder AF-punktet rettet mod motivet, med
udløserknappen trykket halvt ned, vil fokuseringen være kontinuerlig.
Når du vil tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt ned.
48
Page 49
7 Deaktivering af flash
På steder, hvor flashfotografering er forbudt, skal du bruge tilstanden
<7> (Uden Flash). Denne tilstand er også praktisk til billeder med
stearinlys, hvis du vil indfange det omgivende lys.
Tip til optagelse
Hvis det numeriske display i søgeren blinker, skal du sørge
for at undgå kamerarystelser.
I svag belysning, hvor kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå,
blinker søgerens lukkertidsvisning. Hold kameraet helt stille eller
brug et stativ. Når du bruger zoomobjektiv, kan du zoome helt ud
for at reducere sløring som følge af kamerarystelser.
Portrætoptagelser uden flash.
I svag belysning må personen ikke flytte sig, før billedet er taget.
Hvis personen flytter sig under eksponeringen, kan han eller hun
komme til at se sløret ud på billedet.
49
Page 50
2 Optagelse af portrætter
Tilstanden <2> (Portræt) slører baggrunden for at få personen til at
fremstå tydeligere. Den får også hud- og hårfarve til at se varmere ud
end i tilstanden <1> (Fuld autom.).
Tip til optagelse
Jo større afstand mellem motiv og baggrund desto bedre.
Jo større afstand mellem motiv og baggrund, des mere sløret vil
baggrunden blive. Motivet fremhæves desuden bedre foran en hel
mørk baggrund.
Brug et teleobjektiv.
Hvis du har et zoomobjektiv, skal du bruge teledelen til at fylde
rammen ud med motivet fra livet og op. Gå tættere på, hvis det
er nødvendigt.
Fokuser på ansigtet.
Kontroller, at det AF-punkt, som dækker ansigtet, blinker rødt.
Hvis du holder udløserknappen nede, aktiveres kontinuerlig optagelse,
og du kan opnå forskellige positurer og ansigtsudtryk.
(maks. ca. 3,7 optagelser/sek.)
Den indbyggede flash springer automatisk op efter behov.
50
Page 51
3 Optagelse af landskaber
Brug tilstanden <3> (Landskab) til landskabs- og natoptagelser eller
til at opnå fokus på alt fra nært til fjernt. Grønne og blå farver bliver også
mere levende og skarpe end med <1> (Fuld autom).
Tip til optagelse
Med zoomobjektiv skal du bruge enden med vidvinkel.
Med zoomobjektiv vil objekter, som er tætte på og langt væk være
bedre i fokus samtidigt, hvis du zoomer helt ud, end hvis du bruger
enden med telefoto. Den tilfører også bredde til landskaber.
Natoptagelse.
Da den indbyggede flash vil være
deaktiveret, er denne tilstand <3> også
god til natoptagelser. Brug et stativ for at
undgå kamerarystelser. Hvis du vil
fotografere en person i mørke, skal du
indstille programvælgeren til <6>
(Natportræt) og bruge et stativ (s. 54).
51
Page 52
4 Optagelse af nærbilleder
Når du vil fotografere blomster eller små ting på nært hold, skal du
bruge tilstanden <4> (Næroptagelse). For at få små ting til at virke
større, skal du bruge et makroobjektiv (ekstraudstyr).
Tip til optagelse
Brug en enkel baggrund.
En enkel baggrund får blomster osv. til at fremstå skarpere.
Gå så tæt på motivet som muligt.
Undersøg objektivets minimumsafstand for fokusering. Nogle
objektiver har angivelser som f.eks. <40.25 m>. Objektivets
minimumsafstand for fokusering måles fra mærket <V>
(brændvidde) på kameraet til motivet. Hvis du er for tæt på motivet,
blinker lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o>.
Den indbyggede flash udløses i svag belysning. Hvis du er for tæt
på motivet, og den nederste del af billedet ser mørk ud, skal du gå
længere væk fra motivet.
Brug teledelen på zoomobjektivet.
Hvis du har et zoomobjektiv, vil brug af teledelen få motivet til at se
større ud.
52
Page 53
5 Optagelse af motiver i bevægelse
Hvis du vil fotografere et motiv i bevægelse, om det er et løbende barn
eller et racerløb, skal du bruge tilstanden <5> (Sport).
Tip til optagelse
Brug et teleobjektiv.
Det anbefales at bruge et teleobjektiv, så du kan optage på afstand.
Brug det midterste AF-punkt til at fokusere.
Hold det midterste AF-punkt hen over motivet, og tryk
udløserknappen halvt ned for at autofokusere. Ved autofokusering
vil bipperen blive ved med svagt at bippe. Hvis der ikke kan opnås
fokus, blinker lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o>.
Når du vil tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt ned.
Hvis du holder udløseren nede, vil kontinuerlig optagelse
(maks. ca. 3,7 optagelser pr. sek.) og autofokusering træde i kraft.
I svag belysning, hvor kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå, blinker
søgerens visning af lukkertid nederst til venstre. Hold kameraet stille,
og optag.
53
Page 54
6 Optagelse af natportrætter
Hvis du vil optage en person i mørke og opnå en naturlig eksponering
i baggrunden, skal du bruge tilstanden <6> (Natportræt).
Tip til optagelse
Brug et vidvinkelobjektiv og et stativ.
Når du bruger zoomobjektiv, skal du indstille det til delen med
vidvinkel for at opnå en god natvisning. Brug et stativ for at undgå
kamerarystelser.
Sørg for at personen befinder sig inden for 5 meter fra
kameraet.
I svag belysning udløses den indbyggede flash automatisk for at
opnå en god eksponering af personen. Den effektive afstand for
den indbyggede flash er 5 meter fra kameraet.
Optag også med <1> (Fuld autom.).
Da kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå ved natoptagelser,
anbefales det også at optage med <1> (Fuld autom.).
Instruer motivet i at stå stille, selv efter flashen er udløst.Hvis selvudløseren også bruges, lyser indikatoren for selvudløser
kortvarigt efter, at billedet er taget.
54
Page 55
C Kreativ automatisk optagelse
Tilstande under Basiszone undtagen <C> (Kreativ auto) sørger for alt,
hvorimod <
billedets lysstyrke, dybdeskarphed, farvetone (billedstil), osv.
Standardindstillingerne er de samme som i tilstanden <
* CA står for Creative Auto (Kreativ auto).
C
> tilstanden Kreativ auto giver dig mulighed for at ændre på
1
> (Fuld autom.).
Drej programvælgeren om
1
på <C>.
X Skærmen Kreativ auto vises på LCD-
skærmen.
Tryk på knappen <Q>.
2
Du kan bruge tasten <S> til at vælge
funktionen (7).
Du kan få yderligere oplysninger om
hver funktion på side 56-57.
Angiv den ønskede indstilling.
3
Tryk på tasten <S> for at vælge den
funktion, der skal indstilles.
X Der vises en kort beskrivelse af den
valgte funktion nederst på skærmen.
Drej vælgeren <6> for at ændre
indstillingen.
Tryk udløserknappen halvt ned for at
vende tilbage til skærmen i trin 2.
Tag billedet.
4
Tryk udløseren helt ned for at tage
billedet.
Hvis du ændrer optagetilstand eller hvis strømmen slukkes vha. Autosluk
(s. 139) eller ved at strømkontakten indstilles til <2>, nulstilles
indstillingerne for Kreativ auto til standardindstillingerne. Indstillingerne for
billedoptagelseskvalitet, selvudløser og fjernudløser bevares imidlertid.
55
Page 56
C Kreativ automatisk optagelse
Lukkertid og blænde
(6)
Batterikontrol
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Mulige
optagelser
(1) Flashudladning
<a> (Autoflash), <D> (Flash til) eller <b> (Flash fra) kan vælges.
Hvis du indstiller <b> (Flash fra), se "Deaktivering af flash" på
side 49.
(2) Sløre/gøre baggrunden skarpere
Hvis du flytter indeksmarkøren mod venstre, vil baggrunden se
mere sløret ud. Hvis du flytter den mod højre, vil baggrunden se
ud til at være mere i fokus. Hvis du vil sløre baggrunden, skal du
se "Optagelse af portrætter" på side 50.
Afhængigt af objektivet og optagebetingelserne, ser baggrunden
måske ikke så sløret ud. Denne indstilling kan ikke indstilles
(er nedtonet) mens den indbyggede flash er aktiveret. Når der
anvendes flash, vil den ikke blive anvendt.
(3) Justering af billedets lysstyrke
Hvis du flytter indeksmarkøren mod venstre, vil billedet se mørkere
ud. Hvis du flytter den mod højre, vil billedet se lysere ud.
56
Page 57
C Kreativ automatisk optagelse
(4) Billedeffekter
Foruden standardbilledeffekten kan du indstille den til portrætter,
landskaber eller sort-hvide-billeder. (s. 75: Billedstil)
<P> (Standard): Standard billedeffekt, der kan anvendes på de
fleste motiver.
<Q> (Glatte hudtoner): Virkningsfuldt til nærbilleder af kvinder
eller børn.
<R> (Levende blå og grønne farver): Til imponerende
(5) Enkelt, kontinuerlig og optagelse med selvudløser
<i> (Kontinuerlig optagelse): Optag kontinuerligt ved maksimalt
omkring 3,7 billeder pr. sekund (fps).
<Q> (Selvudløser/Fjernudløser): Se noten "Brug af selvudløser"
( ) på s. 71. Optagelse med fjernudløser er også mulig
(s. 204).
<q> (Selvudløser:Kontinuerlig): Efter 10 sek. tages det indstillede
antal optagelser kontinuerligt. Tryk på tasten <V> for at
indstille antallet af optagelser (2 til 10), der skal tages med
selvudløseren.
* Ved at trykke på <0> kan du få vist skærmen til valg af
[Fremføringstilstand] og indstille de samme indstillinger.
(6) Billedoptagelseskvalitet
Se "Indstilling af billedoptagelseskvaliteten" på side 72-74, for at
indstille billedoptagelseskvaliteten. Ved at trykke på <0> kan du få
vist skærmen til valg af [Kvalitet] og indstille de samme indstillinger.
57
Page 58
x Billedafspilning
Den letteste måde at afspille billeder på er forklaret nedenfor. Du kan få
flere oplysninger om afspilningsprocessen på side 155.
Afspil billedet.
1
Når du trykker på <x>-knappen,
vises det senest optagede billede.
Vælg billedet.
2
Tryk på tasten <Y>, for at få vist
billeder fra det sidste billede.
Tryk på tasten <Z>, for at få vist
billeder fra det første (ældste) billede.
Hver gang du trykker på knappen <B>,
vil visningsformatet på skærmen ændre sig.
Uden visning af nogen oplysninger
Histogramvisning
58
Grundlæggende oplysninger vist
Detaljerede oplysninger vist
Afslut billedafspilningen.
3
Tryk på knappen <x> for at afslutte
billedafspilningen og vende tilbage til
optagelsesindstillingerne.
Page 59
3
Kreativ optagelse
De fleste funktioner under tilstande under Basiszone
indstilles automatisk og kan ikke ændres for at
forhindre at ødelægge optagelserne. I tilstanden
<d> (Program-AE) kan du indstille flere funktioner
og være mere kreativ.
I tilstanden <d> (Program-AE), indstiller kameraet
selv lukkertid og blænde automatisk for at opnå en
standardeksponering.
Forskellen mellem tilstande under Basiszone og <d>
er forklaret på side 210.
*<d> står for Program.
* AE står for autoeksponering.
59
Page 60
d: Program AE
For at opnå god eksponering af motivet indstiller kameraet
eksponeringen (lukkertid og blænde) automatisk. Dette kaldes
Program AE.
Drej programvælgeren om
1
på <d>.
Fokuser på motivet.
2
Kig gennem søgeren, og placer det
valgte AF-punkt over motivet. Tryk
derefter udløserknappen halvt ned.
X Fokusprikken inden i AF-punktet
blinker rødt et kort øjeblik, og lyset til
bekræftelse af korrekt fokusering
<o> i søgeren nederst til højre lyser
(med One-Shot AF + automatisk AF
punkt valg).
X Lukkertiden og blænden indstilles
automatisk og vises i søgeren.
Kontroller displayet for lukkertid
3
og blænde.
Hvis displayet for lukkertiden eller
blænden blinker, betyder det, at der
ikke kan opnås korrekt eksponering.
Tag billedet.
4
Vælg motiv, og tryk udløserknappen
helt ned.
60
Page 61
d: Program AE
Tip til optagelse
Skift ISO-følsomhed eller brug den indbyggede flash.
For at afstemme motivet og det omgivende lysniveau kan du ændre
ISO-følsomheden (s. 62) eller bruge den indbyggede flash (s. 64).
I tilstanden <d> udløses den indbyggede flash ikke automatisk.
Under svag belysning er det derfor nødvendigt at trykke på knappen
<I> (Flash) for at slå den indbyggede flash op.
Programmet kan skiftes. (Skift af program)
Når du har trykket udløseren halvt ned, kan du dreje på
<6>-vælgeren for at ændre kombinationen af lukkertid og
blændeindstillinger (program). Når du har taget billedet, annulleres
programskiftet. Programskift er ikke mulig med flash.
I meget svag eller kraftig belysning blinker
lukkertidsvisningen og blændevisningen, når du trykker
udløseren halvt ned, som vist på figuren. I svag belysning
(30" 3,5), skal du enten forøge ISO-følsomheden (s. 62)
eller bruge flash (s. 64). Reducer ISO-følsomheden i
skarpt lys (4000 22).
Forskelle mellem <d> og <1> (Fuld autom.)
Med <1> indstilles mange funktioner som f.eks. AF-tilstand,
fremføringstilstand og indbygget flash automatisk for at forhindre ødelagte
optagelser. De funktioner, du kan indstille, er begrænset. Med <d> er det
kun lukkertiden og blænden, der indstilles automatisk. Du kan frit indstille
AF-tilstand, fremføringstilstand, indbygget flash og andre funktioner (s. 210).
61
Page 62
Z: Ændring af ISO-følsomhedN
Indstil ISO-følsomheden (billedsensorens lysfølsomhed), så den passer
til omgivelsernes lysstyrke. ISO-følsomheden indstilles automatisk i
tilstande under Basiszone (s. 63).
Tryk på knappen <Z>. (9)
1
X [ISO-følsomhed] vises.
Indstil ISO-følsomheden.
2
Drej på vælgeren <6> eller tryk på tasten
<
U
> for at vælge ISO-følsomheden.
Du kan også indstille ISO-
følsomheden i søgeren, mens du
drejer på <6>-vælgeren.
Når "AUTO" er valgt, indstilles ISO-
Vejledning i ISO-følsomhed
ISO-følsomhed
100 - 400Solrigt udendørs
400 - 1600Overskyet eller aften
1600 - 6400, HMørk indendørs eller nat
I menuen [7 Brugerdef. funk. (C.Fn)], hvis [Højlys tone prioritet]
er indstillet til [1: Afbrudt], vil det ISO-område, der kan indstilles,
være ISO 200 - 6400 (s. 194).
Hvis du bruger en høj ISO-følsomhed eller optager i omgivelser med
høje temperaturer, kan det resultere i mere grovkornede billeder.
Lang eksponering kan forårsage ujævne farver i billedet.
Når du optager med høj ISO-følsomhed, kan der forekommem støj
(striber, lysprikker mv.).
Optagelsessituation
(Ingen flash)
følsomheden automatisk (s. 63).
Flashrækkevidde
Desto højere ISO-følsomhed,
desto længere vil
flashrækkevidden være (s. 64).
In menuen [7 Brugerdef. funk. (C.Fn)], hvis [ISO-udvidelse] er indstillet
til [1: Til], kan "H" (svarende til ISO 12800) også indstilles (s. 192).
62
Page 63
Z: Ændring af ISO-følsomhedN
Om "AUTO" til automatisk ISO-følsomhed
Hvis ISO-følsomheden er indstillet til
"AUTO", vises den faktiske ISOfølsomhed, der skal indstilles, når du
trykker udløserknappen halvt ned. Som
vist nedenfor indstilles ISO-følsomheden
automatisk i forhold til optagetilstanden.
OptagetilstandIndstilling af ISO-følsomhed
1/7/3/4/5/6/CIndstilles automatisk inden for ISO 100 - 3200d/s/f/a/8Indstilles automatisk inden for ISO 100 - 6400
2Fast ved ISO 100
Med flashFast ved ISO 400
*1: Afhængigt af den maksimale ISO-følsomhed, der er indstillet.
*2: Hvis udfyldningsflash resulterer i overeksponering, indstilles ISO 100 eller en
højere ISO.
*3: I tilstandene <d/8> og tilstandene under Basiszone <undtagen 6> vil
ISO 400 - 1600 blive indstillet automatisk, hvis der bruges reflekteret flash med
en ekstern Speedlite. Hvis den maksimale ISO-følsomhed er indstillet til [400]
eller [800], vil ISO-følsomheden blive indstillet inden for dette område.
Når "
AUTO
200, 400, 800, 1600 eller 3200. Den faktiske ISO-følsomhed kan imidlertid
indstilles mere præcist. Derfor kan du i billedets optagelsesoplysninger finde en
ISO-følsomhed på 125 eller 640 vist som ISO-følsomheden.
" er indstillet, vil ISO-følsomheden blive vist i hele intervaller på 100,
*2*3
*1
3
Indstilling af den maksimale ISO-følsomhed for Auto ISO
For Auto ISO kan du indstille den maksimale ISO-følsomhed inden for
ISO 400 - 6400.
Under fanen [y] skal du vælge [
auto
], derefter trykke på <0>. Vælg
ISO-følsomheden, tryk derefter på <
ISO
0
N
>.
63
Page 64
D Brug af den indbyggede flash
I indendørs, lavt belyste eller bagbelyste omgivelser i dagslys, kan du
blot slå den indbyggede flash op og trykke på udløseren for at tage
flashbelyste billeder. I tilstanden <d> vil lukkertiden (1/60 sek. 1/200 sek.) blive indstillet automatisk for at forhindre kamerarysten.
Tryk på <D>-knappen.
1
I tilstande under Kreativ zone kan du
til enhver tid trykke på <D>-knappen
for at tage flashbelyste billeder.
Søgeren viser "DbuSY" mens
flashen gendannes, og der vises
[BUSYD] på LCD-skærmen.
EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS-objektiv/EF-S 18-135 mm f/3.5-5.6 IS-objektiv
VidvinkelTelefoto
64
Page 65
D Brug af den indbyggede flash
Tip til optagelse
Forøg ISO-følsomheden, hvis motivet er langt væk.
Du kan udvide flashens rækkevidde ved at forøge ISO-følsomheden.
Reducer ISO-følsomheden i skarpt lys.
Reducer ISO-følsomheden, hvis eksponeringsindstillingen i søgeren blinker.
Tag modlysblænden af, og hold en afstand på mindst 1 meter
fra motivet.
Hvis modlysblænden er på, eller hvis du er for tæt på motivet, kan
den nederste del af billedet blive mørk pga. den obstruerede flash.
Kontroller, at flasheksponeringen ser rigtig ud på LCD-skærmen
(ikke mørk i bunden), før du tager vigtige billeder.
3 Brug af rødøjereduktion
Brug af indikator for rødøjereduktion før optagelse af billede med flash
kan reducere røde øjne.
Rødøjereduktion fungerer under alle optagetilstande undtagen <7>
<3> <5> <k>.
Vælg [Rødøje Til/Fra] under fanen
[1], og tryk på <0>. Vælg [Til],
tryk derefter på <0>.
Når du til flashfotografering trykker
udløserknappen halvt ned, lyser
indikatoren for rødøjereduktion. Når
du derefter trykker udløserknappen
helt ned, bliver billedet taget.
Funktionen til rødøjereduktion er mest effektiv, når motivet kigger på
indikatoren for rødøjereduktion, når rummet er veloplyst, og når du går
tættere på motivet.
Når du trykker udløserknappen halvt ned, vil
søgerens display nederst gradvist blive slukket.
Det bedste resultat opnås, hvis du tager billedet
efter, at dette display er slukket.
Effektiviteten ved rødøjereduktion varierer afhængigt af motivet.
65
Page 66
E: Ændring af AF-tilstandN
Du kan vælge den AF-tilstand, der passer til optagelsesbetingelserne
eller motivet. I tilstande under Basiszone indstilles den optimale AFtilstand automatisk.
Indstil fokusfunktionsvælgeren
1
på objektivet til <AF>.
Tryk på knappen <ZE>.
2
X [AF-tilstand] vises.
Vælg AF-tilstand.
3
Tryk på tasten <U> for at vælge
AF-tilstanden, tryk derefter på <0>.
Fokuser på motivet.
4
Ret AF-punktet mod motivet, og tryk
udløseren halvt ned. Kameraet
autofokuserer derefter i den valgte
AF-tilstand.
One-Shot AF til stillbilleder
Passer til stillbilleder. Når du trykker udløserknappen halvt ned,
fokuserer kameraet kun en enkelt gang.
Når der er opnået fokus, lyser fokusprikken inden i AF-punktet rødt
et kort øjeblik, og indikatoren til bekræftelse af fokus <o> i søgeren
vil også lyse.
Med evaluerende måling (s. 86) indstilles eksponeringsindstillingen
samtidig med, at fokuseringen opnås.
Fokus bliver låst, mens du holder udløserknappen halvt nede.
Hvis du ønsker det, kan du komponere optagelsen igen.
66
Page 67
E: Ændring af AF-tilstandN
Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker fokusbekræftelsesindikatoren
<o> i søgeren. Hvis dette sker, kan billedet ikke optages, selvom
udløserknappen er trykket helt ned. Komponer billedet igen, og forsøg at
fokusere igen. Eller se "Når Autofokus mislykkes" (s. 202).
Hvis menuen [1 Biptone] er indstillet til [Fra], vil bipperen ikke give lyd
fra sig, når fokus opnås.
AI Servo AF til motiver i bevægelse
Denne AF-tilstand er velegnet til motiver i bevægelse, når
fokuseringsafstanden konstant ændrer sig. Der fokuseres
kontinuerligt, mens du holder udløserknappen halvt nede.
Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages.Når AF-punktvalg er automatisk (s. 68), bruger kameraet først det
midterste AF-punkt for at fokusere. Hvis motivet bevæger sig væk
fra det midterste AF-punkt under autofokus, fortsætter
fokussporingen, så længe motivet er dækket af et andet AF-punkt.
Med AI Servo AF går bipperen ikke i gang, når fokus er opnået. Indikatoren til
bekræftelse af fokus
<o>
i søgeren lyser heller ikke.
AI Focus AF til automatisk skift af AF-tilstand
AI Focus AF skifter automatisk fra One-Shot AF til AI Servo AF,
hvis motivet begynder at bevæge sig.
Når der opnås fokus i tilstanden One-Shot AF, og motivet begynder
at bevæge sig, registrerer kameraet bevægelsen og skifter
automatisk til AI Servo AF.
Når der er opnået fokus i tilstanden AI Focus AF med aktiv Servo-tilstand,
høres en svag biptone. Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o>
i søgeren lyser heller ikke.
67
Page 68
S Valg af AF-punktN
Alle AF-punkter er aktive i tilstande under Basiszone. Generelt vælges
det AF-punkt, der dækker det nærmeste motiv. Derfor fokuserer
kameraet nogen gange ikke på det motiv, du ønsker.
Med tilstandene <d> (Program-AE), <s>, <f> og <a>, kan du få
et AF-punkt til at fokusere, der hvor du vil.
Tryk på knappen <S>. (9)
1
X Det valgte AF-punkt vises på LCD-
skærmen og i søgeren.
Når alle AF-punkter lyser, indstilles
det automatiske AF-punktvalg.
Vælg AF-punktet.
2
Tryk på tasten <S> for at vælge
AF-punktet.
Du kan vælge AF-punktet mens du
kigger i søgeren ved at dreje på
vælgeren <6>, indtil det ønskede
AF-punkt lyser rødt.
Tryk på <0> skifter valget af AF-
punkt mellem det midterste AF-punkt
og det automatiske valg af AF-punkt.
Fokuser på motivet.
3
Placer det valgte AF-punkt på
motivet, og tryk udløseren halvt ned
for at fokusere.
68
Page 69
S Valg af AF-punktN
Tip til optagelse
Brug One-Shot AF og fokuser på øjnene, når du tager
portrætbilleder tæt på.
Hvis du fokuserer på øjnene først, kan du derefter komponere
billedet igen uden at ansigtet bliver uskarpt.
Vælg og brug det midterste AF-punkt, hvis det er vanskeligt at
fokusere.
Det midterste AF-punkt er det mest følsomme af de ni AF-punkter.
Endvidere er højpræcisionsfokusering mulig med det midterste
AF-punkt, når et hurtigt objektiv fra f/1.0 til f/2.8 benyttes.
Indstil kameraet til automatisk AF-punktvalg og AI Servo AF,
for at gøre det lettere at fokusere på et bevægeligt motiv.
Brug først det midterste AF-punkt til at fokusere. Hvis motivet
bevæger sig væk fra det midterste AF-punkt, fortsætter de andre
AF-punkter automatisk med at fokusere på motivet.
MF: Manuel fokusering
Indstil fokusfunktionsvælgeren
1
på objektivet til <MF>.
Fokuser på motivet.
2
Fokuser ved at dreje på objektivets
fokusring, indtil motivet ser skarpt ud
Fokusring
i søgeren.
Hvis du trykker udløseren halvt ned under manuel fokusering, blinker det
AF-punkt, der har opnået fokus, rødt et kort øjeblik, der lyder en biptone
og indikatoren til bekræftelse af fokus <o> i søgeren vil lyse.
69
Page 70
i Kontinuerlig optagelseN
Du kan tage op til omkring 3,7 billeder pr. sek. Dette er en effektiv måde at
optage et barn, der løber imod dig, på eller fange de forskellige ansigtsudtryk.
Tryk på knappen <YiQ>.
1
Vælg <i>.
2
Tryk på tasten <U> for at vælge
<i>, og tryk derefter på <0>.
Tag billedet.
3
Kameraet optager kontinuerligt mens
du holder udløseren trykket helt ned.
Tip til optagelse
Indstil AF-tilstanden, så den passer til motivet.
• Til motiv i bevægelse
Når AI Servo AF er indstillet, vil fokuseringen foregå kontinuerligt
under kontinuerlig optagelse.
• Til stillbilleder
Når One-Shot AF er indstillet, fokuserer kameraet kun en gang
under kontinuerlig optagelse.
Der kan også benyttes flash.
Eftersom flashen kræver gendannelsestid, vil den kontinuerlige
optagelseshastighed blive langsommere.
Hvis [Støjreduktion for høj ISO-hastighed] (s. 193) i menuen
[7 Brugerdef. funk. (C.Fn)] er indstillet til [2: Stærk], reduceres den
største bursthastighed for kontinuerlig optagelse kraftigt.
Ved AI Servo AF-tilstand kan den kontinuerlige optagehastighed blive lidt
langsommere afhængigt af motivet og det anvendte objektiv.
Den kontinuerlige optagehastighed kan også blive midre indendørs og
under forhold med svag belysning.
70
Page 71
j Brug af selvudløser
Tryk på knappen <YiQ>.
1
Vælg selvudløseren.
2
Tryk på tasten <U> for at vælge den
ønskede selvudløser og tryk derefter på <
Q: 10-sek. selvudløser
Fjernudløseren kan også
bruges. (s. 204)
l: 2-sek. selvudløserN (s. 106)
q: 10-sek. selvudløser plus
kontinuerlige optagelser
Tryk på tasten <V> for at indstille
antallet af optagelser (2 til 10), der
skal tages med selvudløseren.
Tag billedet.
3
Se gennem søgeren, og fokuser på motivet.
Tryk derefter udløseren helt ned.
X
Du kan kontrollere selvudløserfunktionen
med selvudløserlampen, bipperen og
nedtællingen (i sekunder) på LCD-skærmen.
X To sekunder før billedet tages, lyser
selvudløserlampen konstant, og
bipfrekvensen øges.
Med <q> bliver intervallerne mellem optagelserne måske forlænget, afhængigt af
optagefunktionsindstillingerne som f.eks. billedoptagelseskvaliteten eller flashen.
0
>.
Efter optagelse af billeder med selvudløser bør du kontrollere billederne
for korrekt fokus og eksponering (s. 58).
Hvis du ikke vil se i søgeren, når du trykker på udløseren, skal du
montere okulardækslet (s. 205). Hvis der trænger lys ind i søgeren under
optagelse af billedet, kan det forstyrre eksponeringen.
Når du tager et billede af dig selv med selvudløseren, skal du bruge fokuslås
(s. 48) på et objekt, der befinder sig i samme afstand fra kameraet, som dig selv.
Tryk på <
YiQ
>-knappen, hvis du vil afbryde selvudløseren, efter at den starter.
71
Page 72
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Du kan vælge det antal megapixel, der skal optages (ca. 17,9, 8,0 eller
4,5 megapixel) og billedkvaliteten.
Vælg [Kvalitet].
1
Vælg [Kvalitet] under fanen [1],
og tryk derefter på <0>.
X [Kvalitet] vises.
Vælg billedoptagelseskvaliteten.
2
De forskellige kvaliteters megapixeltal
(***M), billedstørrelse i pixel
(****x****) og antallet af mulige
billeder [***] vises til din orientering.
Vælg den ønskede kvalitet, og tryk
derefter på <0>.
Vejledning til indstillingerne for billedoptagelseskvalitet (Ca.)
KvalitetOptagne pixel
73
Høj kvalitet
833,211 201120
74
Mellemkvalitet
841,721002100
76
Lav kvalitet
861,131803180
1
1+7324,5+6,41103
JPEG
Høj kvalitet
Ca. 17,9
megapixel
(18M)
Ca. 8,0
megapixel
(8M)
Ca. 4,5
megapixel
(4,5M)
Ca. 17,9
megapixel
(18M)
Filstørrelse
(MB)
6,457034
3,410701070
2,216701670
24,51506
* Baseret på Canons teststandarder med et 4 GB kort, ISO 100 og
standardbilledstil.
* Filstørrelsen, antal mulige billeder og største bursthastighed
varierer afhængigt af motiv, kortets mærke, ISO-følsomhed,
Brugerdefinerede funktioner og andre indstillinger.
72
Mulige
optagelser
Største
bursthastighed
Page 73
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
FAQ
Jeg vil vælge den billedoptagelseskvalitet, der passer til
papirstørrelsen, til udskrivning.
Papirformat
A3 (42x29,7 cm)
A4 (29,7x21 cm)
76
86
17,8x12,7 cm
14,8x10 cm
74
84
1+73
Hvad er forskellen mellem
Se diagrammet til venstre, når du vælger
billedoptagelseskvaliteten. Hvis du vil
trimme billedet, anbefales det at vælge
73
en bedre kvalitet (flere pixel) som 73,
83
1
83, 1, eller 1+73.
7 og 8?
Den indikerer forskellige billedkvaliteter pga. forskellige
komprimeringsgrader. Selv med samme antal pixel, har
en bedre billedkvalitet. Hvis
8 er valgt, forringes billedkvaliteten lidt,
7-billedet
men der kan gemmes flere billeder på kortet.
Jeg har optaget flere billeder, end det angivne maksimale antal
billeder.
Afhængigt af optagelsesbetingelserne, kan du muligvis tage flere
billeder, end der er angivet. Eller færre billeder, end der er angivet.
Det angivne mulige antal billeder er kun et estimat.
Viser kameraet den største bursthastighed?
Den største bursthastighed vises i højre side af søgeren.
Da indikatoren kun har et ciffer mellem 0 - 9, vil tal højere end 9 blive
vist som "9". Bemærk, at dette tal også vises, når der ikke er
installeret noget kort i kameraet. Sørg for, at du ikke optager uden et
kort i kameraet.
Hvornår skal jeg bruge
1-billeder kræver behandling på din pc. Du kan få yderligere
oplysninger i "Om
Udover
1, vil billederne være af JPEG-typen, som ofte benyttes af
1?
1" og "Om 1+73" på næste side.
digitalkameraer.
73
Page 74
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Om 1
1
er de rå (raw) billeddata, før de konverteres til 73 eller andre billeder.
Although
1
-billederne kræver software som Digital Photo Professional
(medfølger) for at kunne vises på computeren, giver de også fleksibilitet i
forhold til billedjusteringer, der kun er mulige med
1. 1
er effektivt, når
du vil justere billedet selv med præcision eller fotografere et vigtigt motiv.
Om 1+73
1+73
gemmes på kortet samtidigt. De to billeder vil blive gemt i den samme
mappe med det samme filnummer (filendelse .JPG for JPEG og .CR2 for
RAW).
softwaren, der fulgte med kameraet, ikke er installeret.
optager både et
73
billeder kan vises eller udskrives, selv på en computer, hvor
1- og et 73
1
billede
73
billede
-billede samtidigt. De to billeder
0001 . CR2
0001 . JPG
Filnummer
Filendelse
1, 1+73 og [7 Brugerdef. funk. (C.Fn)]-menuens
[Støjreduktion for høj ISO-hastighed]
Skønt menuerne i [7 Brugerdef. funk. (C.Fn)] [Støjreduk. for høj ISO-
hast.] (s. 193) indstillingerne (Standard/Lav/Stærk/Fra) anvendes på de
optagne billeder, vises billederne uden støjreduktion under billedafspilning
(på LCD-skærmen og på en tv-skærm) eller ved direkte udskrivning.
(Der kan forekomme støj på billederne). Du kan kontrollere effekten af
støjreduktionen eller udskrive støjreducerede billeder med Digital Photo
Professional (medfølgende software).
Kommercielt tilgængelige programmer kan måske ikke vise RAW-billeder.
Det anbefales at benytte den medfølgende software.
74
Page 75
A Valg af en billedstilN
Ved at vælge en billedstil kan du opnå de billedeffekter, der passer til dit
fotografiske udtryk eller til motivet.
Tryk på knappen <XA>.
1
X [Billedstil] vises.
Vælg en billedstil.
2
Tryk på tasten <U> for at vælge en
billedstil, tryk derefter på <0>.
Tag billedet.
3
Fokuser, og tryk udløserknappen helt
ned. Billedet optages med den valgte
billedstil anvendt.
Billedstileffekter
PStandard (C: Standard)
Billedet har levende farver og er skarpt og klart. Dette er en generel
billedstil, der egner sig til de fleste scener.
QPortræt (C: Glatte hudtoner)
Giver pæne hudfarvetoner. Billedet ser blødere ud. Virkningsfuldt til
nærbilleder af kvinder eller børn. Denne billedstil vælges automatisk,
hvis programvælgeren er indstillet til <2>.
Ved at ændre [Farvetone] (s. 92), kan du justere hudens farvetone.
RLandskab (C: Levende blå og grønne farver)
Sikrer levende blå og grønne farver og meget skarpe og klare
billeder. Virkningsfuldt til imponerende landskaber. Denne billedstil
vælges automatisk, hvis programvælgeren er indstillet til <3>.
75
Page 76
A Valg af en billedstilN
S Neutral
Denne billedstil er til brugere, der foretrækker at behandle billeder
med deres pc. Til naturlige farver og dæmpede billeder.
U Troværdig
Denne billedstil er til brugere, der foretrækker at behandle billeder
med deres pc. Når motivet fotograferes ved en farvetemperatur på
under 5200 K, justeres farverne kolorimetrisk, så de passer til
motivets farver. Billedet er mat og dæmpet.
VMonochrome (C: Monochrome billede)
Optager sort-hvide-billeder.
Med andre formater end 1, kan sort-hvide billeder ikke få genskabt
farverne. Hvis du senere vil optage billeder i farve, skal du sørge for,
at indstillingen [Monochrome] er blevet deaktiveret. Når
[Monochrome] er valgt, vises <0> i søgeren.
W Brugerdef. 1-3
Du kan registrere en grundlæggende stil som f.eks. [Portræt],
[Landskab], en billedstilfil osv. og justere den som ønsket (s. 91).
En brugerdefineret billedstil, der ikke er blevet indstillet, har de
samme indstillinger som standardbilledstilen.
76
Page 77
4
Avanceret optagelse
Dette kapitel bygger på det forrige kapitel og
introducerer flere måder at tage kreative billeder på.
I den første halvdel af dette kapitel forklares det, hvordan man
bruger tilstandene <
programvælgeren. Alle optagetilstande undtagen <
bruges sammen med funktionerne, der er beskrevet i kapitel 3.
I den anden del af dette kapitel, som starter med "Ændring
af målingsmetode", forklares metoder til ændring af
eksponering og billedstile. Alle funktionerne, der
introduceres i dette kapitel, kan også bruges sammen med
tilstanden <d> (Program-AE), der er beskrevet i kapitel 3.
c Om Kommandovælgerpilen
s
> <f> <a> <
Pilikonet <c> vist sammen med
lukkertid, blændeindstilling eller
eksponeringskompensation indikerer, at
du kan dreje på <6> for at justere de
respektive indstillinger.
8
> på
8
> kan
77
Page 78
s: Optagelse af motiver i bevægelse
Du kan enten fryse handlingen eller skabe bevægelsesslør med
tilstanden <s> (Lukkertidsprioriteret AE) på Programvælgeren.
* <s> står for tidsværdien.
Frosset optagelse
(Hurtig lukkertid: 1/2000 sek.)
Drej programvælgeren om
1
på <s>.
Indstil den ønskede lukkertid.
2
Du kan finde råd om indstilling af
lukkertid i "Tips til optagelse".
Hvis du drejer <6>-vælgeren til
højre, indstilles en hurtigere lukkertid,
og hvis du drejer den til venstre,
indstilles en langsommere lukkertid.
Tag billedet.
3
Når du fokuserer og trykker
udløseren helt ned, optages billedet
med den valgte lukkertid.
Visning af lukkertid
LCD-skærmen viser lukkertiden som en brøk. Søgeren viser dog kun
nævneren. Endvidere angiver "0"5" 0,5 sek. og "15"" er 15 sek.
78
Sløret bevægelse
(Langsom lukkertid: 1/30 sek.)
Page 79
s: Optagelse af motiver i bevægelse
Tip til optagelse
Sådan fryser du handlingen eller det bevægelige motiv.
Brug en hurtig lukkertid som f.eks. 1/4000 sek. til 1/500 sek.
Sådan slører du et løbende barn eller dyr, så der gives indtryk
af hurtig bevægelse.
Brug en medium lukkertid som 1/250 sek. til 1/30 sek. Følg det
bevægelige motiv gennem søgeren, og tryk på udløseren for at tage
billedet. Hvis du bruger et teleobjektiv, skal du holde det stille for at
forhindre kamerarysten.
Sådan slører du en brusende flod eller kilde.
Brug en langsom lukkertid på 1/15 sek. eller langsommere. Brug et
stativ for at undgå kamerarystelser.
Indstil lukkertiden så blændevisningen ikke blinker i søgeren.
Hvis du trykker udløseren halvt ned og ændrer
lukkertiden mens blænden vises, vil
blændevisningen også ændres, så den samme
eksponering bibeholdes (mængde lys, der når frem
til billedsensoren). Hvis du overskrider det
justerbare blændeinterval, blinker blændevisningen
for at gøre opmærksom på, at standardeksponering ikke kan opnås.
Hvis eksponeringen vil blive for mørk, blinker den maksimale
blænde (laveste tal). Hvis dette sker, skal du dreje <6>-vælgeren
til venstre for at indstille en langsommere lukkertid eller forøge ISOfølsomheden.
Hvis eksponeringen vil blive for lys, blinker den mindste blænde
(højeste tal). Hvis dette sker, skal du dreje <
at indstille en hurtigere lukkertid eller formindske ISO-følsomheden.
6
>-vælgeren til højre for
Brug af den indbyggede flash
For at opnå den korrekte flasheksponering, indstilles flash-udladningen
automatisk (autoflasheksponering) til at svare til den automatisk
indstillede blænde. Flashsynkroniseringshastigheden kan indstilles
til fra 1/200 sek. til 30 sek.
79
Page 80
f: Ændring af dybdeskarphed
For at opnå en sløret baggrund eller få alt tæt på og langt væk til at
fremstå skarpt, kan du indstille Programvælgeren til <f>
(Blændeprioriteret AE) for at justere dybdeskarpheden (områder for
acceptabelt fokus).
*<f> står for Blændeværdi, som er størrelsen på irisblænde-hullet inden i objektivet.
Skarp for- og baggrund
(Med et højt blænde-f-nummer: f/32)
1
2
3
Visning af blænde
Jo højere f-nummer, des mindre vil blændeåbningen være. De viste
blænder afhænger af objektivet. Hvis der ikke er monteret et objektiv,
er blænden "00".
(Med et lavet blænde-f-nummer: f/5.6)
Drej programvælgeren om på
<f>.
Indstil den ønskede blænde.
Desto højere blænde-f-nummer,
desto skarpere vil billedet se ud
med en bredere dybdeskarphed.
Hvis du drejer <6>-vælgeren til
højre indstilles en højere f-værdi,
og hvis du drejer den til venstre
indstilles en lavere f-værdi.
Tag billedet.
Fokuser, og tryk udløserknappen helt
ned. Billedet tages med den valgte
blænde.
Sløret baggrund
80
Page 81
f: Ændring af dybdeskarphed
Tip til optagelse
Når du bruger en blænde med et højt f-nummer, skal du være
opmærksom på, at der kan forekomme kamerarysten i scener
med lav belysning.
Et højere blænde-f-nummer sænker lukkertiden. Ved lav belysning
kan lukkertiden være så lang som 30 sek. I så tilfælde skal du forøge
ISO-følsomheden og holde kameraet stille eller bruge et stativ.
Dybdeskarpheden afhænger ikke blot af blænden men også
objektivet og afstanden til motivet.
Eftersom vidvinkelobjektiver har en bred dybdeskarphed (område
med acceptabelt fokus foran og bagved fokuspunktet), behøver du
ikke indstille et højt blænde-f-nummer for at opnå et skarpt billede
fra forgrund til baggrund. Et teleobjektiv, derimod, har en kort
dybdeskarphed.
Desto tættere på motivet befinder sig desto kortere dybdeskarphed.
Et motiv, der er længere væk, vil have en længere dybdeskarphed.
Indstil blænden således at lukkertidsvisningen ikke blinker i
søgeren.
Hvis du trykker udløseren halvt ned og ændrer
blænden mens lukkertiden vises, ændres
lukkertidsvisningen, så den samme eksponering
bibeholdes (mængde lys, der når frem til
billedsensoren). Hvis du overstiger det justerbare
lukkertidsområde, blinker lukkertidsvisningen for at
gøre opmærksom på, at der ikke kan opnås
standardeksponering.
Hvis billedet er for mørkt, blinker "30"" (30 sek.) lukkertidsvisningen.
Hvis dette sker, skal du dreje <6>-vælgeren til venstre for at
indstille et lavere blænde-f-nummer eller forøge ISO-følsomheden.
Hvis billedet er for lyst, blinker "4000" (1/4000 sek.)
lukkertidsvisningen. Hvis dette sker, skal du dreje <6>-vælgeren
til højre for at indstille et højere blænde-f-nummer eller reducere
ISO-følsomheden.
81
Page 82
f: Ændring af dybdeskarphed
Brug af den indbyggede flash
For at opnå den korrekte flasheksponering, indstilles flash-udladningen
automatisk til at svare til den indstillede blænde (autoflasheksponering).
Lukkertiden indstilles automatisk til mellem 1/200 sek. - 30 sek. for at
passe til scenens lysstyrke.
I svag belysning eksponeres motivet med automatisk flash, og
baggrunden eksponeres med en langsom lukkertid, som er indstillet
automatisk. Både motivet og baggrunden ser ud til at være korrekt
eksponeret (automatisk synkronisering af langsom flashhastighed).
Hvis du holder kameraet i hånden, skal du holde det roligt for at
forhindre kamerarysten. Det anbefales at bruge et stativ.
Hvis du ikke vil bruge en langsom lukkertid, skal du indstille
[7 Brugerdef. funk. (C.Fn)]-menuen [Flash synkrotid i Av-metode]
til [1: 1/200-1/60 sek. auto] eller [2: 1/200 sek. (fast)] (s. 192).
Visning af dybdeskarphedN
Tryk på knappen til visning af
dybdeskarphed for at reducere
objektivets aktuelle blænde. Du kan
derefter kontrollere dybdeskarpheden
(områder for acceptabelt fokus) gennem
søgeren.
Effekten af indstillingen af dybdeskarphed kan klart ses på Live viewbilledet, når du ændrer blænden og trykker på knappen til visning af
dybdeskarphed (s. 112).
82
Page 83
a: Manuel eksponering
Du kan indstille både lukkertiden og blænden manuelt, som du ønsker.
Når du bruger flash, indstilles flasheksponeringen automatisk, så den
passer til den blænde, der blev indstillet.
Flashsynkroniseringshastigheden kan indstilles inden for 1/200 sek.
til 1/30 sek. eller til bulb.
* <a> står for manuel.
Drej programvælgeren om
1
på <a>.
Indstil lukkertiden og blænden.
2
<6>
<O> + <6>
Standardeksponeringsindeks
Mærke for eksponeringsniveau
For at indstille lukkertiden skal du
dreje på <6>.
Hold <O>-knappen nede, og drej
på <6>-vælgeren for at indstille
blænden.
Indstil eksponeringen og tag et
3
billede.
Indikatoren for eksponeringsniveau i
søgeren viser eksponeringsniveauet
op til ±2 trin fra
standardeksponeringsindekset i
midten. Mærket for
eksponeringsniveau bevæger sig,
mens du ændrer lukkertid og blænde.
Du kan bestemme, hvilket
eksponeringsniveau, du vil indstille.
Hvis den indstillede mængde
overstiger ±2 trin, vil slutningen på
indikatoren for eksponeringsnivea
vise <I> eller <J>.
Hvis [2 Auto Lighting Optimizer/Auto belysnings optimering] (s. 103)
er indstillet til andet end [Afbryd], ser billedet måske stadig lyst ud, selv om
der er indstillet en mørkere eksponering.
83
Page 84
a: Manuel eksponering
Bulb-eksponeringer
I trin 2 på den foregående side skal du
drej vælgeren <6> til venstre for at
indstille <BULB>. Bulb-eksponering
holder lukkeren åben så længde du
holder udløseren nede. Den kan bruges
til at fotografere fyrværkeri mm. Den
forlængede eksponeringstid vises på
LCD-skærmen.
Da fremgangsmåden for bulb-eksponering skaber mere støj end
sædvanligt, kommer billedet muligvis til at se lidt kornet ud.
Du kan reducere denne støj ved at indstille [7 Brugerdef. funk.
(C.Fn)]-menuens [Støjreduktion ved lang eksponering] til [1: Auto] eller [2: Til] (s. 193).
Det anbefales at bruge et stativ og fjernudløser (s. 204, 205) til bulb-
eksponering.
Du kan også bruge en fjernudløser (ekstraudstyr, s. 204) til bulb-
eksponeringer. Når du trykker på fjernudløserens sendeknap, vil bulbeksponeringen starte øjeblikkeligt eller 2 sek. senere. Tryk på knappen
igen for at standse bulb-eksponeringen.
84
Page 85
8: Automatisk dybdeskarphed AE
Motiver i forgrunden og baggrunden vil automatisk være i fokus.
Alle AF-punkterne vil være aktive, og den blændeværdi, der er
påkrævet for at opnå den nødvendige dybdeskarphed, indstilles
automatisk.
* <8> står for Automatisk dybdeskarphed. Denne indstilling angiver
automatisk dybdeskarpheden.
Drej programvælgeren om
1
på <8>.
Fokuser på motivet.
2
Hold AF-punktet hen over motivet, og
tryk udløserknappen halvt ned (0).
Alle motiverne, som er dækket af de
AF-punkter, der blinker rødt, vil være
i fokus.
Tag billedet.
3
FAQ
Blændevisningen i søgeren blinker.
Eksponeringen er korrekt, men den ønskede dybdeskarphed kan
ikke opnås. Du kan enten bruge et vidvinkelobjektiv eller bevæge
dig længere væk fra motivet.
Lukkertidsvisningen i søgeren blinker.
Hvis lukkertiden "30"" blinker, betyder det, at motivet er for mørkt.
Forøg ISO-følsomheden. Hvis lukkertiden "4000" blinker, er motivet
for lyst. Reducer ISO-følsomheden.
Der er indstillet en lang lukkertid.
Brug et stativ til at holde kameraet roligt.
Jeg vil bruge flash.
Flash kan benyttes, men resultatet vil blive det samme, som hvis
tilstanden <d> med flash blev benyttet. Den ønskede
dybdeskarphed kan ikke opnås.
85
Page 86
q Ændring af målingsmetodeN
Målingsmetoden måler motivets lysstyrke for at bedømme den korrekte
eksponering. Normalt anbefales evaluerende måling.
Vælg [Målingsmetode].
1
Vælg [Målingsmetode] under fanen
[2], og tryk derefter på <0>.
Indstil målingsmetoden.
2
Tryk på tasten <U> for at vælge
målingsmetode, og tryk derefter
på <0>.
q Evaluerende måling
Dette er en all-around målingsmetode, som er
velegnet til portrætter og endda til motiver belyst
bagfra. Kameraet indstiller eksponeringen automatisk,
så den passer til omgivelserne. Denne målingsmetode
indstilles automatisk i tilstande under Basiszone.
w Partiel måling
Denne metode er praktisk, når baggrunden er
meget lysere end motivet pga. baglys osv.
Det grå område i figuren er der, hvor lysstyrken
måles for at opnå standardeksponering.
r Spotmåling
Denne metode bruges til at måle en bestemt
del på motivet eller scenen. Det grå område i
venstre figur er der, hvor lysstyrken måles for
at opnå standardeksponering. Denne
målingsmetode er for avancerede brugere.
e Centervægtet gennemsnitsmåling
Lysstyrken måles omkring midten og vægtes
gennemsnitligt for hele scenen. Denne
målingsmetode er for avancerede brugere.
86
Page 87
Indstilling af eksponeringskompensation
N
O Indstilling af eksponeringskompensation
Indstil eksponeringskompensation, hvis eksponeringen (uden flash) ikke er som
ønsket. Denne funktion kan bruges i tilstandene under Kreativ zone (undtagen
<a>
). Selv om du kan indstille eksponeringskompensationen op til ±5 trin i
intervaller på 1/3-trin, kan indikatoren for eksponeringskompensation i søgeren kun
vise indstillingen op til ±2 trin. Hvis du vil indstille ekponeringskompensationen ud
over ±2 trin, skal du følge vejledningen til [2
Forøget eksponering til et lysere billede
Formindsket eksponering til et mørkere billede
Eksp. komp./AEB]
Sådan gøres det lysere:
Hold <O>-knappen nede og drej
vælgeren <6> til højre. (Øget
eksponering)
Sådan gøres det mørkere:
Hold <O>-knappen nede og drej
vælgeren <6> til venstre.
(Reduceret eksponering)
X Eksponeringsniveauet vises på LCD-
skærmen og i søgeren, som vist på
figuren.
Når du har taget billedet, skal du
holde knappen <O> nede og
dreje på vælgeren <6> for at
nulstille
eksponeringskompensationen.
på side 89.
Mørk eksponeringLysere med øget eksponering
Hvis den indstillede mængde overstiger ±2 trin, vil slutningen på indikatoren
for eksponeringsnivea vise <I> eller <J>.
87
Page 88
Indstilling af eksponeringskompensationN
y FlasheksponeringskompensationN
Indstil flasheksponeringskompensation, hvis motivets flasheksponering
ikke er som ønsket. Du kan indstille flasheksponeringskompensationen
med op til ± 2 trin i intervaller på 1/3 trin.
Visning af Hurtig kontrol-
1
skærmen.
Tryk på knappen <Q> mens
optagelsesindstillingerne vises (s. 38).
X
Hurtig kontrol-skærmen aktiveres (7).
Vælg [y].
2
Tryk på tasten <S> for at vælge [y*].
X [Flasheksponeringskomp.] vil blive
vist nederst.
Indstil omfanget af
3
flasheksponeringskompensation.
For at gøre flasheksponeringen lysere skal du dreje
vælgeren
<6>
til højre. (Øget eksponering)
Eller for at gøre den mørkere skal du dreje vælgeren
<6>
til venstre. (Reduceret eksponering)
X Når du trykker lukkeren halvt ned, vises <y> i søgeren.
Udfør trin 1 til 3 efter du har taget billedet, for at genindstille
omfanget af flasheksponeringskompensationen til nul.
Hvis [2
Auto Lighting Optimizer/Auto belysnings optimering
indstillet til andet end [
en mindre eksponeringskompensation eller flasheksponeringskompensation.
Du kan også indstille og annullere flasheksponeringskompensationen
med valget [Indbygget flashfunk.indst.] i menuen [1 Flashkontrol].
Vælg [Flasheks.komp.] (s. 149).
Eksponeringskompensationen kan også indstilles med menuen
[2 Eksp.komp./AEB] (s. 89).
Afbryd
], ser billedet måske lyst ud, selv om der er indstillet
88
] (s. 103) er
Page 89
3
Denne funktion bringer eksponeringskompensationen et skridt videre
ved automatisk at variere eksponeringen med tre optagelser (±2 trin i
intervaller på 1/3-trin) som vist herunder. Du kan derefter vælge den
bedste eksponering. Dette kaldes AEB (Auto Exposure Bracketing Automatisk eksponeringsbracketing).
Automatisk eksponeringsbracketing
N
Standardeksponering
AEB-størrelse
Mørkere eksponering
(Reduceret eksponering)
Vælg [Eksp.komp./AEB].
1
Under fanen [2] skal du vælge [
komp./AEB
Indstil AEB.
2
Drej på vælgeren <6> for at
indstille AEB-størrelsen.
Tryk på tasten <U> for at indstille
omfanget af eksponeringskompensationen. Hvis AEB er kombineret
med eksponerings-kompensation,
anvendes AEB centreret omkring
eksponeringskompensationsstørrelsen.
Tryk på <0> for indstille den.Når du trykker udløseren halvt ned,
vises AEB på LCD-skærmen.
Tag billedet.
3
Fokuser, og tryk udløserknappen helt
ned. De tre bracketoptagelser tages i
følgende rækkefølge:
Standardeksponering, reduceret
eksponering og forøget eksponering.
Lysere eksponering
(Øget eksponering)
], derefter trykke på <0>.
Eksp.
89
Page 90
3 Automatisk eksponeringsbracketingN
Annullering af AEB
Følg trin 1 og 2 for at slå visningen af AEB-størrelse fra.AEB-indstillingen annulleres automatisk, hvis afbryderen er indstillet
til <2>, flashgenopladning er udført, osv.
Tip til optagelse
Brug af AEB med kontinuerlig optagelse.
Hvis <i> kontinuerlig optagelse (s. 70) er blevet angivet, og du
trykker udløseren helt ned, optages de tre bracketoptagelser
kontinuerligt i denne rækkefølge: Standardeksponering, reduceret
eksponering og forøget eksponering.
Brug af AEB med <u> enkeltoptagelse.
Tryk på udløseren tre gange for at optage de tre bracketoptagelser.
De tre bracketoptagelser eksponeres i følgende rækkefølge:
Standardeksponering, reduceret eksponering og forøget
eksponering.
Brug af AEB med eksponeringskompensation.
AEB anvendes, når der centreres på eksponeringskompensationen.
Brug af AEB med selvudløser eller trådløs fjernudløser.
Du kan tage tre kontinuerlige optagelser med selvudløser eller
trådløs fjernudløser (<Q> eller <l>). Med <q> indstillet vil
antallet af kontinuerlige optagelser være tre gange det antal, der er
indstillet (s. 57).
AEB understøtter ikke flash- eller bulb-eksponeringer.Hvis menuen [2 Auto Lighting Optimizer/Auto belysnings
optimering] (s. 103) er indstillet til andet end [Afbryd], bliver effekten af
AEB måske minimal.
90
Page 91
A Tilpasning af en billedstilN
Du kan tilpasse en billedstil ved at justere individuelle parametre som
[Skarphed] og [Kontrast]. Tag prøvebilleder for at se effekten af dine
indstillinger. Hvis du ønsker at tilpasse [Monochrome], skal du gå til
side 93.
Vælg [Billedstil].
1
Vælg [Billedstil] under fanen [2],
og tryk på <0>.
X Skærmen til valg af billedstil vises
igen.
Vælg en billedstil.
2
Vælg en billedstil, og tryk derefter
på <B>-knappen.
X Skærmen til Detaljeindst. vises.
Vælg en parameter.
3
X Vælg en parameter som f.eks.
[Skarphed], og tryk derefter
på <0>.
Indstil parameteren.
4
Tryk på <U>-tasten for at justere
parametret efter ønske, og tryk
derefter på <0>.
Tryk på knappen <M> for at
gemme de justerede parametre.
Skærmen til valg af billedstil vises
igen.
X Alle parameterindstillinger, der ikke er
standard, bliver blå.
91
Page 92
A Tilpasning af en billedstilN
Parameterindstillinger og effekter
Skarphed
Juster billedets skarphed.
Hvis du vil gøre det mindre skarpt, skal du indstille det mod E.
Jo tættere det er på E, desto blødere kommer billedet til at se ud.
Hvis du vil gøre det skarpere, skal du indstille det mod F. Jo tættere
det er på F, desto skarpere kommer billedet til at se ud.
Kontrast
Justerer billedkontraster og farvernes livlighed.
Hvis du vil reducere kontrasten skal du indstille den mod minus.
Jo tættere det er på G, desto blidere kommer billedet til at se ud.
Hvis du vil øge kontrasten, skal du indstille den mod plus. Jo tættere
den er på H, desto klarere kommer billedet til at se ud.
Farvemætning
Billedets farvemætning kan justeres.
Hvis du vil formindske farvemætningen, skal du indstille den mod
minus.
Desto tættere den er på G, desto mere udvandede vil farverne
se ud.
Hvis du vil øge farvemætningen, skal du indstille den mod plus.
Jo tættere den er på H, desto stærkere kommer farverne til at se ud.
Farvetone
Hudfarverne kan justeres.
Hvis du vil gøre hudfarven mere rød, skal du indstille den mod
minus. Jo tættere den er på G, desto mere rød kommer hudfarven
til at se ud.
Hvis du vil gøre hudfarven mindre rød, skal du indstille den mod
plus. Jo tættere den er på H, desto mere gul kommer hudfarven
til at se ud.
Hvis du vælger [Stand.indst.] i trin 3, kan du ændre den respektive
billedstil til dens standard parameterindstillinger.
Ovennævnte justeringer vil ikke blive anvendt på de billedstile,
der bruges i tilstanden <C> (Kreativ auto).
92
Page 93
A Tilpasning af en billedstilN
Justering af Monochrome
For Monochrome kan du også indstille [Filtereffekter] og [Toneeffekt]
udover [Skarphed] og [Kontrast], som er forklaret på foregående side.
kFiltereffekt
Hvis du anvender en filtereffekt på et
monokromt billede, kan du få hvide skyer
og grønne træer til at fremstå skarpere.
FilterPrøveeffekter
N: IngenNormalt sort-hvid-billede uden filtereffekter.
Ye: Gul
Or: Orange
R: Rød
G: Grøn
Forøgelse af [Kontrast] vil gøre filtereffekten mere udpræget.
Den blå himmel virker mere naturlig, og de hvide skyer bliver
klarere.
Den blå himmel bliver en smule mørkere. Solnedgangen bliver
mere glødende.
Den blå himmel bliver noget mørkere. Efterårets blade virker
klarere og lysere.
Hudfarver og læber bliver finere. Træernes blade virker klarere
og lysere.
lToneeffekt
Ved at anvende en toneeffekt kan du
skabe et monokromt billede i den farve.
Det kan få billedet til at se mere
virkningsfuldt ud.
Du kan vælge følgende: [N:Ingen]
[S:Sepia] [B:Blå] [P:Lilla] [G:Grøn].
93
Page 94
A Registrering af en billedstilN
Du kan vælge en grundlæggende billedstil som f.eks. [Portræt] eller
[Landskab], justere dens parametre efter behov og registrere det under
[Brugerdef. 1], [Brugerdef. 2] eller [Brugerdef. 3].
Du kan oprette forskellige billedstile med forskellige
parameterindstillinger for f.eks. skarphed og kontrast. Du kan også
tilpasse parametre på en Billedstil, der er blevet registreret på kameraet
med den medfølgende software.
Vælg [Billedstil].
1
Vælg [Billedstil] under fanen [2],
og tryk på <0>.
X
Skærmen til valg af billedstil vises igen.
Vælg [Brugerdef.].
2
Vælg [Brugerdef. *], tryk derefter
på knappen <B>.
X Skærmen til Detaljeindst. vises.
Tryk på <0>.
3
Med [Billedstil] valgt skal du trykke
på <0>.
Vælg en grundlæggende
4
billedstil.
Tryk på <V> for at vælge en
grundlæggende billedstil, og tryk
derefter på <0>.
Du skal vælge den pågældende
billedstil her for at justere
parametrene for en billedstil, der er
blevet registreret på kameraet med
den medfølgende software.
94
Page 95
A Registrering af en billedstilN
Vælg en parameter.
5
Vælg en parameter som f.eks.
[Skarphed], og tryk derefter
på <0>.
Indstil parameteren.
6
Tryk på tasten <U> for at justere
parametrene som du ønsker, og tryk
derefter på <0>.
Du kan finde yderligere oplysninger
i "Tilpasning af billedstil" på
siderne 91-93.
Tryk på vælgeren <M> for at
registrere den nye billedstil.
Skærmen til valg af billedstil vises
igen.
X Den grundlæggende billedstil vises
til højre for [Brugerdef. *].
X Navnet på den billedstil, der har
ændrede indstillinger (andre end
standarden) registreret under
[Brugerdef. *] vil blive vist i blåt.
Hvis der allerede er registreret en billedstil under [Brugerdef. *],
vil ændring af den grundlæggende billedstil i trin 4 annullere
parameterindstillingerne af den registrerede billedstil.
Hvis du udfører [Slet alle kameraindst.] (s. 144), vil alle indstillingerne
i[Brugerdef. *] blive nulstillet til standard.
Hvis du vil optage med den registrerede billedstil, skal du følge trin 2 på
side 75 for at vælge [Brugerdef. *] og derefter optage.
95
Page 96
3 Indstilling af farverumN
Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera
gør det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller
Adobe RGB. sRGB anbefales til normale optagelser.
I tilstande under Basiszone indstilles sRGB automatisk.
Vælg [Farverum].
1
Vælg [Farverum] under fanen [2],
og tryk på <0>.
Vælg det ønskede farverum.
2
Vælg [sRGB] eller [Adobe RGB],
og tryk på <0>.
Om Adobe RGB
Dette farverum bruges normalt til reklameprint og andre kommercielle
formål. Denne indstilling anbefales ikke, hvis du ikke har nogen viden
om billedbehandling, Adobe RGB eller Design rule for Camera File
System 2.0 (Exif 2.21).
Billedet vil se meget dæmpet ud i et sRGB pc-miljø og med printere,
der ikke er kompatible med Design rule for Camera File System 2.0
(Exif 2.21). Efterbehandling af billedet med software vil derfor være
nødvendig.
Hvis du tager et billede, mens farverummet er indstillet til Adobe RGB,
starter filnavnet med "_MG_" (det første tegn er en understregning).
ICC-profilen tilføjes ikke. Se forklaringerne om ICC-profilen i PDF'en
Instruktionsmanual til software (cd-rom).
96
Page 97
A AE-låsN
Brug AE-lås, hvis fokusområdet skal være anderledes i forhold til
eksponeringsmålingsområdet, eller når du vil tage flere optagelser ved
den samme eksponeringsindstilling. Tryk på knappen <A> for at låse
eksponeringen, og komponer og tag billedet igen. Dette kaldes AE-lås.
Denne funktion er praktisk til motiver, der belyses bagfra.
Fokuser på motivet.
1
Tryk udløserknappen halvt ned.
X Eksponeringsindstillingen vises.
Tryk på knappen <A>. (0)
2
X Ikonet <A> lyser i søgeren for at
angive, at eksponeringsindstillingen
er låst (AE-lås).
Hver gang du trykker på knappen
<A>, låses den aktuelle
autoeksponering.
Komponer og tag billedet.
3
Hvis du vil bibeholde AE-låsen, mens
du tager flere billeder, skal du holde
<A>-knappen nede og trykke på
udløseren for at tage et nyt billede.
Effekter af AE-lås
Målingsmetode
(s. 86)
q*
wre
*
Når objektivets fokusfunktionsvælger er indstillet til <MF>, anvendes AE-lås på det midterste AF-punkt.
AE-låsen aktiveres ved det AFpunkt, der opnåede fokus.
AE-låsen aktiveres ved det midterste AF-punkt.
Metode til valg af AF-punkt (s. 68)
Automatisk valgManuelt valg
AE-låsen aktiveres ved det
valgte AF-punkt.
97
Page 98
A FE-låsN
FE-lås låser indstillingen til flasheksponeringen over området på motivet.
Denne funktion kan også anvendes med en Speedlite i Canon EX-serien.
* FE står for Flash Exposure (flasheksponering).
Tryk på knappen <D> for at slå
1
den indbyggede flash op.
Tryk udløserknappen halvt ned, og se
i søgeren for at kontrollere, at ikonet
<D> lyser.
Fokuser på motivet.
Cirkel til spotmåling
2
Tryk på knappen <A>. (8)
3
Ret cirklen til spotmåling hen over
motivet, tryk derefter på knappen <
X Flash udløser en prøveflash, og den
nødvendige flash-udladning
beregnes og bevares i hukommelsen.
X I søgeren vises "FEL" i et kort øjeblik,
og <d> lyser.
Hver gang du trykker på knappen
<A> udlades en prøveflash, og det
nødvendige flashoutput beregnes og
registreres i hukommelsen.
Tag billedet.
4
Vælg motiv, og tryk udløserknappen
helt ned.
X Flashen udløses for at tage billedet.
A
>.
Hvis motivet er for langt væk og uden for flashens effektive rækkevidde,
blinker ikonet <D>. Gå tættere på motivet, og gentag trin 2 til 4.
98
Page 99
B: Indstilling af hvidbalanceN
Hvidbalance (WB) er beregnet til at få hvide områder til at se hvide ud.
Som regel opnås den korrekte hvidbalance automatisk med <Q>
(Auto). Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du
vælge hvidbalancen, der svarer til lyskilden, eller indstille den manuelt
ved at optage et hvidt objekt. I tilstande under Basiszone indstilles
<Q> automatisk.
Tryk på knappen <WB>.
1
X [Hvidbalance] vises.
Vælg hvidbalance.
2
Tryk på tasten <U> for at vælge
den ønskede hvidbalance, tryk
derefter på <0>.
Den viste "Ca. ****K" (K: Kelvin) for
den valgte hvidbalance <W> <E>
<R> <Y> <U> er den respektive
farvetemperatur.
O Brugerdefineret hvidbalance
Brugerdefineret hvidbalance giver dig mulighed for manuelt at indstille
hvidbalancen til en specifik lyskilde og opnå større nøjagtighed. Følg
denne fremgangsmåde i den lyskilde, som anvendes.
Fotografer et hvidt objekt.
1
Den almindelige hvide genstand skal
fylde spotmålingscirklen.
Fokuser manuelt, og indstil
standardeksponeringen for det hvide
objekt.
Du kan indstille alle hvidbalancer.
Cirkel til spotmåling
99
Page 100
B: Indstilling af hvidbalanceN
Vælg [Brugerdefineret WB].
2
Vælg [Brugerdefineret WB] under
fanen [2], og tryk derefter på <0>.
X Skærmen til valg af den
brugerdefinerede hvidbalance vises.
Importer hvidbalancedataene.
3
Vælg det billede, som blev taget i
trin 1, og tryk på <0>.
X Vælg [OK] i den viste dialogboks for
at importere dataene.
Når menuen vises, skal du trykke
på <M>-knappen for at afslutte
menuen.
Vælg den brugerdefinerede
4
hvidbalance.
Tryk på knappen <
Tryk på <U>-tasten for at vælge
<O>, tryk derefter på <0>.
Hvis den eksponering, der opnås i trin 1, er under- eller overeksponeret,
kan du muligvis ikke opnå en korrekt hvidbalance.
Hvis billedet blev taget, mens billedstil var indstillet til [Monochrome]
(s. 76), kan den ikke vælges i trin 3.
WB
>.
Du kan eventuelt bruge et 18% gråt kort (kan købes), da det kan give en
mere nøjagtig hvidbalance end et hvidt objekt.
Den personlige hvidbalance, der er registreret i den medfølgende
software, registreres under <O>. Hvis du udfører trin 3, slettes dataene
for den registrerede personlige hvidbalance.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.