”Snabbreferensguide” och ”Programsnabbguide” hittar du
i slutet av den här handboken.
SVENSKA
ANVÄNDARHANDBOK
Page 2
Inledning
EOS 550D är en digital enögd spegelreflexkamera med höga prestanda
utrustad med en findetaljerad CMOS-sensor med 18,0 effektiva
megapixels, DIGIC 4, nio exakta och snabba AF-punkter,
seriebildtagning med cirka 3,7 b/s, Live View-fotografering och
videoinspelning i Full HD (Full High-Definition).
Kameran reagerar alltid snabbt vid fotografering, har många funktioner
utvecklade för avancerad fotografering samt många andra funktioner.
Ta provbilder för att bekanta dig med kameran
Med en digitalkamera kan du omedelbart visa den bild du tagit.
Samtidigt som du läser den här användarhandboken tar du några
provbilder och ser hur de blir. Du får då en bättre förståelse för
kameran.
Genom att först läsa igenom avsnitten Säkerhetsföreskrifter (s. 233,
234) och Försiktighetsåtgärder vid hantering (s. 12, 13) kan du undvika
misslyckade bilder och olyckor.
Prova kameran innan du använder den och
ansvarsfriskrivning
Efter att du tagit en bild tittar du på den och kontrollerar att den har
registrerats korrekt. Om bilderna inte kan registreras eller hämtas till
en dator på grund av fel på kameran eller minneskortet ansvarar inte
Canon för eventuella förluster eller merarbete.
Copyright
Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot användning
av bilder på personer och vissa motiv annat än för privat bruk. Lägg
även märke till att fotografering för privat bruk också kan vara förbjudet,
till exempel vid vissa offentliga framträdanden och utställningar.
Den här kameran är kompatibel med SD-minneskort, SDHCminneskort och SDXC-minneskort. I den här användarhandboken
används bara
* Kameran levereras inte med något kort för registrering
av bilder. Det köper du separat.
”kort” för att hänvisa till alla dessa kort.
2
Page 3
Checklista för utrustning
Innan du börjar kontrollerar du att följande levererades med kameran.
Om något saknas kontaktar du återförsäljaren.
Kamera
(med ögonmussla och
kamerahuslock)
Bred rem
EW-100DB III
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Programvara)
* Batteriladdare LC-E8 eller LC-E8E medföljer. (LC-E8E levereras med nätkabel.)
Om du köpt paketet med medföljande objektiv kontrollerar du att objektivet
finns med.
Beroende på typen av paket med objektiv kan även användarhandboken
till objektivet finnas med.
Se till att du inte tappar bort något av ovanstående föremål.
Batteri
LP-E8
(med skyddshölje)
GränssnittskabelAV-stereokabel
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
Batteriladdare
LC-E8/LC-E8E*
AVC-DC400ST
Användarhandbok
till kameran
(det här häftet)
3
Page 4
Så här läser du användarhandboken
Symboler i den här användarhandboken
<6>: Syftar på inmatningsratten.
<V> <U>: Syftar på pilknapparna <S>.
<0>: Syftar på inställningsknappen.
0, 9, 7, 8 : Anger att respektive funktion förblir aktiv i 4, 6, 10
eller 16 sekunder efter att du har släppt knappen.
* Symboler och markeringar i den här handboken som anger kamerans knappar,
rattar och inställningar motsvarar symbolerna och markeringarna på kameran
och på LCD-monitorn.
3: Anger en funktion som du kan ändra genom att trycka
på knappen <M> och ändra inställningen.
M: När symbolen visas uppe till höger på sidan betyder det
att funktionen endast är tillgänglig med den kreativa zonens
metoder (s. 20).
(s. **) : Hänvisning till sidor där du hittar mer information.
: Tips och råd för bättre fotografering.
: Råd vid problemlösning.
: Varning i syfte att undvika problem vid fotografering.
: Kompletterande information.
Grundläggande förutsättningar
Alla åtgärder som beskrivs i den här användarhandboken förutsätter
att strömbrytaren står i läget <1> (s. 27).
Det förutsätts att alla menyinställningar och funktioner för egen
programmering är inställda enligt grundinställningarna.
I beskrivningssyfte visar anvisningarna kameran med monterat
objektiv av typen EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.
4
Page 5
Kapitel
1
6
I kapitel 1 och 2 förklaras kamerans grundfunktioner och
fotograferingsproceduren för dig som använder kameran för
första gången.
Inledning
Grundläggande om kameran.
Börja använda kameran
Grundläggande fotografering och bildvisning
2
3
4
5
7
8
9
10
11
Fotografering med full automatik för olika motiv.
Kreativ fotografering
Grundläggande fotograferingsfunktioner för specifika motiv.
Avancerad fotografering
Avancerade fotograferingsfunktioner.
Fotografera med LCD-monitorn (Live View-fotografering)
Spela in videoscener
Praktiska funktioner
Praktiska menybaserade funktioner.
Bildvisning
Skriva ut bilder
Anpassa kameran
Övrig information
2
23
45
59
77
107
123
137
155
175
189
201
Slutsidor: Snabbreferensguide och Programsnabbguide
243
5
Page 6
Innehåll
Inledning2
Checklista för utrustning.................................................................................... 3
Så här läser du användarhandboken ................................................................ 4
Fotografera ett rörligt motivÎs. 53, 67(AI Servo AF)
(S
val av fokuseringspunkt)
Bildvisning
Visa bilder med kameranÎs. 58(x bildvisning)
Söka efter bilder snabbtÎs. 156(H indexbild)
Undvika att viktiga bilder
oavsiktligt tas bort
Radera bilder som inte behövsÎs. 171(L radera)
Visa bilder på TV:nÎs. 167(video ut)
Ställa in LCD-ljusstyrkanÎs. 139(LCD-ljusstyrka)
Î s. 170 (K bildskydd)
Skriva ut
Enkel utskrift av bilderÎ s. 175 (direktutskrift)
11
Page 12
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Skötsel av kameran
Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte
för stötar.
Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar
tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon
Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har
utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa.
Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält, till
exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller placera
kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en stor
antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller
förstöra bilddata.
Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus.
Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran.
Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär
kameran själv.
Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare,
reflexspegel och fokuseringsskiva. Använd inte rengöringsmedel som
innehåller organiska lösningsmedel för att rengöra kamerahus eller objektiv.
Om smutsen är svår att få bort lämnar du kameran till närmaste Canon
Service Center.
Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. På så sätt
förhindrar du att kontakterna korroderar. Korroderade kontakter kan
orsaka felfunktion hos kameran.
Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan
kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker
kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får
anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt
undviker du att kameran skadas. Om det bildas kondens tar du bort
objektivet och tar ut kortet och batteriet ur kameran. Vänta tills kondensen
har dunstat innan du använder kameran igen.
Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar
kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar
kameran ska du trycka ned avtryckaren några gånger då och då för att
kontrollera att kameran fortfarande fungerar.
Undvik att förvara kameran i närheten av frätande kemikalier, till exempel
i ett mörkrum eller kemiskt laboratorium.
Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du
använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska
ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den
eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska.
12
Page 13
Försiktighetsåtgärder vid hantering
LCD-monitor
Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision
och över 99,99 % effektiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels
bland de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel
bara visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen
av bilder.
Om LCD-monitorn lämnas påslagen under en längre tid kan skärminbränning
ske, där du ser rester av det som visats. Det är emellertid endast tillfälligt och
försvinner om du inte använder kameran under några dagar.
I låga eller höga temperaturer kan LCD-monitorns visning verka långsam
eller se svart ut. Den återgår till det normala i rumstemperatur.
Kort
Observera följande för att skydda kortet och registrerade data på det:
Tappa, böj eller blöt inte ned kortet. Hantera det varsamt och utsätt det inte
för stötar eller vibrationer.
Förvara inte och använd inte kortet i närheten av något med starkt
magnetfält, t.ex. en TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med
statisk elektricitet.
Placera inte kortet i starkt solljus eller nära en värmekälla.Förvara kortet i en ask.Förvara inte kortet på varma, dammiga eller fuktiga platser.
Objektiv
När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta på
objektivlocket eller ställa objektivet med den bakre änden
uppåt, för att undvika repor på linsytor och elektriska
kontakter.
Kontakter
Försiktighetsåtgärder vid långvarig användning
Om du använder bildserier, Live View-fotografering eller
videoinspelning under en längre tid kan kameran bli mycket
varm. Det är inget funktionsfel, men kan orsaka lindriga
brännskador på huden om du håller i kameran en längre tid.
Om smuts som fastnar på sensorns framsida
Förutom damm som kommer in i kameran kan i vissa sällsynta fall smörjmedel
från kamerans inre komponenter lämna fläckar på sensorns framsida. I de fall
då synliga fläckar blir kvar efter den automatiska sensorrengöringen
rekommenderas du att låta ett Canon Service Center rengöra sensorn.
13
Page 14
Snabbguide
1
Sätt i batteriet. (s. 26)
Information om hur du laddar batteriet
finns på sidan 24.
2
3
4
5
14
Vit punktRöd punkt
Fäst objektivet. (s. 33)
Passa in objektivets vita eller röda
punkt med kamerans punkt i
motsvarande färg.
Ställ objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod i läget <AF>
(autofokus).
Ställ strömbrytaren i läget
<1>.
Om menybilden Dat/Klock visas på
LCD-monitorn går du till sidan 29.
(s. 33)
Öppna luckan och sätt i
ett kort.
Håll kortet med etiketten riktad
mot dig och skjut in kortet.
(s. 31)
(s. 27)
Page 15
6
7
8
9
Snabbguide
Ställ inställningsratten i läget
<1> (Full automatik). (s. 46)
Alla nödvändiga kamerainställningar
görs automatiskt.
S
täll in skärpan på motivet.
Titta i sökaren och rikta sökarens
mittparti över motivet. Tryck ned
avtryckaren halvvägs så ställer
kameran in skärpan på motivet.
Om den inbyggda blixten behöver
användas fälls den upp automatiskt.
Ta bilden. (s. 37)
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
Visa bilden. (s. 138)
Den tagna bilden visas i cirka 2 sek
på LCD-monitorn.
Om du vill visa bilden igen trycker du
på knappen <x> (s. 58).
(s. 37)
Fotograferingsinställningarna som visas på LCD-monitorn stängs
av när ditt öga närmar sig sökarokularet.
Mer information om att fotografera samtidigt som du tittar på
LCD-monitorn finns på sidan 107.
Information om hur du raderar en bild finns i ”Radera bilder” (s. 171).
15
Page 16
Delarnas namn
Namnen i fetstil är de delar som nämns fram till avsnittet
”Grundläggande fotografering och bildvisning”.
Inställningsratt (s. 20)
Strömbrytare (s. 27)
<Z> Knapp för
ISO-tal (s. 62)
<6> Inmatningsratt
(s. 4)
Avtryckare (s. 37)
Lampa för
minskning av
röda ögon/
självutlösare
(s. 65/71)
Fjärrkontrollsensor
(s. 106, 204)
Handgrepp
Spegel (s
. 106, 153)
Kamerahuslock (s. 33)
Kontakter (s. 13)
Objektivfattning
Låsstift för objektiv
Inbyggd blixt/AF-hjälpbelysning
(s. 64/147)
Punkt för fastsättning av EF-objektiv (s. 33)
Punkt för fastsättning av EF-S-objektiv (s. 33)
Blixtsynkroniseringskontakter
Tillbehörsfäste (s. 206)
Frigöringsknapp
för objektiv (s. 34)
Knapp för
skärpedjupskontroll (s. 82)
Extern mikrofon
IN-kontakt (s. 134)
Fjärrkontrollkontakt
(s. 205)
Ljud/video UT-/
digitalkontakt (s. 169, 176)
HDMI mini UTkontakt (s. 167)
<V>
Filmplanmärke
(s. 52)
Fäste för
bärrem
(s. 23)
Mikrofon
(s. 134)
<D> Blixtknapp (s. 64)
Kontaktskydd
16
Page 17
Delarnas namn
Ögonmussla (s.205)
Sökarokular
Sensor för avstängd skärm (s.146)
<B> Knapp för
visning av
fotograferingsinställningar
(s.44, 110, 126, 143, 173)
<M> Meny-
knapp (s.40)
LCD-monitor
(s.40, 139)
<O> Knapp för
bländare/
exponeringskompensation
(s.83/87)
<Q/l> Direktkontrollknapp/
knapp för direktutskrift (s.38/181)
<S> Pilknappar (s.40)
<WB> Knapp för val av vitbalans (s.99)
<XA> Knapp för val av bildstil (s.75)
<Yi/Q> Knapp för val av matningsmetod (s.70, 71)
<ZE> Knapp för val av autofokusmetod (s.66)
Stativgänga
<x> Bildvisningsknapp (s.58)
<0> Inställningsknapp (s.40)
Kortplats (s.31)
Ratt för dioptriinställning (s.36)
<A> Knapp för Live Viewfotografering/videoinspelning
(s.108/124)
<A/I> Knapp
för AE-lås/FE-lås/
indexbild/förminska
(s.97/98/156/158, 183)
<S/u>
Knapp för val av
fokuseringspunkt/
förstoring
(s.68/158, 183)
Högtalare
(s.162)
Minneskortlucka (s.31)
Uttag för
nätaggregat
(s.203)
Åtkomstlampa (s.32)
Frigöringsknapp för
batterilucka (s.26)
Batterilucka (s.26)
<L> Raderingsknapp (s.171)
17
Page 18
Delarnas namn
g
Visning av fotograferingsinställningar
Indikator för exponeringsnivå
Exponeringskompensation (s. 87)
AEB-intervall (s. 89)
Vitbalans (s. 99)
Q Auto
W Dagsljus
E Skugga
R Moln
Y Glödlampa
U Lysrör
I Blixt
O Egen
2 Vitbalanskompensation (s. 101)
B Vitbalansvariation (s. 102)
Status för Eye-Fi-överföring* (s. 208)
Batterikontroll (s. 28)
zxcn
* Visas vid användning av Eye-Fi-kort.
Endast de inställningar som för tillfället används visas.
Bländarvärde
c Pekare för inmatningsratt (s. 77)
18
ISO-tal (s. 62)
Exponeringskompensation
för blixt (s. 88)
Högdagerprioritet
(s. 194)
Auto Lighting Optimizer
(Auto ljuskorrigering)
(s. 103)
Matningsmetod (s. 70, 71)
u Enbild
i Bildserier
Q Självutlösare/
Fjärrkontroll
l Självutlösare:
2 sek.
qSjälvutlösare:
Bildserier
Återstående bilder
Återstående bilder vid
vitbalansvariation
Självutlösarens tidsfördröjnin
Bulbexponeringstid
Ljusmätmetod (s. 86)
Evaluerande ljusmätning
q
w Utsnittsmätning
r Spotmätning
e Centrumvägd
genomsnittsmätning
Autofokusmetod (s. 66)X One-Shot AF
9 AI Focus AF
Z AI Servo AF
g Manuell fokusering
Page 19
Sökarinformation
Spotmätningscirkel
Delarnas namn
Indikator för aktiv AF-punkt < >
Fokuseringsskiva
<A> AE-lås/
AEB används
<D> Uppladdad blixt
Felaktig FE låsvarning
Kort blixtsynkroniseringstid
<e>
(FP-blixt)
<d> FE-lås/FEB används
<y>
Exponeringskompensation
för blixt
Slutartid
FE-lås (FEL)
Upptagen (buSY)
Inbyggd blixt laddas upp (D buSY)
AF-punkter
<o> Fokuserings-
indikator
Maximalt antal bilder
i en bildserie
<0> Monokrom
fotografering
ISO-tal
<A> Högdagerprioritet
Indikator för exponeringsnivå
Exponeringskompensation
AEB-intervall
Indikator för tänd lampa för
minskning av röda ögon
Bländarvärde
Varning för fullt kort (FuLL)
Varning för fel på kort (Err)
Varning för inget kort (Card)
<Z>
ISO-tal
<2>
Vitbalanskompensation
Endast de inställningar som för tillfället används visas.
19
Page 20
Delarnas namn
Inställningsratt
Inställningsratten omfattar baszonens metoder, kreativa zonens
metoder och videoinspelningsmetoden.
Kreativa zonen
Med de här metoderna får du större
kontroll vid fotografering av olika motiv.
d: Programautomatik (s. 60)
s : Bländarautomatik (s. 78)
f : Tidsautomatik (s. 80)
a: Manuell exponering (s. 83)
8: Skärpedjupsautomatik
AE (s. 85)
Baszonen
Du behöver bara trycka på
avtryckaren. Fotografering med full
automatik anpassad efter motivet.
1: Full automatik (s. 46)
C: Creative Auto (s. 55)
k: Videoinspelning
Bildzon
(s. 123)
7: Avstängd blixt (s. 49)
2 : Porträtt (s. 50)
3: Landskap (s. 51)
4 : Närbild (s. 52)
5: Sport (s. 53)
6 : Kvällsporträtt (s. 54)
20
Page 21
Objektiv
Objektiv utan avståndsskala
Fokuseringsring (s.69, 120)
Fäste för motljusskydd
(s.231)
Filtergänga
(framtill på objektivet)
(s.231)
Omkopplare för Image Stabilizer
(bildstabilisator) (s.35)
Punkt för fastsättning av objektiv (s.33)
Objektiv med avståndsskala
Fäste för motljusskydd
(s.231)
Filtergänga
(framtill på objektivet)
(s.231)
Delarnas namn
Omkopplare för fokuseringsmetod (s.33)
Zoomring (s.34)
Zoomlägesindex (s.34)
Kontakter (s.13)
Omkopplare för
fokuseringsmetod (s.33)
Zoomlägesindex (s.34)
Avståndsskala
Zoomring (s.34)
Fokuseringsring (s.69, 120)
Omkopplare för Image Stabilizer
(bildstabilisator) (s.35)
Kontakter (s.13)
Punkt för fastsättning av objektiv (s.33)
21
Page 22
Delarnas namn
Batteriladdare LC-E8
Laddare för batteri LP-E8 (s. 24).
Batterifack
Laddningslampa
Lampa som tänds när
batteriet är fulladdat
Laddaren ska installeras vertikalt eller i golvläge.
Batteriladdare LC-E8E
Laddare för batteri LP-E8 (s. 24).
Laddningslampa
Lampa som tänds när
batteriet är fulladda
Uttag för nätkabel
t
Batterifack
Nätkontakt
Nätkabel
22
Page 23
1
Börja använda
kameran
I det här kapitlet får du inledande anvisningar innan du
börjar fotografera samt beskrivningar av grundläggande
kamerafunktioner.
Fästa remmen
För in remmens ände nedifrån
genom kamerans remfäste. För den
sedan genom remmens spänne
enligt bilden. Dra åt så att remmen
är spänd och kontrollera att remmen
inte kan lossna från spännet.
Okularlocket sitter fast på
remmen (s. 205).
Okularlock
23
Page 24
Ladda batteriet
Ta bort skyddshöljet.
1
Sätt i batteriet.
2
Anslut batteriet ordentligt så som
bilden visar.
Utför momenten i omvänd ordning
när du tar ut batteriet.
LC-E8
LC-E8E
Det tar cirka 2 timmar att ladda ett helt tomt batteri vid en
temperatur på 23 °C. Hur lång tid det tar att ladda batteriet beror
på omgivningens temperatur och batteriets laddningsnivå.
Av säkerhetsskäl tar laddningen längre tid (upp till 4 timmar) vid
lägre temperaturer (6 °C – 10 °C).
Ladda batteriet.
3
För LC-E8
Fäll ut batteriladdarens stift enligt
pilen och sätt dem i ett eluttag.
För LC-E8E
Anslut nätkabeln till laddaren och
sätt i kontakten i eluttaget.
X Laddningen börjar automatiskt och
laddningslampan lyser orange.
X När batteriet är fulladdat tänds
lampan för fulladdat batteri och
lyser grön.
24
Page 25
Ladda batteriet
Tips om hur du använder batteriet och laddaren
Ladda batteriet dagen före eller den dag du ska använda det.
Även vid förvaring kommer ett laddat batteri gradvis att laddas ur
och förlora i kapacitet.
När du laddat batteriet tar du bort det och kopplar bort laddaren
från eluttaget.
När du inte använder kameran tar du bort batteriet.
Om batteriet lämnas i kameran under en längre tid avges en liten
ström vilket leder till att det laddas ur och att batterikapaciteten
minskar. Förvara batteriet med skyddshöljet på. Om du förvarar
batteriet efter att det laddats upp kan batteriets prestanda försämras.
Batteriladdaren kan användas i andra länder.
Batteriladdaren är kompatibel med en strömkälla på 100 V AC
till 240 V AC 50/60 Hz. Vid behov ansluter du en strömadapter
för respektive land eller område. Anslut inte någon bärbar
spänningstransformator till batteriladdaren. Om du gör det kan
batteriladdaren skadas.
Om batteriet snabbt laddas ur, även när det är fulladdat,
har batteriet nått slutet på sin livslängd.
Köp ett nytt batteri.
Ladda inte något annat batteri än batteri LP-E8.Batteri LP-E8 är speciellt tillverkat för Canon-produkter. Om du använder
det med en icke-kompatibel batteriladdare eller produkt kan det leda till
fel eller olyckor som Canon inte kan hållas ansvariga för.
25
Page 26
Sätta i och ta ur batteriet
Sätta i batteriet
Sätt i ett fulladdat batteri LP-E8 i kameran.
Öppna luckan till batterifacket.
1
Skjut låsspaken i pilens riktning och
öppna luckan.
Sätt i batteriet.
2
Sätt i änden med batterikontakterna.Skjut in batteriet tills det fäster.
Stäng luckan.
3
Tryck på luckan tills den stängs.
Ta ur batteriet
Öppna luckan och ta ur batteriet.
Tryck på frigöringsknappen enligt
pilen och ta ur batteriet.
Var noga med att montera
skyddshöljet för att undvika
kortslutning.
När du öppnar luckan till batterifacket bör du vara noga med att inte öppna
den för mycket. Då kan gångjärnen gå sönder.
26
Page 27
Slå på strömmen
Om menybilden för datum/klockslag visas när du slår på strömbrytaren går du till sidan 29, där du kan läsa mer om hur du
ställer in datum/klockslag.
<1> : Kameran sätts på.
<2> : Kameran är avstängd och går
Om automatisk självrengöring av sensorn
När strömbrytaren ställs i läget <1> eller <2> utförs
sensorrengöringen automatiskt. Under sensorrengöringen visas
<f> på LCD-monitorn. Det går till och med att fotografera under
sensorrengöringen genom att trycka ned avtryckaren halvvägs
(s. 37). Då stoppas sensorrengöringen och du kan ta en bild.
Om du slår på/stänger av strömbrytaren <1>/<2> flera gånger
på kort tid är det inte säkert att symbolen <f> visas. Det här är
normalt och inte något problem.
Om automatisk avstängning
För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt om
den inte använts på cirka 30 sekunder. Om du vill starta kameran
igen trycker du bara ned avtryckaren halvvägs (s. 37).
Du kan ändra tidsinställningen för automatisk avstängning med
menyalternativet [5 Autom avstängn] (s. 139).
inte att använda. Ställ in det
här läget när du inte använder
kameran.
Om du ställer strömbrytaren i läget <2> medan en bild registreras på
kortet visas [Registrerar ...] och strömmen stängs av efter att kortet slutfört
registreringen av bilden.
27
Page 28
Slå på strömmen
Kontrollera batteriladdningen
När strömbrytaren står i läget <1> visas batteriladdningen som en
av fyra nivåer:
z : Batteriet har god laddning.
x : Batteriet har något svag
laddning, men tillräckligt med
ström återstår.
c : Batteriet tar snart slut.
n : Batteriet behöver laddas.
Batterikapacitet
TemperaturVid 23 °CVid 0 °C
Ingen blixtCirka 550 bilderCirka 470 bilder
50 % blixtCirka 440 bilderCirka 400 bilder
Värdena ovan avser fotografering med ett fulladdat batteri LP-E8 men utan
Live View-fotografering och baseras på CIPA:s (Camera & Imaging Products
Association) teststandarder.
Med batterihandgrepp BG-E8 går det att ta nästan dubbelt så många bilder,
eftersom det innehåller två LP-E8-batterier. Om du använder alkaliska
AA/LR6-batterier kan du ta cirka 470 bilder vid 23 °C med blixt och
cirka 270 bilder med 50 % blixt.
Antalet möjliga bilder minskas i nedanstående fall:
• Om du trycker ned avtryckaren halvvägs en längre stund.
• Om du ofta aktiverar endast autofokus utan att ta någon bild.
• Om du använder LCD-monitorn mycket.
• Om du använder objektivets Image Stabilizer (bildstabilisator).
Objektivet drivs av kamerans batteri. Beroende på vilket objektiv som
används kan antalet möjliga bilder vara lägre.
Information om batterikapacitet vid Live View-fotografering finns på
sidan 109.
28
Page 29
3 Ställa in datum och klockslag
När du slår på strömmen första gången eller om datum/klockslag har
återställts visas menybilden Dat/Klock. Följ steg 3 och 4 för att ställa in
datum/klockslag. Observera att det datum/klockslag som läggs till
i bilderna baseras på den här inställningen. Kom ihåg att ställa in
rätt datum/klockslag.
Visa menyn.
1
Tryck på knappen <M> för att
visa menyn.
På fliken [6] väljer du [Dat/
2
Klock].
Tryck på knappen <U> för att välja
fliken [6].
Tryck på knappen <V> för att välja [
Klock
] och tryck sedan på <0>.
Ställ in datum och klockslag.
3
Tryck på knappen <U> för att välja
datum- eller klockslagstal.
Tryck på <0> så att <a> visas.
Tryck på
<V>
tryck sedan på
Stäng menybilden för inställning.
4
Tryck på knappen <U> för att välja
[OK] och tryck sedan på <0>.
X Datum/klockslag ställs in.
Tryck på knappen <
till visningen av fotograferingsinställningar.
för att ställa in talet och
<0>. (Återgår till b.)
M
> för att återgå
Dat/
Inställningen för datum/klockslag börjar när du trycker på <0> i steg 4.Om du förvarar kameran utan batteri eller om kamerans batteri laddas ur
kan det hända att datum/klockslag nollställs. Om det inträffar ställer du
på nytt in datum/klockslag.
29
Page 30
3 Välja språk
Visa menyn.
1
Tryck på knappen <M> för att
visa menyn.
Välj [SpråkK] på fliken [6].
2
Tryck på knappen <U> för att
välja fliken [6].
Tryck på <V> för att välja
[Språk
K] (tredje alternativet
uppifrån) och tryck sedan på <0>.
Ställ in önskat språk.
3
Tryck på knappen <V> för att välja
språk och tryck sedan på <0>.
X Gränssnittsspråket ändras.
Tryck på knappen <M> för
att återgå till visningen av
fotograferingsinställningar.
30
Page 31
Sätta i och ta ur SD-kortet
De bilder du tar registreras på ett kort (säljs separat).
Se till att kortets omkopplare för skrivskydd är ställd uppåt för
att tillåta skrivning/radering.
Sätta i kortet
Öppna luckan.
1
Öppna luckan genom att föra den
i pilarnas riktning.
Vred för skrivskydd
Möjligt antal bilder
Hur många bilder du kan ta beror på kortets återstående kapacitet,
bildregistreringskvalitet, ISO-tal osv.
Med menyalternativet [1 Utlös slutaren utan kort] inställt
på [Avaktivera] glömmer du inte att sätta i ett kort (s. 138).
Sätt i kortet.
2
Håll kortets etikettsida mot dig,
så som bilden visar, och skjut in
kortet tills det klickar fast.
Stäng luckan.
3
Stäng luckan och för den i pilens
riktning tills den klickar fast.
När du ställer strömbrytaren i läget
<1> visas det antal bilder du kan
ta på LCD-monitorn.
31
Page 32
Sätta i och ta ur SD-kortet
Ta ur kortet
Öppna luckan.
1
Ställ strömbrytaren i läget <2>.Kontrollera att ”Registrerar...” inte
visas på LCD-monitorn.
Kontrollera att åtkomstlampan inte
Åtkomstlampa
När åtkomstlampan lyser eller blinkar betyder det att bilder
registreras på eller läses från kortet, raderas eller att data överförs.
När åtkomstlampan lyser eller blinkar ska du aldrig göra något av
följande. Om du gör det kan bilddata skadas. Det kan även skada
kortet eller kameran.
• Öppna kortplatsluckan.
• Ta ur batteriet.
• Skaka kameran eller utsätta den för stötar.
Om det redan finns bilder på kortet kan det hända att bildnumreringen
inte börjar på 0001 (s. 140).
Vidrör inte kortets kontakter med fingrarna eller metallobjekt.Om ett felmeddelande relaterat till kortet visas på LCD-monitorn tar du
ut kortet och sätter sedan i det igen. Om felet kvarstår använder du ett
annat kort.
Om du har möjlighet att överföra alla bilder på kortet till en dator gör du
det och formaterar sedan kortet i kameran (s. 42). Då är det möjligt att
kortet börjar fungera normalt igen.
blinkar och öppna sedan luckan.
Ta ut kortet.
2
Tryck försiktigt in kortet och släpp
sedan. Kortet kommer att sticka ut.
Dra kortet rakt ut och stäng sedan
luckan.
32
Page 33
Fästa och ta bort ett objektiv
Fästa ett objektiv
Ta bort skyddslocken.
1
Ta bort det bakre objektivlocket och
kamerahuslocket genom att vrida
dem i pilarnas riktning.
Vit punkt
Röd punkt
Minska risken för damm
När du byter objektiv bör du göra det på en plats med så lite damm som
möjligt.
När du förvarar kameran utan monterat objektiv ska du sätta på
kamerahuslocket.
Ta bort damm från kamerahuslocket innan du sätter på det.
Fäst objektivet.
2
Rikta in den vita eller röda punkten
på objektivet mot motsvarande punkt
på kameran. Vrid objektivet i pilens
riktning tills det klickar fast.
Ställ objektivets omkopplare för
3
fokuseringsmetod i läget <AF>
(autofokus).
Om den står i läget <MF> (manuell
fokus) kommer autofokuseringen
inte att fungera.
Ta bort det främre objektivlocket.
4
33
Page 34
Fästa och ta bort ett objektiv
Om zoomning
Om du vill zooma vrider du på objektivets
zoomring med fingrarna.
Om du vill zooma gör du det innan
du ställer in skärpan. Om du vrider
på zoomringen efter att du ställt in
fokus kan fokus gå förlorad igen.
Ta bort objektivet
Tryck in objektivets
frigöringsknapp och vrid
objektivet i pilarnas riktning.
Vrid objektivet tills det tar stopp
och ta sedan bort det.
Sätt på det bakre objektivlocket
på det borttagna objektivet.
Titta aldrig direkt på solen genom ett objektiv. Du kan förlora synen.Om den främre delen (fokuseringsringen) på objektivet roterar under
autofokuseringen ska du inte röra den roterande delen.
Brännviddsfaktor
Eftersom bildsensorstorleken
är mindre än bildytan på en
35-millimetersfilm ser det ut
som om objektivets brännvidd
ökats med 1,6x.
34
Bildsensorstorlek
(22,3 x 14,9 mm)
Bildyta för
35-millimetersfilm
(36 x 24 mm)
Page 35
Om objektivets Image Stabilizer (bildstabilisator)
När du använder IS-objektivets inbyggda Image Stabilizer
(bildstabilisator) korrigeras skakningsoskärpan så att bilden inte blir
lika suddig. Tillvägagångssättet som förklaras här baseras på objektivet
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS som ett exempel.
* IS står för Image Stabilizer (bildstabilisator).
Ställ omkopplaren för
1
bildstabilisering i läget <1>.
Ställ även kamerans strömbrytare i
läget <1>.
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
2
X Image Stabilizer (bildstabilisator)
aktiveras.
Ta bilden.
3
När bilden i sökaren verkar stadig
trycker du ned avtryckaren helt för
att ta bilden.
Det är inte säkert att Image Stabilizer (bildstabilisator) fungerar som den
ska om motivet rör sig under exponeringen.
Det är inte säkert att Image Stabilizer (bildstabilisator) fungerar som den
ska vid mycket skakiga förhållanden som t.ex. på en gungande båt.
Image Stabilizer (bildstabilisator) fungerar när omkopplaren för
fokuseringsmetod är ställd antingen i läget <f> eller <g>.
Om kameran fästs på ett stativ kan du spara batterikapacitet genom
att ställa omkopplaren för bildstabilisering i läget <2>.
Image Stabilizer (bildstabilisator) fungerar även när kameran är fastsatt
på ett enbensstativ.
På vissa IS-objektiv kan du manuellt växla bildstabiliseringsmetod så att
den passar dina fotograferingsförhållanden. Objektiven EF-S 18-55 mm
f/3,5-5,6 IS och EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS växlar dock
bildstabiliseringsmetod automatiskt.
35
Page 36
Grundfunktioner
Justera sökarens skärpa
Vrid ratten för dioptriinställning.
Vrid ratten åt vänster eller höger tills
de nio AF-punkterna i sökaren ser
skarpa ut.
Om du inte får en tillräckligt skarp sökarbild med dioptriinställning
rekommenderar vi att du använder korrektionslins E (10 typer säljs separat).
Hålla kameran
Du får skarpa bilder genom att hålla kameran stadigt, så att
skakningsoskärpan minimeras.
Horisontell fotografering
1. Håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand.
2. Håll under objektivet med vänster hand.
3. Tryck lätt på avtryckaren med högerhandens pekfinger.
4. Tryck armarna och armbågarna lätt mot kroppens framsida.
5. För att få bra balans sätter du ena foten lite framför den andra.
6. Håll kameran tätt mot ansiktet och titta genom sökaren.
Mer information om att fotografera samtidigt som du tittar på LCD-monitorn
finns på sidan 107.
Vertikal fotografering
36
Page 37
Grundfunktioner
Avtryckare
Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan
du trycka ned den helt.
Trycka ned halvvägs
Autofokus och automatik för ljusmätning
(inställning av slutartid och
bländarvärde) aktiveras.
Exponeringsinställningen (slutartid och
bländarvärde) visas i sökaren (0).
Trycka ned helt
Slutaren utlöses och en bild tas.
Undvika skakningsoskärpa
Kamerarörelser vid exponeringstillfället kallas för skakningsoskärpa.
Det kan resultera i suddiga bilder. Undvik skakningsoskärpa genom
att tänka på följande:
• Håll kameran stadigt så som visas på föregående sida.
• Tryck ned avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan med
autofokus och tryck sedan försiktigt ned avtryckaren helt.
Om du trycker ned avtryckaren helt utan att trycka ned den halvvägs
först eller om du trycker ned den halvvägs och sedan omedelbart trycker
ned den helt, så blir det en kort fördröjning innan bilden tas.
Även vid menyvisning, bildvisning och bildregistrering kan du omedelbart
göra kameran fotograferingsklar genom att trycka ned avtryckaren
halvvägs.
37
Page 38
Q Använda direktkontrollskärmen
Du kan välja och ställa in de fotograferingsfunktioner som visas på
LCD-monitorn direkt. Det kallas direktkontrollskärmen.
Visa direktkontrollskärmen.
1
När fotograferingsinställningarna
visas trycker du på knappen <Q>.
X Direktkontrollskärmen öppnas (7).
Ställ in ett värde.
2
Tryck på knappen <S> för att välja
den funktion du vill ställa in.
I baszonens metoder (utom C) kan
du välja vissa matningsmetoder
Baszonens metoder
Kreativa zonens metoder
(s. 70) och bildregistreringskvalitet
(s. 72).
X Den funktion som du väljer visas
längst ned på skärmen.
Ändra inställning med ratten <6>.
Ta bilden.
3
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
38
Page 39
Q Använda direktkontrollskärmen
Terminologi för direktkontrollskärmen
Bländarvärde (s. 80)
Slutartid (s. 78)
Exponeringskompensation/
AEB-inställning (s.89)
Fotograferingsmetod* (s. 20)
Bildregistreringskvalitet
(s. 72)
Bildstil (s. 75)
Vitbalans (s. 99)
Funktioner med en asterisk kan inte ställas in med direktkontrollskärmen.
ISO-tal (s. 62)
Högdagerprioritet*
(s. 194)
Exponeringskompensation
för blixt (s. 88)
Auto Lighting Optimizer
(Auto ljuskorrigering)
(s.103)
Matningsmetod (s. 70)
Ljusmätmetod (s. 86)
Autofokusmetod (s. 66)
Visning vid funktionsinställning
Välj funktion på direktkontrollskärmen
och tryck på <0>. Menybilden för
inställningen visas (utom för slutartid
och bländarvärde).
Ändra inställning med ratten <6 >.
Î
<0>
Du kan också trycka på knappen
<U> för att ändra inställning.
Tryck på <0> för att slutföra
inställningen och återgå till
direktkontrollskärmen.
39
Page 40
3 Menyhantering
Du kan ställa in olika funktioner med menyerna, bl.a. bildregistreringskvalitet
och datum/klockslag. Se på LCD-monitorn samtidigt som du använder knappen
<M>
Menyskärm
* I baszonens metoder och videoinspelningsmetoden visas andra flikar och
, pilknapparna
Knappen <M>
LCD-monitor
<S>
och knappen
<0>
på kamerans baksida.
Knappen <0>
<S> Pilknappar
Baszonens metoderVideoinspelningsmetod
menyalternativ.
Kreativa zonens metoder
3 Bildvisning
1
Fotografering
Flik
Menyalternativ
40
5 Inställningar
9 Min meny
Menyinställningar
Page 41
Göra menyinställningar
1
2
3
4
5
6
3 Menyhantering
Visa menyn.
Tryck på knappen <M> för
att visa menyn.
Välj en flik.
Välj en flik genom att trycka <U>.Du kan också vrida på ratten <6>
för att välja en flik.
Välj önskat alternativ.
Tryck på knappen <V> för att
välja ett alternativ och tryck sedan
på <0>.
Välj inställningen.
Välj en inställning genom att trycka
på <
V
> eller <U>. (För vissa
inställningar måste du trycka på antingen
<
V
Ställ in ett värde.
Bekräfta inställningen genom att
Stäng menybilden för inställning.
Tryck på knappen <M> för
> eller <U> för att välja den.)
Den aktuella inställningen visas i blått.
trycka på <0>.
att återgå till visningen av
fotograferingsinställningar.
Följande förklaringar av olika menyfunktioner utgår ifrån att du har tryckt
på knappen <M> så att menyskärmen visas.
En lista med menyfunktioner finns på sidan 212.
41
Page 42
3 Formatera kortet
Om kortet är nytt eller tidigare har formaterats med en annan kamera
eller med en dator formaterar du kortet med kameran.
När kortet formateras raderas alla bilder och alla data på
kortet. Även skyddade bilder raderas, så se till att där inte
finns något som du vill behålla. Vid behov överför du bilderna
till exempel till en dator innan du formaterar kortet.
Välj [Formatera].
1
På fliken [5] väljer du [Formatera]
och trycker sedan på <0>.
Formatera kortet.
2
Välj [OK] och tryck sedan på <0>.
X Kortet formateras.
X När formateringen är avslutad visas
menyn igen.
För lågnivåformatering trycker du
på knappen <L> för att markera
[Lågnivåformatering] med <X>
och väljer sedan [OK].
42
Page 43
3 Formatera kortet
Utför [Formatera] i följande fall:
Kortet är nytt.Kortet har formaterats med en annan kamera eller med en
dator.
Kortet är fullt med bilder eller data.Ett felmeddelande relaterat till kortet visas (s. 224).
Om lågnivåformatering
Gör en lågnivåformatering om kortets registrerings- eller läshastighet
verkar långsam.
Eftersom lågnivåformatering raderar alla registrerbara sektorer på kortet tar
formateringen något längre tid än en vanlig formatering.
Du kan stoppa lågnivåformateringen genom att välja [Avbryt]. Även i det
här fallet har den vanliga formateringen slutförts och du kan använda kortet
som vanligt.
När minneskortet formateras eller raderas ändras bara
filhanteringsinformationen. Faktiska data raderas inte helt och hållet.
Du bör vara medveten om det när du säljer eller slänger kortet. När du
slänger kortet ska du först lågnivåformatera kortet eller förstöra det
fysiskt för att förhindra att data sprids.
Innan du kan börja använda ditt nya Eye-Fi-kort måste du installera
kortets programvara på datorn. Sedan kan du formatera kortet i
kameran.
Den kapacitet som anges för minneskortet på menybilden för
kortformatering kan vara mindre än den kapacitet som anges på kortet.
Den här enheten är utrustad med exFAT-teknik från Microsoft.
43
Page 44
Ändra LCD-monitorns visning
På LCD-monitorn kan du visa skärmen med fotograferingsinställningar,
menyskärmen, bilder osv.
Fotograferingsinställningar
Visas när kameran slås på.När ditt öga närmar sig sökarokularet
stänger sensorn för avstängd
skärm (s. 17, 146) automatiskt av
LCD-monitorn. Det här förhindrar att
den ljusa LCD-monitorn stör din vy.
LCD-monitorn slås på igen när du tar
bort ögat från sökarokularet.
När menyskärmen eller bilden visas så som nedan kan du
omedelbart återgå till skärmen för fotograferingsinställningar
(se ovan) och ta bilden genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
Genom att trycka på knappen <B> slår du på eller stänger av
visningen.
Om du tittar genom sökaren med solglasögon kan det hända att
LCD-monitorn inte stängs av automatiskt. Tryck i så fall på knappen
<B> för att stänga av monitorn.
Om det finns lysrörbelysning i närheten kan LCD-monitorn stängas av.
Om detta inträffar tar du bort kameran från lysrörsbelysningen.
MenyfunktionerTagen bild
Visas när du trycker på
knappen <M>. Återgå till
föregående menybild genom
att trycka på knappen igen.
44
Visas när du trycker på
knappen <x>. Återgå till
föregående menybild genom
att trycka på knappen igen.
Page 45
2
Grundläggande fotografering
och bildvisning
I det här kapitlet förklaras hur du på bästa sätt använder
baszonens metoder på inställningsratten samt hur du visar bilder.
I baszonens metoder behöver du bara sikta och trycka av
så ställer kameran automatiskt in allt
misslyckade bilder på grund av förväxlade funktioner går det inte
att ändra fotograferingsinställningarna i metoderna med full
automatik. De inställningar (funktioner som ställs in automatiskt)
som inte går att ställa in av användaren är nedtonade.
Om Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering)
I baszonens metoder kommer Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) att
justera bilden automatiskt för att få den lämpligaste ljusstyrkan och kontrasten.
Den aktiveras också som standard i den kreativa zonens metoder (s. 103).
(s. 210). För att undvika
B
a
s
z
o
n
e
n
45
Page 46
1 Fotografera med full automatik
Ställ inställningsratten
1
iläget<1>.
AF-punkt
Fokuseringsindikator
Rikta valfri AF-punkt mot motivet.
2
Alla AF-punkterna används för att
ställa in fokus och generellt hamnar
det närmaste motivet i fokus.
Om du riktar den centrala AF-punkten
mot motivet blir fokuseringen enklare.
Ställ in skärpan på motivet.
3
Tryck ned avtryckaren halvvägs
så ställer objektivet in skärpan.
X Pricken i den AF-punkt där skärpan
ställs in blinkar till i rött. Samtidigt
hörs en pipsignal och
fokuseringsindikatorn <o> i sökaren
tänds.
X Om den inbyggda blixten behöver
användas fälls den upp automatiskt.
Ta bilden.
4
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
X Den tagna bilden visas i ungefär
2 sekunder på LCD-monitorn.
Om den inbyggda blixten är uppfälld
trycker du ned den med fingret.
46
Page 47
1 Fotografera med full automatik
Vanliga frågor
Fokuseringsindikatorn <o> blinkar och fokus ställs inte in.
Placera AF-punkten över ett område med bra kontrast och tryck
sedan ned avtryckaren halvvägs (s. 202). Om du står för nära
motivet backar du lite och försöker sedan igen.
Ibland blinkar flera AF-punkter samtidigt.
Det betyder att skärpan är inställd vid alla dessa punkter. Ta bilden
när den AF-punkt som täcker det önskade motivet börjar blinka.
Det betyder att kameran fokuserar kontinuerligt på ett rörligt motiv.
(Fokuseringsindikatorn <o> tänds inte.) När pipsignalen ljuder kan
du trycka ned avtryckaren helt och fotografera ett rörligt motiv med
skärpan inställd.
När avtryckaren trycks ned halvvägs ställs inte skärpan in
på motivet.
Om omkopplaren för fokuseringsmetod på objektivet står i
läget <MF> (manuell fokus) fokuserar inte kameran. Ställ objektivets
omkopplare för fokuseringsmetod i läget <AF> (autofokus).
Blixten fälls upp även i dagsljus.
Om du tar bilder av motiv i motljus kan du fälla upp blixten för att
motverka mörka skuggor i motivet.
I svagt ljus avfyrar den inbyggda blixten en serie blixtar.
För att hjälpa autofokuseringen kan den inbyggda blixten fyra av en
serie blixtar när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Det kallas för
AF-hjälpbelysning. Dess räckvidd är upp till cirka 4 meter.
Bilden blev för mörk trots att jag använde blixt.
Motivet är för långt bort. Motivet ska vara inom 5 meter från
kameran.
När blixten användes blev den nedre delen av bilden onaturligt mörk.
Motivet är för nära kameran och objektivet har skapat en skugga. Motivet
ska vara minst 1 meter från kameran. Om du monterat ett motljusskydd
på objektivet bör du ta bort det innan du tar bilder med blixt.
47
Page 48
1 Tekniker med full automatik
Komponera om bilden
Beroende på omgivningen placerar du motivet till vänster eller till
höger för att skapa en balanserad bakgrund och ett bra perspektiv.
När du använder metoden <1> (Full automatik) låses fokusen när
du trycker ned avtryckaren halvvägs för att ställa in fokus på ett
stillastående motiv. Du kan sedan komponera om bilden och trycka
ned avtryckaren helt för att ta bilden. Det kallas för fokuseringslås.
Fokuseringslås kan användas också för andra av baszonens metoder
(utom <5> Sport).
Fotografera ett rörligt motiv
Om motivet rör sig (avståndet till kameran ändras) under eller efter
att du ställt in fokus när du använder metoden <1> (Full automatik)
aktiveras AI Servo AF och fokuserar kontinuerligt på motivet. Så länge
du riktar AF-punkten på motivet samtidigt som du trycker ned
avtryckaren halvvägs är fokuseringen aktiv. När du vill ta bilden trycker
du ned avtryckaren helt.
48
Page 49
7 Avaktivera blixten
I de fall fotografering med blixt är förbjuden använder du metoden
<7> (Avstängd blixt). Denna metod är också bra i miljöer med levande
ljus när du vill fånga omgivningens ljus.
Tips vid fotografering
Om siffervisningen i sökaren blinkar ska du vara noga med
att hålla kameran stadigt.
Vid svagt ljus när skakningsoskärpa lätt inträffar blinkar
slutartidsvisning i sökaren. Håll kameran stadigt eller använd ett
stativ. Om du använder ett zoomobjektiv använder du minsta
brännvidden för att minska oskärpa som orsakas av kamerarörelser.
Ta porträttbilder utan blixt.
Vid svagt ljus får personen inte röra sig förrän bilden är tagen.
Om personen rör sig under exponeringen kan han eller hon bli
oskarp på bilden.
49
Page 50
2 Fotografera porträtt
Metoden <2> (Porträtt) gör bakgrunden oskarp så att det mänskliga
motivet blir mer framträdande. Den får även hudtoner och håret att se
mjukare ut än med metoden <1> (Full automatik).
Tips vid fotografering
Ju större avstånd mellan motiv och bakgrund desto bättre.
Ju större avståndet är mellan motivet och bakgrunden desto mer
oskarp kommer bakgrunden att bli. Motivet blir också mer
framträdande framför en plan, mörk bakgrund.
Använd ett teleobjektiv.
Om du har ett zoomobjektiv använder du den maximala brännvidden
för att låta motivet från midjan och upp fylla upp bildytan. Flytta
eventuellt närmare motivet.
Ställ in fokus på ansiktet.
Kontrollera att AF-punkten som täcker ansiktet blinkar i rött.
Om du håller ned avtryckaren kan du ta en bildserie för att få olika poser
och ansiktsuttryck. (Max. cirka 3,7 bilder/sekund.)
Om den inbyggda blixten behöver användas fälls den upp automatiskt.
50
Page 51
3 Fotografera landskap
Använd metoden <3> (Landskap) för utsträckta vyer, kvällsmiljöer eller
för att få skärpa både på nära och långt håll. Gröna och blå färger blir också
mer livfulla och skarpa än med metoden <1> (Full automatik).
Tips vid fotografering
Med ett zoomobjektiv använder du minsta brännvidden.
När du använder ett zoomobjektivs minsta brännvidd får motiv både
på nära och långt håll bättre skärpa än med maximal brännvidd.
Det ger även landskapet en bättre bredd.
Fotografera kvällsmiljöer.
Eftersom den inbyggda blixten är
avaktiverad är den här metoden <3>
även bra för att fotografera kvällsmiljöer.
Använd ett stativ för att undvika
skakningsoskärpa. Om du vill fotografera
en person mot en kvällsmiljö ställer
du inställningsratten i läget <6>
(Kvällsporträtt) och använder ett
stativ (s. 54).
51
Page 52
4 Fotografera närbilder
När du vill fotografera blommor eller små föremål på nära håll använder
du metoden <4> (Närbild). Om du vill få små föremål att verka mycket
större använder du ett makroobjektiv (säljs separat).
Tips vid fotografering
Använd en enkel bakgrund.
En enkel bakgrund gör att blommor osv. framträder bättre.
Flytta motivet så nära som möjligt.
Kontrollera objektivets minsta fokuseringsavstånd. Vissa objektiv har
angivelser som <4 0.25m>. Objektivets minsta fokuseringsavstånd
mäts från markeringen <V> (filmplan) på kameran till motivet. Om
du befinner dig för nära motivet blinkar fokuseringsindikatorn <o>.
Vid svagt ljus avfyras den inbyggda blixten. Om du är för nära
motivet och nederdelen av bilden ser mörk ut flyttar du längre
bort från motivet.
Med ett zoomobjektiv använder du den maximala brännvidden.
Om du har ett zoomobjektiv och använder den maximala
brännvidden kommer motivet att se större ut.
52
Page 53
5 Fotografera rörliga motiv
Om du vill fotografera ett rörligt motiv, vare sig det är ett barn som
springer eller en bil i rörelse, använder du metoden <5> (Sport).
Tips vid fotografering
Använd ett teleobjektiv.
Vi rekommenderar att du använder ett teleobjektiv så att du kan
fotografera från långt håll.
Använd den centrala AF-punkten för att ställa in fokus.
Placera den centrala AF-punkten över motivet och tryck sedan ned
avtryckaren halvvägs så ställs skärpan in automatiskt. Under den
automatiska fokuseringen fortsätter pipsignalen att ljuda svagt.
Om fokus inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o>.
När du vill ta bilden trycker du ned avtryckaren helt. Om du håller
ned avtryckaren aktiveras bildserier (max. cirka 3,7 bilder per sek)
och autofokusering.
Vid svagt ljus när skakningsoskärpa lätt inträffar blinkar slutartidsvisning i
sökaren längst ned till vänster. Håll kameran stadigt och ta bilden.
53
Page 54
6 Fotografera porträtt på kvällen
Om du vill fotografera porträtt på kvällen och få en naturlig exponering
på bakgrunden använder du metoden <6> (Kvällsporträtt).
Tips vid fotografering
Använd ett vidvinkelobjektiv och ett stativ.
Om du använder ett zoomobjektiv använder du minsta brännvidden
för att få en bred nattvy. Använd också ett stativ för att undvika
skakningsoskärpa.
Ha personen inom 5 meter från kameran.
Vid svagt ljus avfyras den inbyggda blixten automatiskt för att få bra
exponering av personen. Den inbyggda blixtens räckvidd är 5 meter
från kameran.
Fotografera även med <1> (Full automatik).
Eftersom det lätt blir skakningsoskärpa vid kvällsfotografering
rekommenderar vi även fotografering med metoden <1>
(Full automatik).
Be personerna på bilden att stå stilla även efter att blixten har avfyrats.Om självutlösaren också används tänds självutlösarlampan en kort
stund efter att bilden tagits.
54
Page 55
C Fotografera med Creative Auto
Baszonens metoder, förutom <C> (Creative Auto), tar hand om allt,
men med <C> Creative Auto kan du enkelt ändra bildens ljusstyrka,
skärpedjup, färgton (bildstil) osv. Standardinställningarna är desamma
som för <1> (Full automatik).
* CA står för Creative Auto.
Ställ inställningsratten i
1
läget <C>.
X Menybilden Creative Auto visas
på LCD-monitorn.
Tryck på <Q>.
2
Du kan använda knappen <S>
för att välja funktionen (7).
Information om varje funktion finns
på sidan 56-57.
Ställ in ett värde.
3
Tryck på knappen <S> för att välja
den funktion du vill ställa in.
X En kort beskrivning av den valda
funktionen visas längst ned på
skärmen.
Ändra inställning med ratten <6 >.Tryck ned avtryckaren halvvägs för
att återgå till menybilden i steg 2.
Ta bilden.
4
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
Om du byter fotograferingsmetod eller om strömmen stängs av via
automatisk avstängning (s. 139) eller genom att strömbrytaren ställs
i läget <2> återställs inställningarna för Creative Auto till
standardinställningarna. Bildregistreringskvaliteten samt inställningarna
för självutlösaren och fjärrkontrollen bibehålls.
55
Page 56
C Fotografera med Creative Auto
Slutartid och bländarvärde
(6)
Batterikontroll
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Möjligt antal
bilder
(1) Blixttändning
Du kan välja <a> (Automatisk blixt), <D> (Blixt på) eller <b> (Blixt av).
Om du ställer in <b> (Blixt av) läser du vidare i ”Avaktivera blixten”
på sidan 49.
(2) Ge bakgrunden mer oskärpa/skärpa
Om du flyttar markeringen åt vänster blir bakgrunden mer oskarp.
Om du flyttar den åt höger blir bakgrunden skarpare. Om du vill ge
bakgrunden mer oskärpa läser du vidare i ”Fotografera porträtt”
på sidan 50.
Beroende på objektivet och förhållandena vid fotograferingen kan
det hända att bakgrunden inte blir så oskarp. Den här inställningen
kan inte väljas (nedtonad) när den inbyggda blixten är uppfälld.
När blixten används tillämpas den inte.
(3) Ställa in bildens ljusstyrka
Om du flyttar markeringen åt vänster blir bilden mörkare. Om du
flyttar den åt höger blir bilden ljusare.
56
Page 57
C Fotografera med Creative Auto
(4) Bildeffekter
Förutom standardbildeffekten kan du ställa in den för porträtt,
landskap eller svartvita foton. (s. 75: Bildstil)
<P> (Standard): Standardbildeffekt som kan användas på
de flesta miljöer.
<Q> (Mjuka hudtoner): Effektfull för närbilder på kvinnor eller
barn.
<R> (Levande blått och grönt): För imponerande landskap.
<V> (Monokrom bild): Skapar svartvita foton.
(5) Enbild, bildserie och fotografering med självutlösare
<i> (Bildserier): Fotografera bildserier med högst ca 3,7 bilder
per sekund (b/s).
<Q> (Självutlösare/Fjärrkontroll): Se anmärkningen ( )
i ”Använda självutlösaren” på s. 71. Det går också att
fotografera med fjärrkontroll (s. 204).
<q> (Självutlösare:Bildserier): Efter 10 sek tas en bildserie med
det inställda antalet bilder. Tryck på knappen <V> om du
vill ställa in hur många bilder (2 till 10) som ska tas med
självutlösaren.
* Genom att trycka på <0> kan du visa menybilden [Matningsmetod]
och ställa in samma inställningar.
(6) Bildregistreringskvalitet
Information om hur du ställer in bildregistreringskvaliteten finns i
”Ställa in bildregistreringskvalitet” på sidan 72–74. Genom att trycka
på <0> kan du visa menybilden [Kvalitet] och ställa in samma
inställningar.
57
Page 58
x Bildvisning
Nedan beskrivs det enklaste sättet att visa bilder. Mer information om
visningsproceduren finns på sidan 155.
Visa bilden.
1
När du trycker på knappen <x>
visas den senast tagna bilden.
Välj bild.
2
Du visar bilderna med den senaste tagna bilden
först genom att trycka på knappen <
Du visar bilderna med den första
(äldsta) tagna bilden först genom
att trycka på knappen <Z>.
Varje gång du trycker på <B>
ändras visningsformatet.
Y
>.
58
Helt utan information
Histogramvisning
Grundläggande information
visas
Detaljerad information visas
Avsluta bildvisningen.
3
Tryck på knappen <x> för att stänga
bildvisningen och återgå till visningen
av fotograferingsinställningar.
Page 59
3
Kreativ fotografering
I baszonens metoder ställs de flesta funktioner
in automatiskt och går inte att ändra. På så sätt
undviks misslyckade bilder. Med metoden <d>
(Programautomatik) kan du ställa in olika funktioner
och vara mer kreativ.
Med metoden <d> (Programautomatik) ställer kameran
in slutartid och bländarvärde automatiskt för att erhålla
standardexponering.
Skillnaden mellan baszonens metoder och metoden <d>
förklaras på sidan 210.
* <d> står för Program.
* AE står för automatisk exponering.
59
Page 60
d:Programautomatik
För att få bra exponering av motivet ställer kameran in exponeringen
(slutartid och bländarvärde) automatiskt. Det kallas för programautomatik.
Ställ inställningsratten
1
iläget<d>.
Ställ in skärpan på motivet.
2
Titta genom sökaren och placera
vald AF-punkt över motivet. Tryck
sedan ned avtryckaren halvvägs.
X Pricken i den AF-punkt där fokus
ställs in blinkar till i rött och
fokuseringslampan <o> längst ned
till höger i sökaren tänds (med One
Shot AF och automatiskt val av
fokuseringspunkt).
X Slutartid och bländarvärde ställs
in automatiskt och visas i sökaren.
Kontrollera slutartid och
3
bländarvärde.
Du får en korrekt exponering så vida
den slutartid och den bländare som
visas inte blinkar.
Ta bilden.
4
Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
60
Page 61
d:Programautomatik
Tips vid fotografering
Ändra ISO-tal eller använd den inbyggda blixten.
Du kan ändra ISO-tal (s. 62) eller använda den inbyggda blixten
(s. 64) så att de stämmer överens med motivet och omgivningens
ljusnivån. Med metoden <d> avfyras inte blixten automatiskt. Vid
svagt ljus trycker du därför på knappen <I> (Blixt) för att fälla upp
den inbyggda blixten.
Programmet går att förskjuta. (Programförskjutning)
Efter att du tryckt ned avtryckaren halvvägs vrider du ratten <6>
för att ändra inställningskombinationen för slutartid och
bländarvärde (program). Efter att du tagit bilden avbryts
programförskjutningen. Programförskjutning är inte möjlig med blixt.
Vid mycket svagt ljus eller mycket starkt ljus blinkar
visningen av slutartiden och bländarvärdet när du trycker
ned avtryckaren halvvägs, så som bilden visar. Vid svagt
ljus (30" 3,5) kan du antingen öka ISO-talet (s. 62) eller
använda blixt (s. 64). Vid starkt ljus (4000 22) minskar du
ISO-talet.
Skillnader mellan <d> och <1> (Full automatik)
Med <1> ställs många funktioner in automatiskt för att undvika
misslyckade bilder, däribland autofokusmetod, matningsmetod och
inbyggd blixt. Det kan bara göra vissa inställningar själv. Med <
ställs bara slutartid och bländarvärde in automatiskt. Du kan själv ställa in
autofokusmetod, matningsmetod, inbyggd blixt och andra funktioner (s. 210).
d
>
61
Page 62
Z: Ändra ISO-talN
Ställ in ISO-talet (bildsensorns ljuskänslighet) så att det passar
omgivningens ljusnivå. I baszonens metoder ställs ISO-talet in
automatiskt (s. 63).
Tryck på <Z>. (9)
1
X [ISO-tal] visas.
Ställ in ISO-talet.
2
Vrid på ratten <6> eller tryck på
knappen <U> för att välja ISO-tal.
Du kan också ställa in ISO-talet i
sökaren samtidigt som du vrider på
ratten <6>.
Om du har valt ”AUTO” ställs
Guide för ISO-tal
ISO-tal
100–400Soligt väder utomhus
400–1600Mulet väder eller kväll
1600–6400, HMörk inomhusmiljö eller natt
Om alternativet [Högdagerprioritet] på menyn [7 Egen
programmering (C.Fn)] är inställt på [1: Möjlig] kan du välja ett ISO-tal
mellan ISO 200 och 6400 (s. 194).
Om du använder ett högt ISO-tal eller fotograferar i höga temperaturer
kan bilderna bli kornigare. Lång exponeringstid kan ge ojämna färger
i bilden.
När du fotograferar vid höga ISO kan det förekomma brus (ränder, ljusa
prickar osv.).
Fotograferingssituation
ISO-talet in automatiskt (s. 63).
(Ingen blixt)
Ju högre ISO-tal desto
längre räckvidd har
blixten (s. 64).
Blixtens räckvidd
Om [ISO pressning] på menyn [7 Egen programmering (C.Fn)] är
inställt på [1: På] kan du även välja ”H” (motsvarande ISO 12800) (s. 192).
62
Page 63
Z: Ändra ISO-talN
Om ”AUTO” för automatiskt ISO-tal
Om du ställt in ISO-talet som ”AUTO”
visas det ISO-tal som kommer att
användas när du trycker ner avtryckaren
halvvägs. ISO-talet ställs in automatiskt
så att det passar för
fotograferingsmetoden.
FotograferingsmetodISO-tal
1/7/3/4/5/6/CStälls in automatiskt mellan ISO 100–3200d/s/f/a/8Ställs in automatiskt mellan ISO 100–6400
2Alltid ISO 100
Med blixtAlltid ISO 400
*1: Beroende på vilket högsta ISO-tal som har ställts in.
*2: Om upplättningsblixten ger överexponering ställs ISO 100 eller högre värde in.
*3: Med metoderna <d/8> och i baszonens metoder <förutom 6> ställs
ISO 400-1600 in automatiskt om studsblixten används med ett separat
Speedlite. Om det högsta ISO-talet är [400] eller [800] väljs ett ISO-tal
mellan dessa värden.
Om du väljer ”AUTO” visas ISO-talet i hela steg om 100, 200, 400, 800,
1600 eller 3200. Det faktiska ISO-talet kan dock ställas in mer exakt. Därför
kan du i bildens fotograferingsinformationen se att ett ISO-tal som 125 eller
640 visas.
*2*3
*1
3 Ställa in högsta ISO-tal för Auto ISON
Med Auto ISO kan du välja ett högsta ISO-tal mellan ISO 400 och 6400.
Gå till fliken [y], välj [ISO auto] och
tryck sedan på <0>. Välj ISO-tal
och tryck sedan på <0>.
63
Page 64
D Använda den inbyggda blixten
Inomhus, vid svagt ljus eller vid motljus i dagsljus kan du helt enkelt
fälla upp den inbyggda blixten och trycka på avtryckaren för att ta bilder
med blixt. Med metoden <d> ställs slutartiden (1/60 sek–1/200 sek)
in automatiskt, vilket motverkar skakningsoskärpa.
Tryck på knappen <D>.
1
I den kreativa zonens metoder kan du
trycka på knappen <D> när som helst
för att ta bilder med blixt.
Medan blixten laddas upp visas
”DbuSY” i sökaren och [BUSYD]
visas på LCD-monitorn.
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
2
Längst ned till vänster i sökaren
kontrollerar du att symbolen <D>
lyser.
Ta bilden.
3
När skärpan ställts in och du trycker
ned avtryckaren helt avfyras blixten
för bildtagningen.
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS/EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS
VidvinkelobjektivTel e
Page 65
D Använda den inbyggda blixten
Tips vid fotografering
Om motivet är långt bort ökar du ISO-talet.
Genom att öka ISO-talet kan du utöka blixtens räckvidd.
Vid starkt ljus minskar du ISO-talet.
Om exponeringsinställningen i sökaren blinkar minskar du ISO-talet.
Ta bort motljusskyddet och ha ett avstånd på minst 1 meter
till motivet.
Om det finns ett motljusskydd på objektivet eller om du står för
nära motivet kan den nedre delen av bilden se mörk ut eftersom
blixten blockeras. Om du tar viktiga bilder tittar du på bilden på
LCD-monitorn och kontrollerar att blixtexponeringen ser bra ut
(att den inte är mörk i nederkanten).
3 Använda minskning av röda ögon
Du kan minska risken för röda ögon genom att använda lampan för
minskning av röda ögon när du tar en bild med blixt.
Minskning av röda ögon kan användas med alla fotograferingsmetoder
utom <7> <3> <5> <k>.
Välj [Röda ögon min] på fliken [1]
och välj och tryck sedan på <0>.
Välj [På] och tryck sedan på <0>.
Om du fotograferar med blixt och
trycker ned avtryckaren halvvägs så
tänds lampan för minskning av röda
ögon. När du sedan trycker ned
avtryckaren helt tas bilden.
Funktionen för minskning av röda ögon har störst effekt när motivet tittar
på lampan för minskning av röda ögon, när rummet är väl upplyst och
när du går närmare motivet.
När du trycker ned avtryckaren halvvägs stängs
sökarsymbolen längst ned gradvis av. För bästa
resultat tar du bilden efter att symbolen stängts av.
Hur effektiv minskningen av röda ögon är varierar beroende på motivet.
65
Page 66
E: Ändra autofokusmetodN
Du kan välja den autofokusmetod som passar för
fotograferingsförhållandena eller motivet. I baszonens metoder
ställs de optimala autofokusmetoden in automatiskt.
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <AF>.
Tryck på knappen <ZE>.
2
X [Autofokusmetod] visas.
Välj autofokusmetod.
3
Tryck på knappen <U> för att
välja autofokusmetod och tryck
sedan på <0>.
Ställ in skärpan på motivet.
4
Placera AF-punkten över motivet
och tryck ned avtryckaren halvvägs.
Kameran ställer då in skärpan med
den autofokusmetod du valt.
One Shot AF för stillastående motiv
Lämplig för stillastående motiv. När du trycker ned avtryckaren
halvvägs ställer kameran in fokus endast en gång.
När fokus ställts in kommer pricken i den AF-punkt där fokus ställts
in att blinka till i rött och fokuseringslampan <o> i sökaren tänds
också.
Med evaluerande ljusmätning (s. 86) ställs exponeringsinställningen
in när fokus uppnås.
Medan du håller avtryckaren halvvägs nedtryck är fokuseringen låst.
Du kan sedan komponera om bilden.
66
Page 67
E: Ändra autofokusmetodN
Om fokus inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o> i sökaren.
Då går det inte att ta någon bild, även om du trycker ned avtryckaren helt.
Komponera om bilden och försök ställa in fokus igen. Du kan även läsa
vidare i avsnittet ”När autofokus inte kan användas” (s. 202).
Om menyn [1 Pipljud] är inställd på [Av] hörs ingen pipsignal när fokus
uppnåtts.
AI Servo AF för rörliga motiv
Den här autofokusmetoden är till för rörliga motiv vars
fokuseringsavstånd förändras. När du håller ned avtryckaren
halvvägs ställs fokus kontinuerligt in på motivet.
Exponeringen ställs in i det ögonblick bilden tas.När du använder automatiskt val av fokuseringspunkt (s. 68)
används i första hand den centrala AF-punkten. Om motivet vid
autofokusering rör sig bort från den centrala AF-punkten fortsätter
fokus att ställas in på motivet så länge det befinner sig bakom någon
annan AF-punkt.
Med AI Servo AF hörs ingen pipsignal ens när fokuseringen är klar.
Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte heller.
AI Focus AF för automatisk växling av autofokusmetod
Med metoden AI Focus AF växlar kameran automatiskt från
One-Shot AF till AI Servo AF om ett stillastående motiv börjar
röra på sig.
Efter att fokus ställts in med metoden One-Shot AF känner
kameran av om motivet börjar röra på sig och växlar automatiskt
till autofokusmetoden AI Servo AF.
När fokus har ställts in med metoden AI Focus AF och Servo-metoden
aktiv avges en svag pipsignal. Men fokuseringsindikatorn <o> i sökaren
tänds inte.
67
Page 68
S Välja AF-punktN
I baszonens metoder är alla AF-punkter aktiva. I allmänhet väljs den
AF-punkt som täcker det närmaste motivet för att ställa in skärpan.
Därför kan det hända att kameran ibland inte fokuserar på det motiv
du önskar.
Med metoderna <d> (Programautomatik), <s>, <f> och <a>
kan du välja så att en AF-punkt ställer in skärpan där du vill ha den.
Tryck på knappen <S>. (9)
1
X Vald AF-punkt visas på LCD-monitorn
och i sökaren.
När alla AF-punkter tänds ställs
automatiskt val av fokuseringspunkt in.
Välj AF-punkt.
2
Tryck på knappen <S> för att välja
AF-punkten.
När du tittar i sökaren kan du
välja AF-punkt genom att vrida på
ratten <6> tills önskad AF-punkt
lyser röd.
Om du trycker på <0> växlas valet
av fokuseringspunkt mellan den
centrala AF-punkten och automatiskt
val av fokuseringspunkt.
Ställ in skärpan på motivet.
3
Placera den valda AF-punkten över
motivet och tryck sedan ned
avtryckaren halvvägs så ställs
skärpan in.
68
Page 69
S Välja AF-punktN
Tips vid fotografering
När du fotograferar porträtt på nära håll använder du One-Shot
AF och fokuserar på ögonen.
Om du först ställer in skärpan på ögonen kan du därefter komponera
om bilden så förblir ansiktet skarpt.
Om det är svårt att ställa in skärpan väljer och använder du den
centrala AF-punkten.
Den centrala AF-punkten är den känsligaste av de nio AF-punkterna.
Med ett objektiv med stor bländaröppning från f/1,0 till f/2,8 är
dessutom exakt fokusering möjlig med den centrala AF-punkten.
För att underlätta fokusering av ett rörligt motiv ställer
du in kameran på automatiskt val av fokuseringspunkt och
AI Servo AF.
Använd först den centrala AF-punkten för att ställa in skärpan. Om
motivet rör sig bort från den centrala AF-punkten kommer de andra
AF-punkterna automatiskt att fortsätta följa motivet.
MF: Manuell fokusering
Ställ objektivets omkopplare för
1
fokuseringsmetod i läget <MF>.
Ställ in skärpan på motivet.
2
Ställ in fokus genom att vrida på
objektivets fokuseringsring tills
Fokuseringsring
motivet ser skarpt ut i sökaren.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs medan du ställer in fokus manuellt
så blinkar den AF-punkt som ställer in fokus till i rött, en ljudsignal hörs och
fokuseringslampan <o> i sökaren tänds.
69
Page 70
i BildserierN
Du kan ta upp till cirka 3,7 bilder per sekund. Det är praktiskt när du vill
fotografera ett barn som springer mot dig eller fånga olika ansiktsuttryck.
Tryck på knappen <YiQ>.
1
Välj <i>.
2
Tryck på knappen <U> för att
välja <i> och tryck sedan på <0>.
Ta bilden.
3
Kameran tar en bildserie så länge
du håller ned avtryckaren helt.
Tips vid fotografering
Ställ också in autofokusmetod så att den stämmer överens
med motivet.
• För rörliga motiv
När du ställt in AI Servo AF är fokuseringen kontinuerlig under
bildserier.
• För stillastående motiv
När du ställt in One-Shot AF fokuserar kameran endast en
gång under bildserier.
Du kan även använda blixt.
Eftersom blixten kräver tid för uppladdning är frekvensen för
bildserier långsammare.
Om alternativet [Brusreducering för höga ISO] (s. 193) på menyn
[7 Egen programmering (C.Fn)] är inställt på [2: Kraftig] minskar
det största antalet bilder du kan ta i en bildserie dramatiskt.
Med metoden AI Servo AF kan frekvensen för bildserier bli något lägre
beroende på motivet och vilket objektiv som används.
Bildfrekvensen för bildserier kan även minska inomhus och i svagt ljus.
70
Page 71
j Använda självutlösaren
Tryck på knappen <YiQ>.
1
Välj självutlösare.
2
Tryck på knappen <U> för att välja önskad
självutlösare och tryck sedan på <
Q: 10 s självutlösare
Du kan också använda
fjärrkontrollen. (s. 204)
l: 2 s självutlösareN (s. 106)
q:10 s självutlösare samt bildserier
Ta bilden.
3
Titta i sökaren, ställ in skärpan på motivet
och tryck sedan ned avtryckaren helt.
X
Du kan kontrollera användningen med
hjälp av självutlösarlampan, pipsignalen
och visning av nedräkning (i sekunder)
på LCD-monitorn.
X
Två sekunder innan bilden tas börjar
självutlösarlampan lysa med ett fast sken och
pipsignalen ljuder med snabbare frekvens.
Med <q> kan intervallet mellan flera bilder förlängas beroende på
fotograferingsfunktionernas inställningar, t.ex. bildregistreringskvalitet och blixt.
Tryck på knappen <V>
om du vill ställa in hur
många bilder (2 till 10) som
ska tas med självutlösaren.
0
>.
Efter att du tagit bilder med självutlösaren bör du kontrollera att bilderna
har rätt fokus och exponering (s. 58).
Om du inte har för avsikt att titta genom sökaren när du trycker på
avtryckaren sätter du fast okularlocket (s. 205). Om ströljus kommer in
i sökaren när du tar bilden kan exponeringen bli felaktig.
Om du använder självutlösaren för att ta ett kort av dig själv ensam tillämpar du
fokuseringslåset (s. 48) på ett motiv på samma avstånd som du själv kommer att ha.
Du stänger av självutlösaren efter att den startats genom att trycka på
knappen <YiQ>.
71
Page 72
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Du kan välja antalet megapixels för registrering (cirka 17,9, 8,0 eller
4,5 megapixels) samt bildkvalitet.
Välj [Kvalitet].
1
På fliken [1] väljer du [Kvalitet]
och trycker sedan på <0>.
X [Kvalitet] visas.
Välj bildregistreringskvalitet.
2
Som referens visas megapixelantal
(***M), bildstorlek i pixel (****x****)
och antal möjliga bilder [***] för
respektive kvalitet. Välj önskad
kvalitet och tryck sedan på <0>.
Instruktioner för inställning av bildregistreringskvalitet (cirka)
antal
Maximalt
antal
bilder i en
bildserie
Möjligt
bilder
6,457034
3,41 0701 070
2,21 6701 670
JPEG
Registrerade
pixels
Cirka
17,9 megapixels
(18M)
Cirka 8,0 mega
pixels
(8M)
Cirka
4,5 megapixels
(4,5M)
Cirka
17,9 megapixels
(18M)
Kvalitet
73
Hög kvalitet
833,21 1201 120
74
Medelhög
841,72 1002 100
76
861,13 1803 180
1
1+7324,5+6,41103
*
kvalitet
Låg kvalitet
Hög kvalitet
Baserat på Canons teststandarder med ett kort på 4 GB, ISO 100 och bildstilen Standard.
Filstorlek
(MB)
24,51506
* Filstorleken, antalet möjliga bilder och största antalet bilder i
en bildserie varierar beroende på motiv, typ av kort, ISO-tal,
egen programmering och andra inställningar.
72
Page 73
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Vanliga frågor
Jag vill välja den bildregistreringskvalitet som stämmer
överens med pappersformatet för utskrift.
Pappersformat
A3 (42x29,7 cm)
A4 (29,7x21 cm)
76
86
17,8x12,7 cm
14,8x10 cm
74
84
1
Vad är skillnaden mellan
Det innebär olika bildkvalitet på grund av olika komprimeringsgrad.
Även med samma antal pixels har bilden
Om du väljer
8 kommer bildkvaliteten att vara något lägre, men
fler bilder kan sparas på kortet.
Jag har tagit fler bilder än antalet möjliga bilder visar.
Beroende på fotograferingsförhållandena kan du eventuellt ta fler
bilder än vad som visas. Eller färre än vad som visas. Det angivna
antalet möjliga bilder är bara en uppskattning.
Visar kameran det största antalet bilder i en bildserie?
Det största antalet bilder i en bildserie visas på höger sida i sökaren.
Eftersom indikatorn bara är ensiffrig 0–9 visas alla tal högre än
9bara som ”9”. Observera att det här talet också visas även om
inget kort satts in i kameran. Se till att du inte fotograferar utan kort
i kameran.
När bör jag använda
Bilder tagna med
1 måste efterbehandlas i en dator. Om du vill
veta mer kan du läsa vidare i ”Om
nästa sida.
Förutom
1 kommer bilderna att vara i formatet JPEG som
vanligen används i digitala kameror.
Se diagrammet till vänster när du väljer
bildregistreringskvalitet. Om du vill
beskära bilden rekommenderar vi att du
73
väljer en högre kvalitet (fler pixels) som
83
1
73, 83, 1 eller 1+73.
+73
7 och 8?
7 högre bildkvalitet.
1?
1” och ”Om 1+73” på
73
Page 74
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Om 1
1 är råbilddata innan den görs om till en 73 eller andra bilder. Även
om 1-bilder kräver programvara som Digital Photo Professional
(medföljer) så att de kan visas på en dator ger de också en flexibel
bildjustering som bara är möjlig med 1. 1 passar när du på ett
exakt sätt själv vill justera bilden eller fotografera ett viktigt motiv.
Om 1+73
1+73 registrerar både en 1- och en 73-bild i en bildtagning.
De två bilderna sparas på kortet samtidigt. De två bilderna med samma
filnummer (filnamnstillägg .JPG för JPEG och .CR2 för RAW). Bilder
tagna med 73 kan visas eller skrivas ut även med en dator som inte
har den medföljande programvaran för kameran.
1
73
bild
bild
0001 . CR2
0001 . JPG
Filnummer
Filnamnstillägg
1, 1+73 och alternativet [Brusreducering för höga ISO]
på menyn [7Egen programmering (C.Fn)]
Även om inställningarna för [Brusreducering för höga ISO] (s. 193)
(Standard/Låg/Kraftig/Ej möjlig) på menyn [7 Egen programmering(C.Fn)] tillämpas på registrerade bilder visas bilderna utan
brusreducering vid bildvisning (på LCD-monitorn och på en TV-bildskärm)
eller vid direktutskrift. (Brus kan förekomma i bilderna.) Du kan kontrollera
effekten av brusreduceringen eller skriva ut brusreducerade bilder med
Digital Photo Professional (medföljande programvara).
Det är inte säkert att kommersiellt tillgänglig programvara kan visa RAWbilder. Vi rekommenderar att du använder den medföljande programvaran.
74
Page 75
A Välja en bildstilN
Genom att välja en bildstil kan du få bildeffekter som stämmer överens
med ditt fotografiska uttryck eller motivet.
Tryck på knappen <XA>.
1
X [Bildstil] visas.
Välj en bildstil.
2
Tryck på knappen <U> för att välja
en bildstil och tryck sedan på <0>.
Ta bilden.
3
Ställ in fokus och tryck ned
avtryckaren helt. Bilden tas med den
bildstil du valt.
Bildstilseffekter
PStandard (C: Standard)
Bilden ser levande, skarp och klar ut. Det här är en bildstil som
är lämplig för de flesta miljöer.
QPorträtt (C: Mjuka hudtoner)
För fina hudtoner. Bilden ser mjukare ut. Effektfull för närbilder på
kvinnor eller barn. Den här bildstilen väljs också automatiskt när
inställningsratten sätts i läget <2>.
Genom att ändra [Färgton] (s. 92) kan du ändra hudtonerna.
RLandskap (C: Livfulla blå och gröna färger)
För starka blå och gröna färger och väldigt skarpa och klara bilder.
Lämplig för imponerande landskap. Den här bildstilen väljs också
automatiskt när inställningsratten sätts i läget <3>.
75
Page 76
A Välja en bildstilN
S Neutral
Den här bildstilen lämpar sig för användare som föredrar att
efterbehandla bilder i datorn. För naturliga färger och dämpade
bilder.
UNaturtrogen
Den här bildstilen lämpar sig för användare som föredrar att
efterbehandla bilder i datorn. När motivet fotograferas med en
färgtemperatur på 5 200 K justeras färgen kolorimetriskt så att
den stämmer överens med färgen på motivet. Bilden blir mättad
och dämpad.
VMonokrom (C: Monokrom bild)
Ger svartvita bilder.
En svartvit bild kan inte återställas till färg, förutom med 1. Om du
vid ett senare tillfälle vill ta bilder i färg ska du se till att inställningen
[Monokrom] stängts av. När du valt [Monokrom] visas <0>
i sökaren.
WEgen 1–3
Du kan registrera en grundbildstil, t.ex. [Porträtt] eller [Landskap],
en bildstilsfil osv. och justera den enligt dina önskemål (s. 91).
En egen bildstil som inte har registrerats får samma inställningar
som bildstilen Standard.
76
Page 77
4
Avancerad
fotografering
Det här kapitlet bygger på föregående kapitel och
presenterar fler sätt att ta kreativa bilder.
I den första halvan av kapitlet förklaras hur du använder
metoderna <
Förutom för <
användas tillsammans med funktionerna i kapitel 3.
I den andra halvan av kapitlet, som börjar med ”Ändra
ljusmätmetod” förklaras metoderna för att ställa in
exponering och bildstilar. Alla funktioner som presenteras
i det här kapitlet kan också användas med metoden <d>
(Programautomatik) som presenterades i kapitel 3.
c Om pekaren för inmatningsratten
s
> <f> <a> <
8
> kan alla fotograferingsmetoder
När symbolen för pekaren <c> visas
tillsammans med slutartid, bländarvärde
eller exponeringskompensation innebär
det att du kan vrida på ratten <6>
för att justera respektive inställning.
8
> på inställningsratten.
77
Page 78
s: Actionbilder
Du kan antingen frysa rörelsen eller skapa rörelseoskärpa med
metoden <s> (Bländarautomatik) på inställningsratten.
* <s> står för tidsvärde.
Fryst rörelse
(Kort slutartid: 1/2 000 sekund)
Ställ inställningsratten
1
iläget<s>.
Ställ in önskad slutartid.
2
Råd om hur du ställer in slutartiden
finns i ”Tips vid fotografering”.
Om du vrider ratten <6 > åt höger
ställs en kortare slutartid in och om
du vrider ratten åt vänster ställs en
längre slutartid in.
Ta bilden.
3
När du fokuserar och trycker ned
avtryckaren helt tas bilden med vald
slutartid.
Slutartidsvisning
LCD-monitorn visar slutartiden som ett bråktal. I sökaren visas dock
bara nämnaren. ”0"5” står dessutom för 0,5 sekunder. och ”15"” står
för 15 sekunder.
78
Suddig rörelse
(Lång slutartid: 1/30 sekund)
Page 79
s: Actionbilder
Tips vid fotografering
Så här fryser du rörelsen eller ett motiv som rör sig.
Använd en kort slutartid, t.ex. 1/4 000 sekund till 1/500 sekund.
Så här skapar du oskärpa för ett springande barn eller djur
för att ge intryck av snabb rörelse.
Använd en medellång slutartid, t.ex. 1/250 sekund till 1/30 sekund.
Följ motivet som rör sig genom sökaren och tryck på avtryckaren för
att ta bilden. Om du använder teleobjektiv håller du det stadigt för att
undvika skakningsoskärpa.
Så här skapar du oskärpa för en strömmande flod eller fontän.
Använd en lång slutartid, t.ex. 1/15 sekund eller långsammare.
Använd ett stativ för att undvika skakningsoskärpa.
Ställ in slutartiden så att bländarvärdet som visas i sökaren
inte blinkar.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs och
ändrar slutartiden under tiden bländarvärdet visas
ändras även bländarvärdet för att bibehålla samma
exponering (den mängd ljus som når bildsensorn).
Om du överskrider bländarvärdets justerbara
intervall kommer det visade bländarvärdet att blinka
för att ange att det inte går att uppnå standardexponeringen.
Om exponeringen blir för mörk blinkar den största bländaröppningen
(det lägsta värdet). Om det inträffar vrider du ratten <6> åt vänster
för att ställa in en längre slutartid eller öka ISO-talet.
Om exponeringen blir för ljus blinkar den minsta bländaröppningen
(det största värdet). Om det inträffar vrider du ratten <6> åt
höger för att ställa in en kortare slutartid eller minska ISO-talet.
Använda den inbyggda blixten
Du uppnår rätt blixtexponering genom att ställa in blixtenergin så att den
automatiskt (blixtautomatikexponering) stämmer överens med det
automatiskt inställda bländarvärdet. Blixtsynkroniseringstiden kan
ställas in på mellan 1/200 sekund och 30 sekund.
79
Page 80
f: Ändra skärpedjup
Om du vill få oskarp bakgrund eller få allt nära och långt borta att se
skarpt ut ställer du inställningsratten i läget <f> (Tidsautomatik)
för att justera skärpedjupet (avståndsomfånget med godtagbar fokus).
*<f> står för bländarvärde, vilket är storleken på bländaröppningen inuti
objektivet.
Skarp förgrund och bakgrund
(Med ett högt bländarvärde: f/32)
Ställ inställningsratten
1
iläget<f>.
Ställ in önskat bländarvärde.
2
Ju högre bländarvärde, desto
skarpare blir bilden med ett större
skärpedjup.
Om du vrider ratten <6 > åt höger
ställs ett högre bländarvärde in, och
om du vrider ratten åt vänster ställs
ett lägre bländarvärde in.
Ta bilden.
3
Ställ in fokus och tryck ned
avtryckaren helt. Bilden tas med
valt bländarvärde.
Bländarvärdesvisning
Ju högre bländarvärde, desto mindre bländaröppning. Vilket bländarvärde
som visas varierar beroende på objektivet. Om inget objektiv är monterat på
kameran visas bländarvärdet ”00”.
Oskarp bakgrund
(Med ett lågt bländarvärde: f/5,6)
80
Page 81
f: Ändra skärpedjup
Tips vid fotografering
Observera att det kan uppstå skakningsoskärpa i miljöer med
svagt ljus när du använder ett högt bländarvärde.
Ett högre bländarvärde ger längre slutartid. Vid svagt ljus kan
slutartiden vara så lång som 30 sekunder. I sådant fall ökar du
ISO-talet och håller kameran stadigt eller använder ett stativ.
Skärpedjupet beror inte bara på bländarvärdet utan också
på objektivet och avståndet till motivet.
Eftersom vidvinkelobjektiv har ett stort skärpedjup (avståndsomfång
med godtagbar fokus framför och bakom fokuseringspunkten)
behöver du inte ställa in ett högt bländarvärde för att få skarp bild
från förgrunden till bakgrunden. Ett teleobjektiv har å andra sidan
ett litet skärpedjup.
Och ju närmare motivet är, desto mindre är skärpedjupet. Ett motiv
som befinner sig längre bort har större skärpedjup.
Ställ in bländarvärdet så att slutartiden som visas i sökaren
inte blinkar.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs och ändrar
bländarvärdet under tiden slutartiden visas ändras
även slutartiden för att bibehålla samma exponering
(den mängd ljus som når bildsensorn). Om du
överskrider slutartidens justerbara intervall kommer
den visade slutartiden att blinka för att ange att det
inte går att uppnå standardexponeringen.
Om bilden blir för mörk blinkar slutartiden ”30"” (30 sekunder).
I så fall vrider du ratten <6> åt vänster och ställer in ett lägre
bländarvärde eller ökar ISO-talet.
Om bilden blir för ljus blinkar slutartiden ”4000” (1/4 000 sekund).
I så fall vrider du ratten <6> åt höger och ställer in ett högre
bländarvärde eller minskar ISO-talet.
81
Page 82
f: Ändra skärpedjup
Använda den inbyggda blixten
Du uppnår rätt blixtexponering genom att ställa in blixtenergin så att
den automatiskt stämmer överens med det inställda bländarvärdet
(blixtautomatikexponering). Slutartiden ställs automatiskt in mellan
1/200 sekund och 30 sekund för att passa motivets ljusstyrka.
I svagt ljus exponeras huvudmotivet med den automatiska blixten och
bakgrunden exponeras med en lång slutartid som ställs in automatiskt.
Både motivet och bakgrunden ser korrekt exponerade ut (automatisk
lång blixtsynkroniseringstid). Om du håller kameran i handen måste du
hålla den stadigt för att undvika skakningsoskärpa. Vi rekommenderar
att du använder ett stativ.
Om du inte vill använda en lång slutartid går du till menyn [7 Egen
programmering (C.Fn)] och ställer in alternativet [Blixtsynktid
iAv-läget] på [1: 1/200-1/60sek. auto] eller [2: 1/200sek. (fast)]
(s. 192).
SkärpedjupskontrollN
Tryck på knappen för
skärpedjupskontroll för att blända ned till
den aktuella bländaröppningen. Sedan
kan du kontrollera skärpedjupet
(avståndsomfång med godtagbar fokus)
genom sökaren.
Skärpedjupseffekten kan tydligt ses på Live View-bilder när du ändrar
bländaröppningen och trycker på knappen för skärpedjupskontroll (s. 112).
82
Page 83
a: Manuell exponering
Du kan ställa in både slutartid och bländarvärde manuellt efter egna
önskemål. Med blixt ställs blixtexponeringen in automatiskt så att den
stämmer överens med det bländarvärde som ställts in. Du kan välja en
blixtsynkroniseringstid mellan 1/200 sekund och 1/30 sekund eller välja bulb.
* <a> står för manuell.
Ställ inställningsratten
1
i läget <a>.
Ställ in slutartid och
2
<6>
<O> + <6>
Standardexponeringsnivå
Markering för exponeringsnivå
bländarvärde.
Om du vill ställa in slutartiden vrider
du på ratten <6>.
Om du vill ställa in bländarvärdet
håller du ned knappen <O> och
vrider på ratten <6>.
Ställ in exponeringen och
3
ta bilden.
Indikatorn för exponeringsnivån
i sökaren anger exponeringsnivån
upp till ±2 steg från
exponeringsnivåindexet i mitten.
När du ändrar slutartid och
bländarvärde flyttar sig
exponeringsnivåmarkeringen. Du kan
bestämma vilken exponeringsnivå du
vill ställa in. Om det inställda värdet
överstiger ±2 steg visas <I> eller
<J> längst ut på indikatorn för
exponeringsnivå.
Om du har valt något annat alternativ än [Ej möjlig] på menyn [2 Auto Lighting Optimizer/Auto ljuskorrigering] (s. 103) kan bilden se ljus ut
även om du har ställt in en mörkare exponering.
83
Page 84
a: Manuell exponering
Bulbexponeringar
Vrid ratten <6> åt vänster och ställ in
<
BULB
> i steg 2 på föregående sida.
En bulbexponering håller slutaren öppen
så länge som du håller ned avtryckaren.
Den kan användas för att fotografera
fyrverkerier mm. Den förflutna
exponeringstiden visas på LCD-monitorn.
Eftersom bulbexponeringar ger mer brus än normalt kan bilden se lite
kornig ut.
Du kan minska bruset genom att gå till menyn [7 Egen
programmering (C.Fn)] och ställa in [Brusreduc. för lång exp.tid] på [1: Auto] eller [2: På] (s.193).
Vid bulbexponering bör du använda stativ och fjärrutlösare (s. 204, 205).Du kan även använda en fjärrkontroll (säljs separat, se s. 204) för
bulbexponering. När du trycker på fjärrkontrollens överföringsknapp
startar bulbexponeringen direkt eller efter 2 sekunder. Avbryt
bulbexponeringen genom att trycka på knappen igen.
84
Page 85
8: Skärpedjupsautomatik
Objekt i för- och bakgrunden är automatiskt i fokus. Alla AF-punkter
är aktiva för att hitta motivet och det bländarvärd som krävs för att
nödvändigt skärpedjup ställs in automatiskt.
*<8> står för skärpedjupsautomatik. Med den här metoden ställs
skärpedjupet in automatiskt.
Ställ inställningsratten
1
i läget <8>.
Ställ in skärpan på motivet.
2
Placera AF-punkterna över motiven
och tryck ned avtryckaren halvvägs
(0).
Fokus är inställt på de delar av
motivet som befinner sig bakom
AF-punkter som blinkar rött.
Ta bilden.
3
Vanliga frågor
Bländarvärdet som visas i sökaren blinkar.
Exponeringen är rätt, men det önskade skärpedjupet kan inte
uppnås. Använd ett vidvinkelobjektiv eller öka avståndet till motivet.
Slutartiden som visas i sökaren blinkar.
Om slutartiden ”30"” blinkar betyder det att motivet är för mörkt.
Öka ISO-talet. Om slutartiden ”4000” blinkar betyder det att motivet
är för ljust. Minska ISO-talet.
En lång slutartid har ställts in.
Använd ett stativ för att försäkra dig om att kameran står stadigt.
Jag vill använda blixt.
Det går att använda blixt, men resultatet blir detsamma som att
använda metoden <d> med blixt. Önskat skärpedjup går inte
att uppnå.
85
Page 86
q Ändra ljusmätmetodN
Med ljusmätmetoden mäter du motivets ljusstyrka för att få rätt
exponering. Normalt rekommenderas evaluerande ljusmätning.
Välj [Ljusmätmetod].
1
86
På fliken [2] väljer du [
och trycker sedan på <
Ställ in ljusmätmetoden.
2
Tryck på knappen <U> för att
välja ljusmätmetod och tryck sedan
på <0>.
q Evaluerande ljusmätning
En övergripande ljusmätmetod som passar för
porträtt och även för motiv i motljus. Kameran
ställer automatiskt in exponeringen för att passa
motivet. Den här ljusmätmetoden ställs in
automatiskt i baszonens metoder.
w Utsnittsmätning
Lämplig när bakgrunden är mycket ljusare än
motivet på grund av t.ex. motljus. Ljusstyrkan
mäts i det grå området i bilden i syfte att uppnå
standardexponering.
r Spotmätning
Metoden används för att mäta ljuset på en viss
del av ett motiv. Ljusstyrkan mäts i det grå
området i bilden till vänster i syfte att uppnå
standardexponering. Den här ljusmätmetoden
är till för avancerade användare.
e Centrumvägd genomsnittsmätning
Ljusstyrkan mäts i mitten och sedan görs en
genomsnittlig mätning för hela bilden. Den här
ljusmätmetoden är till för avancerade
användare.
Ljusmätmetod
0
>.
]
Page 87
Ställa in exponeringskompensationN
O Ställa in exponeringskompensation
Ställ in exponeringskompensationen om exponeringen (utan blixt) inte blir
som önskat. Den här funktionen kan användas i den kreativa zonens metoder
(utom <
a
>). Du kan visserligen ställa in exponeringskompensation på upp till
±5 steg i 1/3-steg, men indikatorn för exponeringskompensation i sökaren
visar endast upp till ±2 steg. Om du vill välja en inställning över ±2 steg följer
du anvisningarna för [2
Ökad exponering för en ljusare bild
Minskad exponering för en mörkare bild
Exp. komp./AEB
Göra den ljusare:
Göra den mörkare:
X Exponeringsnivån visas på
När du har tagit bilden
] på sidan 89.
Håll knappen <O> nedtryckt
och vrid ratten <6> åt höger.
(Ökad exponering)
Håll knappen <O> nedtryckt
och vrid ratten <6> åt vänster.
(Minskad exponering)
LCD-monitorn och i sökaren,
så som bilden visar.
håller du knappen<O>
nedtryckt och nollställer
exponeringskompensationen
genom att vrida på ratten <6>.
Mörk exponeringLjusare tack vare ökad exponering
Om det inställda värdet överstiger ±2 steg visas <I> eller <J> längst ut på
indikatorn för exponeringsnivå.
87
Page 88
Ställa in exponeringskompensationN
y Exponeringskompensation för blixtN
Ställ in exponeringskompensationen för blixt om motivet inte blir som
önskat. Du kan ställa in exponeringskompensationen för blixt på upp till
±2 steg i 1/3-steg.
Visa direktkontrollskärmen.
1
När fotograferingsinställningarna
visas trycker du på <Q> (s. 38).
X Direktkontrollskärmen öppnas (7).
Välj [y].
2
Tryck på <S> och välj [y*].
X [Exponering komp blixt] visas
längst ned.
Ställ in värdet för
3
exponeringskompensation
för blixt.
Gör blixtexponeringen ljusare genom att vrida
ratten
<6>
åt höger. (Ökad exponering)
Eller gör den mörkare genom att vrida ratten
<6>
åt vänster. (Minskad exponering)
X När du trycker ned avtryckaren halvvägs visas <y> i sökaren.
När du tagit bilden utför du stegen 1 till 3 för att nollställa
exponeringskompensationen för blixt.
Om du har valt något annat än [Ej möjlig] för [2 Auto Lighting Optimizer/
Auto ljuskorrigering] (s. 103) kan bilden se ljus ut även om du har ställt in
en låg exponeringsnivå eller exponeringskompensation för blixt.
Du kan även ställa in och avbryta exponeringskompensation för
blixt med alternativet [Funktionsinst. inbyggd blixt] på menyn
[1 Blixtstyrning]. Välj [Exp.komp blixt] (s. 149).
Exponeringskompensationen kan också ställas in på menyn
[2 Exp. komp./AEB] (s. 89).
88
Page 89
3 Automatisk exponeringsvariationN
Den här funktionen tar exponeringskompensationen ett steg längre
genom att automatiskt variera exponeringen med tre bilder (±2 steg
i 1/3-steg). (Se nedan.) Du kan sedan välja den bästa exponeringen.
Det här kallas för automatisk exponeringsvariation (AEB).
Standardexponering
AEB-värde
Mörkare exponering
(Minskad exponering)
Välj [Exp. komp./AEB].
1
Välj [Exp. komp./AEB] på fliken [2]
och tryck sedan på <0>.
Ställ in AEB-värdet.
2
Ställ in AEB-värdet genom att vrida
på ratten <6>.
Tryck på knappen <U> för att
ställa in
exponeringskompensationen.
Om AEB kombineras med
exponeringskompensation tillämpas
AEB med sitt standardvärde på det
exponeringskompenserade värdet.
Bekräfta inställningen genom att
trycka på <0>.
När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas AEB-värdet på
LCD-monitorn.
Ta bilden.
3
Ställ in fokus och tryck ned
avtryckaren helt. De tre
bildvarianterna tas i följande ordning:
Standardexponering, minskad
exponering och ökad exponering.
Ljusare exponering
(Ökad exponering)
89
Page 90
3 Automatisk exponeringsvariationN
Stänga av AEB
Följ steg 1 och 2 om du vill avaktivera visningen av AEB-värde.AEB-inställningen stängs av automatiskt om strömbrytaren står i
läget <2>, om blixten laddats upp osv.
Tips vid fotografering
Använda AEB vid bildserier.
Om du har ställt in bildserie <i> (s. 70) och sedan trycker ned
avtryckaren helt tas de tre bildvarianterna i serie i följande ordning:
Standardexponering, minskad exponering och ökad exponering.
Använda AEB med <u> enbild.
Tryck ned avtryckaren tre gånger för att ta de tre bildvarianterna.
De tre bildvarianterna exponeras i följande ordning:
Standardexponering, minskad exponering och ökad exponering.
Använda AEB med exponeringskompensation.
AEB tillämpas genom att centrera på värdet för
exponeringskompensationen.
Använda AEB med självutlösaren eller den trådlösa
fjärrkontrollen.
Med självutlösaren eller den trådlösa fjärrkontrollen (<Q> eller
<l>) kan du ta tre bilder i följd. Om du ställer in <q> tas tre
gånger så många bilder som du har angett (s. 57).
Du kan inte använda varken blixt- eller bulbexponering tillsammans
med AEB.
Om du har valt något annat alternativ än [Ej möjlig] på menyn [2 Auto
Lighting Optimizer/Auto ljuskorrigering] (s. 103) kan AEB-effekten bli
minimal.
90
Page 91
A Anpassa en bildstilN
Du kan anpassa en bildstil genom att justera individuella parametrar
som [Skärpa] och [Kontrast]. Ta provbilder för att se effekten.
Information om hur du anpassar [Monokrom] finns på sidan 93.
Välj [Bildstil].
1
På fliken [2] väljer du [Bildstil]
och trycker sedan på <0>.
X Menybilden Bildstil visas.
Välj en bildstil.
2
Välj en bildstil och tryck sedan
på knappen <B>.
X Menybilden Detalj inst. visas.
Välj en parameter.
3
X Välj en parameter som [Skärpa]
och tryck sedan på <0>.
Ställ in parametern.
4
Tryck på knappen <U> och justera
parameter efter egna önskemål och
tryck sedan på <0>.
Tryck på <M> och spara de
justerade parametrarna. Menybilden
Bildstil visas igen.
X Alla parameterinställningar som
skiljer sig från grundinställningarna
visas i blått.
91
Page 92
A Anpassa en bildstilN
Parameterinställningar och effekter
Skärpa
Ställer in skärpan i bilden.
Om du vill göra den mindre skarp ställer du in den i riktning mot E.
Ju närmare E desto mjukare blir bilden.
Om du vill göra den skarpare ställer du in den i riktning mot F.
Ju närmare F desto skarpare blir bilden.
Kontrast
Ställer in bildens kontrast och färgernas livlighet.
Om du vill minska kontrasten ställer du in den i riktning mot minus.
Ju närmare G desto mjukare blir bilden.
Om du vill öka kontrasten ställer du in den i riktning mot plus.
Ju närmare H desto skarpare blir bilden.
Färgmättnad
Bildens färgmättnad går att ställa in.
Om du vill minska färgmättnaden ställer du in den i riktning
mot minus.
Ju närmare G, desto blekare blir färgerna.
Om du vill öka färgmättnaden ställer du in den i riktning mot plus.
Ju närmare H, desto kraftigare blir färgerna.
Färgton
Det går att justera hudtoner.
Om du vill göra hudtonen rödare ställer du in den i riktning mot
minus. Ju närmare G desto rödare blir hudtonen.
Om du vill göra hudtonen mindre röd ställer du in den i riktning
mot plus. Ju närmare H desto mer gul blir hudtonen.
Genom att välja [Grundinst.] i steg 3 kan du återställa respektive
bildstil till standardparameterinställningarna.
Justeringarna ovan tillämpas inte på de bildstilar som används
i metoden <C> (Creative Auto).
92
Page 93
A Anpassa en bildstilN
Monokrom inställning
För Monokrom kan du, förutom [Skärpa] och [Kontrast], som förklaras
på föregående sida, även ställa in [Filtereffekter] och [Toningseffekt].
kFiltereffekter
Med en filtereffekt tillämpad på en
monokrom bild kan du få vita moln
eller gröna träd att framträda tydligare.
FilterExempel på effekter
N: IngenVanlig svartvit bild utan filtereffekter.
Ye: GulEn blå himmel ser mer naturlig ut och vita moln ser klarare ut.
Or: Orange
R: RödEn blå himmel ser mörk ut. Höstlövens färger blir starka och klara.
G: Grön
Om du ökar värdet för [Kontrast] förstärks filtereffekten.
En blå himmel ser något mörkare ut. En solnedgång får mer lyster.
Hudtoner och läppar ser bra ut. Löv på träd får en skarp och klar färg.
lToningseffekt
Genom att tillämpa en toningseffekt kan
du skapa en monokrom bild i den färgen.
Det kan göra en bild mer effektfull.
Du kan välja följande: [N:Ingen]
[S:Sepia] [B:Blå] [P:Magenta] [G:Grön].
93
Page 94
A Registrera en bildstilN
Du kan välja en grundläggande bildstil, t.ex. [Porträtt] eller [Landskap],
justera parametrarna efter egna önskemål och registrera den under
[Egen 1], [Egen 2] eller [Egen 3].
Du kan skapa bildstilar där parameterinställningar som skärpa och
kontrast är olika. Du kan även justera parametrarna för en bildstil som
har registrerats i kameran med medföljande programvara.
Välj [Bildstil].
1
På fliken [2] väljer du [Bildstil]
och trycker sedan på <0>.
X Menybilden Bildstil visas.
Välj [Egen].
2
Välj [Egen *] och tryck sedan
på <B>.
X Menybilden Detalj inst. visas.
Tryck på <0>.
3
Med [Bildstil] vald trycker du
på <0>.
Välj grundläggande bildstil.
4
Tryck på knappen <V> för att välja
en grundläggande bildstil och tryck
sedan på <0>.
Om du vill justera parametrarna för en
bildstil som har registrerats i kameran
med medföljande programvara väljer
du bildstil här.
94
Page 95
A Registrera en bildstilN
Välj en parameter.
5
Välj en parameter som [Skärpa]
och tryck sedan på <0>.
Ställ in parametern.
6
Tryck på knappen <U> för att
ställa in parametern efter eget
önskemål och tryck sedan på <0>.
Mer information finns i ”Anpassa en
bildstil” på sidorna 91–93.
Tryck på knappen <M> för
att registrera den nya bildstilen.
Menybilden Bildstil visas då igen.
X Grundläggande bildstil anges till
höger om [Egen *].
X Namnet på den bildstil som har
ändrade inställningar (skiljer sig
från standarden) registrerade under
[Egen *] visas i blått.
Om en bildstil redan har registrerats för [Egen *] kan du nollställa
parameterinställningarna för den registrerade bildstilen genom att ändra
grundläggande bildstil i steg 4.
Om du väljer [Återställ alla kamerainst.] (s. 144) återställs alla
[Egen *]-inställningar till standard.
Om du vill fotografera med den bildstil som du registrerat följer du
instruktionerna i steg 2 på sidan 75, väljer [Egen *] och börjar sedan
fotografera.
95
Page 96
3 Ställa in färgrymdN
Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran
kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanlig
fotografering rekommenderar vi sRGB.
I baszonens metoder ställs sRGB in automatiskt.
Välj [Färgrymd].
1
På fliken [2] väljer du [Färgrymd]
och trycker sedan på <0>.
Ställ in önskad färgrymd.
2
Välj [sRGB] eller [Adobe RGB]
och tryck sedan på <0>.
Om Adobe RGB
Den här färgrymden används främst för professionell tryckning och
annat yrkesmässigt bruk. Inställningen rekommenderas inte om du
inte är kunnig inom bildbehandling, Adobe RGB och Design rule for
Camera File System 2.0 (Exif 2.21).
Bilden ser väldigt dämpad ut i persondatormiljö med sRGB och med
skrivare som inte är kompatibla med Design rule for Camera File
System 2.0 (Exif 2.21). Efterbehandling av bilden med programvara
krävs.
Om bilden tas med färgrymden inställd på Adobe RGB börjar
filnamnet med ”_MG_” (första tecknet är ett understreck).
ICC-profilen bifogas inte. Mer information om ICC-profilen finns
i programvaruhandboken (PDF) på cd-skivan.
96
Page 97
A AE-låsN
Använd AE-lås när fokuseringsområdet skiljer sig från ljusmätningsområdet för
exponeringen eller när du vill ta flera bilder med samma exponeringsinställning.
Tryck på <
Det kallas för AE-lås. Metoden passar bra för motiv i motljus.
AE-låseffekter
A
> för att låsa exponeringen. Komponera sedan om och ta bilden.
Ställ in skärpan på motivet.
1
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
X Exponeringsinställningen visas.
Tryck på knappen <A>. (0)
2
X Symbolen <A> tänds i sökaren och
anger att exponeringsinställningen är
låst (AE-lås).
Varje gång du trycker på knappen
<A> låses den aktuella automatiska
exponeringsinställningen.
Komponera om och ta bilden.
3
Om du vill ha kvar AE-låset medan
du tar fler bilder håller du ned
knappen <A> och tar en ny bild
genom att trycka på avtryckaren.
Ljusmätmetod
(s. 86)
wre
* När objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <MF> tillämpas
AE-lås vid den centrala AF-punkten.
q*
AE-lås tillämpas vid den
AF-punkt där fokus ställts in.
AE-lås tillämpas vid den centrala AF-punkten.
Valmetod för AF-punkt (s. 68)
Automatiskt valManuellt val
AE-lås tillämpas vid den valda
AF-punkten.
97
Page 98
A FE-låsN
FE-lås låser blixtexponeringsinställningen över önskat område på motivet.
Den här funktionen kan också användas med en Speedlite i Canons EX-serie.
* FE står för blixtexponering.
Fäll upp den inbyggda blixten
1
genom att trycka på <D>.
Tryck ned avtryckaren halvvägs och
kontrollera i sökaren att symbolen
<D> lyser.
Ställ in skärpan på motivet.
Spotmätningscirkel
2
Tryck på knappen <A>. (8)
3
Rikta spotmätningscirkeln mot
motivet och tryck sedan på <A>.
X En förblixt avfyras och värdet för den
nödvändiga blixtenergin beräknas
och sparas i minnet.
X I sökaren visas ”FEL” en kort stund
och <d> tänds.
Varje gång du trycker på knappen
<A> avfyras en förblixt och värdet
för den nödvändiga blixtenergin
beräknas och sparas i minnet.
Ta bilden.
4
Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
X Blixten avfyras när du tar bilden.
Om motivet är för långt ifrån kameran och utanför blixtens räckvidd blinkar
symbolen <D>. Placera kameran närmare motivet och upprepa steg 2 till 4.
98
Page 99
B: Ställa in vitbalansN
Vitbalans (VB) är till för att få vita områden att se vita ut. I normala fall
ger inställningen <Q> (Auto) korrekt vitbalans. Om inställningen
<Q> inte ger naturliga färger kan du välja vitbalansinställning utifrån
ljuskällan eller ställa in den manuellt genom att fotografera ett vitt motiv.
I baszonens metoder ställs <Q> in automatiskt.
Tryck på knappen <WB>.
1
X [Vitbalans] visas.
Välj vitbalans.
2
Tryck på knappen <U> för att
välja önskad vitbalans och tryck
sedan på <0>.
”Cirka ****K” (K: Kelvin) som visas
för vald vitbalans <W> <E> <R>
<Y> <U> är respektive
färgtemperatur.
O Egen vitbalans
Med egen vitbalans kan du manuellt ställa in vitbalansen för en viss
ljuskälla för att få bättre noggrannhet. Gör dessa steg med den ljuskälla
som ska användas.
Fotografera ett vitt motiv.
1
Det enfärgade vita motivet ska fylla
spotmätningscirkeln.
Ställ in skärpan manuellt och ställ in
standardexponering för det vita
motivet.
Du kan ställa in valfri vitbalans.
Spotmätningscirkel
99
Page 100
B: Ställa in vitbalansN
Välj [Egen VB].
2
Välj [Egen VB] på fliken [2] och
tryck sedan på <0>.
X Menybilden för val av egen
vitbalans visas.
Importera vitbalansdata.
3
Välj den bild som togs i steg 1 och
tryck sedan på <0>.
X I den dialogruta som visas väljer du
[OK] och data importeras.
När menyn visas igen trycker du på
knappen <M> för att stänga
menyn.
Välj egen vitbalans.
4
Tryck på knappen <
Tryck på knappen <U> för att välja
<O> och tryck sedan på <0>.
Om bilden du tog i steg 1 är helt felexponerad kan det hända att korrekt
vitbalans inte kan uppnås.
Om bilden togs när bildstilen var inställd på [Monokrom] (s. 76) går den
inte att välja i steg 3.
WB
>.
Istället för ett vitt motiv kan ett gråkort 18 % (som finns i handeln) ge en
mer korrekt vitbalans.
Den personliga vitbalans som registreras med den medföljande
programvaran registreras under <O>. Om du utför steg 3 kommer data
för den registrerade personliga vitbalansen att raderas.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.