Instrukcje „Skrócony przewodnik” oraz „Wprowadzenie do
oprogramowania” znajdują się na końcu niniejszego podręcznika.
POLSKI
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Page 2
Wprowadzenie
Aparat EOS 550D jest lustrzanką cyfrową o bogatych możliwościach
fotografowania, wyposażoną wmatrycę CMOS o wysokiej rozdzielczości
efektywnej 18 megapikseli; procesor DIGIC 4; 9 dokładnych i szybkich
punktów AF; funkcję fotografowania seryjnego z prędkością ok. 3,7 klatki
na sekundę; funkcję fotografowania Live View oraz funkcję nagrywania
filmów w formacie Full HD (Full High-Definition).
Aparat pozwala na błyskawiczne wykonywanie zdjęć w dowolnych
warunkach, natomiast rozbudowany zestaw funkcji ułatwia zaawansowane
fotografowanie.
Aby zapoznać się z aparatem, wykonaj kilka zdjęć testowych
Aparat cyfrowy pozwala natychmiast obejrzeć wykonane zdjęcie.
Podczas czytania niniejszej instrukcji wykonaj kilka zdjęć testowych
isprawdź, czy zostały prawidłowo zarejestrowane. Pozwoli to lepiej
zrozumieć funkcjonowanie aparatu.
Aby zapobiec rejestracji nieudanych zdjęć i innym wypadkom, najpierw
zapoznaj się zczęścią „Środki ostrożności” (str. 233, 234) oraz
„Zalecenia dotyczące postępowania z aparatem” (str. 12, 13).
Testowanie aparatu przed rozpoczęciem pracy oraz
kwestie odpowiedzialności prawnej
Po wykonaniu zdjęć wyświetl je i sprawdź, czy obrazy zostały
prawidłowo zarejestrowane. W przypadku awarii aparatu lub karty
pamięci i braku możliwości zarejestrowania obrazów lub ich przesłania
do komputera firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek spowodowane tym straty lub niedogodności.
Prawa autorskie
Prawa autorskie w danym kraju mogą ograniczać wykorzystanie
zarejestrowanych obrazów osób i niektórych obiektów wyłącznie do
celów prywatnych. Należy pamiętać, że w przypadku niektórych
występów publicznych, wystaw itp. może obowiązywać zakaz
fotografowania, nawet w celach prywatnych.
Ten aparat jest zgodny z kartami pamięci SD, SDHC i SDXC.
W niniejszej instrukcji wszystkie te karty są wspólnie określane jako
„karta”.
* Aparat nie jest dostarczany z kartą do zapisywania obrazów.
Należy zakupić ją osobno.
2
Page 3
Lista elementów zestawu
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu należy sprawdzić, czy wraz
z aparatem zostały dostarczone poniższe elementy. W przypadku
braku jakiegokolwiek z nich należy skontaktować się ze sprzedawcą.
(z muszlą oczną i deklem na
Aparat
korpus)
Szeroki pasek
EW-100DB III
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Oprogramowanie)
* W zestawie znajduje się ładowarka LC-E8 lub LC-E8E. (Ładowarka LC-E8E
jest dostarczana z przewodem zasilającym).
W przypadku zakupu zestawu z obiektywem należy sprawdzić, czy obiektyw
został dołączony.
Do niektórych zestawów z obiektywem może być także dołączana instrukcja
obsługi obiektywu.
Należy zachować ostrożność, aby nie zagubić żadnego z powyższych
elementów.
Akumulator
LP-E8
(z pokrywą ochronną)
Kabel interfejsuStereofoniczny kabel
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
Ładowarka
LC-E8/LC-E8E*
audio-wideo
AVC-DC400ST
Instrukcja obsługi
aparatu
(niniejszy dokument)
3
Page 4
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji
Ikony w niniejszej instrukcji
<6>: Oznacza pokrętło główne.
<V> <U>: Oznaczają przyciski kierunkowe <S>.
<0>: Oznacza przycisk zatwierdzania ustawień.
0, 9, 7, 8: Informują, że dana funkcja pozostaje aktywna
odpowiednio przez 4, 6, 10 lub 16 s od momentu
zwolnienia przycisku.
* Wymienione w niniejszej instrukcji ikony i oznaczenia przycisków, pokręteł oraz
ustawień aparatu odpowiadają ikonom i oznaczeniom na aparacie, a także na
monitorze LCD.
3 : Sygnalizuje funkcję, którą można zmodyfikować przez
naciśnięcie przycisku <M> i zmianę ustawienia.
M: Jeśli znajduje się w prawym górnym rogu strony, jest to
informacja, iż funkcja jest dostępna tylko w trybach strefy
twórczej (str. 20).
(str. **): Numery stron, na których można znaleźć więcej informacji.
: Wskazówka lub porada pozwalająca na uzyskanie lepszych
wyników fotografowania.
: Porada dotycząca rozwiązywania problemów.
: Ostrzeżenie przed problemami dotyczącymi fotografowania.
: Informacje dodatkowe.
Podstawowe założenia
Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji zakładają, że
przełącznik zasilania jest już ustawiony w pozycji <1> (str. 27).
Przyjęto również założenie, że dla wszystkich ustawień menu
i funkcji indywidualnych wybrano wartości domyślne.
W celach prezentacyjnych instrukcje przedstawiają aparat z
dołączonym obiektywem EF-S 18–55 mm f/3,5-5,6 IS.
4
Page 5
Rozdziały
1
6
1011
Rozdziały 1i2zawierają opisy podstawowych funkcji aparatu oraz
procedur fotografowania i są przeznaczone dla początkujących
użytkowników lustrzanki cyfrowej.
Wprowadzenie
Podstawowe informacje na temat aparatu.
2
Czynności wstępne
Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów
2
3
4
5
7
8
9
Strony końcowe: Skrócony przewodnik i Wprowadzenie do
Fotografowanie z pełną automatyką, która dostosowuje aparat do różnego rodzaju obiektów.
Fotografowanie twórcze
Podstawowe funkcje fotografowania dostosowane do określonych rodzajów obiektów.
Fotografowanie zaawansowane
Zaawansowane funkcje fotografowania.
Fotografowanie z użyciem monitora LCD
(fotografowanie Live View)
Filmowanie
Przydatne funkcje
Wygodne funkcje dostępne z poziomu menu.
Odtwarzanie obrazów
Drukowanie obrazów
Dostosowywanie aparatu
Informacje pomocnicze
oprogramowania
23
45
59
77
107
123
137
155
175
189
201
243
5
Page 6
Spis treści
Wprowadzenie2
Lista elementów zestawu .................................................................................. 3
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji .................................................... 4
Strony końcowe: Skrócony przewodnik i Wprowadzenie do oprogramowania
243
9
Page 10
Przegląd spisu treści
Fotografowanie
Fotografowanie automatyczne Î str. 45 - 57
(
Tryby strefy podstawowej)
Fotografowanie seryjneÎ str. 50, 53, 70
Fotografowanie samego siebie w grupie innych osób
Îstr. 71
(i Serie zdjęć)
(j Samowyzwalacz)
„Zamrażanie” dynamicznych zdarzeń
Rozmycie dynamicznych zdarzeń
Î str. 78
(s
AE z preselekcją migawki)
Rozmycie tłaZachowywanie ostrości tła
Regulacja jasności obrazu (ekspozycji)
Î str. 80
Î str. 87
(f
AE z preselekcją przysłony)
(Kompensacja ekspozycji)
Fotografowanie w warunkach
słabego oświetlenia
Fotografowanie bez lampy błyskowej
Fotografowanie sztucznych ogni nocą
Î str. 46
Î str. 49
Î str. 84
, 62,
64
(D
Fotografowanie z lampą błyskową)
(7 Błysk wyłączony)
(Ekspozycja w trybie Bulb)
Fotografowanie z podglądem
obrazu na monitorze LCD
Nagrywanie filmówÎ str. 124
Î str. 108 (A
(k Filmowanie)
Fotografowanie Live View)
Jakość obrazu
Fotografowanie z wykorzystaniem efektów obrazu
dostosowanych do obiektu
Î str. 75
(Wybór Stylu obrazów)
10
Page 11
Wydruk obrazu w dużym formacie
Î str. 72
(73, 83, 1)
Rejestrowanie wielu obrazówÎ str. 72
Regulacja ostrości
Zmiana punktu ostrościÎ str. 68
Fotografowanie poruszającego się obiektu
Î str. 53
Odtwarzanie
Wyświetlanie obrazów w aparacie
Î str. 58
Szybkie wyszukiwanie obrazów Î str. 156
Zapobieganie przypadkowemu
usunięciu ważnych obrazów
Î str. 170
Usuwanie zbędnych obrazówÎ str. 171
Wyświetlanie obrazów na
ekranie telewizora
Regulacja jasności monitora LCD
Î str. 167
Î str. 139
Drukowanie
Łatwe drukowanie obrazówÎ str. 175
(76, 86)
(S Wybieranie punktu AF)
,
67
(Tryb AI Servo AF)
(x Odtwarzanie)
(H Wyświetlanie miniatur)
(K Ochrona obrazów)
(L Usuwanie)
(Wyjście wideo)
(Jasność LCD)
(Drukowanie bezpośrednie)
11
Page 12
Zalecenia dotyczące postępowania z aparatem
Zasady używania aparatu
Aparat jest bardzo precyzyjnym urządzeniem. Nie wolno go upuszczać ani
narażać na wstrząsy.
Aparat nie jest wodoszczelny i nie może być użytkowany pod wodą. Jeśli
aparat przypadkowo wpadnie do wody, należy natychmiast skontaktować się
z najbliższym punktem serwisowym firmy Canon. Zetrzeć krople wody
suchą szmatką. Jeśli aparat jest narażony na działanie słonego powietrza,
należy przetrzeć go zwilżoną i silnie wyciśniętą szmatką.
Aparatu nie wolno pozostawiać wpobliżu źródeł silnego pola
magnetycznego, takich jak magnesy lub silniki elektryczne. Należy także
unikać korzystania z aparatu i pozostawiania go w pobliżu źródeł silnych fal
radiowych, takich jak duże anteny. Silne pola magnetyczne mogą
spowodować nieprawidłową pracę aparatu lub uszkodzenie danych obrazu.
Aparatu nie należy pozostawiać w miejscach o wysokiej temperaturze, takich jak
zaparkowany samochód narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Wysokie temperatury mogą spowodować nieprawidłową pracę aparatu.
Aparat zawiera precyzyjne układy elektroniczne. Nie wolno samodzielnie
demontować aparatu.
Przy usuwaniu kurzu z obiektywu, wizjera, lustra i matówki należy korzystać
z dmuchawki. Do czyszczenia korpusu aparatu lub obiektywu nie należy
używaćśrodków czyszczących zawierających rozpuszczalniki organiczne.
W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń należy zanieść aparat do
najbliższego punktu serwisowego firmy Canon.
Styków elektrycznych aparatu nie należy dotykać palcami, ponieważ
mogłoby to doprowadzić do ich korozji. Skorodowane styki mogą być
przyczyną nieprawidłowej pracy aparatu.
Szybkie przeniesienie aparatu z chłodnego miejsca do ciepłego może
spowodować kondensację pary wodnej na aparacie i podzespołach wewnętrznych.
Aby uniknąć zjawiska kondensacji, należy umieścić aparat w szczelnej plastikowej
torbie i przed wyjęciem zaczekać na wyrównanie temperatury.
W przypadku wystąpienia kondensacji na aparacie nie należy z niego
korzystać, aby zapobiec jego uszkodzeniu. W takiej sytuacji należy odłączyć
obiektyw, wyjąć kartę pamięci oraz akumulator z aparatu i przed
rozpoczęciem korzystania z aparatu zaczekać na jego wyschnięcie.
Jeśli aparat nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyjąć zniego
akumulator i przechowywać aparat w chłodnym, suchym miejscu o dobrej
wentylacji. Nawet w przypadku przechowywania aparatu od czasu do czasu
należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk migawki, aby sprawdzić, czy aparat działa.
Należy unikać przechowywania aparatu w miejscach, w których znajdują się
substancje chemiczne powodujące korozję, takich jak ciemnie fotograficzne
lub laboratoria chemiczne.
Jeśli aparat nie był użytkowany przez dłuższy czas, przed dalszą
eksploatacją należy sprawdzić wszystkie jego funkcje. Jeśli aparat nie był
użytkowany przez pewien czas lub użytkownik planuje wykonać ważne
zdjęcia, należy zlecić sprawdzenie aparatu w autoryzowanym sklepie firmy
Canon lub samodzielnie sprawdzić, czy funkcjonuje on prawidłowo.
12
Page 13
Zalecenia dotyczące postępowania z aparatem
Monitor LCD
Mimo że monitor LCD jest produkowany z wykorzystaniem technologii
o bardzo wysokiej precyzji, zapewniającej uzyskanie 99,99% efektywnych
pikseli, może zdarzyć się sytuacja, że kilka z nich nie świeci prawidłowo.
Liczba ta nie powinna przekraczać 0,01% wszystkich pikseli. Wadliwie
działające piksele, wyświetlające tylko kolor czarny lub czerwony itp., nie
stanowią wady aparatu. Nie mają one także wpływu na rejestrowane obrazy.
Jeśli monitor LCD pozostanie włączony przez dłuższy czas, może dojść do
wypalenia ekranu, objawiającego się wyświetlaniem pozostałości po
poprzednim obrazie. Jest to jednakże zjawisko przejściowe i ustąpi po kilku
dniach niekorzystania z aparatu.
W niskich lub wysokich temperaturach monitor LCD może działać wolniej lub
być czarny. W temperaturze pokojowej praca monitora wróci do normy.
Karty
Aby zadbać o ochronę karty i zapisanych na niej danych, należy pamiętać, aby:
Nie upuszczać, nie wyginać i nie zanurzać karty w płynach. Nie narażać
karty na działanie nadmiernej siły lub wstrząsów.
Karty nie należy przechowywać ani używać wpobliżu źródeł silnego pola
magnetycznego, takich jak odbiorniki telewizyjne, głośniki lub magnesy. Należy
także unikać miejsc podatnych na występowanie elektryczności statycznej.
Karty nie należy pozostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie światła słonecznego lub w pobliżu źródła ciepła.
Kartę należy przechowywać w opakowaniu.Karty nie należy przechowywać w miejscach o wysokiej temperaturze,
silnym stopniu zakurzenia lub wysokiej wilgotności.
Obiektyw
Po odłączeniu obiektywu od aparatu, na obiektyw należy
założyć dekiel lub odłożyć go tylną częścią skierowaną do góry,
aby uniknąć porysowania powierzchni obiektywu i jego styków.
Styki
Środki ostrożności w przypadku dłuższego
użytkowania
W przypadku dłuższego fotografowania serii zdjęć,
korzystania z funkcji fotografowania Live View lub
filmowania, aparat może silnie się nagrzewać. Nie jest to
wprawdzie oznaką nieprawidłowego działania, ale dłuższe
trzymanie gorącego aparatu może spowodować lekkie poparzenie skóry.
Informacja na temat plam pojawiających się na matrycy
Do zanieczyszczenia matrycy, prócz drobin kurzu, które dostały się do wnętrza
aparatu, przyczynić się mogą także – w rzadkich sytuacjach – plamy smaru
wyciekające z wewnętrznych komponentów i przedostające się przed matrycę.
W przypadku pojawienia się zauważalnych plam, które nie znikają po
przeprowadzeniu automatycznego czyszczenia matrycy, zaleca się zlecenie
czyszczenia matrycy w punkcie serwisowym firmy Canon.
13
Page 14
Szybkie wprowadzenie
Włóż akumulator(str. 26).
1
Informacje dotyczące ładowania
akumulatora można znaleźć na
stronie 24.
2
3
4
5
14
Biały znacznikCzerwony znacznik
Zamontuj obiektyw (str. 33).
Wyrównaj biały lub czerwony znacznik
na obiektywie ze znacznikiem w takim
samym kolorze na aparacie.
Ustaw przełącznik trybu
ostrości na obiektywie
w pozycji <AF>
Otwórz pokrywę gniazda
iwsuń kartę
Włóż kartę do gniazda stroną
zetykietą skierowaną ku sobie.
Ustaw przełącznik zasilania
w pozycji <1>
Jeśli na monitorze LCD zostanie
wyświetlony ekran ustawień Data/
czas, przejdź na stronę 29.
(str. 33).
(str. 31).
(str. 27).
Page 15
6
Szybkie wprowadzenie
Ustaw pokrętło wyboru trybów
w pozycji <1> (Pełna autom.)
(str. 46).
Wszystkie niezbędne ustawienia
aparatu zostaną wyregulowane
automatycznie.
Ustaw ostrość na obiekt
7
8
9
Ustawienia fotografowania wyświetlane na monitorze LCD zostaną
wyłączone po zbliżeniu oka do okularu wizjera.
Informacje dotyczące fotografowania obrazów obserwowanych na
monitorze LCD można znaleźć na str. 107.
Informacje dotyczące usuwania zdjęć można znaleźć wczęści
„Usuwanie obrazów” (str. 171).
Spójrz przez wizjer i skieruj środek wizjera na
fotografowany obiekt. Naciśnij przycisk
migawki do połowy. Spowoduje to ustawienie
ostrości aparatu na obiekt.
W razie potrzeby wbudowana lampa
błyskowa wysunie się automatycznie.
Wykonaj zdjęcie (str. 37).
Aby wykonać zdjęcie, naciśnij przycisk
migawki do końca.
Przejrzyj zdjęcie (str. 138).
Zarejestrowany obraz jest wyświetlany na
monitorze LCD przez około 2 sekundy.
Aby wyświetlić go ponownie, naciśnij
przycisk <x> (str. 58).
(str. 37).
15
Page 16
Nazewnictwo
Pogrubione nazwy oznaczają części znajdujące się przed rozdziałem
„Podstawowe czynności fotografowania i odtwarzania obrazów”.
<S> Przyciski kierunkowe (str.40)
<WB> Przycisk wyboru balansu bieli (str.99)
<XA> Przycisk wyboru stylu obrazów (str.75)
<Yi/Q>
<ZE> Przycisk wyboru trybu AF (str.66)
Przycisk wyboru trybu wyzwalania migawki (str.70, 71)
Gniazdo karty (str.31)
Pokrętło regulacji dioptrii (str.36)
<A> Przycisk fotografowania
Live View/filmowania
(str.108/124)
Balans bieli (str.99)
QAutomatycznyW Światło dzienne
E Miejsca ocienione
R Pochmurny dzień
Y Światło żarówek
U Białe światło fluorescencyjne
I Lampa błyskowa
O Nastawa własna
2 Korekcja balansu bieli (str.101)
B Sekwencja balansu bieli (str.102)
Stan transmisji Eye-Fi* (str.208)
Stan akumulatora (str.28)
zxcn
* Wyświetlany w przypadku korzystania z kart Eye-Fi.
Wyświetlacz przedstawia tylko takie informacje, które zostały w danym momencie zastosowane.
Przysłona
c
Wskaźnik pokrętła głównego (str.77)
Czułość wg ISO (str.62)
Kompensacja ekspozycji
lampy błyskowej (str.88)
Priorytet jasnych partii
obrazu (str.194)
Auto Lighting Optimizer
(Automatyczny optymalizator
jasności) (str.103)
Wyzwalanie migawki
(str.70, 71)
u
Pojedyncze zdjęcia
i Serie zdjęć
Q
Samowyzwalacz/
Zdalne wyzwalanie
l Samowyzwalacz:
2sekundy
qSamowyzwalacz:
Ciągły
Liczba pozostałych zdjęć
Liczba pozostałych zdjęć
w sekwencji balansu bieli
Licznik samowyzwalacza
Czas ekspozycji w trybie Bulb
Tryb pomiaru (str.86)
q
Pomiar wielosegmentowy
w Pomiar skupiony
r Pomiar punktowy
e Pomiar centralnie
ważony uśredniony
Tryb AF (str.66)X Tryb One-Shot AF
9 Tryb AI Focus AF
Z Tryb AI Servo AF
g
Ręczna regulacja ostrości
18
Page 19
Informacje w wizjerze
Nazewnictwo
Pole pomiaru punktowego
Matówka
Blokada AE/
<A>
Trwająca sekwencja
naświetlania
<D>
Gotowość lampy
Ostrzeżenie onieprawidłowej
blokadzie ekspozycji lampy
<e> Synchronizacja
z krótkimi czasami
(lampa błyskowa FP)
<d> Blokada FE/Trwająca
sekwencja FEB
Przełącznik systemu Image Stabilizer
(Stabilizator obrazu) (str.35)
Styki (str.13)
Wskaźnik mocowania obiektywu (str.33)
21
Page 22
Nazewnictwo
Ładowarka LC-E8
Ładowarka akumulatora LP-E8 (str. 24).
Gniazdo akumulatora
Kontrolka ładowania
Kontrolka całkowitego
naładowania
Wtyczka zasilająca
Przed skorzystaniem z ładowarki należy poprawnie umieścić ją
w pionie lub podłączyć do gniazda w ścianie.
Ładowarka LC-E8E
Ładowarka akumulatora LP-E8 (str. 24).
Kontrolka ładowania
Kontrolka
całkowitego
naładowania
Gniazdo przewodu
zasilającego
Gniazdo akumulatora
Przewód zasilający
22
Page 23
1
Czynności wstępne
W niniejszym rozdziale omówiono czynności, które
należy wykonać przed rozpoczęciem korzystania
z aparatu, oraz podstawową obsługę aparatu.
Mocowanie paska
Przełóż koniec paska od dołu przez
zaczep paska na aparacie. Następnie
przełóż go przez spinkę w sposób
przedstawiony na rysunku. Pociągnij
pasek, aby go zacisnąć i upewnij się, że odpowiednio zacisnął się w
spinkach.
Do paska jest także mocowana
pokrywa okularu (str. 205).
Pokrywa okularu
23
Page 24
Ładowanie akumulatora
Zdejmij pokrywę ochronną.
1
Podłącz akumulator.
2
Podłącz starannie akumulator
w sposób pokazany na ilustracji.
Aby odłączyć akumulator, wykonaj
powyższą procedurę w odwrotnej
kolejności.
LC-E8
LC-E8E
Pełne naładowanie całkowicie wyczerpanego akumulatora w temperaturze
23°C zajmuje około 2 godzin. Czas potrzebny do naładowania zależy od
temperatury otoczenia i poziomu naładowania akumulatora.
Ze względów bezpieczeństwa ładowanie w niższych temperaturach
(6
°
C - 10°C) trwa dłużej (do 4 godzin).
Naładuj akumulator.
3
W przypadku akumulatora LC-E8
Odchyl wtyczkę ładowarki w kierunku
wskazanym strzałką, a następnie
wsuń wtyczkę do gniazda
sieciowego.
W przypadku akumulatora LC-E8E
Podłącz przewód zasilający do
ładowarki i wsuń wtyczkę do gniazda
sieciowego.
X Proces ładowania rozpocznie się
automatycznie, a kontrolka ładowania
zaświeci się na pomarańczowo.
X Po pełnym naładowaniu akumulatora
kontrolka całkowitego naładowania
zmieni kolor na zielony.
24
Page 25
Ładowanie akumulatora
Wskazówki dotyczące korzystania z akumulatora i ładowarki
Akumulator należy naładować na dzień przed lub w dniu
planowanego użytkowania.
Naładowany akumulator, nawet gdy jest przechowywany, stopniowo
się rozładowuje i traci moc.
Po naładowaniu akumulatora należy odłączyć go od ładowarki,
a ładowarkę odłączyć od gniazda sieciowego.
Jeśli aparat nie jest używany, należy wyjąć akumulator.
Jeśli akumulator pozostanie w aparacie przez dłuższy czas, będzie
z niego pobierana niewielka ilość energii, co może spowodować
nadmierne rozładowanie i skrócenie czasu pracy. Akumulator należy
przechowywać z założoną pokrywą ochronną. Przechowywanie
wpełni naładowanych akumulatorów może obniżyć ich wydajność.
Ładowarka może być także wykorzystywana w innych krajach.
Ładowarka może być zasilana napięciem przemiennym w zakresie
od 100 V do 240 V o częstotliwości 50/60 Hz. W razie potrzeby
należy dołączyć dostępny w sprzedaży adapter wtyczki sieciowej
odpowiedni dla danego kraju lub regionu. Do ładowarki nie należy
podłączać żadnego przenośnego transformatora napięcia, ponieważ
mogłoby to doprowadzić do jej uszkodzenia.
Jeśli akumulator rozładowuje się szybko, nawet po pełnym
naładowaniu, oznacza to zakończenie czasu jego eksploatacji.
Należy zakupić nowy akumulator.
Nie należy ładować akumulatorów innych niż LP-E8.Akumulator LP-E8 jest przeznaczony tylko do urządzeń firmy Canon.
Użytkowanie go z niezgodnymi ładowarkami lub innymi urządzeniami
może spowodować nieprawidłowe działanie lub wypadki, za które firma
Canon nie ponosi odpowiedzialności.
25
Page 26
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
Wkładanie akumulatora
Umieść w aparacie w pełni naładowany akumulator LP-E8.
Otwórz pokrywę komory
1
akumulatora.
Przesuń dźwignię w kierunku
wskazanym strzałką i otwórz
pokrywę.
Włóż akumulator.
2
Włóż koniec ze stykami akumulatora.Wsuń akumulator aż do jego
zablokowania w komorze.
Zamknij pokrywę.
3
Dociśnij pokrywę aż do jej
zatrzaśnięcia.
Wyjmowanie akumulatora
Otwórz pokrywę i wyjmij
akumulator.
Naciśnij dźwignię zwalniania
akumulatora w kierunku wskazanym
strzałką i wyjmij akumulator.
Aby zapobiec zwarciu, załóż na
akumulator pokrywę ochronną.
Podczas otwierania pokrywy komory akumulatora należy uważać, aby nie
wygiąć jej zbyt mocno. W przeciwnym razie zawias może ulec uszkodzeniu.
26
Page 27
Włączanie zasilania
Jeśli po włączeniu przełącznika zasilania zostanie wyświetlony ekran ustawień Data/czas, przejdź na stronę 29 i ustaw datę oraz
godzinę w aparacie.
<1> : Powoduje włączenie aparatu.
<2> : Powoduje wyłączenie aparatu
Informacje dotyczące automatycznego czyszczenia matrycy
Każde ustawienie przełącznika zasilania w pozycji <1> lub <2>
uruchamia funkcję automatycznego czyszczenia matrycy. Podczas
czyszczenia matrycy na monitorze LCD jest wyświetlana ikona
<f>. Funkcja czyszczenia matrycy nie blokuje możliwości
zrobienia zdjęcia — naciśnięcie przycisku migawki do połowy
(str. 37) spowoduje zatrzymanie procesu czyszczenia matrycy,
po czym będzie można zrobić zdjęcie.
W przypadku włączenia i wyłączenia przełącznika zasilania <1>/
<2> w krótkich odstępach czasu ikona <f> może nie być
wyświetlana. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza ono problemu.
Informacje dotyczące automatycznego wyłączania zasilania
W celu zaoszczędzenia energii akumulatora aparat wyłącza się
automatycznie po około 30 sekundach bezczynności. Aby ponownie
włączyć aparat, wystarczy nacisnąć przycisk migawki do połowy (str. 37).
Czas automatycznego wyłączania aparatu można zmienić
w ustawieniu menu [5 Autom. wyłącz.] (str. 139).
i zaprzestanie jego działania.
Ustaw przełącznik w tej
pozycji, gdy nie używasz
aparatu.
Jeśli przełącznik zasilania zostanie ustawiony w pozycji <2> podczas
zapisywania obrazu na karcie, na monitorze będzie wyświetlany komunikat
[Zapisywanie obrazu...], a zasilanie wyłączy się po zakończeniu
zapisywania obrazu na karcie.
27
Page 28
Włączanie zasilania
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Po ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji <1> będzie
wyświetlany jeden z czterech poziomów naładowania akumulatora:
z :
Akumulator w pełni naładowany.
x : Poziom naładowania
akumulatora jest nieco
mniejszy, ale wciąż
wystarczający.
c :
Akumulator wkrótce rozładuje się.
n :
Akumulator wymaga naładowania.
Czas pracy akumulatora
TemperaturaW temperaturze 23°C W temperaturze 0°C
Bez lampy błyskowejOkoło 550 zdjęćOkoło 470 zdjęć
Lampa używana w 50%Około 440 zdjęćOkoło 400 zdjęć
Powyższe wartości dotyczą wpełni naładowanego akumulatora LP-E8, przy
wyłączonym podglądzie Live View i zostały obliczone w oparciu o standardy
testowania opracowane przez stowarzyszenie Camera & Imaging Products
Association (Stowarzyszenie producentów aparatów fotograficznych i sprzętu
do rejestracji obrazu).
Uchwyt pionowy BG-E8 z dwoma zainstalowanymi akumulatorami LP-E8
zwiększa około dwukrotnie liczbę możliwych do wykonania zdjęć.
W przypadku baterii alkalicznych AA/LR6 liczba możliwych do wykonania
zdjęć w temperaturze 23°C wynosi około 470 bez korzystania z lampy
błyskowej oraz około 270 z siłą błysku lampy ustawioną na 50% mocy.
Orientacyjna liczba zdjęć zmniejsza się w wyniku wykonywania
następujących czynności:
• Dłuższe naciskanie przycisku migawki do połowy.
• Częste włączanie trybu AF bez wykonania zdjęcia.
• Częste używanie monitora LCD.
• Używanie funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu.
Obiektyw jest zasilany z akumulatora aparatu. W zależności od
używanego obiektywu orientacyjna liczba zdjęć może ulec zmianie.
Informacje dotyczące czasu pracy akumulatora w przypadku
fotografowania Live View można znaleźć na stronie 109.
28
Page 29
3 Ustawianie daty i godziny
Po pierwszym włączeniu zasilania lub po wyzerowaniu daty i godziny
zostanie wyświetlony ekran ustawień Data/czas. Aby ustawić datę i
godzinę, należy wykonać czynności opisane w punktach 3 i 4. Należy
pamiętać, że data i godzina dołączana do zapisywanych obrazów
opiera się na ustawieniu daty/godziny. Upewnij się, że została
ustawiona prawidłowa data/godzina.
Wyświetl menu.
1
Aby wyświetlić menu, naciśnij
przycisk <M>.
Na karcie [6] wybierz pozycję
2
[Data/czas].
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
kartę [6].
Naciśnij przycisk <V>, aby wybrać
pozycję [Data/czas], a następnie
naciśnij przycisk <0>.
Ustaw datę i godzinę.
3
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
pozycję daty lub godziny.
Naciśnij przycisk <0>, aby
wyświetlić symbol <a>.
Naciśnij przycisk <V>, aby ustawić liczbę,
anastępnie naciśnij przycisk <
(Spowoduje to przywrócenie symbolu
Wyjdź z ustawień.
4
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać pozycję
[
Tak
], a następnie naciśnij przycisk
X Data i godzina zostaną ustawione.
Naciśnij przycisk <
do ekranu ustawień fotografowania.
M
>, aby powrócić
0
>.
b
<0>.
.)
Ustawienia daty i godziny zaczną obowiązywać po naciśnięciu przycisku <0> w punkcie 4.
W wyniku przechowywania aparatu bez akumulatora lub wyczerpania
się akumulatora może nastąpić wyzerowanie daty i godziny. W takim
przypadku datę i godzinę należy ustawić ponownie.
29
Page 30
3 Wybór języka interfejsu
Wyświetl menu.
1
Aby wyświetlić menu, naciśnij
przycisk <M>.
Na karcie [6] wybierz pozycję
2
[Wybór językaK].
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
kartę [6].
Naciśnij przycisk <V>, aby wybrać
pozycję [Wybór języka
pozycja od góry), a następnie naciśnij
przycisk <0>.
Wybierz żądany język.
3
Naciśnij przycisk <V>, aby wybrać
język, a następnie naciśnij przycisk
<0>.
X Język interfejsu zostanie zmieniony.
Naciśnij przycisk <M>, aby
powrócić do ekranu ustawień
fotografowania.
K] (trzecia
30
Page 31
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Wykonane zdjęcia są zapisywane na karcie (sprzedawanej osobno).
Aby można było zapisywać dane na karcie i je z niej usuwać,
przełącznik ochrony przed zapisem musi być przesunięty w górę.
Wkładanie karty
Otwórz pokrywę.
1
Przesuń pokrywę w kierunku
wskazanym strzałką, aby ją otworzyć.
Przełącznik ochrony przed zapisem
Orientacyjna liczba zdjęć
Liczba możliwych do wykonania zdjęć zależy od ilości wolnego miejsca
na karcie, jakości rejestracji obrazów, czułości wg ISO itp.
Opcja menu [1 Zwolnij migawkę bez karty] ustawiona na [Wyłącz]
ułatwi pamiętanie o włożeniu karty (str. 138).
Wsuń kartę.
2
Włóż kartę stroną z etykietą
skierowaną ku sobie, a następnie
wsuń ją aż do zablokowania
w gnieździe (jak pokazano na
ilustracji).
Zamknij pokrywę.
3
Zamknij pokrywę i przesuń ją w
kierunku wskazanym strzałką aż do
jej zablokowania.
Po ustawieniu przełącznika zasilania
w pozycji <1> na monitorze LCD
zostanie wyświetlona liczba
możliwych do wykonania zdjęć.
31
Page 32
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Wyjmowanie karty
Otwórz pokrywę.
1
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji
<2>.
Sprawdź, czy na monitorze LCD nie
jest wyświetlany komunikat
Kontrolka dostępu
Świecenie lub miganie kontrolki dostępu oznacza zapisywanie,
odczytywanie, usuwanie lub przesyłanie obrazów na kartę. Jeśli
kontrolka dostępu świeci lub miga, nie wolno wykonywać żadnej
z wymienionych poniżej czynności, ponieważ mogłoby to
spowodować uszkodzenie danych obrazu. Może również dojść do
uszkodzenia karty lub aparatu.
• Otwieranie pokrywy gniazda karty.
• Wyjmowanie akumulatora.
• Wstrząsanie lub przechylanie aparatu.
Jeśli karta zawiera już zapisane zdjęcia, numeracja zdjęć może nie
rozpocząć się od numeru 0001 (str. 140).
Styków karty nie należy dotykać palcami ani metalowymi przedmiotami.Jeśli na monitorze LCD pojawi się komunikat o błędzie karty pamięci,
należy ją wyjąć i ponownie włożyć do aparatu. Jeśli błąd będzie się
powtarzał, należy użyć innej karty.
Jeśli wszystkie obrazy z karty można przesłać do komputera, należy to
zrobić, a następnie sformatować kartę w aparacie (str. 42). Być może po
tej czynności karta zacznie funkcjonować prawidłowo.
„Zapisywanie obrazu...”.
Upewnij się, że kontrolka dostępu
nie świeci, a następnie otwórz
pokrywę.
Wyjmij kartę.
2
Delikatnie wciśnij i puść kartę. Karta
zostanie wysunięta.
Wyciągnij kartę, a następnie zamknij
pokrywę.
32
Page 33
Montowanie i odłączanie obiektywu
Montowanie obiektywu
Zdejmij dekle.
1
Zdejmij tylny dekiel na obiektyw
i dekiel na korpus, obracając je
w kierunku wskazanym strzałkami.
Biały znacznik
Czerwony znacznik
Minimalizacja ilości kurzu
Obiektyw należy wymieniać w miejscu o jak najmniejszym stopniu zakurzenia.
Przechowując aparat bez podłączonego obiektywu, należy koniecznie
założyć dekiel na korpus.
Przed założeniem dekla na korpus należy usunąć nagromadzony na nim kurz.
Zamontuj obiektyw.
2
Wyrównaj czerwony lub biały
znacznik na obiektywie ze
znacznikiem w takim samym kolorze
na aparacie. Obróć obiektyw
w kierunku wskazanym strzałką a ż do
zatrzaśnięcia.
Ustaw przełącznik trybu ostrości na
3
obiektywie w pozycji <
(automatyczna regulacja ostrości).
Ustawienie przełącznika w pozycji
<MF> (ręczna regulacja ostrości)
powoduje, że automatyczna regulacja
ostrości nie działa.
Zdejmij przedni dekiel na
4
obiektyw.
AF
>
33
Page 34
Montowanie i odłączanie obiektywu
Informacje dotyczące zmiany ogniskowej
Aby zmienić ogniskową, obróć palcami
pierścień zmiany ogniskowej na
obiektywie.
Zmianę ogniskowej należy wykonać
przed ustawieniem ostrości. Obrót
pierścienia po uzyskaniu ostrości
może spowodować lekką utratę
ostrości obrazu.
Odłączanie obiektywu
Naciskając przycisk zwalniania
obiektywu, obróć obiektyw
w kierunku wskazanym
strzałkami.
Obróć obiektyw aż do zatrzymania,
a następnie zdejmij go.
Załóż tylny dekiel na odłączony
obiektyw.
Przez obiektyw nie wolno patrzeć na słońce, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie wzroku.
Jeśli podczas automatycznej regulacji ostrości obraca się przednia część
obiektywu (pierścień ostrości), nie należy dotykać obracającej się części.
Współczynnik konwersji
obrazu
Wzwiązku z tym, że matryca
światłoczuła jest mniejsza niż
klatka filmu 35 mm, obraz będzie
widziany, jak przy 1,6-krotnym
wydłużeniu ogniskowej.
34
Wymiary matrycy światłoczułej
(22,3 x 14,9 mm)
Rozmiar obrazu 35 mm
(36 x 24 mm)
Page 35
Informacje dotyczące funkcji Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) obiektywu IS redukuje wpływ
drgań aparatu, pozwalając uzyskać ostrzejsze zdjęcia. W opisanej tu
procedurze jako przykładu użyto obiektywu EF-S 18–55 mm f/3,5–5,6 IS.
* Skrót IS oznacza Image Stabilizer (Stabilizator obrazu).
Ustaw przełącznik IS w pozycji
1
Ustaw także przełącznik zasilania
aparatu w pozycji <1>.
Naciśnij przycisk migawki do
2
połowy.
X Zacznie działać funkcja Image
Stabilizer (Stabilizator obrazu).
Wykonaj zdjęcie.
3
Gdy obraz w wizjerze ustabilizuje się,
naciśnij przycisk migawki do końca,
aby zrobić zdjęcie.
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może być nieskuteczna,
jeśli fotografowany obiekt porusza się podczas ekspozycji.
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może być nieskuteczna
w przypadku nadmiernych drgań, na przykład na kołyszącej się łodzi.
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) może działać przy ustawieniu
przełącznika trybu regulacji ostrości w pozycji <
Jeśli aparat jest ustawiony na statywie, można zaoszczędzić energię
akumulatora, ustawiając przełącznik IS w pozycji <2>.
Funkcja Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) jest skuteczna nawet
w przypadku ustawienia aparatu na monopodzie.
Niektóre obiektywy IS umożliwiają ręczne włączanie trybu IS w celu
dostosowania do warunków fotografowania. Jednakże w przypadku
obiektywów EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS i EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS
tryb IS włącza się automatycznie.
f
> lub <g>.
<1>.
35
Page 36
Czynności podstawowe
Dostosowywanie ostrości wizjera
Obróć pokrętło regulacji dioptrii.
Obróć pokrętło regulacji dioptrii
w lewo lub w prawo, tak aby dziewięć
punktów AF w wizjerze nabrało
ostrości.
Jeśli regulacja dioptrii aparatu nie zapewnia ostrego obrazu w wizjerze,
zaleca się zastosowanie soczewek do korekcji dioptrii z serii E (10 typów,
sprzedawane osobno).
Trzymanie aparatu
Aby uzyskać ostre zdjęcia, aparat należy trzymać nieruchomo w celu
minimalizacji jego drgań.
Fotografowanie w poziomie
1. Prawą ręką silnie chwyć uchwyt aparatu.
2. Lewą ręką podtrzymaj spód obiektywu.
3. Naciśnij lekko przycisk migawki palcem wskazującym prawej ręki.
4. Dociśnij ramiona i łokcie do ciała.
5. Aby zachować stabilną postawę, ustaw jedną stopę przed drugą.
6. Dociśnij aparat do twarzy i spójrz przez wizjer.
Informacje dotyczące fotografowania obrazów obserwowanych na
monitorze LCD można znaleźć na str. 107.
Fotografowanie w pionie
36
Page 37
Czynności podstawowe
Przycisk migawki
Przycisk migawki ma dwa położenia. Można nacisnąć go do połowy,
anastępnie do końca.
Naciśnięcie do połowy
Uruchamia funkcję automatycznej regulacji
ostrości i pomiaru ekspozycji, ustawiającej
czas otwarcia migawki oraz przysłonę.
Ustawienie ekspozycji (czas otwarcia
migawki i przysłona) jest wyświetlane
w wizjerze (0).
Naciśnięcie do końca
Wyzwala migawkę i powoduje
wykonanie zdjęcia.
Zapobieganie drganiom aparatu
Poruszenie trzymanego w rękach aparatu w chwili ustawiania
ekspozycji określa się mianem drgań aparatu. Może to spowodować
zarejestrowanie nieostrych zdjęć. Aby zapobiec drganiom aparatu,
należy pamiętać, aby:
• Trzymać aparat nieruchomo, jak pokazano na poprzedniej stronie.
•Nacisnąć przycisk migawki do połowy, aby przeprowadzić
automatyczną regulację ostrości, a następnie powoli nacisnąć go
do końca.
Jeśli przycisk migawki zostanie naciśnięty całkowicie bez
wcześniejszego naciśnięcia go do połowy lub też jeśli zostanie
naciśnięty do połowy i natychmiast naciśnięty całkowicie, wykonanie
zdjęcia przez aparat może chwilę potrwać.
Użytkownik może błyskawicznie powrócić do trybu gotowości do
fotografowania nawet podczas wyświetlania menu, odtwarzania
i rejestrowania obrazów — wystarczy nacisnąć do połowy przycisk migawki.
37
Page 38
Q Korzystanie z ekranu szybkich nastaw
Użytkownik może bezpośrednio wybrać iustawić funkcje fotografowania
wyświetlane na monitorze LCD. Nazywa się to ekranem szybkich nastaw.
Wyświetl ekran szybkich nastaw.
1
Po wyświetleniu ustawień
fotografowania naciśnij przycisk
<Q>.
X Zostanie wyświetlony ekran szybkich
nastaw (7).
Zapisz żądane ustawienie.
2
Naciśnij przycisk <S>, aby wybrać
funkcję, która ma być ustawiona.
W trybach strefy podstawowej
(z wyjątkiem C) istnieje możliwość
Tryby strefy podstawowej
Tryby strefy twórczej
wyboru niektórych trybów wyzwalania
migawki (str. 70) oraz ustawień
jakości zapisu obrazów (str. 72).
X Wybrana funkcja jest wyświetlana
w dolnej części ekranu.
Obróć pokrętłem <6>, aby zmienić
ustawienie.
Wykonaj zdjęcie.
3
Aby wykonać zdjęcie, naciśnij
przycisk migawki do końca.
38
Page 39
Q Korzystanie z ekranu szybkich nastaw
Nazewnictwo: ekran szybkich nastaw
Przysłona (str. 80)
Czas otwarcia migawki (str. 78)
Ustawienie kompensacji ekspozycji/
sekwencji naświetlania (str. 89)
Tryb fotografowania* (str. 20)
Jakość rejestracji
obrazów (str. 72)
Styl obrazów (str. 75)
Balans bieli (str. 99)
Funkcji oznaczonych gwiazdką nie można ustawić na ekranie szybkich nastaw.
Czułość wg ISO (str. 62)
Priorytet jasnych partii
obrazu* (str. 194)
Kompensacja ekspozycji
lampy błyskowej (str. 88)
Auto Lighting Optimizer
(Automatyczny optymalizator
jasności) (str. 103)
Tryb wyzwalania migawki (str. 70)
Tryb pomiaru (str. 86)
Tryb AF (str. 66)
Ekran nastawy funkcji
W ekranie szybkich nastaw wybierz
funkcję i naciśnij przycisk <0>.
Wyświetlony zostanie odpowiedni
ekran ustawień (za wyjątkiem czasu
otwarcia migawki i przysłony).
Î
<0>
Obróć pokrętłem <6>, aby zmienić
ustawienie. Aby zmienić ustawienie,
można także nacisnąć przycisk
<U>.
Naciśnij przycisk <0>, aby
zakończyć ustawianie i powrócić do
ekranu szybkich nastaw.
39
Page 40
3 Obsługa menu
Zmiana poszczególnych funkcji w menu pozwala ustawić jakość rejestracji
obrazów, datę i godzinę itp. W tym celu należy użyć przycisku
przycisków kierunkowych
<S>
oraz przycisku
<0>
spoglądając przy tym na monitor LCD.
Przycisk <M>
Monitor LCD
Ekran menu
Tryby strefy podstawowejTryb nagrywania filmów
* W trybach strefy podstawowej oraz w trybie filmowania wyświetlane będą
inne karty i opcje menu.
<M>
ztyłu aparatu,
Przycisk <0>
Przyciski
kierunkowe <S>
,
Tryby strefy twórczej
3 Odtwarzanie
1 Fotografowanie
Karta
Pozycje menu
40
5 Nastawy
9 Moje menu
Ustawienia
menu
Page 41
Procedura wprowadzania ustawień w menu
Wyświetl menu.
1
Aby wyświetlić menu, naciśnij
przycisk <M>.
Wybierz kartę.
2
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
kartę.
Kartę można również wybrać,
obracając pokrętłem <6>.
Wybierz żądaną pozycję.
3
Naciśnij przycisk <V>, aby wybrać
pozycję, a następnie naciśnij przycisk
<0>.
Wybierz ustawienie.
4
Naciśnij przycisk <V> lub <U>,
aby wybrać żądane ustawienie
(wybór niektórych ustawień wymaga
naciśnięcia przycisku <V> lub
<U>).
Bieżące ustawienie jest oznaczone
kolorem niebieskim.
Zapisz żądane ustawienie.
5
Aby zapisać ustawienie, naciśnij
przycisk <0>.
Wyjdź z ustawień.
6
Naciśnij przycisk <M>, aby
powrócić do ekranu ustawień
fotografowania.
3 Obsługa menu
Opisy funkcji menu w niniejszej instrukcji zakładają, że naciśnięto
przycisk <M> w celu wyświetlenia ekranu menu.
Listę funkcji menu można znaleźć na str. 212.
41
Page 42
3 Formatowanie karty
Jeśli karta jest nowa lub została sformatowana w innym aparacie lub
w komputerze osobistym, zaleca się przeprowadzenie formatowania
karty w omawianym aparacie.
Po sformatowaniu karty zostaną usunięte wszystkie obrazy
i dane, które były na niej zapisane. Zostaną usunięte nawet
chronione obrazy, dlatego też należy upewnić się, że na karcie nie
ma żadnych danych, które chcemy zachować. W razie potrzeby,
przed sformatowaniem karty należy przesłać dane do komputera
lub sporządzić kopię zapasową w podobny sposób.
Wybierz pozycję [Formatowanie].
1
Na karcie [5] wybierz pozycję
[Formatowanie], a następnie naciśnij
przycisk <0>.
Sformatuj kartę.
2
Wybierz pozycję [Tak], a następnie
naciśnij przycisk <0>.
X Karta zostanie sformatowana.
X Po zakończeniu formatowania
ponownie zostanie wyświetlone
menu.
Aby przeprowadzić pełne
formatowanie, naciśnij przycisk <L>
w celu zaznaczenia pozycji
[Formatowanie pełne] symbolem
<X>, a następnie wybierz pozycję
[Tak ].
42
Page 43
3 Formatowanie karty
Funkcję [Formatowanie] należy przeprowadzić wnastępujących przypadkach:
Karta jest nowa.Karta została sformatowana w innym aparacie lub
w komputerze.
Karta jest zapełniona zdjęciami lub innymi danymi.Wyświetlany jest komunikat o błędzie dotyczący karty (str. 224).
Informacje dotyczące pełnego formatowania
Pełne formatowanie należy przeprowadzić, gdy zapisywanie na karcie lub
odczyt z niej trwa zbyt długo.
Pełne formatowanie powoduje usunięcie wszystkich zapisywalnych
sektorów na karcie, dlatego trwa nieco dłużej niż formatowanie
standardowe.
Pełne formatowanie można zatrzymać, wybierając pozycję [Przerwij].
Jednak w takim przypadku zostanie przeprowadzone formatowanie
standardowe, co umożliwi normalne korzystanie z karty.
Formatowanie karty lub usunięcie danych powoduje wyłącznie zmianę
informacji dotyczących zarządzania plikami. Faktyczne dane nie są
całkowicie usuwane z karty. Należy o tym pamiętać w przypadku
sprzedaży lub wyrzucania karty. Przed wyrzuceniem karty należy
przeprowadzić jej pełne formatowanie lub zniszczyć ją fizycznie, aby nie
dopuścić do ujawnienia danych.
Przed rozpoczęciem korzystania z nowej karty Eye-Fi należy
zainstalować w komputerze oprogramowanie karty. Następnie należy
sformatować kartę w aparacie.
Pojemność karty wyświetlana na ekranie formatowania może być
mniejsza niż pojemność oznaczona na karcie.
W niniejszym urządzeniu zastosowano technologię exFAT na licencji
firmy Microsoft.
43
Page 44
Przełączanie ekranów na monitorze LCD
Na monitorze LCD można wyświetlić ekran ustawień fotografowania,
ekran menu, obraz itp.
Ustawienia fotografowania
Wyświetlane po włączeniu aparatu.
Po zbliżeniu oka do okularu wizjera
czujnik wyłączania wyświetlacza
(str. 17, 146) automatycznie wyłącza
monitor LCD. Dzięki temu jasny monitor
LCD nie przeszkadza podczas
patrzenia w wizjer. Po odsunięciu oka
od okularu wizjera monitor LCD jest
Podczas wyświetlania ekranu menu lub obrazu, jak to zostało
przedstawione na poniższym rysunku, można natychmiast powrócić
do ekranu ustawień fotografowania (przedstawionego powyżej)
iwykonać zdjęcie, naciskając do połowy przycisk migawki.
Naciśnięcie przycisku <B> powoduje włączanie i wyłączanie wyświetlacza.
W przypadku patrzenia przez wizjer przez okulary przeciwsłoneczne
monitor LCD może nie wyłączyć się automatycznie. W takim przypadku
naciśnij przycisk <B>, aby wyłączyć monitor.
Wsąsiedztwie źródeł światła fluorescencyjnego monitor LCD może samoczynnie wyłączać
się. W takiej sytuacji należy odsunąć aparat od źródła światła fluorescencyjnego.
Funkcje menuZarejestrowany obraz
automatycznie włączany ponownie.
Pojawia się po naciśnięciu
przycisku <
ponownie przycisk, aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
M
>. Naciśnij
44
Pojawia się po naciśnięciu
przycisku <
ponownie przycisk, aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
x
>. Naciśnij
Page 45
2
Podstawowe czynności
fotografowania i odtwarzania obrazów
W niniejszym rozdziale omówiono korzystanie z trybów strefy
podstawowej ustawianych za pomocą pokrętła wyboru trybów w celu
uzyskania najlepszych wyników oraz procedurę odtwarzania obrazów.
W przypadku trybów strefy podstawowej wystarczy jedynie wycelować aparat
inacisnąć przycisk migawki. Wszystkie parametry zostaną ustawione
automatycznie przez aparat (str. 210). Aby zapobiec rejestracji nieudanych
zdjęć, w trybach pełnej automatyki nie można zmienić większości ustawień
fotografowania. Ustawienia (funkcje ustawiane automatycznie), których nie
można wybrać, są wyszarzone.
S
t
r
e
f
a
p
o
d
s
t
a
w
a
o
w
Informacje o funkcji Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator jasności)
W trybach strefy podstawowej Auto Lighting Optimizer (Automatyczny optymalizator
jasności) dostosowuje obraz w celu uzyskania optymalnej jasności i kontrastu. Jest
on także domyślnie włączony w trybach strefy twórczej (str. 103).
45
Page 46
1 Fotografowanie z pełną automatyką
Ustaw pokrętło wyboru trybów w
1
pozycji <1>.
46
Punkt AF
Kontrolka ostrości
Wyceluj dowolny punkt AF na obiekt.
2
Do ustawienia ostrości będą służyły
wszystkie punkty AF. Ostrość będzie zwykle
ustawiana na najbliższym obiekcie.
Skierowanie centralnego punktu AF
na fotografowany obiekt ułatwia
ustawienie ostrości.
Ustaw ostrość na obiekt.
3
Naciśnij przycisk migawki do połowy.
Spowoduje to ustawienie ostrości
przez obiektyw.
X Kropka wewnątrz punktu AF, który
uzyskuje ostrość, mignie krótko na
czerwono. W tym samym czasie
zostanie wyemitowany sygnał
dźwiękowy i zaświeci się kontrolka
ostrości <o> w wizjerze.
X W razie potrzeby wbudowana lampa
błyskowa wysunie się automatycznie.
Wykonaj zdjęcie.
4
Aby wykonać zdjęcie, naciśnij
przycisk migawki do końca.
X Zarejestrowany obraz jest
wyświetlany przez około 2 sekundy
na monitorze LCD.
Jeśli wbudowana lampa błyskowa
została wysunięta, można ją
zamknąć ręcznie.
Page 47
1 Fotografowanie z pełną automatyką
Często zadawane pytania
Kontrolka ostrości
Skieruj punkt AF na obszar o wysokim kontraście, a następnie
naciśnij przycisk migawki do połowy (str. 202). Jeśli fotografowany
obiekt znajduje się zbyt blisko, oddal się i spróbuj ponownie.
Niekiedy kilka punktów AF miga jednocześnie.
Oznacza to, że ostrość została ustawiona dla wszystkich tych punktów.
Jeśli miga punkt AF pokrywający żądany obiekt, wykonaj zdjęcie.
Przez cały czas słychać cichy sygnał dźwiękowy (kontrolka
ostrości <o> nie świeci).
Oznacza to, że aparat przez cały czas ustawia ostrość na
poruszającym się obiekcie (kontrolka ostrości <o> nie świeci).
Przez cały czas, kiedy emitowany jest sygnał dźwiękowy, można
nacisnąć przycisk migawki do końca, aby zrobić ostre zdjęcie
poruszającego się obiektu.
Naciśnięcie przycisku migawki do połowy nie zapewnia
ustawienia ostrości aparatu na obiekt.
Jeśli przełącznik trybu ostrości znajduje się w pozycji <MF> (ręczna regulacja
ostrości), aparat nie ustawia ostrości automatycznie. Ustaw przełącznik trybu
ostrości na obiektywie w pozycji
Lampa błyskowa podniosła się pomimo dostępności światła dziennego.
W przypadku obiektów oświetlonych z tyłu lampa błyskowa może
podnieść się w celu redukcji głębokich cieni na obiektach.
W warunkach słabego oświetlenia wbudowana lampa błyskowa
wysyła serię błysków.
W celu łatwiejszej automatycznej regulacji ostrości naciśnięcie
przycisku migawki do połowy może wyzwolić serię błysków
wbudowanej lampy błyskowej. Funkcja ta jest określana jako
oświetlenie wspomagające AF. Jest ono skuteczne w odległości nie
większej niż 4 metry od obiektu.
Pomimo użycia lampy błyskowej zdjęcie jest niedoświetlone.
Obiekt znajduje się zbyt daleko. Obiekt powinien znajdować się
w odległości nie większej niż 5 metrów od aparatu.
Podczas fotografowania z użyciem lampy błyskowej dolna
część zdjęcia jest nienaturalnie ciemna.
Obiekt znajdował się zbyt blisko aparatu, a pojawienie się cienia
było spowodowane obiektywem aparatu. Obiekt powinien
znajdować się w odległości co najmniej 1 metra od aparatu. Jeśli na
obiektyw została założona osłona, zdejmij ją przed fotografowaniem
z lampą błyskową.
<o>
miga i nie można uzyskać ostrości.
<AF>
(automatyczna regulacja ostrości).
47
Page 48
1 Techniki w trybie pełnej automatyki
Zmiana kompozycji zdjęcia
Uwzględniając rodzaj sceny, przesuń fotografowany obiekt w lewo lub
w prawo w celu uzyskania zrównoważonego tła i dobrej perspektywy.
W trybie <1> (Pełna autom.) naciśnięcie przycisku migawki do połowy
w celu ustawienia ostrości na nieruchomym obiekcie powoduje
zablokowanie ostrości. Można wtedy zmienić kompozycję kadru, a
następnie nacisnąć przycisk migawki do końca, aby zrobić zdjęcie.
Funkcja ta jest określana jako „blokada ostrości”. Blokada ostrości jest
dostępna także w innych trybach strefy podstawowej (z wyjątkiem trybu
<5> Sport).
Fotografowanie poruszającego się obiektu
Jeśli podczas regulacji ostrości lub po jej uzyskaniu obiekt
fotografowany w trybie <1> (Pełna autom.) jest w ruchu (odległość
między nim a aparatem zmienia się), zostanie włączona funkcja AI
Servo AF umożliwiająca ciągłe podążanie ostrości za fotografowanym
obiektem. Funkcja działa przez cały czas kierowania punktu AF na
obiekt, przy wciśniętym do połowy przycisku migawki. Aby zrobić
zdjęcie, naciśnij przycisk migawki do końca.
48
Page 49
7 Wyłączanie lampy błyskowej
W miejscach, gdzie fotografowanie z użyciem lampy błyskowej jest
zabronione, skorzystaj z trybu <7> (Błysk wyłączony). Ten tryb jest
także przydatny do fotografowania w świetle świec, w celu
uwydatnienia światła otoczenia.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Jeśli miga wyświetlacz numeryczny wizjera, podejmij
odpowiednie kroki w celu eliminacji drgań aparatu.
W warunkach słabego oświetlenia i możliwości wystąpienia efektów
drgań aparatu czas otwarcia migawki na wyświetlaczu wizjera
będzie migał. Trzymaj aparat nieruchomo lub skorzystaj ze statywu.
W przypadku korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego ustaw
najkrótszą ogniskową w celu zmniejszenia rozmycia
spowodowanego drganiami aparatu.
Fotografowanie portretów bez lampy błyskowej.
W warunkach słabego oświetlenia fotografowana osoba nie powinna
poruszać się podczas wykonywania zdjęcia. Ruch fotografowanej
osoby podczas wykonywania zdjęcia może spowodować, że zdjęcie
będzie nieostre.
49
Page 50
2 Fotografowanie portretów
Rozmycie tła w trybie <2> (Portrety) uwydatnia postać fotografowanej osoby.
Ten tryb umożliwia także uzyskanie bardziej wyrazistego efektu zmiękczenia
odcieni skóry i włosów niż w przypadku trybu <1> (Pełna autom.).
Wskazówki dotyczące fotografowania
Efekt poprawia się wraz ze zwiększaniem odległości pomiędzy
obiektem i tłem.
Zwiększenie odległości pomiędzy obiektem i tłem wzmacnia efekt
rozmycia tła. Fotografowany obiekt wygląda korzystniej na tle
jednolitego ciemnego tła.
Użyj teleobiektywu.
W przypadku korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego ustaw
najdłuższą ogniskową w celu wypełnienia kadru postacią
fotografowanej osoby od pasa w górę. W razie konieczności zbliż się
do fotografowanej osoby.
Ustaw ostrość na twarz.
Sprawdź, czy punkt AF pokrywający twarz miga na czerwono.
Przytrzymanie całkowicie wciśniętego przycisku migawki pozwala na
wykonanie serii zdjęć w celu uzyskania różnych pozycji i wyrazów twarzy
fotografowanej osoby (maks. około 3,7 klatki/s).
50
Page 51
3 Fotografowanie krajobrazów
Tryb <3> (Krajobrazy) służy do fotografowania szerokich krajobrazów
lub scen nocnych, a także do uzyskania ostrości zarówno dla obiektów
bliskich, jak i oddalonych. Niebieskie i zielone barwy będą żywsze
iwyraźniejsze niż w trybie <1> (Pełna autom.).
Wskazówki dotyczące fotografowania
W przypadku obiektywu zmiennoogniskowego ustaw
najkrótszą ogniskową.
Korzystanie z najkrótszej ogniskowej obiektywu zapewni silniejszy
efekt ostrości bliskich i oddalonych obiektów w porównaniu
z najdłuższą ogniskową. Nada także szerszą perspektywę
fotografowanym krajobrazom.
Fotografowanie scen nocnych.
Dzięki wyłączeniu wbudowanej lampy
błyskowej tryb <3> doskonale sprawdza
się podczas fotografowania scen nocnych.
Użyj statywu, aby zapobiec drganiom
aparatu. Aby sfotografować osobę na tle
nocnej scenografii, ustaw pokrętło wyboru
trybów w pozycji <6> (Nocne portrety)
iużyj statywu (str. 54).
51
Page 52
4 Fotografowanie z małych odległości
Tryb <4> (Małe odległości) służy do fotografowania kwiatów i innych
niewielkich przedmiotów z małych odległości. W celu powiększenia
obrazu małych przedmiotów skorzystaj z obiektywu do makrofotografii
(sprzedawanego osobno).
Wskazówki dotyczące fotografowania
Użyj jednolitego tła.
Jednolite tło zapewnia lepszy wygląd obiektów (takich jak kwiaty itp.).
Zbliż się maksymalnie do fotografowanego obiektu.
Sprawdź minimalną odległość uzyskania ostrości dla posiadanego
obiektywu. Niektóre obiektywy zawierają oznaczenia typu
<40,25 m>. Minimalna odległość uzyskania ostrości obiektywu jest
mierzona pomiędzy znacznikiem <V> (płaszczyzna ogniskowania)
na aparacie i fotografowanym obiektem. Jeśli fotografowany obiekt
znajduje się zbyt blisko, kontrolka ostrości <o> będzie migała.
W warunkach słabego oświetlenia błyśnie lampa błyskowa. Jeśli
fotografowany obiekt znajduje się zbyt blisko i dolna część zdjęcia
jest niedoświetlona, oddal się od obiektu.
W przypadku obiektywu zmiennoogniskowego ustaw
najdłuższą ogniskową.
W przypadku korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego
ustawienie najdłuższej ogniskowej powiększy obraz
fotografowanego obiektu.
52
Page 53
5
Fotografowanie poruszających się obiektów
W przypadku fotografowania poruszających się obiektów, takich jak
biegnące dziecko lub jadący samochód, użyj trybu <5> (Sport).
Wskazówki dotyczące fotografowania
Użyj teleobiektywu.
Zaleca się korzystanie z teleobiektywu pozwalającego na
fotografowanie z większych odległości.
Ustaw ostrość za pomocą środkowego punktu AF.
Wyceluj centralny punkt AF na obiekt i naciśnij przycisk migawki do
połowy, aby automatycznie ustawić ostrość. Podczas automatycznej
regulacji ostrości przez cały czas słychać cichy sygnał dźwiękowy. Jeśli
nie można ustawić ostrości, kontrolka ostrości <
Aby zrobić zdjęcie, naciśnij przycisk migawki do końca.
Przytrzymanie całkowicie naciśniętego przycisku migawki
spowoduje wykonanie serii zdjęć (z maksymalną prędkością około
3,7 klatki/s) z funkcją automatycznej regulacji ostrości.
o
> będzie migała.
W warunkach słabego oświetlenia i możliwości wystąpienia efektów drgań
aparatu czas otwarcia migawki w lewym dolnym narożniku wyświetlacza
wizjera będzie migał. Należy trzymać aparat nieruchomo i zrobić zdjęcie.
53
Page 54
6 Fotografowanie portretów nocnych
Aby sfotografować osobę w nocy z naturalnie doświetlonym tłem,
skorzystaj z trybu <6> (Nocne portrety).
Wskazówki dotyczące fotografowania
Użyj obiektywu szerokokątnego oraz statywu.
W przypadku korzystania z obiektywu zmiennoogniskowego ustaw
najkrótszą ogniskową w celu uzyskania szerokiego ujęcia sceny
nocnej. Użyj także statywu, aby zapobiec drganiom aparatu.
Fotografowana osoba powinna znajdować się w odległości nie
większej niż 5 metrów od aparatu.
W warunkach słabego oświetlenia automatycznie błyśnie lampa błyskowa
w celu odpowiedniego oświetlenia fotografowanej osoby. Zasięg działania
wbudowanej lampy błyskowej wynosi 5 metrów od aparatu.
Skorzystaj także z trybu <1> (Pełna autom.).
W związku z tym, że podczas wykonywania zdjęć nocnych efekty
drgań aparatu mogą być uwydatnione, zaleca się korzystanie z trybu
<1> (Pełna autom.).
Należy poprosić fotografowaną osobę, aby nie poruszyła się nawet po
wyzwoleniu błysku lampy.
W przypadku jednoczesnego korzystania z samowyzwalacza, podczas
wykonania zdjęcia na krótko zaświeci jego kontrolka.
54
Page 55
C Fotografowanie w trybie Twórcze auto
W trybach strefy podstawowej z wyjątkiem trybu <C> (Twórcze Auto)
wszystkie funkcje ustawiane są automatycznie, natomiast tryb Twórcze
auto <C> umożliwia łatwą zmianę parametrów jasności obrazu, głębi
ostrości, tonu koloru (Styl obrazów) itp. Domyślne ustawienia są takie
same, jak w przypadku trybu <1> (Pełna autom.).
* Symbol CA oznacza twórczą automatykę (ang. creative auto).
Ustaw pokrętło wyboru trybów
1
w pozycji <C>.
X Ekran Twórczego auto pojawi się na
monitorze LCD.
Naciśnij przycisk <Q>.
2
Naciśnięcie przycisku <S>
powoduje wybór funkcji (7).
Szczegółowe informacje dotyczące
poszczególnych funkcji można
znaleźć na str. 56-57.
Zapisz żądane ustawienie.
3
Naciśnij przycisk <S>, aby wybrać
funkcję, która ma być ustawiona.
X Udołu ekranu wyświetlony zostanie
krótki opis wybranej funkcji.
Obróć pokrętłem <6>, aby zmienić
ustawienie.
Naciśnij przycisk migawki do połowy,
aby powrócić do ekranu
wyświetlanego w punkcie 2.
Wykonaj zdjęcie.
4
Aby wykonać zdjęcie, naciśnij
przycisk migawki do końca.
Zmiana trybu fotografowania, automatyczne wyłączenie zasilania (str. 139)
lub ustawienie przełącznika zasilania w pozycji <2> powoduje
przywrócenie domyślnych wartości trybu Twórcze Auto. Mimo to ustawienia
jakości rejestracji obrazów, samowyzwalacza oraz zdalnego sterowania
zostaną zachowane.
55
Page 56
C Fotografowanie w trybie Twórcze auto
Czas otwarcia migawki i przysłona
(6)
Stan akumulatora
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Orientacyjna
liczba zdjęć
(1) Lampa błyskowa
Dostępne ustawienia to: <a> (Automatyczne wyzwalanie błysku),
<D> (Lampa włączona) lub <b> (Lampa wyłączona).
W przypadku ustawienia <b> (Lampa wyłączona), zapoznaj się
z rozdziałem „Wyłączanie lampy błyskowej” na str. 49.
(2) Rozmywanie i wyostrzanie tła
Przesunięcie wskaźnika w lewą stronę spowoduje rozmycie tła.
Przesunięcie go w prawą stronę spowoduje wyostrzenie tła. Aby
uzyskać efekt rozmycia tła, zapoznaj się z rozdziałem
„Fotografowanie portretów” na str. 50.
Wzależności od obiektywu i warunków fotografowania, efekt
rozmycia tła może nie być widoczny. Jeśli wbudowana lampa
błyskowa została wysunięta, to ustawienie nie jest dostępne (opcja
jest wyświetlana w kolorze szarym). W przypadku korzystania
z lampy błyskowej nie można zastosować tego ustawienia.
(3) Korekcja jasności obrazu
Przesunięcie wskaźnika w lewą stronę spowoduje przyciemnienie
zdjęcia. Przesunięcie go w prawą stronę, spowoduje rozjaśnienie
zdjęcia.
56
Page 57
C Fotografowanie w trybie Twórcze auto
(4) Efekty obrazu
Oprócz standardowego efektu obrazu, dostępne są efekty
przydatne podczas fotografowania portretów, krajobrazów
i wykonywania zdjęć czarno-białych (str. 75: Styl obrazów).
<P> (Standard): Standardowy efekt obrazu stosowany
w przypadku fotografowania kobiet lub dzieci z niewielkiej
odległości.
<R>(Żywe kolory niebieski i zielony): Doskonale nadaje się do
fotografowania imponujących krajobrazów.
<V> (Obraz monochromatyczny): Pozwala wykonywać zdjęcia
czarno-białe.
(5) Zdjęcia pojedyncze, serie zdjęć i fotografowanie
z wykorzystaniem samowyzwalacza
<i>(Serie zdjęć): Pozwala fotografować w sposób ciągły,
zmaksymalną prędkością około 3,7 klatki na sekundę (kl./s).
<Q> (Samowyzwalacz/Zdalny wyzwalacz): Zapoznaj się zuwagą
„Korzystanie z samowyzwalacza” ( ) na str. 71. Możliwe jest
także fotografowanie ze zdalnym wyzwalaniem (str. 204).
<q> (Samowyzwalacz:Ciągły): Po 10 s zostanie wykonana
w sposób ciągły określona liczba zdjęć. Naciśnij przycisk
<V>, aby ustawić liczbę zdjęć (od 2 do 10), które mają być
wykonane z użyciem samowyzwalacza.
* Naciśnięcie przycisku <0> powoduje wyświetlenie ekranu [Wyzwalanie
migawki], na którym można dokonać tych samych ustawień.
(6) Jakość rejestracji obrazów
Aby wprowadzić ustawienie jakości rejestracji obrazów, zapoznaj
się z rozdziałem „Ustawianie jakości rejestracji obrazów” na str. 72-
74. Naciśnięcie przycisku <0> powoduje wyświetlenie ekranu
[Jakość], na którym można dokonać tych samych ustawień.
57
Page 58
x Odtwarzanie obrazów
Poniżej omówiono najprostszy sposób odtwarzania obrazów. Szczegółowe
informacje dotyczące odtwarzania można znaleźć na str. 155.
Odtwórz obraz.
1
Po naciśnięciu przycisku <x>
zostanie wyświetlone ostatnio
wykonane zdjęcie.
Wybierz obraz.
2
Aby wyświetlać zdjęcia począwszy od
ostatniego, naciśnij przycisk <Y>.
Aby wyświetlać zdjęcia począwszy od pierwszego
(najstarszego), naciśnij przycisk <
Każde kolejne naciśnięcie przycisku
<B> powoduje zmianę formatu
wyświetlania informacji.
Z
>.
Bez wyświetlania informacji
Ekran histogramu
58
Wyświetlane podstawowe informacje
Wyświetlane informacje szczegółowe
Wyjdź z trybu odtwarzania obrazów.
3
Aby wyjść z trybu odtwarzania
obrazów i powrócić do ekranu
ustawień fotografowania, naciśnij
przycisk <x>.
Page 59
3
Fotografowanie
twórcze
Aby zapobiec nieudanym zdjęciom, w trybach strefy
podstawowej większość funkcji jest ustawianych
automatycznie i nie można ich zmienić. W trybie <d>
(Programowa AE) można ustawić poszczególne
funkcje, aby uzyskać twórcze efekty.
W celu uzyskania standardowej ekspozycji w trybie <d>
(Programowa AE) aparat ustawia czas otwarcia migawki
i przysłonę automatycznie.
Różnicę między trybami strefy podstawowej a trybem <d>
opisano na str. 210.
* Symbol <d> oznacza program ustawień.
*Symbol AE oznacza automatykę ekspozycji (ang. auto exposure).
59
Page 60
d: Programowa AE
W celu uzyskania dobrej ekspozycji obiektu aparat ustawia ją (czas
otwarcia migawki i przysłonę) automatycznie. Funkcja ta jest określana
mianem programowej AE (automatyki ekspozycji).
Ustaw pokrętło wyboru trybów
1
w pozycji <d>.
Ustaw ostrość na obiekt.
2
Spójrz przez wizjer i skieruj wybrany
punkt AF na fotografowany obiekt.
Następnie naciśnij przycisk migawki
do połowy.
X Wewnątrz punktu AF, w którym
ustawiona zostanie ostrość, przez
chwilę zamiga czerwona kropka.
Zaświeci się także kontrolka ostrości
<o> w prawej dolnej części wizjera
(przy ustawieniu One Shot AF
i automatycznym wyborze punktów
AF).
X Czas otwarcia migawki i przysłona
zostaną ustawione automatycznie,
awartości ustawień będą
wyświetlane w wizjerze.
Sprawdź wyświetlany czas
3
otwarcia migawki i przysłonę.
Jeśli wartości czasu otwarcia migawki
iprzysłony nie będą migać, oznacza
to, że uzyskano odpowiednią
ekspozycję.
Wykonaj zdjęcie.
4
Skomponuj ujęcie i naciśnij przycisk
migawki do końca.
60
Page 61
d: Programowa AE
Wskazówki dotyczące fotografowania
Zmień czułość wg ISO lub skorzystaj z wbudowanej lampy
błyskowej.
Aby dostosować ustawienia aparatu do fotografowanego obiektu
i poziomu oświetlenia, można zmienić czułość ISO (str. 62) lub użyć
wbudowanej lampy błyskowej (str. 64). W trybie <d> wbudowana
lampa błyskowa nie jest wyzwalana automatycznie. Dlatego
w warunkach słabego oświetlenia należy nacisnąć przycisk <I>
(Lampa błyskowa), aby wysunąć wbudowaną lampę błyskową.
Program (jego parametry) można przesunąć (Przesunięcie
programu).
Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy obróć pokrętłem
<6>, aby zmienić kombinację czasu otwarcia migawki i ustawienia
przysłony (program). Po wykonaniu zdjęcia przesunięcie programu
zostanie anulowane. Przesunięcie programu nie jest możliwe
w przypadku korzystania z lampy błyskowej.
W warunkach bardzo słabego lub bardzo jasnego
oświetlenia informacje o czasie otwarcia migawki
iprzysłonie wyświetlane po naciśnięciu przycisku migawki
do połowy będą migały (jak pokazano na rysunku).
W warunkach słabego oświetlenia (30” 3,5) należy
zwiększyć czułość wg ISO (str. 62) lub użyć lampy
błyskowej (str. 64). Przy bardzo jasnym oświetleniu
(4000 22) należy zmniejszyć czułość wg ISO.
Różnice między trybami <d> i <1> (Pełna autom.)
Wtrybie <1> opcje takie, jak tryb AF, tryb wyzwalania migawki oraz tryb
wbudowanej lampy błyskowej, ustawiane są automatycznie, aby zapobiec
wykonaniu nieudanych zdjęć. Ilość funkcji, które można ustawić jest
ograniczona. W trybie <d> tylko czas otwarcia migawki i przysłona
ustawiane są automatycznie. Istnieje możliwość dowolnego ustawiania
trybu AF, trybu wyzwalania migawki, trybu wbudowanej lampy błyskowej
i innych funkcji (str. 210).
61
Page 62
Z: Zmiana czułości wg ISON
Ustaw czułość wg ISO (czułość matrycy na światło) odpowiednią do
warunków oświetleniowych. W trybach strefy podstawowej czułość wg
ISO jest ustawiana automatycznie (str. 63).
Naciśnij przycisk <Z>. (9).
1
X Zostanie wyświetlony ekran [Czułość
wg ISO].
Ustaw czułość wg ISO.
2
Aby wybrać czułość wg ISO, obróć pokrętło
<
6
> lub naciśnij przycisk
Czułość wg ISO można także ustawić
w wizjerze, obracając pokrętło
W przypadku wyboru trybu „AUTO”
czułość wg ISO aparatu zostanie
Przewodnik po czułości wg ISO
Czułość wg ISO
100 – 400
400 – 1600Pochmurne niebo lub wieczór
1600 – 6400, HCiemne wnętrza lub noc
Jeśli w menu [7Funkcje indywidualne (C.Fn)] dla ustawienia
[Priorytet jasnych partii obr.] została wybrana wartość [1:Włącz],
dostępny zakres czułości wg ISO będzie mieścił się w przedziale od ISO
200 do 6400 (str. 194).
Korzystanie z wysokich czułości wg ISO lub fotografowanie w warunkach wysokich
temperatur może powodować, że obrazy będą bardziej ziarniste. Długie czasy
naświetlania mogą także powodować zniekształcenia kolorów obrazu.
W przypadku fotografowania z wysokimi czułościami wg ISO, na zdjęciu
mogą pojawić się zakłócenia (w postaci pasów, jasnych punktów itp.).
Warunki fotografowania
(bez lampy błyskowej)
Słoneczny dzień, na otwartej
ustawiona automatycznie (str. 63).
przestrzeni
<U>.
<6>.
Zasięg lampy błyskowej
Im większa czułość wg
ISO, tym większy zasięg
lampy błyskowej
(str. 64).
Jeśli w menu [7 Funkcje indywidualne (C.Fn)] pozycja [Dodatkowe czułości (ISO)] jest ustawiona na [1:Wł.], można wybrać także czułość „H”
(odpowiednik ISO 12800) (str. 192).
62
Page 63
Z: Zmiana czułości wg ISON
Informacje dotyczące czułości wg ISO w trybie „AUTO”
Jeśli czułość wg ISO ustawiona jest
w trybie „AUTO”, jej faktyczna wartość
zostanie wyświetlona po naciśnięciu
spustu migawki do połowy. Czułość wg
ISO zostanie automatycznie
dostosowana do trybu fotografowania,
zgodnie z poniższym wykazem.
Tryb fotografowaniaUstawienie czułości wg ISO
1/7/3/4/5/6/C Automatyczne ustawienie w zakresie ISO 100 - 3200d/s/f/a/8
2Stała czułość ISO 100
Z lampą błyskowąStała czułość ISO 400
*1: W zależności od ustawionej maksymalnej czułości wg ISO.
*2: Jeśli błysk dopełniający spowoduje prześwietlenie zdjęcia, ustawiona zostanie
czułość ISO 100 lub wyższa.
*3: W przypadku korzystania ze światła odbitego zewnętrznej lampy
błyskowej Speedlite w trybach <d/8> i w trybach strefy podstawowej
(z wyjątkiem 6) ustawiana jest automatycznie czułosc wg ISO 400 - 1600.
Jeśli maksymalna czułość wg ISO została ustawiona na [400] lub [800],
czułość wg ISO zostanie ustawiona w tym zakresie.
W przypadku wyboru opcji „AUTO” czułość wg ISO będzie wyświetlana
z dokładnością do pełnego stopnia: 100, 200, 400, 800, 1600 lub 3200.
Jednakże rzeczywista czułość wg ISO może być ustawiona dokładniej.
Dlatego też w informacjach o obrazie można znaleźć ustawienia czułości
wg ISO, takie jak 125 lub 640.
Automatyczne ustawienie w zakresie ISO 100 - 6400
*2*3
*1
3
Ustawienie maksymalnej czułości wg ISO dla trybu automatycznej czułości wg ISO
N
W trybie automatycznej czułości wg ISO można ustawić maksymalną czułość w zakresie ISO 400 - 6400.
Na karcie [y] wybierz pozycję [Autom. ISO], a następnie naciśnij przycisk
<0>. Wybierz czułość wg ISO,
a następnie naciśnij przycisk <0>.
63
Page 64
D
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Aby wykonywać zdjęcia z lampą błyskową w pomieszczeniach,
w warunkach słabego oświetlenia lub podczas fotografowania pod
światło, wystarczy wysunąć wbudowaną lampę. W trybie <d> czas
otwarcia migawki (1/60 s – 1/200 s) zostanie ustawiony automatycznie,
aby zapobiec drganiom aparatu.
Naciśnij przycisk <D>.
1
W trybach strefy twórczej można
w dowolnym momencie nacisnąć
przycisk <D>, aby robić zdjęcia
zlampą błyskową.
Podczas ładowania lampy w wizjerze
jest wyświetlany komunikat „DbuSY”,
a na monitorze LCD – komunikat
[BUSYD].
Naciśnij przycisk migawki do połowy.
2
Sprawdź, czy w lewym dolnym rogu
wizjera świeci ikona <D>.
Wykonaj zdjęcie.
3
Po uzyskaniu ostrości i naciśnięciu do
końca przycisku migawki zostanie
zrobione zdjęcie z lampą błyskową.
Efektywny zasięg lampy błyskowej[Przybliżony w metrach]
Obiektyw EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS / EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS
Szeroki kątTeleobiektyw
64
Page 65
D Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
Wskazówki dotyczące fotografowania
Jeśli obiekt znajduje się wdużej odległości, zwiększ czułość wg ISO.
Zwiększając czułość wg ISO można zwiększyć zasięg lampy błyskowej.
W
przypadku bardzo jasnego oświetlenia zmniejsz czułość wg ISO.
Jeśli ustawienie ekspozycji w wizjerze miga, zmniejsz czułość wg ISO.
Zdejmij z obiektywu osłonę przeciwsłoneczną i zachowaj
odległość co najmniej 1 metra od obiektu.
Jeśli na obiektywie jest założona osłona przeciwsłoneczna lub
aparat znajduje się zbyt blisko fotografowanego obiektu, dolna
część zdjęcia może być niedoświetlona wskutek zasłonięcia światła
lampy błyskowej. W przypadku ważnych zdjęć sprawdź obraz na
monitorze LCD, aby upewnić się, że ekspozycja lampy błyskowej
jest prawidłowa (dolna część zdjęcia nie jest niedoświetlona).
3
Korzystanie z funkcji redukcji efektu czerwonych oczu
Użycie lampki redukcji efektu czerwonych oczu przed wykonaniem zdjęcia
zlampą błyskową może wyeliminować efekt czerwonych oczu na zdjęciach.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu działa we wszystkich trybach
fotografowania, z wyjątkiem trybów <7> <3> <5> <k>.
Na karcie [1] wybierz pozycję
[Cz.oczy Wł/Wył], a następnie
naciśnij przycisk <0>. Wybierz
pozycję [Wł.], a następnie naciśnij
przycisk <0>.
W przypadku fotografowania z lampą
błyskową naciśnięcie przycisku migawki
do połowy powoduje zaświecenie lampki
redukcji efektu czerwonych oczu.
Naciśnięcie przycisku migawki do końca
spowoduje wykonanie zdjęcia.
Funkcja redukcji efektu czerwonych oczu jest najbardziej efektywna, gdy
fotografowana osoba patrzy na lampkę redukcji efektu czerwonych oczu, znajduje się
w niewielkiej odległości od aparatu lub gdy pomieszczenie jest dobrze oświetlone.
Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy wyświetlacz w
dolnej części wizjera zostanie stopniowo wygaszony. W
celu uzyskania optymalnych wyników zdjęcie należy zrobić
po całkowitym wygaszeniu wyświetlacza.
Skuteczność działania funkcji redukcji efektu czerwonych oczu zależy od fotografowanego obiektu.
65
Page 66
E: Zmiana trybu AFN
Wybierz tryb AF najbardziej odpowiedni dla warunków fotografowania
lub obiektu. W trybach strefy podstawowej automatycznie jest ustawiana
optymalna czułość AF.
Ustaw przełącznik trybu ostrości
1
na obiektywie w pozycji <AF>.
Naciśnij przycisk <ZE>.
2
X
Zostanie wyświetlony ekran
Wybierz tryb AF.
3
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
tryb AF, a następnie naciśnij przycisk
<0>.
Ustaw ostrość na obiekt.
4
Wyceluj punkt AF na obiekt i naciśnij
przycisk migawki do połowy. Aparat
automatycznie ustawi ostrość w
wybranym trybie AF.
Tryb One-Shot AF dla obiektów nieruchomych
Odpowiedni dla nieruchomych obiektów. Naciśnięcie przycisku
migawki do połowy spowoduje jednorazowe ustawienie ostrości
aparatu na obiekt.
Wewnątrz punktu AF, w którym została uzyskana ostrość, przez chwilę zaświeci
czerwona kropka. Zaświeci także kontrolka ostrości <
W przypadku pomiaru wielosegmentowego (str. 86), w chwili
uzyskania ostrości zostanie ustawiona ekspozycja.
Przytrzymanie wciśniętego do połowy przycisku migawki powoduje
zablokowanie ostrości. W razie potrzeby można zmienić
kompozycję zdjęcia.
66
o
[Tryb AF].
> w wizjerze.
Page 67
E: Zmiana trybu AFN
Jeśli nie można ustawić ostrości, kontrolka ostrości <o> w wizjerze będzie
migała. W takim wypadku nie można zrobić zdjęcia, nawet po naciśnięciu
przycisku migawki do końca. Zmień kompozycję i ponownie spróbuj ustawić
ostrość. Informacje na ten temat znajdują się też w części „W przypadku
problemów z automatyczną regulacją ostrości” (str. 202).
Jeśli w menu [1Sygnał "bip"] wybrano opcję [Wył.], sygnał
dźwiękowy nie zostanie wyemitowany po uzyskaniu ostrości.
Tryb AI Servo AF dla obiektów będących w ruchu
Ten tryb AF jest przeznaczony do fotografowania obiektów
ruchomych, w sytuacji, gdy odległość uzyskania ostrości ciągle się
zmienia. Przytrzymanie wciśniętego do połowy przycisku migawki
powoduje ciągłe podążanie ostrości za fotografowanym obiektem.
Parametry ekspozycji są ustawiane w momencie wykonywania zdjęcia.
Jeśli ustawiony jest automatyczny wybór punktu AF (str. 68), ostrość
jest ustawiana najpierw za pomocą środkowego punktu AF. Kiedy
w trakcie automatycznej regulacji ostrości obiekt oddala się od
środkowego punktu AF, ostrość nadal podąża za obiektem, jeśli
tylko znajduje się on w zakresie innego punktu AF.
Podczas korzystania z trybu AI Servo AF sygnał dźwiękowy nie będzie
emitowany, nawet w przypadku uzyskania ostrości. Nie będzie także świecić
kontrolka ostrości
<o>
w wizjerze.
Tryb AI Focus AF w przypadku automatycznego przełączania trybu AF
Jeśli obiekt zaczyna się poruszać, tryb AI Focus AF powoduje
automatyczne przełączenie trybu AF z trybu One-Shot AF na AI Servo AF.
Jeśli po uzyskaniu ostrości w trybie One-Shot AF obiekt zacznie się
poruszać, zostanie to wykryte przez aparat i nastąpi automatyczna
zmiana trybu AF na AI Servo AF.
Po uzyskaniu ostrości w trybie AI Focus AF, przy aktywnym trybie Servo,
zostanie wyemitowany cichy sygnał dźwiękowy. Nie będzie jednak świecić
kontrolka ostrości <o> w wizjerze.
67
Page 68
S Wybór punktu AFN
W trybach strefy podstawowej wszystkie punkty AF są aktywne.
Standardowo do ustawienia ostrości jest wybierany punkt AF
pokrywający najbliższy obiekt. Z tego względu aparat nie zawsze
ustawia ostrość na odpowiednim obiekcie.
W trybach <d> (Programowa AE), <s>, <f> i <a> można
wybrać jeden z punktów AF, aby ustawić ostrość na żądanym obiekcie.
Naciśnij przycisk <S> (9).
1
X Wybrany punkt AF zostanie
wyświetlony na monitorze LCD
i w wizjerze.
Świecenie wszystkich punktów AF
oznacza wybór automatyczny.
Wybierz punkt AF.
2
Naciśnij przycisk <S>, aby wybrać
punkt AF.
Punkt AF można wybrać, patrząc
w wizjer i obracając pokrętłem
<6>, ażżądany punkt AF zaświeci
na czerwono.
Naciskanie przycisku <0> umożliwia
przełączanie się między funkcjami
wyboru centralnego punktu AF
i automatycznego wyboru punktu AF.
Ustaw ostrość na obiekt.
3
Wyceluj wybrany punkt AF na obiekt
i naciśnij przycisk migawki do połowy,
aby ustawić ostrość.
68
Page 69
S Wybór punktu AFN
Wskazówki dotyczące fotografowania
W przypadku fotografowania portretu z małej odległości użyj
trybu One-Shot AF i ustaw ostrość na oczach.
Po ustawieniu ostrości na oczach można zmienić kompozycję
zdjęcia, a twarz pozostanie wyraźna.
W przypadku trudności z ustawieniem ostrości wybierz
centralny punkt AF i użyj go.
Spośród wszystkich dziewięciu punktów AF największą czułość ma
centralny punkt AF. W przypadku jasnych obiektywów – od f/1,0 do
f/2,8 – środkowy punkt AF zapewnia precyzyjną regulację ostrości.
Aby ułatwić ustawienie ostrości na poruszającym się obiekcie,
ustaw w aparacie automatyczny wybór punktu AF i tryb AI
Servo AF.
Najpierw ustaw ostrość za pomocą centralnego punktu AF.
Jeśli obiekt oddala się od centralnego punktu AF, pozostałe
punkty AF automatycznie podążają za obiektem.
MF: Ręczna regulacja ostrości
Ustaw przełącznik trybu ostrości
1
na obiektywie w pozycji <MF>.
Ustaw ostrość na obiekt.
2
Ustaw ostrość, obracając pierścień
ostrości na obiektywie, aż do
Pierścień ostrości
uzyskania ostrego obrazu w wizjerze.
Jeśli przycisk migawki zostanie naciśnięty do połowy w trybie ręcznej
regulacji ostrości, punkt AF uzyskujący ostrość będzie przez chwilę migał
w kolorze czerwonym, zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy i zaświeci
się kontrolka ostrości <o> w wizjerze.
69
Page 70
i Serie zdjęćN
Maksymalna szybkość fotografowania wynosi około 3,7 klatki/s.
Ta funkcja jest przydatna np. podczas fotografowania dziecka
biegnącego w stronę aparatu lub utrwalania różnych wyrazów twarzy.
Naciśnij przycisk <YiQ>.
1
Wybierz pozycję <i>.
2
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
pozycję <i>, a następnie naciśnij
przycisk <0>.
Wykonaj zdjęcie.
3
Aparat robi zdjęcia przez cały czas,
przez który przycisk migawki jest
wciśnięty do końca.
Wskazówki dotyczące fotografowania
Ustaw także tryb AF odpowiedni dla obiektu.
• W przypadku poruszającego się obiektu
Gdy ustawiony jest tryb AI Servo AF, regulacja ostrości działa dla
całej serii zdjęć.
• W przypadku obiektów nieruchomych
Gdy ustawiony jest tryb One-Shot AF, aparat ustawia ostrość tylko
raz dla całej serii zdjęć.
Można także używać lampy błyskowej.
Lampa błyskowa potrzebuje czasu na naładowanie, dlatego
szybkość rejestrowania serii zdjęć będzie mniejsza.
Jeśli w menu [7Funkcje indywidualne (C.Fn)] pozycja
[Redukowanie zakłóceń - High ISO] (str. 193) jest ustawiona na
[2:Mocny], maksymalna liczba zdjęć seryjnych zostanie zmniejszona.
W przypadku niektórych obiektów i obiektywów szybkość rejestrowania
serii zdjęć w trybie AI Servo AF może ulec nieznacznemu zmniejszeniu.
Szybkość rejestracji serii zdjęć może być także mniejsza
w pomieszczeniach i w warunkach słabego oświetlenia.
70
Page 71
j Korzystanie z samowyzwalacza
Naciśnij przycisk <YiQ>.
1
Wybierz samowyzwalacz.
2
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
żądany samowyzwalacz, a następnie
naciśnij przycisk <0>.
Q:
Samowyzwalacz 10-sekundowy
Można także używać zdalnego
wyzwalacza (str. 204).
l:
Samowyzwalacz 2-sekundowy
q:
Samowyzwalacz 10-sekundowy
plus seria zdjęć
Naciśnij przycisk <V>, aby ustawić
liczbę zdjęć (od 2 do 10), które mają być
wykonane z użyciem samowyzwalacza.
Wykonaj zdjęcie.
3
Spójrz przez wizjer, ustaw ostrość na obiekcie,
anastępnie naciśnij przycisk migawki do końca.
X
Działanie samowyzwalacza jest potwierdzone
przez kontrolkę samowyzwalacza, sygnał
dźwiękowy i odliczany czas (w sekundach) na
monitorze LCD.
X
Dwie sekundy przed wykonaniem zdjęcia
kontrolka samowyzwalacza zaświeci w sposób
ciągły, a sygnał dźwiękowy będzie głośniejszy.
W przypadku opcji <q> można zwiększyć interwał czasowy między kolejnymi
zdjęciami, ale zależy on od ustawień funkcji fotografowania, takich jak jakość
rejestracji obrazów lub tryb lampy błyskowej.
N (str. 106)
Po wykonaniu zdjęć z samowyzwalaczem należy sprawdzić, czy mają
one odpowiednią ostrość i ekspozycję (str. 58).
Jeśli przy naciskaniu przycisku migawki użytkownik nie będzie patrzeć przez wizjer, należy
założyć pokrywę okularu (str. 205). Przypadkowy promień światła wpadający do wizjera
przy wykonywaniu zdjęcia może powodować błędy pomiaru ekspozycji.
W przypadku korzystania z samowyzwalacza w celu wykonania autoportretu należy ustawić
ostrość na obiekt znajdujący się w tej samej odległości i użyć blokady ostrości (str. 48).
Aby wyłączyć uruchomiony samowyzwalacz, naciśnij przycisk
<YiQ>.
71
Page 72
3 Ustawianie jakości rejestracji obrazów
Menu pozwala wybrać liczbę rejestrowanych megapikseli (około 17,9,
8,0 lub 4,5 megapiksela) oraz jakość rejestrowanych obrazów.
Wybierz pozycję [Jakość].
1
Na karcie [1] wybierz pozycję
[Jakość], a następnie naciśnij
przycisk <0>.
X Zostanie wyświetlony ekran [Jakość].
Wybierz żądaną jakość rejestracji obrazów.
2
Po wybraniu żądanej jakości zostaną
wyświetlone informacje o liczbie
megapikseli (***M), rozmiarze obrazu
wpikselach (****x****) oraz
orientacyjnej liczbie zdjęć [***].
Wybierz żądaną jakość, a następnie
naciśnij przycisk <0>.
Przewodnik po ustawieniach jakości rejestracji obrazów (w przybliżeniu)
Jakość
73
Wysoka
jakość
833,21120112 0
74
Średnia
jakość
841,721002100
76
Niska
jakość
861,131803180
1
1+7324,5+6,411 03
*
Dane w oparciu o standardy testowania firmy Canon; karta 4 GB, czułość ISO 100, Styl obrazów: Standard.
Wysoka
jakość
Zarejestrowane
17,9 megapiksela
JPEG
8,0 megapikseli
4,5 megapiksela
17,9 megapiksela
piksele
Około
(18 M)
Około
(8 M)
Około
(4,5 M)
Około
(18 M)
Rozmiar
Orientacyjna
pliku
liczba zdjęć
(MB)
6,457034
3,410701070
2,216701670
24,51506
* Rozmiar pliku, orientacyjna liczba zdjęć i maksymalna liczba zdjęć seryjnych zależą od
fotografowanego obiektu, marki karty, czułości wg ISO, funkcji indywidualnych i innych ustawień.
Maksymalna
liczba zdjęć
seryjnych
72
Page 73
3 Ustawianie jakości rejestracji obrazów
Często zadawane pytania
Chcę wybrać jakość rejestracji obrazów odpowiednią dla
wybranego rozmiaru papieru.
Format papieru
A3 (42 x 29,7 cm)
A4 (29,7 x 21 cm)
76
86
17,8 x 12,7 cm
14,8 x 10 cm
74
84
1
Jaka jestróżnica między opcjami
Ustawienia te oznaczają inną jakość obrazu ze względu na inny
współczynnik kompresji. Nawet w przypadku tej samej liczbie pikseli
obraz
7 charakteryzuje się lepszą jakością. Po wybraniu ustawienia
8 jakość obrazów będzie nieco gorsza, ale za to na karcie zmieści
się ich większa liczba.
Udało mi się zrobić więcej zdjęć niż wynosiła orientacyjna liczba zdjęć.
W pewnych warunkach fotografowania można zrobić więcej zdjęć,
niż podano w zestawieniu. Niekiedy liczba może być także mniejsza
od podanej. Liczba możliwych do wykonania zdjęć jest tylko
wartością szacunkową.
Czy aparat wyświetla maksymalną liczbę zdjęć seryjnych?
Maksymalna liczba zdjęć seryjnych jest wyświetlana po prawej stronie
wwizjerze. Wskaźnik ten jest jednocyfrowy (0–9), dlatego każda liczba
większa niż 9będzie wyświetlana tylko jako „
wyświetlana także w przypadku, gdy do aparatu nie została włożona
karta. Należy uważać, aby nie fotografować bez karty w aparacie.
Kiedy należy używać trybu 1?
Obrazy 1 wymagają przetwarzania na komputerze. Szczegółowe
informacje można znaleźć wczęściach „Informacje dotyczące
trybu
1
” i „Informacje dotyczące trybu
Oprócz obrazów 1 używane są obrazy typu JPEG, powszechnie
stosowane w aparatach cyfrowych.
Wybierając jakość rejestracji obrazów,
skorzystaj z diagramu po lewej stronie.
Jeśli chcesz skadrować obraz, zalecane
73
jest wybranie wyższej jakości (większej
83
liczby pikseli), na przykład 73, 83,
1
1 lub 1+73.
+73
7 i 8?
9
”. Liczba ta jest
1+73
” na następnej stronie.
73
Page 74
3 Ustawianie jakości rejestracji obrazów
Informacje dotyczące trybu 1
1
oznacza zarejestrowane dane obrazu, których nie przetworzono do postaci
73
lub innej. Wprawdzie do wyświetlania obrazów 1 na komputerze jest
wymagane oprogramowanie Digital Photo Professional (dostarczone z aparatem),
jednak obrazy
trybach.Tryb
1
umożliwiają wprowadzanie korekcji niedostępnych w innych
1
przydaje się do samodzielnego, precyzyjnego dostosowania
zdjęć lub fotografowania ważnych obiektów.
Informacje dotyczące trybu 1+73
W trybie 1+73
karcie jednocześnie zapisywane są dwa obrazy. Obydwa obrazy zostaną
zapisane w tym samym folderze, z tymi samymi numerami plików (.JPG jest
rozszerzeniem pliku dla formatu JPEG, zaś .CR2 – dla RAW).
można wyświetlać idrukować nawet z komputera, na którym nie
zainstalowano
są jednocześnie rejestrowane obrazy 1 i 73. Na
dołączonego oprogramowania aparatu.
1
73
obraz
obraz
0001 . CR2
0001 . JPG
Obrazy 73
Numer pliku
Rozszerzenie pliku
Opcje 1, 1+73 idostępna w menu [7 Funkcje
indywidualne (C.Fn)] pozycja [Redukow. zakłóceń - High ISO]
Mimo, że dostępne w menu [7 Funkcje indywidualne (C.Fn)] ustawienia
[Redukow. zakłóceń - High ISO] (str. 193) (Standard/Słaby/Mocny/Wyłącz)
są stosowane do zarejestrowanych obrazów, podczas wyświetlania
obrazów na monitorze LCD i na ekranie telewizora oraz podczas
drukowania bezpośredniego redukcja szumów nie jest stosowana. (Na
obrazach mogą być widoczne zakłócenia). Aby sprawdzić efekty redukcji
szumów lub wydrukować obrazy po redukcji szumów, należy skorzystać
zdołączonego oprogramowania Digital Photo Professional.
Dostępne w sprzedaży oprogramowanie może nie być w stanie wyświetlić
obrazów RAW. Zaleca się korzystanie z dostarczonego oprogramowania.
74
Page 75
A Wybór Stylu obrazówN
Wybór Stylu obrazów pozwala uzyskać efekt obrazu odpowiadający
zamysłowi artystycznemu lub zgodny z fotografowanym obiektem.
Naciśnij przycisk <XA>.
1
X Zostanie wyświetlony ekran [Styl
obrazów].
Wybierz Styl obrazów.
2
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
Styl obrazów, a następnie naciśnij
przycisk <0>.
Wykonaj zdjęcie.
3
Ustaw ostrość i naciśnij przycisk
migawki do końca. Zdjęcie zostanie
zrobione z zastosowaniem
wybranego Stylu obrazów.
Efekty Stylów obrazów
PStandard (C: Standard)
Obraz jest żywy, ostry i wyrazisty. Jest to Styl obrazów ogólnego
przeznaczenia, który nadaje się do większości scen.
QPortrety (C: Delikatne odcienie skóry)
Zapewnia przyjemny odcień skóry. Obraz ma delikatniejsze barwy.
Zapewnia dobry efekt w przypadku fotografowania kobiet lub dzieci
z niewielkiej odległości. Ten Styl obrazów jest wybierany
automatycznie po ustawieniu pokrętła wyboru trybów w pozycji
Odcień skóry można dostosować, zmieniając ustawienie [Ton koloru] (str. 92).
R Krajobrazy (C: żywe odcienie koloru niebieskiego i zielonego)
Zapewnia żywe odcienie koloru niebieskiego i zielonego oraz
bardzo ostre i wyraziste obrazy. Doskonale nadaje się do
fotografowania imponujących krajobrazów. Ten Styl obrazów jest
wybierany automatycznie po ustawieniu pokrętła wyboru trybów w
pozycji <3>.
<2>.
75
Page 76
A Wybór Stylu obrazówN
S Neutralny
Ten Styl obrazów jest przeznaczony dla użytkowników, którzy
preferują przetwarzanie obrazów na komputerach osobistych.
Zapewnia naturalne kolory i łagodne obrazy.
UDokładny
Ten Styl obrazów jest przeznaczony dla użytkowników, którzy
preferują przetwarzanie obrazów na komputerach osobistych.
Jeśli fotografowany obiekt jest oświetlony światłem o temperaturze
barwowej 5200K, barwa zostanie dostosowana kolometrycznie,
aby odpowiadała barwie obiektu. Zapewnia przytłumione i łagodne
obrazy.
VMonochrom. (C: obraz monochromatyczny)
Pozwala wykonywać zdjęcia czarno-białe.
W przypadku obrazów innych niż 1 nie można przywrócić kolorów
na obrazie czarno-białym. Aby w późniejszym czasie rejestrować
obrazy w kolorze, należy upewnić się, że ustawienie [Monochrom.]
zostało wyłączone. Po wybraniu ustawienia [Monochrom.]
w wizjerze pojawi się symbol <0>.
WUżytkown. 1-3
Aparat pozwala zarejestrować bazowy styl, np. [Portrety],
[Krajobrazy] lub wybrać plik Stylu obrazów itp., a następnie
zmodyfikować jego parametry (str. 91). Każdy niezdefiniowany
Styl obrazów użytkownika będzie miał takie same ustawienia,
jak standardowy Styl obrazów.
76
Page 77
4
Fotografowanie
zaawansowane
Ten rozdział stanowi rozwinięcie poprzedniego
i przedstawia więcej sposobów twórczego fotografowania.
W pierwszej części tego rozdziału opisano, jak korzystać
z trybów <s>, <f>, <a> i <8> wybieranych za
pomocą pokrętła wyboru trybów. Wszystkich trybów
fotografowania (z wyjątkiem trybu <8>) można używać
w połączeniu z funkcjami przedstawionymi w rozdziale 3.
W drugiej części tego rozdziału, która zaczyna się od sekcji
„Zmiana trybu pomiaru”, opisano sposoby regulowania
ekspozycji oraz Stylów obrazów. Wszystkich funkcji
przedstawionych w tym rozdziale można także używać
z trybem <d> (Programowa AE) opisanym w rozdziale 3.
c
Informacje dotyczące wskaźnika pokrętła głównego
Ikona wskaźnika <c> wyświetlana
razem z czasem otwarcia migawki,
ustawieniem przysłony lub wartością
kompensacji ekspozycji oznacza,
że dane ustawienie można zmienić
za pomocą pokrętła <6>.
77
Page 78
s: Zdjęcia dynamiczne
Tryb <s> (AE z preselekcją migawki) dostępny na pokrętle wyboru
trybów umożliwia „zamrożenie” fotografowanego wydarzenia lub
zastosowanie efektu rozmycia ruchu.
* <s> oznacza czas otwarcia migawki (ang. Time value).
„Zamrożona” dynamika wydarzenia
(Krótki czas otwarcia migawki: 1/2000 s)
1
2
3
Wyświetlanie czasu otwarcia migawki
Czas otwarcia migawki jest wyświetlany na monitorze LCD w postaci
ułamka. Jednak w wizjerze jest widoczny tylko sam mianownik. „0"5”
oznacza 0,5 s, natomiast „15"” oznacza 15 s.
(Długi czas otwarcia migawki: 1/30 s)
Ustaw pokrętło wyboru trybów
w pozycji <s>.
Ustaw żądany czas otwarcia migawki.
Porady dotyczące ustawiania czasu
otwarcia migawki można znaleźć
wczęści „Wskazówki dotyczące
fotografowania”.
Obrót pokrętła <6> w prawo
umożliwia ustawienie krótszego
czasu otwarcia migawki, natomiast
obrót w lewo — dłuższego czasu
otwarcia migawki.
Wykonaj zdjęcie.
Po ustawieniu ostrości i naciśnięciu
przycisku migawki do końca zostanie
zrobione zdjęcie z wybranym czasem
otwarcia migawki.
Rozmycie ruchu
78
Page 79
s: Zdjęcia dynamiczne
Wskazówki dotyczące fotografowania
„Zamrożenie” fotografowanego wydarzenia lub poruszającego
się obiektu.
Ustaw krótki czas otwarcia migawki, na przykład w zakresie od
1/4000 s do 1/500 s.
Rozmycie postaci biegnącego dziecka lub zwierzęcia w celu
spotęgowania wrażenia szybkiego ruchu.
Ustaw średni czas otwarcia migawki, na przykład w zakresie od
1/250 s do 1/30 s. Obserwuj poruszający się obiekt przez wizjer i naciśnij
przycisk migawki, aby zrobić zdjęcie. W przypadku korzystania
z teleobiektywu trzymaj go nieruchomo, aby zapobiec drganiom aparatu.
Jak uzyskać rozmycie płynącej rzeki lub wody w fontannie.
Ustaw długi czas otwarcia migawki — 1/15 s lub dłuższy. Użyj
statywu, aby zapobiec drganiom aparatu.
Ustaw czas otwarcia migawki tak, aby informacje o przysłonie
nie migały w wizjerze.
Jeśli po naciśnięciu przycisku migawki do połowy
zmienisz czas otwarcia migawki przy wyświetlanym
ustawieniu przysłony, zmieni się także ustawienie
przysłony, aby została zachowana ta sama
ekspozycja (ilość światła docierającego do matrycy
światłoczułej). Po przekroczeniu dopuszczalnego
zakresu przysłony ustawienie przysłony będzie
migać, co oznacza, że nie można uzyskać standardowej ekspozycji.
Jeśli ekspozycja jest zbyt ciemna, miga maksymalna wartość otworu przysłony
(najmniejsza liczba). W takim przypadku obróć pokrętło <
ustawić dłuższy czas otwarcia migawki, lub zwiększ czułość wg ISO.
Jeśli ekspozycja jest zbyt jasna, miga minimalna wartość otworu
przysłony (największa liczba). W takim przypadku obróć pokrętło
<6> w prawo, aby ustawić krótszy czas otwarcia migawki, lub
zmniejsz czułość wg ISO.
6
> w lewo, aby
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
W celu uzyskania prawidłowej ekspozycji lampy błyskowej jej moc
zostanie automatycznie ustawiona (ekspozycja automatycznej lampy
błyskowej), tak aby odpowiadała wybranej automatycznie przysłonie.
Czas synchronizacji błysku można ustawić w zakresie od 1/200 s do 30 s.
79
Page 80
f: Zmiana głębi ostrości
W celu uzyskania rozmytego tła lub ostrego wyglądu bliskich i dalekich
obiektów należy ustawić pokrętło wyboru trybów w pozycji <f> (AE
z preselekcją przysłony) i dostosować głębię ostrości (zakres ostrości).
* Skrót <f> oznacza wartość przysłony (ang. aperture value), która jest
rozmiarem otworu przysłony wewnątrz obiektywu.
Ostry pierwszy plan i tło
(W przypadku wysokiej wartości
przysłony (liczby f): f/32)
Ustaw pokrętło wyboru trybów w
1
pozycji <f>.
Wybierz żądaną przysłonę.
2
Im większa wartość przysłony
(liczba f), tym ostrzejszy obraz
iwiększa głębia ostrości.
Obrót pokrętłem <6> w prawo
umożliwia ustawienie większej
wartości przysłony (liczba f), a obrót
w lewo — mniejszej.
Wykonaj zdjęcie.
3
Ustaw ostrość i naciśnij przycisk
migawki do końca. Zdjęcie zostanie
zrobione z wybraną przysłoną.
Wyświetlanie wartości przysłony
Im wyższa wartość przysłony (liczba f), tym mniejszy otwór przysłony. Zakres
wyświetlanych wartości przysłony zależy od obiektywu. Jeśli do aparatu nie został
podłączony obiektyw, w miejscu ustawienia przysłony będzie wyświetlana wartość „
Rozmyte tło
(W przypadku niskiej wartości
przysłony (liczby f): f/5,6)
80
00
”.
Page 81
f: Zmiana głębi ostrości
Wskazówki dotyczące fotografowania
Używając wyższej wartości przysłony (liczby f), należy pamiętać,
żeprzy słabym oświetleniu mogą wystąpić drgania aparatu.
Większa wartość przysłony (liczba f) powoduje ustawienie
dłuższego czasu otwarcia migawki. W warunkach słabego
oświetlenia czas otwarcia migawki może wynosić nawet 30 s.
W takich przypadkach należy zwiększyć czułość ISO i trzymać
aparat nieruchomo lub ustawić go na statywie.
Głębia ostrości zależy nie tylko od przysłony, ale także od
obiektywu i odległości od obiektu.
Obiektywy szerokokątne mają dużą głębię ostrości (zakres ostrości
przed i za punktem ostrzenia), dlatego w celu uzyskania ostrego
obrazu w całym zakresie — od pierwszego planu do tła — nie
wymagają ustawienia dużej wartości przysłony (liczby f). Z kolei
teleobiektywy mają małą głębię ostrości.
Im bliżej znajduje się obiekt, tym mniejsza głębia ostrości. Bardziej
oddalone obiekty mają większą głębię ostrości.
Przysłonę należy ustawić tak, aby w wizjerze nie migało
ustawienie czasu otwarcia migawki.
Jeśli po naciśnięciu przycisku migawki do połowy
zmienisz przysłonę przy wyświetlanym ustawieniu
czasu otwarcia migawki, zmieni się także
ustawienie czasu otwarcia migawki, aby została
zachowana ta sama ekspozycja (ilośćświatła
docierającego do matrycy światłoczułej). Po
przekroczeniu dopuszczalnego zakresu czasu
otwarcia migawki ustawienie to będzie migać, co oznacza, że nie
można uzyskać standardowej ekspozycji.
Jeśli zdjęcie jest zbyt ciemne, na ekranie miga czas otwarcia
migawki „30"” (30 s). W takim przypadku obróć pokrętło <6>
w lewo, aby ustawić mniejszą wartość przysłony (liczby f), lub
zwiększ czułość wg ISO.
Jeśli zdjęcie jest zbyt jasne, na ekranie miga czas otwarcia migawki
„4000” (1/4000 s). W takim przypadku obróć pokrętło <6>
w prawo, aby ustawić większą wartość przysłony (liczby f),
lub zmniejsz czułość wg ISO.
81
Page 82
f: Zmiana głębi ostrości
Korzystanie z wbudowanej lampy błyskowej
W celu uzyskania prawidłowej ekspozycji lampy błyskowej zostanie
automatycznie ustawiona moc lampy odpowiadająca ustawionej
przysłonie (ekspozycja automatycznej lampy błyskowej). Czas otwarcia
migawki zostanie automatycznie ustawiony w zakresie między 1/200 s
a 30 s, w celu dostosowania go do jasności sceny.
W warunkach słabego oświetlenia główny obiekt zostanie naświetlony
z automatyką błysku, a tło będzie naświetlone z automatycznie
ustawionym długim czasem otwarcia migawki. Zarówno główny obiekt,
jak i tło zostaną naświetlone prawidłowo (automatyczna synchronizacja
lampy błyskowej z długimi czasami otwarcia migawki). Mając aparat
wrękach, należy trzymać go nieruchomo, aby zapobiec drganiom
aparatu. Zalecane jest używanie statywu.
Aby nie korzystać zdługich czasów otwarcia migawki, w menu
[7 Funkcje indywidualne (C.Fn)] wybierz dla ustawienia
[Tryb Av - czas synchr.błysku] wartość [1: 1/200–1/60sek. autom.]
lub [2:1/200sek. (stały)] (str. 192).
Podgląd głębi ostrościN
Naciśnięcie przycisku podglądu głębi
ostrości powoduje przymknięcie
przysłony obiektywu zgodnie z bieżącym
ustawieniem. Pozwala to na
sprawdzenie głębi ostrości (zakresu
ostrości) przez wizjer.
Efekt głębi ostrości jest wyraźnie widoczny na podglądzie w trybie Live
View, po zmianie przysłony i naciśnięciu przycisku podglądu głębi ostrości
(str. 112).
82
Page 83
a:Ręczna regulacja ekspozycji
Wskaźnik ek
Czas otwarcia migawki i przysłonę można ustawić ręcznie zgodnie
zwłasnymi wymaganiami. W przypadku korzystania z lampy błyskowej
ekspozycja lampy zostanie ustawiona automatycznie w celu jej
dostosowania do ustawionej przysłony. Czas synchronizacji błysku można
ustawić w zakresie od 1/200 s do 1/30 s lub skorzystać z trybu Bulb.
* <a> oznacza ręczną regulację (ang. Manual).
Ustaw pokrętło wyboru trybów
1
w pozycji <a>.
Ustaw czas otwarcia migawki
2
<6>
<O> + <6>
spozycji
standardowej
Znacznik poziomu
ekspozycji
iprzysłonę.
Aby ustawić czas otwarcia migawki,
obróć pokrętło <6>.
Aby ustawić przysłonę, przytrzymaj
wciśnięty przycisk <O> i obróć
pokrętło <6>.
Ustaw ekspozycję i zrób zdjęcie.
3
Wskaźnik poziomu ekspozycji
w wizjerze pokazuje poziom
ekspozycji w zakresie ±2 stopni od
wskaźnika ekspozycji standardowej
na środku. Zmiana czasu otwarcia
migawki i przysłony powoduje
przesuwanie znacznika poziomu
ekspozycji. Można zdecydować, jaki
poziom ekspozycji ma zostać
ustawiony. Jeśli ustawiona wartość
przekracza ±2 stopnie, na końcu
wskaźnika poziomu ekspozycji jest
wyświetlany symbol <I> lub <J>.
Jeśli dla funkcji [2 Auto Lighting Optimizer/Autom. optymalizator jasności] (str. 103) ustawiono wartość inną niż [Wyłącz], obraz może nadal
być rozjaśniony, nawet jeśli została zmniejszona wartość ekspozycji.
83
Page 84
a:Ręczna regulacja ekspozycji
Ekspozycja w trybie Bulb
W punkcie 2 na poprzedniej stronie
obróć pokrętło <6> w lewo, aby
ustawić tryb <BULB>. W trybie
ekspozycji Bulb migawka jest otwarta,
dopóki jest wciśnięty przycisk migawki.
Można go używać do fotografowania
sztucznych ogni itp. Upływający czas
ekspozycji jest wyświetlany na monitorze
LCD.
Wzwiązku z tym, że ekspozycje w trybie Bulb zwiększają poziom
szumów, obraz może sprawiać wrażenie nieco ziarnistego.
Szumy te można ograniczyć, wybierając w menu [7 Funkcje
indywidualne (C.Fn)] funkcję [Redukcja zakłóceń (dł.czas)] i ustawiając wartość [1: Autom.] lub [2: Wł.] (str. 193).
W przypadku ekspozycji w trybie Bulb, zaleca się korzystanie ze statywu
i elektronicznego wężyka spustowego (str. 204, 205).
Fotografowanie w trybie Bulb można również wykonywać przy pomocy
pilota zdalnego sterowania (sprzedawany oddzielnie, str. 204).
Naciśnięcie przycisku transmisji w pilocie zdalnego sterowania powoduje
rozpoczęcie ekspozycji w trybie Bulb - natychmiastowe lub z 2-sekundowym
opóźnieniem. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje zakończenie
ekspozycji w trybie Bulb.
84
Page 85
8:
Obiekty na pierwszym planie i w tle zostaną automatycznie
uwzględnione w zakresie ostrości. Podczas wykrywania obiektu będą
wykorzystane wszystkie punkty AF, a przysłona wymagana do
uzyskania wymaganej głębi ostrości zostanie ustawiona automatycznie.
* Symbol <8> oznacza automatyczną głębię ostrości (ang. auto-depth of
field). Ten tryb pozwala na automatyczne ustawienie głębi ostrości.
Przysłona wyświetlana w wizjerze miga.
Czas otwarcia migawki wyświetlany w wizjerze miga.
Został ustawiony długi czas otwarcia migawki.
Chcę używać lampy błyskowej.
AE z automatycznym podglądem głębi ostrości
Ustaw pokrętło wyboru trybów
1
w pozycji <8>.
Ustaw ostrość na obiekt.
2
Skieruj punkty AF na fotografowane
obiekty, a następnie naciśnij przycisk
migawki do połowy (0).
Wszystkie obiekty objęte przez
migające na czerwono punkty AF
znajdą się w zakresie ostrości.
Wykonaj zdjęcie.
3
Często zadawane pytania
Ekspozycja jest prawidłowa, ale nie można uzyskać żądanej głębi
ostrości. Zastosuj obiektyw o krótszej ogniskowej lub oddal się od
fotografowanych obiektów.
Miganie czasu otwarcia migawki „30"” oznacza, że fotografowany
obiekt jest zbyt ciemny. Zwiększ czułość wg ISO. Miganie czasu
otwarcia migawki „4000” oznacza, że fotografowany obiekt jest zbyt
jasny. Zmniejsz czułość wg ISO.
Użyj statywu, aby unieruchomić aparat.
Lampa błyskowa może być używana, jednak uzyskany rezultat
będzie taki sam, jak w przypadku ustawienia trybu <d> z lampą.
Żądana głębia ostrości nie zostanie uzyskana.
85
Page 86
q Zmiana trybu pomiaruN
Wybrany tryb pomiaru pozwala zmierzyć jasność obiektu w celu określenia
prawidłowej ekspozycji. Zwykle zalecany jest pomiar wielosegmentowy.
Wybierz pozycję [Tryb pomiaru].
1
Na karcie [2] wybierz opcję [Tryb
pomiaru], a następnie naciśnij
przycisk <0>.
Ustaw tryb pomiaru.
2
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
tryb pomiaru, a następnie naciśnij
przycisk <0>.
q Pomiar wielosegmentowy
Ten tryb pomiaru jest często stosowany do wykonywania
portretów, a nawet fotografowania obiektów podświetlonych
ztyłu. Aparat automatycznie ustawi parametry ekspozycji w celu
dostosowania do fotografowanej sceny. Ten tryb pomiaru jest
ustawiany automatycznie w trybach strefy podstawowej.
w Pomiar skupiony
Tryb pomiaru przydatny, gdy tło jest znacznie
jaśniejsze niż fotografowany obiekt, np. przy
fotografowaniu pod światło itp. Szary obszar na
rysunku oznacza miejsce, w którym mierzona jest
jasność w celu uzyskania standardowej ekspozycji.
r Pomiar punktowy
Tryb ten służy do pomiaru konkretnej części obiektu
lub kadru. Szary obszar na rysunku z lewej strony
oznacza miejsce, w którym mierzona jest jasność
w celu uzyskania standardowej ekspozycji. Ten tryb
pomiaru jest przeznaczony dla zaawansowanych
użytkowników.
e Centralnie ważony uśredniony
Jasność jest mierzona w środku kadru
iuśredniana dla całej sceny. Ten tryb pomiaru
jest przeznaczony dla zaawansowanych
użytkowników.
86
Page 87
Ustawianie kompensacji ekspozycjiN
O Ustawianie kompensacji ekspozycji
Kompensację ekspozycji należy ustawić, gdy uzyskana ekspozycja (bez lampy
błyskowej) jest inna niż pożądana. Tej funkcji można używać w trybach strefy
twórczej (z wyjątkiem trybu
błyskowej można ustawić w zakresie ±5 stopni z dokładnością do 1/3 stopnia,
wskaźnik kompensacji ekspozycji w wizjerze może jedynie wyświetlać ustawienie do
±2 stopni. Aby ustawić wartość kompensacji ekspozycji poza zakresem ±2 stopni,
należy postępować zgodnie z instrukcjami dla [2
Zwiększona wartość ekspozycji
pozwala uzyskać jaśniejszy obraz
Zmniejszona wartość ekspozycji
pozwala uzyskać ciemniejszy obraz
<a>
). Mimo, że kompensację ekspozycji lampy
Koryg.exp./AEB]
Rozjaśnianie:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
<O>, a następnie obróć pokrętło
<6> w prawo. (Zwiększona
wartość ekspozycji)
Przyciemnianie:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
<O>, a następnie obróć pokrętło
<6> w lewo. (Zmniejszona wartość
ekspozycji)
X Poziom ekspozycji jest wyświetlany
na monitorze LCD i w wizjerze (jak
pokazano na rysunku).
Po wykonaniu zdjęcia naciśnij
i przytrzymaj przycisk <O>, a
następnie obróć pokrętło <6>,
aby wyzerować kompensację
ekspozycji.
na str. 89.
Ciemna ekspozycjaRozjaśnienie dzięki zwiększonej ekspozycji
Jeśli ustawiona wartość przekracza ±2 stopnie, na końcu wskaźnika
poziomu ekspozycji jest wyświetlany symbol <I> lub <J>.
87
Page 88
Ustawianie kompensacji ekspozycjiN
y Kompensacja ekspozycji lampy błyskowejN
Kompensację ekspozycji lampy błyskowej należy ustawić w przypadku,
gdy ekspozycja lampy błyskowej dla danego obiektu jest inna niż
pożądana. Kompensację ekspozycji lampy błyskowej można ustawić
w zakresie ±2 stopni, z dokładnością do 1/3 stopnia.
Wyświetl ekran szybkich nastaw.
1
Po wyświetleniu ustawień
fotografowania naciśnij przycisk
<Q> (str. 38).
X Zostanie wyświetlony ekran szybkich
nastaw (7).
Wybierz pozycję [y].
2
Naciśnij przycisk <S>, aby wybrać
pozycję [y*].
X W dolnej części zostanie wyświetlona
pozycja [Korekta ekspozycji lampy].
Ustaw wartość kompensacji
3
ekspozycji lampy błyskowej.
Aby rozjaśnić ekspozycję lampy błyskowej,
obróć pokrętło
wartość ekspozycji)
Aby ją przyciemnić, obróć pokrętło
w lewo. (Zmniejszona wartość ekspozycji)
X
Naciśnięcie przycisku migawki do połowy spowoduje wyświetlenie symbolu <y> w wizjerze.
Po wykonaniu zdjęcia wykonaj czynności opisane w punktach od 1 do
3, aby wyzerować wartość kompensacji ekspozycji lampy błyskowej.
Jeśli dla funkcji [2 Auto Lighting Optimizer/Autom. optymalizator
jasności] (str. 103) ustawiono wartość inną niż [Wyłącz], obraz może być
rozjaśniony, nawet jeśli została zmniejszona kompensacja ekspozycji lub
kompensacja ekspozycji lampy błyskowej.
<6>
w prawo. (Zwiększona
<6>
Kompensację ekspozycji lampy błyskowej można także ustawić przy
pomocy dostępnej w menu [1 Sterowanie lampą] opcji [Nastawy
lampy wbudowanej]. Wybierz pozycję [Korekta ekspoz.] (str. 149).
Kompensację ekspozycji można również ustawić, korzystając z menu
[2Koryg.exp./AEB] (str. 89).
88
Page 89
3 Sekwencja naświetlaniaN
Ta funkcja, stanowiąca rozszerzenie kompensacji ekspozycji, umożliwia
automatyczne zróżnicowanie ekspozycji przez wykonanie trzech zdjęć
(±2 stopnie z dokładnością do 1/3 stopnia), jak przedstawiono poniżej. Spośród
nich można wybrać zdjęcia z najlepszą ekspozycją. Funkcja ta nosi nazwę
sekwencji naświetlania (ang. AEB, Auto Exposure Bracketing).
Ustawienie poziomu
Wartość sekwencji naświetlania
Ciemniejsza ekspozycja
(Zmniejszona wartość
ekspozycji)
Wybierz pozycję [Koryg.exp./AEB].
1
Na karcie [2] wybierz pozycję
[Koryg.exp./AEB], a następnie
naciśnij przycisk <0>.
Ustaw wartość sekwencji naświetlania.
2
Obróć pokrętło <6>, aby wprowadzić
wartość sekwencji naświetlania.
Naciśnij przycisk <U>, aby ustawić wartość
kompensacji ekspozycji. Jeśli sekwencję
naświetlania połączono z kompensacją
ekspozycji, sekwencja naświetlania zostanie
zastosowana z uwzględnieniem środkowej
wartości kompensacji ekspozycji.
Aby zapisać ustawienie, naciśnij przycisk <0>.
Po naciśnięciu przycisku migawki do
połowy wartość sekwencji naświetlania
zostanie wyświetlona na monitorze LCD.
Wykonaj zdjęcie.
3
Ustaw ostrość i naciśnij przycisk migawki
do końca. Zostaną wykonane trzy zdjęcia
z ekspozycją w następującej sekwencji:
Standardowa, zmniejszona i zwiększona
wartość ekspozycji.
Jaśniejsza ekspozycja
(Zwiększona wartość
ekspozycji)
89
Page 90
3 Sekwencja naświetlaniaN
Anulowanie sekwencji naświetlania
Wykonaj czynności opisane w punktach 1 i 2, aby wyłączyć
wyświetlanie wartości sekwencji naświetlania.
Po ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji <2>, zakończeniu
Używanie sekwencji naświetlania podczas rejestrowania serii zdjęć.
W przypadku ustawienia trybu serii zdjęć <i> (str. 70) całkowite
naciśnięcie przycisku migawki spowoduje wykonanie sekwencji
trzech zdjęć: Standardowa, zmniejszona i zwiększona wartość
ekspozycji.
Używanie sekwencji naświetlania podczas rejestrowania
pojedynczych zdjęć w trybie <u>.
Naciśnij trzykrotnie przycisk migawki, aby wykonać trzy zdjęcia. Zostaną
wykonane trzy zdjęcia z ekspozycją w następującej sekwencji:
Standardowa, zmniejszona i zwiększona wartość ekspozycji.
Używanie sekwencji naświetlania z kompensacją ekspozycji.
Sekwencja naświetlania zostanie wykonana przy wyśrodkowaniu na
wartości kompensacji ekspozycji.
Używanie sekwencji naświetlania z samowyzwalaczem lub ze
zdalnym wyzwalaniem bezprzewodowym.
Korzystając z samowyzwalacza lub zdalnego wyzwalania (<Q> lub
<l>) można wykonać serię trzech zdjęć. W przypadku ustawienia
<q>, ilość zdjęć w serii będzie trzykrotnie wyższa od ustawionej
wartości (str. 57).
Funkcja sekwencji naświetlania nie pozwala na korzystanie z lampy
błyskowej oraz z ekspozycji w trybie Bulb.
Jeśli w menu [2 Auto Lighting Optimizer/Autom. optymalizator
jasności] (str. 103) została wybrana wartość inna niż [Wyłącz], efekt
sekwencji naświetlania może być minimalny.
90
Page 91
A Dostosowywanie Stylu obrazówN
Styl obrazów można dostosować, modyfikując poszczególne
parametry, np. [Ostrość] lub [Kontrast]. Aby sprawdzić efekty tych
modyfikacji, należy zrobić zdjęcia testowe. Informacje dotyczące
dostosowywania trybu [Monochrom.] można znaleźć na str. 93.
Wybierz pozycję [Styl obrazów].
1
Na karcie [2] wybierz pozycję [Styl
obrazów], a następnie naciśnij
przycisk <0>.
X Zostanie wyświetlony ekran wyboru
Styl obrazów.
Wybierz Styl obrazów.
2
Wybierz Styl obrazów, a następnie
naciśnij przycisk <B>.
X Zostanie wyświetlony ekran
Szczegółowe.
Wybierz parametr.
3
X Wybierz parametr, na przykład
[Ostrość], a następnie naciśnij
przycisk <0>.
Ustaw parametr.
4
Naciśnij przycisk <U>, aby
odpowiednio dostosować parametr,
a następnie naciśnij przycisk <0>.
Naciśnij przycisk <M>, aby
zapisać zmienione parametry.
Ponownie zostanie wyświetlony
ekran wyboru Stylu obrazów.
X Ustawienia parametrów różniące się
od wartości domyślnych będą
wyświetlane w kolorze niebieskim.
91
Page 92
A Dostosowywanie Stylu obrazówN
Ustawienia parametrów i efekty
Ostrość
Umożliwia regulację ostrości obrazu.
Aby zmniejszyć ostrość, przesuń ustawienie w stronę pozycji E.
Im bliżej pozycji E, tym delikatniejszy jest obraz.
Aby zwiększyć ostrość, przesuń ustawienie w stronę pozycji F.
Im bliżej pozycji F, tym ostrzejszy jest obraz.
Kontrast
Umożliwia regulację kontrastu obrazu i żywości kolorów.
Aby zmniejszyć kontrast, przesuń ustawienie w stronę pozycji
minus. Im bliżej pozycji G, tym łagodniejszy jest obraz.
Aby zwiększyć kontrast, przesuń ustawienie w stronę pozycji plus.
Im bliżej pozycji H, tym bardziej wyrazisty jest obraz.
Nasycenie
Umożliwia regulację nasycenia kolorów obrazu.
Aby zmienić nasycenie kolorów, przesuń ustawienie w stronę pozycji
minus.
Im bliżej pozycji G, tym kolory będą mniej intensywne.
Aby zwiększyć nasycenie kolorów, przesuń ustawienie w stronę
pozycji plus. Im bliżej pozycji H, tym kolory będą bardziej
intensywne.
Ton koloru
Umożliwia regulację odcieni skóry.
Aby odcień skóry stał się bardziej czerwony, przesuń ustawienie
wstronę pozycji minus. Im bliżej pozycji G, tym bardziej czerwony
jest odcień skóry.
Aby odcień skóry stał się mniej czerwony, przesuń ustawienie
wstronę pozycji plus. Im bliżej pozycji H, tym bardziej żółty jest
odcień skóry.
Wybór opcji [Domyślne] w punkcie 3 pozwala przywrócić domyślne
ustawienia parametrów wybranego Stylu obrazów.
Powyższe ustawienia nie będą stosowane w Stylach obrazów
używanych w trybie <C> (Twórcze Auto).
92
Page 93
A Dostosowywanie Stylu obrazówN
Regulacja trybu monochromatycznego
W trybie Monochrom., oprócz ustawień [Ostrość] i [Kontrast]
opisanych na poprzedniej stronie, można także zmodyfikować
parametry [Efekt filtru] i [Efekt tonalny].
kEfekt filtru
Efekt filtru zastosowany w obrazie
monochromatycznym pozwala
uwydatnić białe chmury lub zielone
drzewa.
FiltrPrzykładowe efekty
N: BrakNormalny czarno-biały obraz bez efektów.
Ye: Żółty
Or: Pomarańcz
R: Czerwony
G: Zielony
Zwiększenie parametru [Kontrast] powoduje silniejszy efekt filtru.
Błękitne niebo będzie wyglądało bardziej naturalnie, a białe
chmury będą bardziej wyraziste.
Błękitne niebo będzie nieco ciemniejsze. Zachód słońca
będzie bardziej jaskrawy.
Błękitne niebo będzie dużo ciemniejsze. Jesienne liście
będą bardziej wyraziste i jaśniejsze.
Skóra i usta będą miały delikatniejszy odcień. Liście będą
bardziej wyraziste i jaśniejsze.
lEfekt tonalny
Stosując efekt tonalny, można zmienić
kolor obrazu monochromatycznego.
Efekty pozwalają uwydatnić ekspresję
zdjęcia.
Dostępne efekty to: [N:brak] [S:Sepia]
[B:Niebieski] [P:Purpurowy]
[G:Zielony].
93
Page 94
A Zapisywanie Stylu obrazówN
Aparat pozwala wybrać bazowy Styl obrazów, np. [Portrety] lub
[Krajobrazy], zmodyfikować jego parametry, a następnie zapisać go
w ustawieniach [Użytkown. 1], [Użytkown. 2] lub [Użytkown. 3].
W utworzonym Stylu obrazów można zmodyfikować ustawienia
parametrów, np. ostrość lub kontrast. Istnieje również możliwość
dostosowania parametrów Stylu obrazów, który został zapisany
w aparacie za pośrednictwem dołączonego oprogramowania.
Wybierz pozycję [Styl obrazów].
1
Na karcie [2] wybierz pozycję [Styl
obrazów], a następnie naciśnij
przycisk <0>.
X Zostanie wyświetlony ekran wyboru
Styl obrazów.
Wybierz pozycję [Użytkown.].
2
Wybierz pozycję [Użytkown. *],
a następnie naciśnij przycisk <B>.
X Zostanie wyświetlony ekran
Szczegółowe.
Naciśnij przycisk <0>.
3
Po wybraniu pozycji [Styl obrazów]
naciśnij przycisk <0>.
Wybierz bazowy Styl obrazów.
4
Naciśnij przycisk <V>, aby wybrać
bazowy Styl obrazów, a następnie
naciśnij przycisk <0>.
Aby dostosować parametry Stylu
obrazów, który został zapisany
w aparacie za pośrednictwem
dołączonego oprogramowania,
należy w tym miejscu wybrać Styl
obrazów.
94
Page 95
A Zapisywanie Stylu obrazówN
Wybierz parametr.
5
Wybierz parametr, na przykład
[Ostrość], a następnie naciśnij
przycisk <0>.
Ustaw parametr.
6
Naciśnij przycisk <U>, aby
odpowiednio dostosować parametr,
a następnie naciśnij przycisk <0>.
Szczegółowe informacje można
znaleźć w sekcji „Dostosowywanie
Stylu obrazów” na str. 91–93.
Naciśnij przycisk <M>, aby
zapisać nowy Styl obrazów.
Spowoduje to ponowne wyświetlenie
ekranu wyboru Stylu obrazów.
X Bazowy Styl obrazów jest
pokazywany po prawej stronie pozycji
[Użytkown. *].
X Nazwa Stylu obrazów ze
zmodyfikowanymi ustawieniami
(różniącymi się od ustawień
domyślnych) zapisana
w ustawieniach [Użytkown. *] jest
wyświetlana w kolorze niebieskim.
Jeśli Styl obrazów został już zdefiniowany w ustawieniu [Użytkown. *],
zmiana bazowego Stylu obrazów w punkcie 4 spowoduje anulowanie
ustawień parametrów zapisanego Stylu obrazów.
Wykonanie funkcji [Kasuj wszystkie nast.aparatu] (str. 144) powoduje
przywrócenie wartości domyślnych wszystkich ustawień [Użytkown. *].
Aby wykonać zdjęcie z użyciem zapisanego Stylu obrazów, wykonaj
czynności opisane w punkcie 2 na stronie 75 — wybierz opcję
[Użytkown. *] i wykonaj zdjęcie.
95
Page 96
3 Ustawianie przestrzeni kolorówN
Przestrzeń kolorów oznacza zakres kolorów możliwych do
odwzorowania. Aparat pozwala wybrać jedną z dwóch przestrzeni
kolorów dla rejestrowanych obrazów: sRGB lub Adobe RGB. W
przypadku normalnych parametrów fotografowania zaleca się wybór
przestrzeni kolorów sRGB.
W trybach strefy podstawowej automatycznie jest ustawiany tryb sRGB.
Wybierz pozycję [Przest.kolorów].
1
Na karcie [2] wybierz pozycję
[Przest.kolorów], a następnie
naciśnij przycisk <0>.
Ustaw żądaną przestrzeń
2
kolorów.
Wybierz pozycję [sRGB] lub [Adobe
RGB], a następnie naciśnij przycisk
<0>.
Informacje dotyczące przestrzeni kolorów Adobe RGB
Ta prz e s t r zeń kolorów jest wykorzystywana głównie do wydruków
komercyjnych oraz innych zastosowań przemysłowych. W przypadku
nieznajomości zagadnień dotyczących przetwarzania obrazów,
przestrzeni Adobe RGB oraz standardu DFC 2.0 (Design rule for Camera
File System 2.0) (Exif 2.21), nie należy korzystać z tego ustawienia.
Obraz w środowisku komputera osobistego korzystającego
z przestrzeni sRGB lub wydrukowany za pomocą drukarek
niezgodnych ze standardem DFC 2.0 (Design rule for Camera File
System 2.0) (Exif 2.21) będzie miał złagodzone barwy. Dlatego będzie
on wymagał dodatkowego przetworzenia programowego.
Jeśli zdjęcie zostało wykonane przy ustawionej przestrzeni kolorów
Adobe RGB, nazwa pliku rozpoczyna się od „_MG_” (pierwszym
znakiem jest symbol podkreślenia).
Profil ICC nie zostanie dołączony. Dodatkowe informacje znaleźć w opisie
profilu ICC, znajdującym się w instrukcji obsługi oprogramowania
w postaci pliku PDF na dysku CD-ROM.
96
Page 97
A Blokada AEN
Z blokady AE korzysta się, gdy obszar ostrości jest inny niż obszar pomiaru ekspozycji
lub w celu wykonania kilku zdjęć z takimi samymi parametrami ekspozycji. Naciśnij
przycisk <
A
i wykonaj zdjęcie. Funkcja ta jest określana mianem blokady AE. Jest ona szczególnie
przydatna w przypadku zdjęć wykonywanych pod światło.
Efekty działania blokady AE
pomiaru
wre
*
Jeśli przełącznik trybu ostrości na obiektywie został ustawiony w pozycji
AE dotyczy centralnego punktu AF.
>, aby zablokować parametry ekspozycji, a następnie zmień kompozycję
powoduje zablokowanie parametrów
automatyki ekspozycji.
Zmień kompozycję i zrób zdjęcie.
3
Aby zachować blokadę AE w trakcie
wykonywania kolejnych zdjęć, należy
przytrzymać przycisk <A> i nacisnąć
spust migawki.
Try b
(str. 86)
q*
Blokada AE dotyczy punktu AF, dla
którego została ustawiona ostrość.
Blokada AE dotyczy centralnego punktu AF.
Metoda wybierania punktu AF (str. 68)
Wybieranie automatyczneWybieranie ręczne
Blokada AE dotyczy
wybranego punktu AF.
<MF>
, blokada
97
Page 98
A Blokada FEN
Blokada FE powoduje zablokowanie ustawienia ekspozycji lampy
błyskowej na żądanym obszarze obiektu. Ta funkcja działa także
zzewnętrznymi lampami błyskowymi Canon Speedlite serii EX.
* Symbol FE oznacza automatykę lampy błyskowej (ang. flash exposure).
Naciśnij przycisk <D>, aby wysunąć
1
wbudowaną lampę błyskową.
Naciśnij przycisk migawki do połowy
i sprawdź w wizjerze, czy jest
wyświetlana ikona <D>.
Pole pomiaru punktowego
Jeśli obiekt znajduje się zbyt daleko w stosunku do efektywnego zasięgu lampy
błyskowej, będzie migała ikona <
obiektu i powtórzyć czynności opisane w punktach od 2 do 4.
Ustaw ostrość na obiekt.
2
Naciśnij przycisk <A> (8).
3
Wyceluj pole pomiaru punktowego na
obiekt, a następnie naciśnij przycisk
X
Lampa błyskowa wyemituje przedbłysk,
a następnie zostanie obliczona
i zapamiętana wymagana moc lampy.
X
W wizjerze przez chwilę pojawi się symbol
„
FEL
” i zaświeci się kontrolka
Każde naciśnięcie przycisku <A>
powoduje wyemitowanie przedbłysku
oraz obliczenie i zapamiętanie
wymaganej mocy lampy błyskowej.
Wykonaj zdjęcie.
4
Skomponuj ujęcie i naciśnij przycisk
migawki do końca.
X Lampa wyemituje błysk oświetlający
wykonywane zdjęcie.
D
>. Należy zbliżyć się do fotografowanego
<d>.
98
<A>.
Page 99
B: Ustawianie balansu bieliN
Balans bieli (WB) pozwala na wykonywanie zdjęć, których białe obszary
będą odwzorowane jako białe. Zazwyczaj ustawienie <Q> (Auto)
pozwala uzyskać prawidłowy balans bieli. Jeśli wybór opcji <Q> nie
zapewnia naturalnie wyglądających kolorów, balans bieli można
dostosować do źródła światła lub wprowadzić własne ustawienie,
fotografując biały obiekt. W trybach strefy podstawowej automatycznie
jest ustawiany tryb <Q>.
Naciśnij przycisk <WB>.
1
X Zostanie wyświetlony ekran [Balans
bieli].
Wybierz balans bieli.
2
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
żądany balans bieli, a następnie naciśnij przycisk <0>.
Wartość „ok. ****K” (kelwinów)
wyświetlana dla wybranego balansu
bieli <W> <E> <R> <Y> <U>
odpowiada temperaturze barwowej.
O Balans bieli wg wzorca
Balans bieli według wzorca pozwala ręcznie ustawić balans bieli dla
danego oświetlenia w celu uzyskania większej dokładności. Tę
procedurę należy wykonać w warunkach oświetleniowych, w których
będzie rejestrowany obraz.
Sfotografuj biały obiekt.
1
Gładki biały obiekt powinien wypełnić
pole pomiaru punktowego.
Ustaw ostrość ręcznie i wybierz
standardową ekspozycję dla białego
obiektu.
Ustaw dowolny balans bieli.
Pole pomiaru punktowego
99
Page 100
B: Ustawianie balansu bieliN
Wybierz pozycję [Ręczny WB
2
(wg wzorca bieli)].
Na karcie [2] wybierz pozycję
[Ręczny WB (wg wzorca bieli)],
a następnie naciśnij przycisk <0>.
X Zostanie wyświetlony ekran wyboru
balansu bieli według wzorca.
Pobierz dane balansu bieli.
3
Wybierz obraz zarejestrowany
w punkcie 1, a następnie naciśnij
przycisk <0>.
X W wyświetlonym oknie dialogowym
wybierz pozycję [Tak]. Spowoduje to
zaimportowanie danych.
Po ponownym wyświetleniu menu
naciśnij przycisk <M>, aby wyjść
z menu.
Wybierz balans bieli według wzorca.
4
Naciśnij przycisk <
Naciśnij przycisk <U>, aby wybrać
pozycję <O>, a następnie naciśnij
przycisk <0>.
Jeśli ekspozycja uzyskana w punkcie 1 jest nieprawidłowa, ustawienie
poprawnej wartości balansu bieli może być niemożliwe.
Jeśli zdjęcie zostało wykonane z użyciem Stylu obrazów [Monochrom.]
(str. 76), nie można go wybrać w punkcie 3.
WB
>.
Zastosowanie szarej karty 18% (dostępna w sprzedaży) zamiast białego
obiektu pozwala osiągnąć dokładniejsze ustawienie balansu bieli.
Własny balans bieli zarejestrowany za pośrednictwem dostarczonego
oprogramowania zostanie zapisany jako ustawienie <O>. Po
wykonaniu czynności opisanych w punkcie 3 dane zarejestrowanego
balansu bieli użytkownika zostaną usunięte.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.