Na konci tohoto návodu se nacházejí „Stručná referenční
příručka“ a „Úvodní příručka k softwaru“.
ČESKY
NÁVOD K POUŽITÍ
Page 2
Úvod
Model EOS 550D je vysoce výkonná digitální jednooká zrcadlovka
vybavená snímačem CMOS s rozlišením 18 efektivních megapixelů
umožňujícím zachytit jemné detaily, procesorem DIGIC 4, vysoce
přesným a rychlým 9bodovým automatickým zaostřováním, kontinuálním
snímáním rychlostí přibližně 3,7 snímku/s, snímáním s živým náhledem
a snímáním filmů v kvalitě Full HD (Full High-Definition).
Fotoaparát se vyznačuje velmi rychlou odezvou při fotografování
v libovolném okamžiku, poskytuje mnoho funkcí vhodných pro pokročilé
snímání a nabízí mnoho dalších vlastností.
Vyfotografujte zkušební snímky, abyste se s fotoaparátem
seznámili
Při použití digitálního fotoaparátu si lze vyfotografovaný snímek ihned
prohlédnout. Během čtení tohoto návodu vyfotografujte několik
zkušebních snímků a prohlédněte si výsledek. Umožní vám to lépe
porozumět funkcím fotoaparátu.
Chcete-li se vyhnout pořizování nepovedených snímků a nehodám,
přečtěte si nejprve části Bezpečnostní upozornění (str. 233, 234)
a Pokyny k zacházení s fotoaparátem (str. 12, 13).
Zkouška fotoaparátu před použitím a záruka
Po vyfotografování si snímky prohlédněte a zkontrolujte, zda byly
správně zaznamenány. Společnost Canon nenese odpovědnost za
jakoukoli způsobenou ztrátu či škodu, pokud došlo k poškození
fotoaparátu nebo paměťové karty a snímky nelze zaznamenat ani
stáhnout do počítače.
Autorská práva
Autorská práva ve vaší zemi mohou omezovat použití zaznamenaných
snímků osob a určitých objektů pouze nasou kromé ú čely. Je také třeba
mít na paměti, že při určitých veřejných produkcích, navýstavách apod.
může být fotografování zakázáno i pro soukromé účely.
Tento fotoaparát je kompatibilní s paměťovými kartami SD, SDHC
a SDXC. V tomto návodu jsou všechny uvedené karty označovány
pouze jako
* Fotoaparát není dodáván s kartou pro záznam snímků. Je třeba
ji zakoupit samostatně.
„karta“.
2
Page 3
Kontrola obsahu balení
Než začnete s fotoaparátem pracovat, zkontrolujte, zda balení
obsahuje všechny následující položky. Pokud některá položka chybí,
obraťte se na prodejce.
Fotoaparát
(s oční mušlí a krytkou těla)
Široký řemen
EW-100DB III
EOS DIGITAL
Solution Disk
(software)
*Součástí dodávky je nabíječka baterií LC-E8 nebo L C-E8E. (Nabíje čka LC-E8E
je dodávána s napájecím kabelem.)
Jestliže jste si pořídili sadu s objektivem, zkontrolujte, zda balení objektiv
obsahuje.
V závislosti na typu sady s objektivem může součást dodávky tvořit také návod
k použití objektivu.
Dejte pozor, abyste žádnou zvýše uvedených položek neztratili.
Bateriový zdroj
LP-E8
(s ochranným krytem)
Propojovací kabelStereofonní AV kabel
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
Nabíječka baterií
LC-E8/LC-E8E*
AVC-DC400ST
Návod k použití
fotoaparátu
(tento návod)
3
Page 4
Konvence použité v tomto návodu
Ikony v tomto návodu
<6>: Označuje hlavní volič.
<V> <U>: Označuje navigační tlačítka <S>.
<0>: Označuje tlačítko nastavení.0, 9, 7, 8 : Označuje, že příslušná funkce zůstane aktivní po
dobu 4 s, 6 s, 10 s nebo 16 s po uvolnění
stisknutého tlačítka.
* V tomto návodu odpovídají ikony a značky představující tlačítka, voliče
a nastavení ikonám a značkám na fotoaparátu a displeji LCD.
3: Označuje funkci, kterou lze změnit stisknutím tlačítka <M>
azměnou příslušného nastavení.
M: Po zobrazení v pravém horním rohu stránky označuje, že
funkce je k dispozici pouze v režimech kreativní zóny (str. 20).
(str.**): Odkazuje na čísla stránek s dalšími informacemi.
: Tip nebo rada k vytvoření dokonalejších fotografií.
: Rada pro vyřešení problému.
: Upozornění umožňující předejít potížím při fotografování.
: Doplňkové informace.
Základní předpoklady
U všech operací vysvětlených v tomto návodu se předpokládá, že byl
vypínač napájení již nastaven do polohy <1> (str. 27).
Vychází se z předpokladu, že veškerá nastavení v nabídkách
a uživatelské funkce mají výchozí hodnoty.
Vpříkladech je zobrazen fotoaparát s objektivem EF-S 18-55 mm
f/3,5-5,6 IS.
4
Page 5
Kapitoly
1
6
Kapitoly 1 a 2 jsou určeny pro uživatele, kteří pracu jí s digitální
jednookou zrcadlovkou poprvé, a popisují základní operace
s fotoaparátem a postupy při fotografování.
Úvod
Základní informace o fotoaparátu.
2
Začínáme
Základní fotografování a přehrávání snímků
2
3
4
5
7
8
9
10
11
Koncové stránky: Stručná referenční příručka a Úvodní
příručka k softwaru
Plně automatické fotografování různých objektů.
Kreativní fotografování
Základní funkce fotografování pro konkrétní typy objektů.
Pokročilé fotografování
Pokročilé funkce fotografování.
Fotografování pomocí displeje LCD
(snímání s živým náhledem)
Snímání filmů
Praktické funkce
Užitečné funkce nabídek.
Přehrávání snímků
Tisk snímků
Uživatelské nastavení fotoaparátu
Referenční informace
23
45
59
77
107
123
137
155
175
189
201
243
5
Page 6
Obsah
Úvod2
Kontrola obsahu balení ..................................................................................... 3
Konvence použité v tomto návodu .................................................................... 4
Změna zaostřovacího boduÎstr. 68(S Volba AF bodu)Fotografování pohyblivého
objektu
Î str. 53, 67
(Inteligentní průběžné automatické zaostřování AI Servo AF)
Přehrávání
Zobrazení snímků pomocí fotoaparátu
Î str. 58 (x Přehrávání)
Rychlé hledání snímkůÎ str. 156 (H
Zobrazení náhledů)
Ochrana důležitých snímků
před náhodným vymazáním
Î str. 170 (K
Ochrana snímků)
Vymazání nepotřebných snímkůÎstr. 171(L Vymazat)Prohlížení snímků na televizoruÎstr. 167
(Konektor Video OUT)
Nastavení jasu displeje LCDÎ str. 139 (Jas displeje LCD)
Tisk
Snadný tisk snímkůÎstr. 175(Přímý tisk)
11
Page 12
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Péče o fotoaparát
Fotoaparát je citlivé zařízení. Nevystavujte jej pádům a nárazům.Fotoaparát není vodotěsný a nelze jej používat pod vodou. Pokud vám
fotoaparát nedopatřením spadne do vody, obraťtese neprodleně
na nejbližší servisní středisko Canon. Případné kapky vody setřete suchým
hadříkem. Pokud byl fotoaparát vystaven slanému vzduchu, otřete jej dobře
vyždímaným vlhkým hadříkem.
Neponechávejte fotoaparát v blízkosti zařízení produkujících silné magnetické
pole, jako jsou permanentní magnety nebo elektromotory. Nepoužívejte ani
neukládejte fotoaparát také v blízkosti zařízení vyzařujících silné
elektromagnetické vlnění, například velké antény . Silné magnetické pole může
způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu nebo zničení obrazových dat.
Neponechávejte fotoaparát v nadměrně horkém prostředí, například
v automobilu na přímém slunci. Vysoké teploty mohou způsobit nesprávnou
funkci fotoaparátu.
Fotoaparát obsahuje citlivé elektrické obvody. Nikdy se nepokoušejte
fotoaparát sami rozebírat.
Chcete-li odfouknout prach z objektivu, hledáčku, zrcátka a matnice, použijte
ofukovací balonek. Nepoužívejte k čištění těla fotoaparátu nebo objektivu
čističe obsahující organická rozpouštědla. V případě výskytu odolných nečistot
odneste fotoaparát do nejbližšího servisního střediska Canon.
Nedotýkejte se elektrických kontaktů fotoaparátu prsty. Zabráníte tak korozi
kontaktů. Zkorodované kontakty mohou způsobit nesprávnou funkci
fotoaparátu.
Pokud je fotoaparát náhle přemístěn z chladného prostředí do teplého,
může na fotoaparátu a jeho vnitřních součástech dojít ke kondenzaci
vlhkosti. Chcete-li kondenzaci zabránit, vložte fotoaparát do utěsněného
plastového sáčku a vyčkejte, dokud se neohřeje na vyšší teplotu. Teprve
pak jej ze sáčku vyjměte.
Pokud se na fotoaparátu zkondenzuje vlhkost, nepoužívejte jej. Předejdete
tak poškození fotoaparátu. Jestliže ke kondenzaci došlo, sejměte objektiv,
vyjměte kartu a baterii z fotoaparátu a před opětovným použitím fotoaparátu
vyčkejte, dokud kondenzace nezmizí.
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte jej
na chladném, suchém, dobře větraném místě. Čas od času i na uloženém
fotoaparátu několikrát stiskněte tlačítko spouště, abyste ověřili, zda
fotoaparát stále funguje.
Neskladujte fotoaparát v místech s výskytem korozívních chemikálií,
například v temné komoře nebo v chemické laboratoři.
Jestliže fotoaparát nebyl dlouhou dobu používán, vyzkoušejte před jeho
opětovným použitím všechny funkce. Pokud jste fotoaparát delší dobu
nepoužívali a chystáte se fotografovat důležité snímky, nechte jej
zkontrolovat u prodejce výrobků Canon nebo jej zkontrolujte sami a ověřte,
zda všechny funkce správně fungují.
12
Page 13
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Displej LCD
Displeje LCD jsou vyráběny pomocí technologie s mimořádně vysokou
přesností, která zaručuje funkčnost více než 99,99 % efektivních pixelů.
Přesto může dojít v rámci zbývajícího množství představujícího 0,01 %
čiméně pixelů k výskytu několika nefunkčních pixelů. Nefunkční pixely mají
pouze jednu barvu, například pouze černou, červenou apod.,
anepředstavují závadu. Tyto pixely nemají vliv nazaznamenané snímky.
Pokud je displej LCD ponechán v zapnutém stavu dlouhou dobu, může se
projevit „vypálení“ určitých míst displeje, kdy jsou na displeji patrné stopy
dříve zobrazeného obrazu. Tento jev je však pouze dočasný a vymizí, pokud
fotoaparát nebudete několik dnů používat.
Za nízkých nebo vysokých teplot může displej LCD reagovat se zpožděním
nebo se jevit tmavý. Při pokojové teplotě se obnoví normální zobrazení.
Karty
Dodržením následujících pokynů ochráníte kartu idata, která jsou na ní
zaznamenána:
Chraňte kartu před pádem, ohnutím nebo vlhkostí. Nevystavujte kartu
působení nadměrné síly, nárazům ani vibracím.
Kartu neskladujte ani nepoužívejte v blízkosti zařízení vytvářejících silné
magnetické pole, jako jsou například televizory, reproduktory nebo
permanentní magnety. Dejte pozor také namísta s výskytem statické elektřiny.
Neponechávejte kartu napřímém slunečním světle nebo v blízkosti zdroje tepla.
Kartu uchovávejte v pouzdře.Neskladujte ji na horkých, prašných nebo vlhkých místech.
Objektiv
Po sejmutí objektivu z fotoaparátu nasaďte krytky objektivu
nebo položte objektiv zadní stranou nahoru, aby se
nepoškrábal povrch čoček objektivu či jeho elektrické kontakty.
Kontakty
Upozornění pro nepřetržité dlouhodobé používání
Pokud delší dobu používáte kontinuální snímání, snímání
s živým náhledem nebo snímání filmů, fotoaparát se může
značně zahřát. Přestože se v tomto případě nejedná
o závadu, může při držení horkého fotoaparátu po dlouhou
dobu dojít k mírnému popálení pokožky.
Olejové skvrny na přední části snímače
Kromě prachu vnikajícího do fotoaparátu z vnějšího prostředí může ve
výjimečných případech dojít k přilnutí maziva z vnitřních součástí fotoaparátu na
přední část snímače. Pokud jsou skvrny viditelné i po automatickém čištění
snímače, doporučujeme nechat jej vyčistit v servisním středisku Canon.
13
Page 14
Stručná příručka
1
Vložte baterii. (str. 26)
Chcete-li baterii nabít, vyhledejte
informace na straně 24.
Bílá značkaČervená značka
2
3
4
5
14
Nasaďte objektiv. (str. 33)
Vyrovnejte bílou nebo červenou
značku na objektivu se značkou
odpovídající barvy na fotoaparátu.
Přesuňte přepínač režimu
zaostřování na objektivu
do polohy <AF>.
Otevřete kryt slotu
a vložte kartu.
Otočte kartu štítkem směrem
ksobě a vložte ji do slotu.
Přesuňte vypínač napájení
do polohy <1>.
Pokud se na displeji LCD zobrazí
obrazovka nastavení Datum/čas,
vyhledejte informace na straně 29.
(str. 33)
(str. 31)
(str. 27)
Page 15
6
7
8
9
Stručná příručka
Přesuňte volič režimů
do polohy <1>
(Plně automat.). (str. 46)
Fotoaparát nastaví vše potřebné
automaticky.
Zaostřete na fotografovaný
objekt. (str.37)
Podívejte se do hledáčku a zaměřte
střed hledáčku na objekt. Stiskněte
tlačítko spouště do poloviny. Fotoaparát
zaostří na fotografovaný objekt.
Vpřípadě potřeby se automaticky
vyklopí vestavěný blesk.
<S> Navigační tlačítka (str.40)
<WB> Tlačítko výběru vyvážení bílé (str.99)
<XA> Tlačítko výběru stylu Picture Style (str.75)
<Yi/Q> Tlačítko výběru režimu řízení (str.70, 71)
<ZE> Tlačítko výběru režimu AF (str.66)
Slot karty (str.31)
Kolečko dioptrické korekce (str.36)
<A> Tlačítko snímání sživým
náhledem/snímání filmu
(str.108/124)
<S/u>
Tlačítko volby
AF bodu/zvětšení
(str.68/158, 183)
Reproduktor
(str.162)
Kryt slotu
karty (str.31)
Otvor pro kabel
DC propojky
(str.203)
17
Page 18
Označení
Zobrazení nastavení fotografování
Indikátor úrovně expozice
Hodnota kompenzace expozice (str. 87)
Rozsah automatického braketingu
expozice (AEB) (str. 89)
Rychlost závěrky
Styl Picture Style
(str. 75)
Režim snímání
Kvalita záznamu
snímků (str. 72)
Velký/Nízká komprese
7383
Velký/Normální komprese
74
Střední/Nízká komprese
84
Střední/Normální komprese
76
Malý/Nízká komprese
86
Malý/Normální komprese
1 RAW
RAW+Velký/Nízká komprese
1+73
Ikona rychloovladače (str. 38)
Vyvážení bílé (str. 99)
QAutoW Denní světlo
E Stín
R Zataženo
Y Wolfram. světlo
U Bílé zářivkové světlo
I Blesk
O Uživ. nastavení
2 Korekce vyvážení bílé (str. 101)
B Braketing vyvážení bílé (str. 102)
Stav přenosu pro kartu Eye-Fi* (str. 208)
Kontrola stavu baterie (str. 28)
zxcn
Clona
c Ukazatel hlavního voliče (str. 77)
Citlivost ISO (str. 62)
Kompenzace expozice
s bleskem (str. 88)
Priorita zvýraznění
tónu (str. 194)
Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizace
jasu) (str. 103)
Režim řízení (str. 70, 71)
Jednotlivé snímky
u
i Kontinuální
snímání
Q Samospoušť/
Dálk. ovládání
Samospoušť: 2 sek.
lqSamospoušť:
Kontinuální
Počet zbývajících snímků
Počet zbývajících snímků při
braketingu vyvážení bílé
Odpočítávání samospouště
Dlouhá expoziční doba
Režim měření (str. 86)
q Poměrové měření
w Částečné měření
r Bodové měření
e Celoplošné měření
se zdůrazněným středem
Režim AF (str. 66)X
zaostřování (One-Shot AF)
9AI zaostř. AFZAI Servo AFgRuční zaostřování
Jednosnímkové automatické
* Zobrazí se při použití karty Eye-Fi.
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
Správná orientace této napájecí jednotky je ve vertikální poloze
nebo při položení na zemi.
Nabíječka baterií LC-E8E
Nabíječka pro bateriový zdroj LP-E8 (str. 24).
Kontrolka nabíjení
Kontrolka plného
nabití
Zásuvka pro
napájecí kabel
Slot pro bateriový
zdroj
Napájecí kabel
22
Page 23
1
Začínáme
V této kapitole jsou popsány přípravné úkony před zahájením
fotografování a základní operace s fotoaparátem.
Připevnění řemenu
Provlékněte jeden konec řemenu
zespoda okem úchytu pro řemen
na fotoaparátu. Potom jej
provlékněte přezkou na řemenu
podle obrázku. Zatáhněte
za řemen, abyste jej napnuli,
a zkontrolujte, zda se nemůže
zpřezky uvolnit.
K řemenu je také připevněn kryt
okuláru (str. 205).
Kryt okuláru
23
Page 24
Nabíjení baterie
Sejměte ochranný kryt.
1
Zasuňte baterii.
2
Zasuňte řádně baterii způsobem
znázorněným na obrázku.
Chcete-li baterii z nabíječky vyjmout,
postupujte obráceným způsobem.
LC-E8
LC-E8E
Úplné nabití zcela vybité baterie trvá přibližně 2 hodiny při
teplotě 23 °C. Doba nutná k nabití baterie závisí na okolní
teplotě a stavu nabití baterie.
Z bezpečnostních důvodů bude nabíjení baterie při nízkých
°
teplotách (6
C až 10°C) trvat déle (až 4 hodiny).
Nabijte baterii.
3
Pro nabíječku baterií LC-E8
Vyklopte kolíky vidlice nabíječky
baterií ve směru šipky na obrázku
azasuňte kolíky do zásuvky
elektrické sítě.
Pro nabíječku baterií LC-E8E
Připojte napájecí kabel k nabíječce
azasuňte zástrčku napájecího kabelu
do zásuvky elektrické sítě.
X Automaticky se zahájí nabíjení
a kontrolka nabíjení se rozsvítí
oranžově.
X Po úplném nabití baterie se zeleně
rozsvítí kontrolka plného nabití.
24
Page 25
Nabíjení baterie
Tipy k používání baterie a nabíječky
Nabíjejte baterii v den, kdy ji budete používat, nebo o den dříve.
Nabitá baterie se postupně vybije a ztratí energii i během
skladování.
Po nabití ba terie ji vyjměte a odpojte nabíječku ze zásuvky
elektrické sítě.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte baterii.
Je-li baterie ponechána ve fotoaparátu delší dobu, protéká jí stále
malý proud a v důsledku této skutečnosti se může snížit životnost
baterie. Baterii skladujte s nasazeným ochranným krytem. Jestliže
baterii po jejím úplném nabití uložíte, můžete snížit její výkon.
Nabíječku baterií můžete používat i v zahraničí.
Nabíječku baterií lze připojit do elektrické sítě napájení se střídavým
proudem a napětím 100 V až 240 V, 50/60 Hz. V případě potřeby
připojte volně prodejný adaptér zástrčky vhodný pro danou zemi
nebo oblast. Nepřipojujte k nabíječce baterií přenosný transformátor.
Mohlo by dojít k poškození nabíječky baterií.
Pokud se baterie rychle vybije i po úplném nabití, dosáhla
konce své životnosti.
Zakupte novou baterii.
Nenabíjejte žádnou jinou baterii než bateriový zdroj LP-E8.Bateriový zdroj LP-E8 je určen pouze pro produkty společnosti Canon.
Jeho použití s nekompatibilní nabíječkou baterií či produktem může
způsobit závadu nebo nehodu, za které společnost Canon nebude nést
odpovědnost.
25
Page 26
Vložení a vyjmutí baterie
Vložení baterie
Vložte zcela nabitý bateriový zdroj LP-E8 do fotoaparátu.
Otevřete kryt prostoru pro baterii.
1
Posuňte zámek krytu ve směru šipky,
jak je znázorněno na obrázku,
aotevřete kryt.
Vložte baterii.
2
Vložte baterii koncem s kontakty.Zasunujte baterii, dokud nezapadne
na místo.
Zavřete kryt.
3
Stiskněte kryt, dokud se nezaklapne.
Vyjmutí baterie
Otevřete kryt a vyjměte baterii.
Zatlačte na páčku p ro uvolnění
baterie ve směru šipky, jak je
znázorněno na obrázku, a vyjměte
baterii.
Nezapomeňte na baterii opět nasadit
kryt, abyste předešli jejímu
zkratování.
Po otevření krytu prostoru pro baterii dávejte pozor, abyste jej zcela
nevyklopili. Mohlo by dojít k poškození závěsu.
26
Page 27
Zapnutí napájení
Pokud se po zapnutí vypínače napájení zobrazí obrazovka pro nastavení data a času, nastavte datum a čas podle pokynů
uvedených na straně 29.
<1> : Fotoaparát se zapne.
<2> : Fotoaparát je vypnutý
Automatické samočištění snímače
Kdykoli přesunete vypínač napájení do polohy <1> nebo <2>,
bude automaticky aktivováno čištění snímače. Během čištění
snímače se na displeji LCD zobrazí ikona <f>. Fotografovat je
možné i během čištění snímače. Stisknutím tlačítka spouště do
poloviny (str. 37) zastavte čištění a pořiďte snímek.
Pokud opakovaně v krátkých intervalech změníte polohu vypínače
napájení <1>/<2>, nemusí se ikona <f> zobrazit. Nejde
o závadu, ale o standardní chování.
Automatické vypnutí napájení
Zdůvodu úspory baterie se fotoaparát automaticky vypne přibližně
po 30 sekundách nečinnosti. Chcete-li fotoaparát znovu zapnout,
stačí stisknout tlačítko spouště do poloviny (str. 37).
Dobu do automatického vypnutí napájení můžete změnit pomocí
nastavení nabídky [5 Aut.vyp.napáj.] (str. 139).
a nepracuje. Nastavte vypínač
do této polohy, jestliže
fotoaparát nepoužíváte.
Pokud přesunete vypínač napájení do polohy <2> v době, kdy probíhá
ukládání snímku na kartu, zobrazí se na displeji upozornění [Záznam...]
a k vypnutí napájení dojde, jakmile bude uložení snímku na kartu
dokončeno.
27
Page 28
Zapnutí napájení
Kontrola stavu baterie
Pokud jste vypínač napájení přesunuli do polohy <1>, zobrazí se
stav baterie udávaný jednou ze čtyř úrovní:
z : Baterie je dostatečně nabitá.
x : Baterie je částečně vybitá,
ale k dispozici zůstává dostatek
energie.
c : Baterie se brzy zcela vybije.
n : Baterii je nutné nabít.
Životnost baterie
TeplotaPři 23 °C Při 0 °C
Bez bleskuPřibližně 550 snímků Přibližně 470 snímků
Použití blesku 50% Přibližně 440snímků Přibližně 400 snímků
Hodnoty uvedené výše platí pro plně nabitý bateriový zdroj LP-E8, pokud není
používáno snímání s živým náhledem, a vychází ze způsobu měření
stanoveného asociací CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Při použití bateriového gripu BG-E8 se dvěma instalovanými bateriemi LP-E8
lze pořídit přibližně dvojnásobný počet snímků. S alkalickými bateriemi typu
AA/LR6 lze při teplotě 23 °C pořídit přibližně 470 snímků bez použití blesku
nebo přibližně 270 snímků s použitím blesku pro 50 % snímků.
Počet snímků, které lze pořídit, se sníží libovolným z následujících úkonů:
• Stisknutím tlačítka spouště do poloviny na dlouhou dobu.
• Častou aktivací pouze aut omatického zaostřování bez fotografování snímku.
• Častým použitím displeje LCD.
• Používáním funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) objektivu.
Činnost ústrojí objektivu je závislá nanapájení z baterie fotoaparátu.
Počet možných snímků může být nižší v závislosti na použitém objektivu.
Životnost baterie při snímání s živým náhledem je uvedena na
straně 109.
28
Page 29
3 Nastavení data a času
Po prvním zapnutí fotoaparátu nebo v případě vynulování data a času
se zobrazí obrazovka nastavení Datum/čas. Nastavte datum a čas
provedením kroků 3 a 4. Uvědomte si, že hodnoty data a času
připojené k zaznamenaným snímkům vycházejí z tohoto nastavení
data a času. Nezapomeňte nastavit správné datum a správný čas.
Zobrazte nabídku.
1
Stisknutím tlačítka <M> zobrazte
nabídku.
Na kartě [6] vyberte položku
2
[Datum/čas].
Stisknutím tlačítka <U> vyberte
kartu [6].
Pomocí tlačítka <V> vyberte
položku [Datum/čas] a stiskněte
tlačítko <0>.
Nastavte datum a čas.
3
Pomocí tlačítka <U> vyberte
hodnotu data nebo času.
Stisknutím tlačítka <0> zobrazte
rámeček <a>.
Stisknutím tlačítka <V> nastavte
požadovanou hodnotu a stiskněte tlačítko
0
>. (Znovu se zobrazí rámečekb.)
<
Ukončete nastavení.
4
Pomocí tlačítka <U> vyberte položku
OK
] a stiskněte tlačítko <0>.
[
X Nastavili jste datum a čas.
Stisknutím tlačítka <
k zobrazení nastavení fotografování.
M
> se vrátíte
Nastavení data a času začne platit po stisknutí tlačítka <0> v kroku 4.Pokud skladujete fotoaparát bez baterie nebo pokud se baterie vybije,
budou hodnoty data a času pravděpodobně vynulovány. Jestliže k tomu
dojde, nastavte datum a čas znovu.
29
Page 30
3 Výběr jazyka rozhraní
Zobrazte nabídku.
1
Stisknutím tlačítka <M> zobrazte
nabídku.
Na kartě [6] vyberte položku
2
[JazykK].
Stisknutím tlačítka <U> vyberte
kartu [6].
Stisknutím tlačítka <V> vyberte
položku [Jazyk
shora) a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte požadovaný jazyk.
3
Stisknutím tlačítka <V> vyberte
jazyk a stiskněte tlačítko <0>.
X Jazyk rozhraní se změní.
Stisknutím tlačítka <M> se
vrátíte k zobrazení nastavení
fotografování.
K] (třetí položka
30
Page 31
Vložení a vyjmutí karty SD
Vyfotografované snímky se zaznamenávají na kartu (prodává se
samostatně).
Přesvědčte se, zda je přepínač ochrany proti zápisu karty
nastaven do horní polohy, která umožňuje zápis nebo vymazání.
Vložení karty
Otevřete kryt.
1
Posuňte kryt ve směru šipky, jak je
znázorněno na obrázku, a otevřete
jej.
Přepínač ochrany proti zápisu
Počet možných snímků
Počet možných snímků závisí na zbývající kapacitě karty, kvalitě
záznamu snímků, citlivosti ISO a dalších faktorech.
Jestliže nechcete na vložení karty zapomenout, nastavte možnost
[1 Uvolnit závěrku bez karty] na hodnotu [Zakázat] (str. 138).
Vložte kartu.
2
Otočte kartu stranou se štítkem
směrem k sobě a vložte ji tak, aby
zapadla na místo, jak je znázorněno
na obrázku.
Zavřete kryt.
3
Zavřete kryt a posuňte jej ve směru
šipky, jak je znázorněno naobrázku,
dokud nezaklapne.
Po přesunutí vypínače napájení
do polohy <1> se na displeji LCD
zobrazí počet zbývajících snímků.
31
Page 32
Vložení a vyjmutí karty SD
Vyjmutí karty
Otevřete kryt.
1
Přesuňte vypínač napájení do polohy
<2>.
Zkontrolujte, zda se na displeji LCD
nezobrazuje upozornění „Záznam...“.
Indikátor přístupu na kartu
Pokud indikátor přístupu na kartu svítí či bliká, probíhá zápis sn ímků
na kartu, čtení snímků z karty, mazání snímků nebo přenos dat.
Jestliže indikátor přístupu na kartu svítí či bliká, vyhněte se
následujícím činnostem. Mohlo by dojít k poškození dat snímku.
Zároveň by mohlo dojít k poškození karty nebo fotoaparátu.
• Otevření krytu slotu karty.
• Vyjmutí baterie.
• Vystavení fotoaparátu otřesům nebo nárazům.
Pokud jsou na kartě již zaznamenány snímky, nemusí jejich číslování
začínat od hodnoty 0001 (str. 140).
Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.Jestliže se na displeji LCD zobrazí chybová zpráva týkající se karty,
vyjměte kartu a znovu ji vložte. Pokud chyba přetrvává, použijte jinou
kartu.
Jestliže můžete přenést všechny snímky uložené na kartě do počítače,
přeneste je a poté kartu naformátujte pomocí fotoaparátu (str. 42).
Je možné, že karta pak bude opět normálně fungovat.
Zkontrolujte, zda nesvítí indikátor
přístupu na kartu, a pak otevřete
kryt.
Vyjměte kartu.
2
Jemně na kartu zatlačte a uvolněte ji.
Karta se vysune.
Vytáhněte ji ven v přímém směru
azavřete kryt.
32
Page 33
Nasazení a sejmutí objektivu
Nasazení objektivu
Sejměte krytky.
1
Sejměte zadní krytku objektivu
akrytku těla otočením ve směru
znázorněném šipkami na obrázku.
Bílá značka
Červená značka
Pokyny k minimalizaci výskytu prachových částic
Objektivy vyměňujte na místech s minimální prašností.Při ukládání fotoaparátu bez nasazeného objektivu nezapomeňte nasadit
na fotoaparát krytku těla.
Před nasazením odstraňte z krytky těla prach.
Nasaďte objektiv.
2
Vyrovnejte červenou nebo bílou
značku na objektivu se značkou
stejné barvy na fotoaparátu. Otáčejte
objektivem ve směru šipky, jak je
znázorněno na obrázku, dokud
nezaskočí na místo.
Přesuňte přepínač režimu
3
zaostřování na objektivu do polohy
AF
> (automatické zaostřování).
<
Jestliže je přepínač nastaven do
polohy <MF> (ruční zaostřování),
nebude automatické zaostřování
fungovat.
Chcete-li měnit nastavení zoomu,
změňte je před zaostřením. Otočením
kroužku zoomu po zaostření může
dojít k mírnému posunutí roviny
zaostření.
Sejmutí objektivu
Stiskněte tlačítko uvolnění
objektivu a otočte objektivem
ve směru šipky, jak je znázorněno
na obrázku.
Otočte objektivem až na doraz
asejměte jej.
Na sejmutý objektiv nasaďte zadní
krytku objektivu.
Nedívejte se žádným objektivem přímo do slunce. Mohli byste si
poškodit zrak.
Pokud se přední část objektivu (zaostřovací kroužek) během
automatického zaostřování otáčí, nedotýkejte se jí.
Koeficient přepočtu
ohniskové vzdálenosti
Vzhledem ke skutečnosti, že
velikost obrazového snímače
je menší než formát kinofilmu
šířky 35 mm, bude se ohnisková
vzdálenost objektivu jevit 1,6x
delší.
34
Velikost obrazového snímače
(22,3 mm x 14,9 mm)
Velikost obrazu pro 35mm kinofilm
(36 x 24 mm)
Page 35
Funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) objektivu
Pokud používáte integrovanou funkci Image Stabilizer (Stabilizátor
obrazu) objektivu IS, bude rozhýbání fotoaparátu korigováno, takže
pořídíte méně rozmazaný snímek. Zde vysvětlený postup používá jako
příklad objektiv EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS.
* Zkratka IS označuje Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu).
Přesuňte přepínač IS do polohy
1
<1>.
Přesuňte rovněž vypínač napájení
fotoaparátu do polohy <1>.
Stiskněte tlačítko spouště
2
do poloviny.
X Dojde k aktivaci funkce Image
Stabilizer (Stabilizátor obrazu).
Vyfotografujte snímek.
3
Jakmile se obraz v hledáčku
stabilizuje, stiskněte tlačítko spouště
úplně apořiďte snímek.
Funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) nemusí být účinná,
pokud s e o bje kt v době expozice pohybuje.
Funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) nemusí být účinná
vpřípadě příliš velkých otřesů, jako například na houpající se lodi.
Funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) funguje po přesunutí
přepínače režimu zaostřování do polohy <f> nebo <g>.
Při upevnění fotoaparátu na stativ můžete šetřit baterii přesunutím
přepínače IS do polohy <2>.
Funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) může fungovat iv případě
upevnění fotoaparátu na monopod.
Některé objektivy IS umožňují ruční přepínání režimu IS podle podmínek
fotografování. Objektivy EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS
a EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS však přepínají režim IS automaticky.
35
Page 36
Základní operace
Nastavení obrazu v hledáčku
Otáčejte kolečkem dioptrické
korekce.
Otáčejte kolečkem doleva nebo
doprava, dokud v hledáčku neuvidíte
ostře devět AF bodů.
Pokud nelze dosáhnout ostrého zobrazení obrazu v hledáčku pomocí
dioptrické korekce na fotoaparátu, doporučujeme použít dioptrickou
korekční čočku řady E (10 t ypů, prodávají se samostatně).
Držení fotoaparátu
Chcete-li získat ostré snímky, držte fotoaparát pevně, abyste omezili je ho ch v ění.
Fotografování na šířku
1. Pevně uchopte grip fotoaparátu pravou rukou.
2. Levou rukou podepřete zespodu objektiv.
3. Ukazováčkem pravé ruky lehce stiskněte tlačítko spouště.
4. Paže a lokty mírně přitiskněte k přední části těla.
5. Abyste dosáhli stabilního postoje, nakročte jednou nohou mírně dopředu.
6. Fotoaparát přitiskněte k obličeji a podívejte se do hledáčku.
Pokyny pro fotografování při sledování displeje LCD naleznete na
straně 107.
Fotografování na výšku
36
Page 37
Základní operace
Tlačítko spouště
Tlačítko spouště má dvě polohy. Lze jej stisknout do poloviny. Poté je
možné tlačítko spouště stisknout úplně.
Stisknutí do poloviny
Dojde k aktivaci automatického
zaostřování a automatického měření
expozice, díky čemuž se nastaví rychlost
závěrky a clona.
Nastavení expozice (rychlost závěrky
a clona) se zobrazí v hledáčku (0).
Úplné stisknutí
Dojde ke spuštění závěrky
a vyfotografování snímku.
Zamezení rozhýbání fotoaparátu
Pohyb fotoaparátu drženého v rukou v okamžiku expozice je
označován jako rozhýbání fotoaparátu. To může způsobit rozmazání
snímků. Chcete-li rozhýbání fotoaparátu zamezit, zapamatujte si
následující pokyny:
• Uchopte fotoaparát a stabilizujte jej způsobem uvedeným na
předchozí straně.
• Automaticky zaostřete stisknutím tlačítka spouště do poloviny, poté
tlačítko spouště pomalu stiskněte úplně.
Pokud stisknete tlačítko spouště úplně bez předchozího stisknutí
do poloviny nebo pokud stisknete tlačítko spouště do poloviny
aokamžitě poté jej stisknete úplně, fotoaparát vyfotografuje snímek až
po malém okamžiku.
Iběhem zobrazení nabídky, přehrávání snímkůči záznamu snímků lze
stisknutím tlačítka spouště do poloviny přejít okamžitě zpět do stavu, kdy
je fotoaparát připraven k fotografování.
37
Page 38
Q Použití obrazovky rychloovladače
Můžete přímo vybrat nebo nastavit funkce snímání zobrazené na
displeji LCD. Toto zobrazení se nazývá obrazovka rychloovladače.
Zobrazte obrazovku
1
rychloovladače.
Jakmile se zobrazí nastavení
fotografování, stiskněte tlačítko
<Q>.
X Aktivuje se obrazovka rychloovladače
(7).
Zadejte požadované nastavení.
2
Stisknutím tlačítka <S> vyberte
funkci, která se má nastavit.
V režimech základní zóny (kromě
režimu C) lze vybrat některé režimy
Režimy základní zóny
Režimy kreativní zóny
řízení (str. 70) a kvalitu záznamu
snímků (str. 72).
X Vybraná funkce se zobrazí v dolní
části obrazovky.
Otáčením voliče <6> změňte
nastavení.
Vyfotografujte snímek.
3
Úplným stisknutím tlačítka spouště
vyfotografujte snímek.
38
Page 39
Q Použití obrazovky rychloovladače
Označení obrazovky rychloovladače
Clona (str. 80)
Rychlost závěrky (str.78)
Kompenzace expozice/nastavení
automatického braketingu expozice
(AEB) (str. 89)
Režim snímání* (str. 20)
Kvalita záznamu
snímků (str. 72)
Styl Picture Style (str.75)
Vyvážení bílé (str. 99)
Obrazovku rychloovladače nelze použít pro nastavení funkcí označených
hvězdičkou.
Citlivost ISO (str. 62)
Priorita zvýraznění
tónu* (str.194)
Kompenzace expozice
s bleskem (str. 8 8)
Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizace
jasu) (str. 103)
Režim řízení (str. 70)
Režim měření (str.86)
Režim AF (str. 66)
Zobrazení nastavení funkcí
Na obrazovce rychloovladače vyberte
funkci a stiskněte tlačítko <0>.
Zobrazí se příslušná obrazovka
nastavení (s výjimkou rychlosti
závěrky a clony).
Î
<0>
Otáčením voliče <6> změňte
nastavení. Nastavení můžete změnit
také stisknutím tlačítka <U>.
Dokončete nastavení stisknutím
tlačítka <0> a vraťte se na
obrazovku rychloovladače.
39
Page 40
3 Použití nabídek
Pomocí nabídek lze nastavit různé funkce, jako jsou kvalita záznamu snímků,
datum a čas atd. Sledujte displej LCD a současně použijte tlačítko <
navigační tlačítka <S> a tlačítko <0> na zadní straně fotoaparátu.
Tlačítko <M>
Displej LCD
Obrazovka nabídky
Režimy základní zónyRežim snímání filmů
* V režimech základní zóny a v režimu snímání filmů se budou zobrazené
karty a možnosti nabídky liši t.
M
Tlačítko <0>
<S> Navigační
tlačítka
>,
Režimy kreativní zóny
3 Přehrávání
1 Fotografování
Karta
Položky nabídky
40
5 Nastavení
9 Moje menu
Nastavení
nabídky
Page 41
Postup při nastavení položek nabídky
Zobrazte nabídku.
1
Stisknutím tlačítka <M> zobrazte
nabídku.
Vyberte příslušnou kartu.
2
Stisknutím tlačítka <U> vyberte kartu.
Kartu je také možné vybrat otočením
voliče <6>.
Vyberte požadovanou položku.
3
Stisknutím tlačítka <V> vyberte
položku a stiskněte tlačítko <0>.
Vyberte nastavení.
4
Stisknutím tlačítka <V> nebo
<U> vyberte požadované
nastavení. (Některé položky
nastavení lze vybrat pouze stisknutím
tlačítka <V> nebo jen pomocí
tlačítka <U>.)
Aktuální nastavení je označeno
modrou barvou.
Zadejte požadované nastavení.
5
Stisknutím tlačítka <0> nastavení
potvrďte.
Ukončete nastavení.
6
Stisknutím tlačítka <M> se
vrátíte k zobrazení nastavení
fotografování.
3 Použití nabídek
Vysvětlení funkcí obsažených v nabídkách vychází z předpokladu, že bylo
stisknuto tlačítko <
Seznam funkcí nabídek najdete na straně 212.
M
> a je zobrazena obrazovka s nabídkou.
41
Page 42
3 Formátování karty
Pokud je karta nová nebo byla předtím naformátována v jiném
fotoaparátu či počítači, naformátujte ji v tomto fotoaparátu.
Při formátování karty dojde k vymazání všech snímků adat
uložených na kartě. Vymazány budou isnímky opatřené
ochranou proti vymazání, zkontrolujte proto, zda se na kartě
nenachází data, která chcete uchovat. V případě potřeby
přeneste před formátováním karty snímky do počítače nebo
do jiného zařízení.
Vyberte položku [Formátovat].
1
Na kartě [5] vyberte položku
[Formátovat] a stiskněte
tlačítko <0>.
Naformátujte kartu.
2
Vyberte položku [OK] a stiskněte
tlačítko <0>.
X Proběhne formátování karty.
X Po dokončení formátování se opět
zobrazí nabídka.
Při nízkoúrovňovém formátování
zaškrtněte stisknutím tlačítka <L>
políčko [Nízkoúrovňové form.]
pomocí symbolu <X> a vyberte
položku [OK].
42
Page 43
3 Formátování karty
Možnost [Formátovat] použijte v následujících případech:
Je-li karta nová.Pokud byla karta formátována v jiném fotoaparátu nebo
počítači.
Je-li karta zaplněna snímky ne bo daty.Jestliže se zobrazí chybová zpráva týkající se karty (str. 224).
Nízkoúrovňové formátování
Nízkoúrovňové formátování je vhodné v případě, že je pomalá rychlost
záznamu nebo čtení karty.
Vzhledem k tomu, že nízkoúrovňové formátování vymaže všechny sektory
karty, na kte r é lze zaznamenávat, bude trvat déle než standardní
formátování.
Nízkoúrovňové formátování lze zastavit výběrem položky [Storno].
Ivtomto případě již bude dokončeno standardní formátování, takže kartu
můžete používat obvyklým způsobem.
Při formátování karty nebo mazání dat se mění pouze informace týkající
se správy souborů. Vlastní data nejsou zcela vymazána. Nezapomeňte
na tuto skutečnost při prodeji nebo likvidaci karty. Při likvidaci karty
proveďte nízkoúrovňové formátování nebo kartu fyzicky zničte, abyste
zabránili zneužití dat.
Před použitím nové karty Eye-Fi musí být do počítače nainstalován
software obsažený na kartě. Poté naformátujte kartu ve fotoaparátu.
Kapacita karty zobrazená na obrazovce formátování karty může být nižší
než kapacita uvedená na samotné kartě.
Toto zařízení obsahuje technologii exFAT, k níž poskytla licenci
společnost Microsoft.
43
Page 44
Přepnutí zobrazení na displeji LCD
Na displeji LCD lze zobrazit obrazovku nastavení fotografování,
obrazovku nabídek, snímek a další položky.
Nastavení fotografování
Zobrazuje se, když je fotoaparát zapnutý.
Pokud přiblížíte oko k okuláru
hledáčku, snímač pro vypnutí displeje
(str. 17, 146) automaticky vypne
displej LCD. Díky tomu nebude jas
displeje LCD rušit váš pohled. Když
se oko od okuláru hledáčku vzdálí,
displej LCD se znovu zapne.
Je-li zobrazena obrazovka nabídky nebo vyfotografovaný snímek
(obrázky uvedené níže), můžete stisknutím tlačítka spouště
do poloviny ihned přejít zpět na obrazovku nastavení fotografování
(obrázek uvedený výše) a poté pořídit snímek.
Stisknutím tlačítka <B> se displej zapne nebo vypne.
Jestliže se díváte do hledáčku se slunečními brýlemi na očích, nemusí
se displej LCD automaticky vypnout. V takovém případě displej vypněte
stisknutím tlačítka <B>.
Pokud je poblíž zářivkové světlo, displej LCD se může vypnout. Jestliže
k tom u do j de, přemístěte fotoaparát mimo dosah zářivkového světla.
Funkce nabídkyVyfotografovaný snímek
Zobrazí se po stisknutí tlačítka
<M>. Dalším stisknutím
tlačítka se vrátíte na předchozí
obrazovku.
44
Zobrazí se po stisknutí tlačítka
<x>. Dalším stisknutím
tlačítka se vrátíte na předchozí
obrazovku.
Page 45
2
Základní fotografování
apřehrávání snímků
Tato kapitola vysvětluje způsoby použití režimů základní
zóny na voliči režimů umožňující dosažení co nejlepších
výsledků a postup přehrávání snímků.
Při použití režimů základní zóny stačí namířit fotoaparát
na fotografovaný objekt a stisknout spoušť. Vše ostatní bude
nastaveno automaticky. (str. 210). V plně automatických režimech
zároveň nelze změnit hlavní nastavení fotografování, a by s e p ředešlo
pořízení nepovedených snímků zdůvodu nesprávn ých o pera cí.
Možnosti nastavení (funkce nastavené automaticky), které uživatel
nemůže nastavit, se zobrazují šedě.
Z
á
k
l
a
d
n
í
z
ó
n
a
Auto Lighting Optimizer (Automatická optimalizace jasu)
V režimech základní zóny upraví funkce Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizace jasu) automaticky snímek za účelem
dosažení optimálního jasu a kontrastu. Ve výchozím nastavení je
také aktivována u režimů kreativní zóny (str. 103).
45
Page 46
1 Plně automatické fotografování
Přesuňte volič režimů
1
do polohy <1>.
AF bod
Indikátor správného zaostření
Namiřte jeden z AF bodů
2
na fotografovaný objekt.
Zaostření se provádí pomocí všech
AF bodů, přičemž je obvykle zaostřen
nejbližší objekt.
Zaostření usnadníte, pokud na
fotografovaný objekt zaměříte
středový AF bod.
Zaostřete na fotografovaný
3
objekt.
Stiskněte tlačítko spouště
do poloviny. Ústrojí objektivu nastaví
zaostření.
X Tečka uvnitř AF bodu, pomocí
kterého zaostřujete, krátce červeně
zabliká. Současně zazní zvuková
signalizace a rozsvítí se indikátor
správného zaostření <o>
v hledáčku.
X Vpřípadě potřeby se automaticky
vyklopí vestavěný blesk.
Vyfotografujte snímek.
4
Úplným stisknutím tlačítka spouště
vyfotografujte snímek.
X Vyfotografovaný snímek se zobrazí
na displeji LCD na dobu přibližně 2s.
Pokud se vyklopil vestavěný blesk,
můžete jej zatlačit prsty zpět.
46
Page 47
1 Plně automatické fotografování
Časté otázky
Indikátor správného zaostření
Namiřte AF bod na místo s vysokým kontrastem a stiskněte tlačítko
spouště do poloviny (str. 202). Pokud jste příliš blízko
fotografovaného objektu, přesuňte se od něj dále a opakujte akci.
Někdy současně bliká více AF bodů.
T o znamená, že k zaostření byly použity všechny tyto AF body. Pokud bliká AF
bod nacházející se na požadovaném objektu, vyfotografujte snímek.
Zvuková signalizace stále vydá vá tichý signál. (Nesvítí
indikátor správného zaostření <o>.)
Tento stav označuje, že fotoaparát průběžně zaostřuje
na pohybující se objekt. (Indikátor správného zaostření <o>
nesvítí.) V době, kdy je slyšet zvuková signalizace, můžete úplným
stisknutím spouště vyfotografovat zaostřený pohyblivý objekt.
Po stisknutí tlačítka spouště do poloviny nedojde k zaostření
na fotografovaný objekt.
Pokud je přepínač režimu zaostřování na objektivu nastaven do polohy
<MF>
(ruční zaostřování), fotoaparát nezaostřuje. Přesuňte přepínač režimu
zaostřování do polohy
Došlo k vyklop ení blesku i při dostatku denního světla.
Při fotografování objektu v protisvětle se může vyklopit blesk, aby
pomohl omezit temný stín objektu.
Při nedostatku světla emitoval vestavěný blesk několik záblesků.
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny může dojít k aktivaci
vestavěného blesku, který vydá několik záblesků usnadňujících
automatické zaostření. Tato funkce se označuje jako pomocné
světlo AF. Je účinná až do vzdálenosti přibližně 4metry.
Snímek je příliš tmavý, přestože byl použit blesk.
Fotografovaný objekt byl příliš daleko. Objekt by se neměl nacházet
dále než 5 metrů od fotoaparátu.
Při použití blesku je dolní část snímku nepřirozeně tmavá.
Fotografovaný objekt byl příliš blízko fotoaparátu, takže se vytvořil
stín od tubusu objektivu. Objekt by se měl nacházet ve vzdálenosti
nejméně 1 metr od fotoaparátu. Pokud je na objektivu nasazena
sluneční clona, před fotografováním snímku s bleskem ji sejměte.
<AF>
<o>
bliká a nelze správně zaostřit.
(automatické zaostřování).
47
Page 48
1
Techniky fotografování v plně automatickém režimu
Změna kompozice snímku
Uněkterých motivů může umístění fotografovaného objektu více doleva či doprava
pomoci vytvořit vyváženější snímek s příjemným pozadím a perspektivou.
V režimu <1> (Plně automat.) dojde po stisknutí tlačítka spouště
do poloviny při zaostření na nepohyblivý objekt k blokování zaostření.
Pak můžete změnit kompozici snímku a vyfotografovat snímek úplným
stisknutím tlačítka spouště. Tato funkce se označuje jako „blokování
zaostření“. Blokování zaostření lze používat i v jiných režimech
základní zóny (s výjimkou režimu Sport <5>).
Fotografování pohyblivých objektů
Pokud se v režimu <1> (Plně automat.) začne během zaostřování
nebo po zaostření fotografovaný objekt pohybovat (mění se vzdálenost
od fotoaparátu), dojde k aktivaci inteligentního průběžného
automatického zaostřování AI Servo AF, které zajistí průběžné
zaostřování na daný objekt. Dokud bude AF bod namířen na tento
objekt a dokud současně budete držet tlačítko spouště stisknuté
do poloviny, bude fotoaparát neustále zaostřovat. Jakmile budete chtít
snímek vyfotografovat, stiskněte tlačítko spouště úplně.
48
Page 49
7 Vypnutí blesku
Na místech, kde je zakázáno fotografování s bleskem, použijte režim
<7> (Blesk vyp). Tento režim je vhodný také v situacích, kdy chcete
zachovat původní světelnou atmosféru, například při okolním osvětlení.
Tipy pro fotografování
Pokud bliká zobrazení číselných údajů v hledáčku, věnujte
zvýšenou pozornost omezení rozhýbání fotoaparátu.
Při nedostatku světla, kdy hrozí nebezpečí rozhýbání fotoaparátu,
bude v hledáčku blikat zobrazení nastavené rychlosti závěrky.
Držte fotoaparát co nejpevněji nebo použijte stativ. Jestliže
používáte objektiv se zoomem, omezte riziko rozmazání snímku
způsobené rozhýbáním fotoaparátu pomocí co nejkratší ohniskové
vzdálenosti.
Fotografování portrétů bez blesku.
Vpřípadě nedostatku světla se nesmí fotografovaná osoba po dobu
otevření závěrky pohybovat. Vopačném případě může být
na snímku rozmazaná.
49
Page 50
2 Fotografování portrétů
Režim <2> (Portrét) zajišťuje rozmazání pozadí, aby lépe vynikla
fotografovaná osoba. Také podání pleťových odstínů a barvy vlasů
bude jemnější než v režimu <1> (Plně automat.).
Tipy pro fotografování
Nejlepších výsledků dosáhnete při co největší vzdálenosti
fotografovaného objektu od pozadí.
Čím větší bude vzdálenost fotografovaného objektu od pozadí, tím
rozmazanější bude vzhled pozadí. Fotografovaný objekt také lépe
vynikne na jednoduchém a tmavém pozadí.
Použijte teleobjektiv.
Pokud používáte objektiv se zoomem, použijte co nejdelší ohniskovou
vzdálenost tak, aby byl snímek tvořen obrazem fotografované osoby
od pasu nahoru. V případě potřeby se přesuňte blíže.
Zaostřete na tvář.
Zkontrolujte, zda AF bod umístěný na tváři bliká červeně.
Pokud budete stále držet tlačítko spouště stisknuté, můžete pomocí
sekvenčního snímání získat snímky v různých pozicích a s jinými výrazy
obličeje (maximálně přibližně 3,7 snímku/s).
Vpřípadě potřeby se automaticky vyklopí vestavěný blesk.
50
Page 51
3 Fotografování krajiny
Režim <3> (Krajina) je vhodný pro širokoúhlé záběry, noční snímky
nebo v případech, kdy chcete mít ostré popředí i pozadí snímku.
Ve srovnání s režimem <1> (Plně automat.) dojde také ke zvýraznění
zelených a modrých tónů.
Tipy pro fotografování
Při použití objektivu se zoomem využijte jeho širokoúhlé
nastavení.
Jestliže použijete širokoúhlé nastavení objektivu se zoomem,
dosáhnete vyšší ostrosti objektů v popředí i v pozadí než při použití
teleobjektivu. Snímky krajin také získají při tomto nastavení lepší
perspektivu.
Fotografování nočních snímků.
V tomto režimu <3> je deaktivován
vestavěný blesk, takže je vhodný také
pro noční scény. Chcete-li zabránit
rozhýbání fotoaparátu v tomto režimu,
vždy použijte stativ. Pokud chcete
vyfotografovat osobu na pozadí noční
scenérie, přesuňte volič režimů do polohy
<6> (Noční portrét) a použijte stativ
(str. 54).
51
Page 52
4 Fotografování detailů
Chcete-li zblízka fotografovat květiny nebo malé předměty, použijte
režim <4> (Detail). Pokud chcete, aby se malé objekty jevily mnohem
větší, použijte makroobjektiv (prodává se samostatně).
Tipy pro fotografování
Použijte jednoduché pozadí.
Pozadí, které není příliš členité, umožní lépe vyniknout květinám
či jiným objektům fotografovaným v tomto režimu.
Přesuňte se co nejblíže k fotografovanému objektu.
Ověřte, jaká je minimální zaostřovací vzdálenost objektivu.
Na některých objektivech je označení, například <40,25 m>.
Minimální zaostřovací vzdálenost objektivu se měří od značky
(obrazové roviny) <V> na fotoaparátu k fotografovanému objektu.
Pokud jste příliš blízko objektu, bude indikátor správného zaostření
<o> blikat.
Při nedostatku světla se aktivuje vestavěný blesk. Jste-li příliš blízko
fotografovaného objektu a dolní část snímku je tmavá, přesuňte se
dále od objektu.
Při použití objektivu se zoomem nastavte co nejdelší
ohniskovou vzdálenost.
Pokud používáte objektiv se zoomem, bude se při nastavení delší
ohniskové vzdálenosti jevit fotografovaný objekt větší.
52
Page 53
5 Fotografování pohyblivých objektů
Chcete-li vyfotografovat pohybující se objekt, například běžící dítě nebo
jedoucí automobil, použijte režim <5> (Sport).
Tipy pro fotografování
Použijte teleobjektiv.
Doporučujeme použití teleobjektivu, který vám umožní fotografovat
zvětší vzdálenosti.
K zaostřování použijte středový AF bod.
Namiřte středový AF bod na fotografovaný objekt a stisknutím
tlačítka spouště do poloviny aktivujte automatické zaostřování.
Během automatického zaostřování bude zvuková signalizace stále
vydávat tichý signál. Pokud nelze dosáhnout správného zaostření,
bude indikátor správného zaostření <o> blikat.
Jakmile budete chtít snímek vyfotografovat, stiskněte tlačítko
spouště úplně. Pokud podržíte tlačítko spouště stisknuté, aktivuje se
kontinuální snímání (maximálně přibližně 3,7 snímku za sekundu)
a automatické zaostřování.
Při nedostatku světla, kdy hrozí nebezpečí rozhýbání fotoaparátu, bude
vhledáčku vlevo dole blikat zobrazení nastavené rychlosti závěrky. Držte
fotoaparát co nejpevněji a vyfotografujte snímek.
53
Page 54
6 Fotografování portrétů v noci
Pokud chcete vyfotografovat osobu v noci a dosáhnout přirozeného
vzhledu pozadí, použijte režim <6> (Noční portrét).
Tipy pro fotografování
Použijte širokoúhlý objektiv a stativ.
Jestliže používáte objektiv se zoomem, nastavte co nejkratší
ohniskovou vzdálenost, abyste dosáhli širokoúhlého nočního
záběru. Chcete-li zabránit rozhýbání fotoaparátu v tomto režimu,
použijte stativ.
Fotografovaná osoba by se neměla nacházet dále než 5 metrů
od fotoaparátu.
Při nedostatku světla se automaticky aktivuje vestavěný blesk tak,
aby bylo dosaženo správné expozice fotografované osoby. Dosah
vestavěného blesku je 5 metrů od fotoaparátu.
Můžete fotografovat i v režimu <1> (Plně automat).
Unočních snímků se zvyšuje riziko rozhýbání fotoaparátu,
doporučujeme proto fotografovat také v režimu <
1
> (Plně automat.).
Požádejte fotografovaný objekt, aby vydržel nehybný i po emitování
záblesku.
Pokud současně použijete samospoušť, rozsvítí se při fotografování
snímku krátce indikátor samospouště.
54
Page 55
C Kreativní automatické fotografování
V režimech základní zóny s výjimkou režimu <C> (Kreativní auto) se
nastavení provádí automaticky, zatímco režim <C> Kreativní auto
umožňuje snadno měnit jas snímku, hloubku ostrosti, tón barvy (styl
Picture Style) a další možnosti. Výchozí nastavení je stejné jako
u režimu <1> (Plně automat.).
* Zkratka CA označuje kreativní automatický režim (Creative Auto).
Přesuňte volič režimů do polohy
1
X Na displeji LCD se zobrazí obrazovka
kreativního automatického režimu.
Stiskněte tlačítko <Q>.
2
Pomocí tlačítka <S> můžete vybrat
funkci (7).
Podrobnosti o jednotlivých funkcích
naleznete na stranách 56–57.
Zadejte požadované nastavení.
3
Stisknutím tlačítka <S> vyberte
funkci, která se má nastavit.
X V dolní části obrazovky se zobrazí
krátký popis vybrané funkce.
Otáčením voliče <6> změňte
nastavení.
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny
se vrátíte na obrazovku vkroku 2.
Vyfotografujte snímek.
4
Úplným stisknutím tlačítka spouště
vyfotografujte snímek.
<C>.
Pokud změníte režim snímání nebo vypnete fotoaparát prostřednictvím
funkce automatického vypnutí napájení (str .139) nebo přesunutím vypínače
napájení do polohy <2>, obnoví se výchozí nastavení kreativního
automatického režimu. Zachovají se však nastavení kvality záznamu
snímků, samospouště a dálkového ovládání.
55
Page 56
C Kreativní automatické fotografování
Rychlost závěrky a clona
(6)
Kontrola stavu baterie
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Počet možných
snímků
(1) Záblesk blesku
Lze vybrat možnost <a> (Automatický blesk), <D> (S bleskem)
nebo <b> (Blesk vyp).
Jestliže nastavíte možnost <b> (Blesk vyp), vyhledejte si
informace v části „Vypnutí blesku“ na straně 49.
(2) Rozmazání/zaostření pozadí
Jestliže posunete posuvník doleva, bude vzhled pozadí
rozmazanější. Pokud jej posunete doprava, bude vzhled pozadí
zaostřenější. Pokud chcete rozmazat pozadí, vyhledejte si
informace v části „Fotografování portrétů“ na straně 50.
Míra rozmazání pozadí závisí na použitém objektivu a podmínkách
fotografování. Toto nastavení nelze zvolit (je zobrazeno šedě),
pokud se vyklopil vestavěný blesk. Při fotografování s bleskem se
nepoužije.
(3) Nastavení jasu snímku
Jestliže posunete posuvník doleva, bude snímek tmavší. Pokud jej
posunete doprava, bude snímek světlejší.
56
Page 57
C Kreativní automatické fotografování
(4) Efekty snímku
Kromě standardních efektů snímku můžete nastavit efekty pro
portréty, krajiny nebo černobílé fotografie. (str. 75: Styl Picture Style)
<P> (Standardní): Standardní efekt snímku vhodný pro většinu
scén.
<Q> (Jemné odstíny pokožky): Hodí se pro detailní snímky žen
nebo dětí.
<R> (Živé modré a zelené odstíny): Pro působivé záběry krajin.
<V>(Černobílý obraz): Umožňuje vytvářet černobílé fotografie.
(5) Jednotlivé snímky, kontinuální snímání a fotografování se
samospouští
<i> (Kontinuální snímání): Zajišťuje nepřetržité snímání rychlostí
maximálně přibližně 3,7 snímku za sekundu.
<Q> (Samospoušť/Dálkové ovládání): Další informace naleznete
v poznámce „Použití samospouště“ ( ) na str. 71. Je rovněž
možné fotografovat pomocí dálkového ovládání (str. 204).
<q> (Samospoušť:Kontinuální): Po uplynutí 10 sekund se
kontinuálně pořídí stanovený počet snímků. Stisknutím
tlačítka <V> nastavte počet snímků sekvenčního snímání
(2 až 10), které chcete pomocí samospouště vyfotografovat.
Informace o nastavení kvality záznamu snímků naleznete v části
„Nastavení kvality záznamu snímků“ na stranách 72–74.
Stisknutím tlačítka <0> můžete zobrazit obrazovku výběru
[Kvalita] a nastavit stejná nastavení.
57
Page 58
x Přehrávání snímků
Následuje popis nejsnadnějšího způsobu přehrávání snímků. Další
informace o postupu přehrávání získáte na straně 155.
Zobrazte snímek.
1
Po stisknutí tlačítka <x> se zobrazí
naposledy pořízený snímek.
Vyberte požadovaný snímek.
2
Chcete-li si snímky prohlížet od posledního
snímku, stiskněte tlačítko
Chcete-li snímky prohlížet od prvního
(nejstaršího) snímku, stiskněte
tlačítko <Z>.
Po každém stisknutí tlačítka <B>
se změní formát zobrazení.
<Y>.
Bez zobrazení informací
Zobrazení histogramu
58
Zobrazení základních informací
Zobrazení podrobných informací
Ukončete přehrávání snímků.
3
Stisknutím tlačítka <x> přehrávání
snímků ukončíte a vrátíte se
k zobrazení nastavení fotografování.
Page 59
3
Kreativní fotografování
V režimech základní zóny je z důvodu zamezení vzniku
nepovedených snímků většina funkcí nastavena
automaticky a nelze je změnit. V režimu <d>
(Programová automatická expozice) můžete nastavit
různé funkce a zapojit vlastní tvořivost.
V režimu <d> (Programová automatická expozice)
fotoaparát automaticky nastaví rychlost závěrky a clonu,
aby dosáhl standardní expozice.
Rozdíl mezi režimy základní zóny a režimem <d> je
vysvětlen na straně 210.
*<d> označuje program.
* AE označuje automatickou expozici (Auto Exposure).
59
Page 60
d: Programová automatická expozice
Správná expozice (rychlost závěrky a clona) fotografovaného objektu je
zajištěna tím, že ji fotoaparát nastaví automaticky. Tato funkce
se označuje jako programová automatická expozice.
Přesuňte volič režimů do polohy
1
<d>.
Zaostřete na fotografovaný
2
objekt.
Podívejte se do hledáčku a zaměřte
vybraný AF bod na objekt. Poté
stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
X Tečka uvnitř bodu AF, pomocí kterého
zaostřujete, krátce červeně zabliká
a rozsvítí se indikátor správného
zaostření <o> v pravém dolním rohu
hledáčku (v případě režimu
jednosnímkového automatického
zaostřování + automatické volby AF
bodu).
X Rychlost závěrky a clona se nastaví
automaticky a příslušné hodnoty se
zobrazí v hledáčku.
Zkontrolujte zobrazené hodnoty
3
rychlosti závěrky a clony.
Správná expozice je zajištěna,
jestliže zobrazené hodnoty rychlosti
závěrky a clony neblikají.
Vyfotografujte snímek.
4
Upravte kompozici snímku a úplně
stiskněte tlačítko spouště.
60
Page 61
d: Programová automatická expozice
Tipy pro fotografování
Změňte citlivost ISO nebo použijte vestavěný blesk.
Chcete-li přizpůsobit úroveň okolního osvětlení fotografovanému
objektu, můžete změnit citlivost ISO (str. 62) nebo použít vestavěný
blesk (str. 64). V režimu <d> se vestavěný blesk neaktivuje
automaticky. Vpřípadě nedostatku světla vyklopte blesk stisknutím
tlačítka <I> (Blesk).
Je možné provést posun programu. (Posun programu)
Po stisknutí tlačítka spouště do poloviny změňte pomocí voliče
<6> kombinaci rychlosti závěrky a clony (program). Po
vyfotografování snímku bude posun programu zrušen. Posun
programu nelze použít s bleskem.
Při nedostatku nebo naopak přebytku světla budou
zobrazené hodnoty rychlosti závěrky a clony při stisknutí
spouště do poloviny blikat, jak je znázorněno na obrázku.
Při nedostatečném osvětlení (30" 3,5) buďto zvyšte
citlivost ISO (str.62), nebo použijte blesk (str. 64). Při
jasném osvětlení (4000 22) citlivost ISO snižte.
Rozdíly mezi režimy <d> a <1> (Plně automat.)
V režimu <1> je z důvodu ochrany před vytvářením nepovedených
snímků mnoho funkcí, jako jsou režim AF, režim řízení a vestavěný blesk,
nastaveno automaticky. Počet funkcí, které lze nastavit, je omezený.
V režimu <d> se automaticky nastavuje pouze rychlost závěrky a clona.
Můžete libovolně nastavit režim AF, režim řízení, vestavěný blesk a další
funkce (str.210).
61
Page 62
Z: Změna citlivosti ISON
Nastavte citlivost ISO (citlivost obrazového snímače na světlo) tak, aby
odpovídala úrovni okolního osvětlení. V režimech základní zóny je
citlivost ISO nastavena automaticky (str. 63).
Stiskněte tlačítko <Z>. (9)
1
X Zobrazí se obrazovka [Citlivost ISO].
Nastavte citlivost ISO.
2
Otáčením voličem <6> nebo
stisknutím tlačítka <U> vyberte
citlivost ISO.
itlivost ISO můžete nastavit také
C
vhledáčku při otáčení voličem
Pokud je vybrána hodnota „AUTO“,
citlivost ISO bude nastavena
Přehled citlivostí ISO
Citlivost ISO
100 až 400Exteriér za slunečného dne
400 až 1 600Zatažená obloha nebo večerní doba
1 600 až 6 400, HTemná místnost nebo noc
Pokud je v nabídce [7 Uživatel. funkce (C.Fn)] nastavena položka
[Priorita zvýraz. tónu] na hodnotu [1: Povolit], bude možné nastavit
citlivost ISO v rozsahu ISO 200 až 6 400 (str. 194).
Vpřípadě použití vysoké citlivosti ISO nebo fotografování při vysokých
teplotách mohou být snímky zrnitější. Dlouhé expozice mohou mít také
za následek nerovnoměrnost barev na snímku.
Při fotografování s vysokými citlivostmi ISO se může na snímcích objevit
šum (ve formě pruhů, světelných bodů apod.).
Podmínky fotografování
automaticky (str. 63).
(bez blesku)
Čím vyšší je citlivost
ISO, tím větší je dosah
blesku (str.64).
<6>.
Dosah blesku
Pokud je v nabídce [7 Uživatel. funkce (C.Fn)] nastavena položka
[Rozšíření ISO] na hodnotu [1: Zap], lze také nastavit hodnotu „H“
(ekvivalent citlivosti ISO 12 800) (str. 192).
62
Page 63
Z: Změna citlivosti ISON
Možnost „AUTO“ pro automatické nastavení citlivosti ISO
Zadáte-li u citlivosti ISO hodnotu
„AUTO“, zobrazí se skutečně nastavená
citlivost ISO po stisknutí tlačítka spouště
do poloviny. Citlivost ISO bude
nastavena automaticky tak, aby
odpovídala režimu snímání. (Viz
následující tabulka.)
Režim snímáníNastavení citlivosti ISO
1/7/3/4/5/6/C Automaticky nastavená v rozsahu ISO 100 až 3 200d/s/f/a/8Automaticky nastavená v rozsahu ISO 100 až 6 400
2Pevná hodnota ISO 100
S bleskemPevná hodnota ISO 400
*1: V závislosti na nastavené maximální citlivosti ISO.
*2:
Pokud použití blesku způsobí přeexponování, bude nastavena citlivost ISO 100 nebo vyšší.
*3: V režimech <
nastaví citlivost ISO 400 až 1 600, pokud je použit odražený záblesk emitovaný
externím bleskem Speedlite. Pokud byla nastavena maximální citlivost ISO [
nebo [
Je-li nastavena hodnota „AUTO“, zobrazí se citlivost ISO v přírůstcích po
celých stupních EV hodnot 100, 200, 400, 800, 1 600 nebo 3 200.
Skutečnou citlivost ISO lze však nastavit přesněji. Proto vinformacích
o fotografování snímků naleznete hodnoty citlivosti ISO jako 125 nebo 640.
3
d/8
> a režimech základní zóny <except 6> se automaticky
800
], bude citlivost ISO nastavena v tomto rozsahu.
Nastavení maximální citlivosti ISO pro automatické nastavení citlivosti ISO
Pro automatické nastavení citlivosti ISO můžete nastavit maximální
citlivost ISO v rozsahu ISO 400 až 6 400.
Na kartě [y] vyberte položku [ISO auto]
astiskněte tlačítko <0>. Vyberte
citlivost ISO a stiskněte tlačítko <0>.
*2*3
400
*1
]
N
63
Page 64
D Použití vestavěného blesku
Pokud chcete fotografovat s bleskem v interiérech, při nedostatku světla
nebo v protisvětle za dne, stačí vyklopit vestavěný blesk astisknout
tlačítko spouště. Systém v režimu <
závěrky (1/60 s až 1/200 s), aby zabránil rozhýbání fotoaparátu.
2
3
Efektivní dosah blesku[Přibližně vmetrech]
Objektiv EF-S 18-55mm f/3,5-5,6 IS / objektiv EF-S 18-135 mm
kdykoli stisknout tlačítko <D>
a fotografovat s bleskem.
Během nabíjení blesku se v hledáčku
zobrazí upozornění „DbuSY“ a na
displeji LCD upozornění [BUSYD].
Stiskněte tlačítko spouště
do poloviny.
Zkontrolujte, zda v levé dolní části
hledáčku stále svítí ikona <D>.
Vyfotografujte snímek.
Po zaostření a úplném stisknutí
tlačítka spouště bude emitován
záblesk pro daný snímek.
Page 65
D Použití vestavěného blesku
Tipy pro fotografování
Jestliže je fotografovaný objekt velmi vzdálen, zvyšte citlivost ISO.
Zvýšením citlivosti ISO můžete rozšířit dosah blesku.
Při jasném osvětlení citlivost ISO snižte.
Pokud v hledáčku bliká nastavení expozice, snižte citlivost ISO.
Sejměte z objektivu sluneční clonu a udržujte vzdálenost
nejméně 1 metr od fotografovaného objektu.
Jestliže je na objektivu nasazena sluneční clona nebo se nacházíte příliš
blízko objektu, může vyjít dolní část snímku tmavě, protože je blesk
zastíněný. Důležité snímky zkontrolujte na displeji LCD a přesvědčte se,
zda záběry s bleskem vypadají dobře (nejsou tmavé v dolní části).
3 Použití funkce redukce jevu červených očí
Pomocí lampičky pro redukci jevu červených očí lze před
vyfotografováním snímku s bleskem omezit vznik červených očí
fotografovaných osob na snímku.
Funkci redukce jevu červených očí lze použít ve všech režimech
snímání kromě <7> <3> <5> <k>.
Na kartě [1] vyberte položku
[Čer.oči Zp/Vp] a stiskněte tlačítko
<0>. Vyberte možnost [Povolit]
astiskněte tlačítko <0>.
Při fotografování s bleskem se po
stisknutí tlačítka spouště do poloviny
rozsvítí lampička pro redukci jevu
červených očí. Poté bude po úplném
stisknutí tlačítka spouště
vyfotografován snímek.
Funkce redukce jevu červených očí je nejúčinnější, pokud se fotografovaná
osoba dívá přímo na lampičku pro redukci jevu červených očí, je-li místnost
dobře osvětlena nebo pokud sepřesunete blíže kfotografovanému objektu.
Jakmile stisknete tlačítko spouště do poloviny,
zobrazení indikátoru v dolní části hledáčku se začne
postupně vypínat. Nejlepších výsledků d osáhnete,
pokud snímek vyfotografujete až po úplném vypnutí indikátoru v hledáčku.
Účinnost funkce redukce jevu červených očí seurůzných objektů liší.
65
Page 66
E: Změna režimu AFN
Můžete vybrat režim AF, který je vhodný pro podmínky fotografování
nebo fotografovaný objekt. V režimech základní zóny je optimální režim
AF nastaven automaticky.
Přesuňte přepínač režimu
1
zaostřování na objektivu do
polohy <AF>.
Stiskněte tlačítko <ZE>.
2
X Zobrazí se obrazovka [Režim AF].
Vyberte režim AF.
3
Pomocí tlačítka <U> vyberte
požadovaný režim AF a stiskněte
tlačítko <0>.
Zaostřete na fotografovaný
4
objekt.
Zaměřte AF bod na fotografovaný
objekt a stiskněte tlačítko spouště
do poloviny. Fotoaparát automaticky
zaostří ve vybraném režimu AF.
Jednosnímkové aut o m atické zaostřování (One-Shot AF) pro statické objekty
Tento režim je vhodný pro statické objekty. Po stisknutí tlačítka
spouště do poloviny zaostří fotoaparát pouze jednorázově.
Po dosažení zaostření se krátce rozsvítí červená tečka uvnitř AF
bodu, v němž došlo k zaostření, a v hledáčku se současně rozsvítí
indikátor správného zaostření <o>.
Při poměrovém měření (str. 86) bude nastavení expozice provedeno
vokamžiku zaostření.
Dokud budete držet tlačítko spouště stisknuté do poloviny, zůstane
zaostření zablokováno. V této době můžete v případě potřeby
změnit kompozici snímku.
66
Page 67
E: Změna režimu AFN
Pokud nelze dosáhnout správného zaostření, bude indikátor správného
zaostření <o> v hledáčku blikat. Jestliže k tomu dojde, nebude možné
snímek pořídit ani po úplném stisknutí tlačítka spouště. Změňte
kompozici snímku a zkuste znovu zaostřit. Nebo si přečtěte část
„Situace, kdy automatické zaostřování nefunguje“ (str. 202).
Je-li položka nabídky [1 Tón] nastavena na hodnotu [Zakázat],
nezazní při dosažení zaostření zvukový signál.
Inteligentní průběžné automatické zaostřování (AI Servo AF) pro pohyblivé objekty
Tento režim AF je určen pro pohyblivé objekty, u nichž se stále
mění zaostřovací vzdálenost. Objekt bude nepřetržitě zaostřován,
dokud budete držet tlačítko spouště stisknuté do poloviny.
Expozice je nastavena v okamžiku vyfotografování snímku.
Pokud je nastavena automatická volba AF bodu (str. 68), zaostří fotoaparát
nejprve pomocí středového AF bodu. Pokud se během automatického
zaostřování objekt přesouvá ze středového AF bodu, pokračuje jeho
sledování a zaostřování tak dlouho, až je objekt v dosahu jiného AF bodu.
Při inteligentním průběžném automatickém zaostřování (AI Servo AF)
neuslyšíte zvukovou signalizaci ani vpřípadě, že došlo k zaostření. Rovněž se
nerozsvítí indikátor správného zaostření
<o>
vhledáčku.
Inteligentní automatické zaostřování (AI zaostř. AF) pro
automatické přepínání režimu AF
Inteligentní automatické zaostřování umožňuje automaticky
přepnout režim AF z jednosnímkového automatického zaostřování
na inteligentní průběžné automatické zaostřování v případě, že se
statický objekt začne pohybovat.
Začne-li se statický objekt po zaostření v režimu jednosnímkového
automatického zaostřování pohybovat, fotoaparát zjistí pohyb aautomaticky
změní režim AF na inteligentní průběžné automatické zaostřování.
Po zaostření v režimu inteligentního automatického zaostřování (AI zaostř.
AF) s aktivním režimem průběžného zaostřování uslyšíte tlumenou
zvukovou signalizaci. Nerozsvítí se však indikátor správného zaostření
<o> v hledáčku.
67
Page 68
S Výběr AF boduN
V režimech základní zóny jsou aktivní všechny AF body. Obvykle je pro
zaostřování vybrán AF bod umístěný na nejbližším fotografovaném
objektu. Z tohoto důvodu se může stát, že fotoaparát někdy nezaostří
objekt, který chcete.
V režimech <d> (Programová automatická expozice), <s>, <f>
a<a> můžete vybrat jeden AF bod pro zaostření na libovolný
požadovaný objekt.
Stiskněte tlačítko <S>. (9)
1
X Vybraný AF bod se zobrazí na displeji
LCD i v hledáčku.
Pokud se rozsvítí všechny AF body,
bude nastaven automatický výběr AF
bodu.
Vyberte požadovaný AF bod.
2
Pomocí tlačítka <S> vyberte
požadovaný AF bod.
Jestliže se díváte do hledáčku,
můžete vybrat AF bod otáčením
voliče <6>, dokud se požadovaný
AF bod nerozsvítí červeně.
Stisknutím tlačítka <0> přepnete
nastavení na středový AF bod nebo
na automatický výběr AF bodu.
68
Zaostřete na fotografovaný
3
objekt.
Namiřte vybraný AF bod na
fotografovaný objekt a stisknutím
tlačítka spouště do poloviny
zaostřete.
Page 69
S Výběr AF boduN
Tipy pro fotografování
Při fotografování portrétu zblízka použijte režim
jednosnímkového automatického zaostřování (One-Shot AF)
azaostřete na oči.
Pokud nejprve zaostříte na oči, můžete pak změnit kompozici a tvář
zůstane zaostřená.
Jestliže je zaostření obtížné, použijte středový AF bod.
Středový AF bod je ze všech devíti AF bodů nejcitlivější. S rychlým
objektivem se světelností f/1,0 až f/2,8 je rovněž možné pomocí
středového AF bodu velmi přesně zaostřit.
Chcete-li si usnadnit zaostření pohyblivého objektu, nastavte
fotoaparát na automatický výběr AF bodu a na režim
inteligentního průběžného automatického zaostřování (AI
Servo AF).
K zaostřování nejprve použijte středový AF bod. Jestliže se objekt
přesune ze středového AF bodu, budou objekt dále automaticky
zaostřovat a sledovat další AF body.
MF: Ruční zaostřování
Přesuňte přepínač režimu
1
zaostřování na objektivu
do polohy <MF>.
Zaostřete na fotografovaný objekt.
2
Zaostřete otáčením zaostřovacího
Zaostřovací kroužek
kroužku objektivu, dokud nebude
fotografovaný objekt v hledáčku
ostrý.
Po stisknutí tlačítka spouště do poloviny v režimu ručního zaostřování
krátce červeně zabliká AF bod, v němž došlo k zaostření, zazní zvuková
signalizace a v hledáčku se rozsvítí indikátor správného zaostření <o>.
69
Page 70
i Kontinuální snímáníN
Můžete vyfotografovat až přibližně 3,7 snímku za sekundu. To je
působivé například při fotografování dítěte běžícího směrem k vám
nebo k zachycení různých výrazů tváře.
Stiskněte tlačítko <YiQ>.
1
Vyberte ikonu <i>.
2
Pomocí tlačítka <U> vyberte ikonu
<i> a stiskněte tlačítko <0>.
Vyfotografujte snímek.
3
Fotoaparát bude nepřetržitě
fotografovat snímky po celou dobu,
kdy budete držet tlačítko spouště
úplně stisknuté.
Tipy pro fotografování
Nastavte také režim AF vhodný pro daný objekt.
• Pohyblivý objekt
Při nastavení režimu inteligentního průběžného automatického
zaostřování (AI Servo AF) bude zaostřování probíhat po celou
dobu kontinuálního snímání.
• Statické objekty
Při nastavení jednosnímkového automatického zaostřování (One-Shot
AF) zaostří fotoaparát během kontinuálního snímání pouze jednou.
Lze také použít blesk.
Vzhledem k tomu, že blesk vyžaduje určitou dobu pro nabíjení, bude
rychlost kontinuálního snímání nižší.
Jestliže je v nabídce [
Potlačení šumu při vysokém ISO
[
značně se sníží maximální počet sní mků sekvence při kontinuálním snímání.
V režimu inteligentního průběžného automatického zaostřování (AI
Servo AF) může být rychlost kontinuálního snímání nepatrně nižší
v závislosti na fotografovaném objektu a použitém objektivu.
Rychlost kontinuálního snímání se může také snížit při fotografování v budovách
nebo za slabého osvětlení.
7Uživatel. funkce (C.Fn)
] (str.193) na hodnotu [
] nastavena položka
70
2: Silná
],
Page 71
j Použití samospouště
Stiskněte tlačítko <YiQ>.
1
Vyberte požadovanou možnost
2
samospouště.
Pomocí tlačítka <U> vyberte
požadovanou možnost samospouště
astiskněte tlačítko <0>.
Q: Samospoušť s 10sekundovou
prodlevou
Lze také použít dálkové ovládání. (str. 204)
l: Samospoušť s 2sekundovou
prodlevouN (str. 106)
Samospoušť s 10sekundovou
q:
prodlevou a kontinuální snímání
Stisknutím tlačítka
nastavte počet snímků (2 až 10),
které chcete pomocí
samospouště vyfotografovat.
Vyfotografujte snímek.
3
Dívejte se do hledáčku, zaostřete na objekt
a poté úplně stiskněte tlačítko spouště.
X
Funkci samospouště lze kontrolovat pomocí
indikátoru samospouště, zvukové signalizace
a odpočítávání (v sekundách) na displeji LCD.
X
Dvě sekundy před vyfotografováním
snímku zůstane indikátor samospouště
svítit a zvuková signalizace se bude
ozývat s vyšší frekvencí.
V režimu <q> se může prodloužit interval mezi jednotlivými snímky sekvenčního snímání
v závislosti na nastaveních funkcí snímání, jako je kvalita záznamu snímků nebo blesk.
<V>
Po dokončení fotografování se samospouští byste měli zkontrolovat
správné zaostření a expozici snímku (str. 58).
Pokud se při stisknutí tlačítka spouště nebudete dívat do hledáčku, nasaďte kryt okuláru (str. 205).
Pokud při pořizování snímku vnikn e do hle dáčku rušivé světlo, může nepříznivě ovlivnit expozici.
Pokud pomocí samospouště fotografujete pouze sami sebe, použijte blokování zaostření
(str. 48) na objekt, který se nachází v přibližně stejné vzdálenosti, vjaké budete stát vy.
Chcete-li samospoušť po její aktivaci zrušit, stiskněte tlačítko
<YiQ>.
71
Page 72
3
Nastavení kvality záznamu snímků
Můžete vybrat počet megapixelů, které se mají zaznamenat (přibližně
17,9, 8,0 nebo 4,5 megapixelu), a kvalitu snímků.
Vyberte položku [Kvalita].
1
Na kartě [1] vyberte položku
[Kvalita] a stiskněte tlačítko <0>.
X Zobrazí se obrazovka [Kvalita].
Vyberte požadovanou kvalitu
2
záznamu snímků.
Pro vaši informaci se zobrazí odpovídající
počet megapixelů (
v pixelech (
[
***] pro danou kvalitu záznamu.
snímků
****x****
***M)
, velikost snímku
) a počet možných
Vyberte požadovanou kvalitu a stiskněte
0
tlačítko <
>.
Přehled nastavení kvality záznamu snímků (přibližné hodnoty)
Velikost
souboru
(MB)
6,457034
3,410701070
2,216701670
24.51506
JPEG
Zaznamenané
pixely
Přibližně
17,9 megapixelu
(18 M)
Přibližně
8,0 megapixelu
(8 M)
Přibližně
4,5 megapixelu
(4,5 M)
Přibližně
17,9 megapixelu
(18 M)
Kvalita
73
Vysoká
kvalita
833,211201120
74
Střední
kvalita
841,721002100
76
Nízká
kvalita
861,131803180
1
1+7324,5+6,41103
Vysoká
kvalita
Počet
možných
snímků
Maximální
počet snímků
sekvence
* Údaje vychází ze způsobů měření stanovených společností Canon při použití
karty s kapacitou 4 GB, citlivosti ISO 100 a standardního stylu Picture Style.
Velikost souboru, počet možných snímků a maximální počet snímků
*
sekvence se budou lišit podle konkrétního objektu, značky karty,
citlivosti ISO, uživatelských funkcí a dalších možností nastavení.
72
Page 73
3 Nastavení kvality záznamu snímků
Časté otázky
Chci vybrat kvalitu záznamu sn ímků odpovídající velikosti
papíru pro tisk.
Velikost papíru
A3 (42 x 29,7 cm)
A4 (29,7 x 21 cm)
76
86
17,8 x 12,7 cm
14,8 x 10 cm
74
84
1
Jaký je rozdíl mezi možnostmi
Označuje rozdílnou kvalitu snímku z důvodu odlišného poměru
komprese. I při stejném počtu pixelů má snímek v případě možnosti
7 vyšší kvalitu. Pokud vyberete možnost 8, snížíte mírně kvalitu,
ale na kartu bude možné uložit více snímků.
Podařilo se mi vyfotografovat více záběrů než uvedený počet
možných snímků.
V závislosti na podmínkách fotografování je možné vyfotografovat více
snímků, než bylo uvedeno. Nebo jich může být i méně, než bylo
uvedeno. Zobrazený počet možných snímků představuje pouze odhad.
Zobrazuje fotoaparát informace o maximálním počtu snímků sekvence?
Maximální počet snímků sekvence najdete v hledáčku na pravé
straně. Vzhledem k tomu, že se jedná pouze o jednociferný indikátor
v rozsahu 0–9, zobrazí se jakékoli číslo vyšší než 9 jako
hodnota „9“. Stejné číslo se zobrazí také v případě, že ve
fotoaparátu není vložena žádná karta. Dbejte na to, abyste
nefotografovali bez karty ve fotoaparátu.
Kdy je vhodné použít nastavení
Snímky režimu
1 vyžadují zpracování pomocí počítače. Podrobné
informace naleznete v částech „Režim
další straně.
Snímky v jiném režimu než
se běžně používá u digitálních fotoaparátů.
Při volbě kvality záznamu snímku se
řiďte podle diagramu vlevo. Jestliže
chcete snímek oříznout, doporučujeme
73
vybrat vyšší kvalitu (více pixelů), jako
83
jsou například možnosti 73, 83, 1
1
nebo 1+73.
+73
7 a 8?
1?
1“ a „Režim 1+73“ na
1 budou uloženy jako typ JPEG, který
73
Page 74
3 Nastavení kvality záznamu snímků
Režim 1
Režim 1
kvality
k zobrazení v počítači software, jako je například Digital Photo Professional
(součást dodávky), umožňují při úpravách snímků flexibilitu, která je možná
pouze při použití kvality
sami přesně upravit nebo chcete-li vyfotografovat důležitý objekt.
ukládá nezpracovaná data snímků, z nichž lze vytvořit snímky
73
nebo jiné. I když snímky pořízené v kvalitě 1 vyžadují
1
.
Režim 1
je užitečný, jestliže chcete snímek
Režim 1+73
V režimu 1+73
snímek v kvalitě
dva snímky budou uloženy ve stejné složce pod stejnými čísly souboru
(s příponou souboru JPG pro typ JPEG a CR2 pro typ RAW).
pořízené v kvalitě 73
vněmž není instalován software dodaný
Režimy 1 a 1+73 apoložka [Potlačení šumu při vysokém ISO] nabídky [7 Uživatel. funkce (C.Fn)]
I když bude pro záznam snímků použito nastavení nabídky [7 Uživatel. funkce (C.Fn)] [Potlač.šumu při vysokém ISO] (str.193) (Standardní/
Nízká/Silná/Zakázat), snímky se při přehrávání (na displeji LCD či na
obrazovce televizoru) nebo při přímém tisku zobrazí bez potlačení šumu.
(Na snímcích může být patrný šum.) Chcete-li zkontrolovat účinek potlačení
šumu nebo vytisknout snímky s potlačeným šumem, použijte program
Digital Photo Professional (dodávaný software).
se po jediném stisknutí tlačítka spouště zaznamená
1 i73
. Oba snímky se uloží na kartu současně. Tyto
Snímky
lze zobrazit nebo vytisknout i pomocí počítače,
s fotoaparátem.
1
snímek
73
snímek
Číslo souboruPřípona souboru
0001 . CR2
0001 . JPG
Volně prodejný software nemusí být schopen snímky typu RAW zobrazit.
Doporučujeme použít dodaný software.
74
Page 75
A Výběr stylu Picture StyleN
Výběrem některého ze stylů Picture Style můžete dosáhnout různých
efektů snímku, které budou odpovídat vašemu fotografickému záměru
nebo fotografovanému objektu.
Stiskněte tlačítko <XA>.
1
X
Zobrazí se obrazovka
Vyberte styl Picture Style.
2
Stisknutím tlačítka <U> vyberte
styl Picture Style, poté stiskněte
tlačítko <0>.
Vyfotografujte snímek.
3
Zaostřete a úplně sti skněte tlačítko
spouště. Snímek bude
vyfotografován s vybraným stylem
Picture Style.
Účinek stylů Picture Style
PStandardní (C: Standardní)
Snímek má živé barvy a je ostrý a výrazný. Jedná se o obecně
použitelný styl Picture Style, který je vhodný pro většinu prostředí.
QPortrét (C: Jemné odstíny pokožky)
Umožňuje dosažení přirozených odstínů pleti. Vzhled snímku je
jemnější. Hodí se pro detailní snímky žen nebo dětí. Tento styl
Picture Style je také vybrán automaticky, jestliže je volič režimů
přesunut do polohy <2>.
Změnou nastavení [Tón barvy] (str. 92) můžete upravit odstín pleti.
RKrajina (C: Živé modré a zelené odstíny)
Snímky s živými odstíny modré a zelené barvy a se silným
doostřením a výrazným vzhledem. Je vhodný pro působivé snímky
krajiny. Tento styl Picture Style je také vybrán automaticky, jestliže je
volič režimů přesunut do polohy <3>.
[Picture Style].
75
Page 76
A Výběr stylu Picture StyleN
S Neutrální
Tento styl Picture Style je určen pro uživatele, kteří upřednostňují
zpracování snímků vpočítači. Snímky s přirozenými, tlumenými
barvami.
UVěrný
Tento styl Picture Style je určen pro uživatele, kteří upřednostňují
zpracování snímků vpočítači. Pokud je fotografovaný objekt
zachycen přisvětle s teplotou chromatičnosti 5 200 K, bude barva
kolorimetricky upravena tak, aby odpovídala barvě objektu. Jedná
se o snímky s nižším kontrastem a tlumenými tóny barev.
V Černobílý (C: Černobílý obraz)
Umožňuje vytvářet černobílé snímky.
V jiném režimu než 1 nelze převést černobílý snímek na barevný.
Pokud chcete později fotografovat barevné snímky, nezapomeňte
nastavení [Černobílý] zrušit. Po výběru možnosti [Černobílý] se
vhledáčku zobrazí značka <0>.
WUživ. def. 1-3
Můžete uložit některý ze základních stylů, jako jsou [Portrét],
[Krajina], soubor stylu Picture Style atd., a upravit jej požadovaným
způsobem (str. 91). Každý dosud nenastavený uživatelsky
definovaný styl Picture Style bude obsahovat stejná nastavení jako
standardní styl Picture Style.
76
Page 77
4
Pokročilé
fotografování
T ato kapitola vychází z předchozí kapitoly a představuje
další způsoby kreativního fotografování.
Její první polovina se věnuje vysvětlení způsobů použití
režimů
<s> <f> <a> <8>
S výjimkou režimu
použít v kombinaci s funkcemi popsanými v kapitole 3.
Druhá polovina této kapitoly začínající částí „Změna režimu
měření“ vysvětluje způsoby úprav expozice a stylů Picture
Style. Všechny funkce uvedené v této kapitole lze také
použít společně srežimem <d> (Programová automatická
expozice), se kterým jste se seznámili v kapitole 3.
c Ukazatel hlavního voliče
<8>
Ikona ukazatele <c> zobrazená
společně s rychlostí závěrky, nastavenou
hodnotou clony nebo hodnotou
kompenzace expozice označuje, že
můžete upravit dané nastavení otočením
voliče <6>.
lze všechny režimy fotografování
na voliči režimů.
77
Page 78
s
:
Snímky pohybu
Pohyb lze buď „zmrazit“, nebo můžete pomocí režimu <s>
(Automatická expozice s předvolbou času) voliče režimů nastavit efekt
rozmazání pohybu.
* <s> označuje hodnotu času (Time value).
„Zmrazený“ pohyb
(vysoká rychlost závěrky: 1/2000 s)
Přesuňte volič režimů do polohy
1
<s>.
Nastavte požadovanou rychlost
2
závěrky.
Rady týkající se nastavení rychlosti
závěrky naleznete v části „Tipy pro
fotografování“.
Otočením voliče <6> doprava
nastavíte vyšší rychlost závěrky
aotočením doleva pomalejší.
Vyfotografujte snímek.
3
Po zaostření a úplném stisknutí
spouště dojde k vyfotografování
snímku s vybranou rychlostí závěrky.
Zobrazená hodnota rychlosti závěrky
Displej LCD zobrazuje rychlost závěrky jako zlomek. V hledáčku se však
zobrazí pouze jmenovatel. Údaj „0"5“ označuje 0,5 s a údaj „15"“
označuje15s.
78
Rozmazaný pohyb
(nízká rychlost závěrky: 1/30 s)
Page 79
s: Snímky pohybu
Tipy pro fotografování
„Zmrazení“ pohybu nebo pohybujícího se objektu.
Použijte vysokou rychlost závěrky, jako například 1/4000 s až 1/500 s.
Efekt rozmazání u běžícího dítěte nebo zvířete umocňující
dojem rychlého pohybu.
Použijte střední rychlost závěrky, jako například 1/250 s až 1/30 s.
Sledujte pohybující se objekt v hledáčku a stisknutím tlačítka
spouště pořiďte snímek. Jestliže používáte teleobjektiv, držte jej co
nejpevněji, abyste zamezili rozhýbání fotoaparátu.
Efekt rozmazání u tekoucí řeky nebo vodní fontány.
Použijte nízkou rychlost závěrky 1/15 s nebo nižší. Chcete-li
zabránit rozhýbání fotoaparátu v tomto režimu, vždy použijte stativ.
Rychlost závěrky nastavte tak, aby zobrazená hodnota clony
vhledáčku neblikala.
Pokud stisknete tlačítko spouště do poloviny
azměníte rychlost závěrky během zobrazení clony,
změní se také zobrazená hodnota clony z důvodu
zachování stejné expozice (množství světla
dopadající na obrazový snímač). Jestliže překročíte
upravitelný rozsah clony, začne zobrazená hodnota
blikat, což znamená, že nelze zajistit standardní
expozici.
Pokud bude expozice příliš tmavá, bude blikat maximální clona
(nejnižší hodnota). V takovém případě otočte voličem <6> doleva
a nastavte nižší rychlost závěrky, nebo zvyšte citlivost ISO.
Pokud bude expozice příliš světlá, bude blikat minimální clona
(nejvyšší hodnota). V takovém případě otočte voličem <6>
doprava a nastavte vyšší rychlost závěrky, nebo snižte citlivost ISO.
Použití vestavěného blesku
Správná záblesková expozice je zajištěna tím, že je požadovaný výkon
blesku určen automaticky podle automaticky nastavené clony (expozice
automatického zábleskového režimu). Rychlost synchronizace blesku
lze nastavit v rozsahu od 1/200 s do 30 s.
79
Page 80
f
:
Změna hloubky ostrosti
Pokud chcete dosáhnout rozmazaného pozadí nebo zajistit ostrost
všech objektů v popředí i v pozadí, přesuňte volič režimů do polohy
<f> (Priorita clony AE), abyste mohli upravit hloubku ostrosti (rozsah
zobrazení s přijatelnou ostrostí).
* <f> označuje hodnotu clony, což je velikost otvoru clony uvnitř objektivu.
Ostré popředí i pozadí
(s vysokým clonovým číslem: f/32)
Přesuňte volič režimů do polohy
1
<f>.
Nastavte požadovanou clonu.
2
Čím je clonové číslo vyšší, tím
ostřejší bude vzhled snímku s vyšší
hloubkou ostrosti.
Otočením voliče <6> doprava
nastavíte vyšší číslo f, zatímco
otočením doleva nižší číslo f.
Vyfotografujte snímek.
3
Zaostřete a úplně stiskněte tlačítko
spouště. Snímek bude
vyfotografován s vybranou clonou.
Zobrazená hodnota clony
Čím je clonové číslo vyšší, tím menší bude otvor clony. Zobrazené hodnoty
clony se budou u různých objektivů lišit. Pokud není na fotoaparát nasazen
žádný objektiv, zobrazí se jako clona hodnot a „00“.
80
Rozmazané pozadí
(s nízkým clonovým číslem: f/5,6)
Page 81
f: Změna hloubky ostrosti
Tipy pro fotografování
Při použití vysokého clonového čísla si uvědomte, že se při
fotografování scén za slabého osvětlení může projevit
rozhýbání fotoaparátu.
Vyšší clonové číslo zpomalí rychlost závěrky. Při nedostatku světla
se může čas závěrky zvýšit až na 30 s. V takových případech zvyšte
citlivost ISO a držte fotoaparát co nejpevněji, nebo použijte stativ.
Hloubka ostrosti nezávisí jen na cloně, ale také na objektivu
a vzdálenosti fotografovaného objektu.
Vzhledem k tomu, že se širokoúhlé objektivy vyznačují velkou
hloubkou ostrosti (rozsah vzdáleností před a za zaostřovacím
bodem s přijatelným zaostřením), není k dosažení snímku s ostrým
popředím i pozadím potřebné nastavit vysoké clonové číslo.
Teleobjektivy mají naopak nízkou hloubku ostrosti.
A čím je objekt blíže, tím je hloubka ostrosti nižší. U vzdálenějšího
objektu bude hloubka ostrosti vyšší.
Nastavte clonu tak, aby zobrazená hodnota času závěrky
vhledáčku neblikala.
Pokud stisknete tlačítko spouště do poloviny
azměníte clonu během zobrazení času závěrky,
změní se také zobrazená hodnota času závěrky
zdůvodu zachování stejné expozice (množství
světla dopadající na obrazový snímač). Jestliže
překročíte upravitelný rozsah času závěrky, začne
zobrazená hodnota blikat a tímto způsobem
označuje, že nelze zajistit standardní expozici.
Pokud bude snímek příliš tmavý, bude blikat zobrazená hodnota
rychlosti závěrky „30"“ (30 s). Jestliže se tak stane, otočte voličem
<6> doleva a nastavte nižší clonové číslo, nebo zvyšte
citlivost ISO.
Pokud bude snímek příliš světlý, bude blikat zobrazená hodnota
rychlosti závěrky „4000“ (1/4 000 s). Jestliže se t ak stane, otočte
voličem <6> doprava a nastavte vyšší clonové číslo, nebo snižte
citlivost ISO.
81
Page 82
f: Změna hloubky ostrosti
Použití vestavěného blesku
Správná záblesková expozice je zajištěna tím, že je požadovaný výkon
blesku určen automaticky podle nastavené clony (expozice
automatického zábleskového režimu). Expoziční doba bude nastavena
automaticky v rozsahu 1/200 s až 30 s podle jasu scény.
Při nedostatku světla je hlavní objekt exponován pomocí automaticky
nastaveného blesku a pozadí je exponováno pomocí automaticky
nastaveného dlouhého času závěrky. Objekt ipozadí jsou správně
exponovány (automatická synchronizace záblesku s dlouhým časem
závěrky). Pokud fotoaparát držíte v rukou, uchopte jej co nejpevněji,
abyste zamezili jeho rozhýbání. Doporučujeme použít stativ.
Pokud nechcete použít nižší rychlost závěrky, nastavte položku
[Rychl.synch. bles. v rež. Av] v nabídce [7Uživatel. funkce (C.Fn)]
na hodnotu [1: 1/200-1/60sek. auto] nebo [2: 1/200sek. (pevná)]
(str.192).
Kontrola hloubky ostrostiN
Stisknutím tlačítka kontroly hloubky
ostrosti zacloníte objektiv na aktuálně
nastavenou hodnotu. Poté můžete
prostřednictvím hledáčku zkontrolovat
hloubku ostrosti (rozsah vzdáleností
spřijatelným zaostřením).
Efekt hloubky ostrosti je zřetelně vidět vobrazu živého náhledu, když
změníte hodnotu clony a stisknete tlačítko kontroly hloubky ostrosti
(str. 112).
82
Page 83
a
:
Ruční expozice
Rychlost závěrky i clonu můžete nastavit ručně podle svých požadavků.
Vpřípadě použití blesku bude záblesková expozice nastavena
automaticky v závislosti na nastavené cloně. Pro rychlost
synchronizace blesku lze nastavit hodnotu v rozsahu 1/200 s až 1/30 s
nebo dlouhou expozici.
uvádí úroveň expozice až do
±2 kroků (EV) od středové značky
standardní expozice. Při změnách času závěrky a clony se přesunuje
značka úrovně expozice. Sami
můžete rozhodnout, kterou úroveň
expozice nastavíte. Pokud nastavená
hodnota přesahuje ±2 EV, zobrazí se
konec indikátoru úrovně expozice
<I> nebo <J>.
Pokud je položka [2 Auto Lighting Optimizer/Automatická optimalizace jasu] (str. 103) nastavena na jakoukoli jinou hodnotu než
[Zakázat], může být snímek stále jasný, přestože byla nastavena tmavší
expozice.
83
Page 84
a: Ruční expozice
Dlouhé expozice
V kroku 2 na předchozí straně otočte
voličem <6> doleva a nastavte
hodnotu <BULB>. Při dlouhé expozici
zůstane závěrka otevřená po celou
dobu, kdy budete držet stisknuté tlačítko
spouště. Tato funkce je užitečná při
fotografování ohňostrojů a podobných
záběrů. Uplynulá doba expozice se
zobrazí na displeji LCD.
Při dlouhých expozicích dochází ke zvýšenému výskytu šumu než
obvykle, takže snímek může vypadat mírně zrnitý.
Tento šum můžete omezit nastavením položky [Potlač. šumu dlouhé
expozice] v nabídce [7 Uživatel. funkce (C.Fn)] na hodnotu [1: Auto] nebo [2: Zap] (str. 193).
Při dlouhých expozicích je doporučeno použít stativ a dálkovou spoušť
(str. 204, 205).
Při dlouhých expozicích můžete také použít dálkový ovladač (prodává se
samostatně, str. 204). Po stisknutí tlačítka pro přenos na dálkovém
ovladači dojde ihned nebo po uplynutí 2 sekund k zahájení dlouhé
expozice. Opětovným stisknutím daného tlačítka dlouhou expozici
ukončíte.
84
Page 85
8:
Je tak možné automaticky dosáhnout toho, aby byly ostré předměty
v popředí i v pozadí. Aktivují se všechny AF body, pomocí kterých bude
detekován fotografovaný objekt, a automaticky se nastaví clona
umožňující dosáhnout požadované hloubky ostrosti.
* <8> označuje automatickou hloubku ostrosti. V tomto režimu se
automaticky nastavuje hlou bk a ostrosti.
Vhledáčku bliká zobrazená hodnota clony.
Vhledáčku bliká zobrazená hodnota času závěrky.
Nastavili jste dlouhý čas závěrky.
Chci použít blesk.
Automatická expozice s automatickou hloubkou ostrosti
Přesuňte volič režimů do polohy
1
<8>.
Zaostřete na fotografovaný objekt.
2
Zaměřte AF body na fotografované
objekty a stiskněte tlačítko spouště
do poloviny (0).
Všechny objekty v dosahu AF bodů
blikajících červeně budou ostré.
Vyfotografujte snímek.
3
Časté otázky
Expozice je správná, nelze však dosáhnout požadované hloubky
ostrosti. Použijte širokoúhlý objektiv nebo se přesuňte dále od
fotografovaných objektů.
Pokud bliká hodnota rychlosti závěrky „30"“, znamená to, že
fotografovaný objekt je příliš tmavý. Zvyšte citlivost ISO. Pokud bliká
hodnota času závěrky „4000“, znamená to, že fotografovaný objekt
je příliš světlý. Snižte citlivost ISO.
Zajistěte stabilitu fotoaparátu použitím stativu.
Blesk je možné použít. Výsledek však bude stejný jako v případě
použití režimu <d> s bleskem. Nedosáhnete požadované hloubky
ostrosti.
85
Page 86
q Změna režimu měřeníN
Režim měření měří jas fotografovaného objektu, aby mohla být určena
správná expozice. Obvykle se doporučuje poměrové měření.
Vyberte položku [Režim měření].
1
Na kartě [2] vyberte položku [Režim
měření] a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte režim měření.
2
Stisknutím tlačítka <U> vyberte
režim měření, poté stiskněte tlačítko
<0>.
q Poměrové měření
Univerzální režim měření vhodný pro portréty
i objekty v protisvětle. Fotoaparát nastaví
expozici automaticky tak, aby odpovídala
fotografované scéně. Tento režim měření je
automaticky nastaven v režimech základní zóny.
w Částečné měření
Tento režim je efektivní v případě, že pozadí je
vdůsledku protisvětla apod. výrazně jasnější
než fotografovaný objekt. Šedá oblast na
obrázku označuje místo, kde se měří jas za
účelem dosažení standardní expozice.
r Bodové měření
Tento režim je určen k měření konkrétní části
objektu nebo scény. Šedá oblast na obrázku
vlevo označuje místo, kde se měří jas za
účelem dosažení standardní expozice. Tento
režim měření je určen pro pokročilé uživatele.
eCeloplošné měření se zdůrazněným středem
Měření jasu se provádí ve středu pole
a naměřené hodnoty jsou poté zprůměrovány
s ohledem na celou scénu. Tento režim měření
je určen pro pokročilé uživatele.
86
Page 87
Nastavení kompenzace expoziceN
O Nastavení kompenzace expozice
Kompenzaci expozice nastavte v případě, že expozice (bez blesku) nevychází podle
vašich představ . Tuto funkci lze použít v režimech kreativní zóny (s výjimkou režimu
<a>
). Ačkoliv můžete nastavit kompenzaci expozice až do ±5EV v přírůstcích po
1/3 EV, indikátor kompenzace expozice v hledáčku může zobrazit nastavení pouze
do ±2 EV. Chcete-li nastavit kompenzaci expozice přesahující ±2 EV, měli byste
postupovat podle pokynů pro položku [2
Tmavá expoziceJasnější snímek se zvýšenou expozicí
Pokud nastavená hodnota přesahuje ±2 EV, zobrazí se konec indikátoru
úrovně expozice <I> nebo <J>.
87
Page 88
Nastavení kompenzace expoziceN
y Kompenzace zábleskové expoziceN
Kompenzaci zábleskové expozice nastavte, pokud záblesková
expozice fotografovaného objektu nevychází podle vašich představ.
Je možné nastavit kompenzaci expozice s bleskem až do ±2 EV
vpřírůstcích po 1/3 EV.
Zobrazte obrazovku rychloovladače.
1
Po zobrazení nastavení fotografování
stiskněte tlačítko <Q> (str. 38).
X Aktivuje se obrazovka rychloovladače
(7).
Vyberte položku [y].
2
Stisknutím tlačítka <S> vyberte
položku [y*].
X V dolní části displeje se zobrazí
položka [Komp. expozice s bles.].
Nastavte hodnotu kompenzace
3
expozice s bleskem.
Chcete-li zjasnit expozici s bleskem, otočte
<6>
volič
Pokud ji chcete ztmavit, otočte volič
doleva. (Snížená expozice.)
X
Po stisknutí tlačítka spouště do poloviny se v hledáčku zobrazí symbol
Po vyfotografování snímku proveďte kroky 1 až 3 a vynulujte
hodnotu kompenzace expozice s bleskem.
Pokud je položka [2 Auto Lighting Optimizer/Automatická
optimalizace jasu] (str. 103) nastavena na jakoukoli jinou hodnotu než
[Zakázat], může být snímek jasný, přestože byla nastavena snížená
kompenzace expozice nebo kompenzace expozice s bleskem.
doprava. (Zvýšená expozice.)
<6>
<y>.
Kompenzaci expozice s bleskem lze také nastavit a zrušit pomocí
možnosti [Nast. funkce vestav. blesku] vnabídce [1 Ovládání
blesku]. Vyberte položku [Komp. exp.bles.] (str. 149).
Kompenzaci expozice lze také nastavit pomocí položky nabídky
[2 Komp.exp./AEB] (str. 89).
88
Page 89
3 Automatický braketing expoziceN
Tato funkce posunuje kompenzaci expozice na další úroveň zajištěním
automatické změny expozice a pořízením tří snímků (±2 EV
vpřírůstcích po 1/3 EV), jak je zobrazeno níže. Poté můžete zvolit
nejlepší expozici. Tato funkce se nazývá automatický braketing
expozice (Auto Exposure Bracketing – AEB).
Standardní expozice
Hodnota AEB
Tmavější expozice
(Snížená expozice.)
Vyberte položku [Komp.exp./AEB].
1
Na kartě [2] vyberte položku [
astiskněte tlačítko
AEB]
Nastavte požadovanou hodnotu AEB.
2
Otáčením voliče <6> nastavte
požadovanou hodnotu AEB.
Stisknutím tlačítka <U> nastavte
hodnotu kompenzace expozice.
Pokud je automatický braketing
expozice kombinován s kompenzací
expozice, bude automatický braketing
expozice použit s ohledem na
hodnotu kompenzace expozice.
Stisknutím tlačítka <0> nastavení potvrďte.
Po stisknutí tlačítka spouště do
poloviny se hodnota AEB zobrazí na
displeji LCD.
Vyfotografujte snímek.
3
Zaostřete a úplně sti skněte tlačítko
spouště. Vyfotografují se tři snímky
se stupňovanou expozicí
v následujícím pořadí: standardní
expozice, snížená expozice
a zvýšená expozice.
Světlejší expozice
(Zvýšená expozice.)
Komp.exp./
<0>.
89
Page 90
3 Automatický braketing expoziceN
Zrušení funkce AEB
Postupujte podle kroků 1 a2 avypněte zobrazení hodnoty AEB.Nastavení AEB bude automaticky zrušeno po přesunutí vypínače
napájení do polohy <2>, po nabití blesku atd.
Tipy pro fotografování
Funkce AEB při kontinuálním snímání.
Po nastavení kontinuálního snímání <i> (str. 70) a úplném
stisknutí tlačítka spouště budou souvisle pořízeny tři snímky se
stupňovanou expozicí v následujícím pořadí: standardní expozice,
snížená expozice a zvýšená expozice.
Funkce AEB u jednotlivých snímků <u>.
Stiskněte třikrát tlačítko spouště a vyfotografujte tři snímky s různou
expozicí. Budou exponovány tři snímky se stupňovanou expozicí
v následujícím pořadí: standardní expozice, snížená expozice
a zvýšená expozice.
Funkce AEB s ko mpenzací expozice.
Funkce AEB bude použita s ohledem na hodnotu kompenzace
expozice.
Použití funkce AEB se samospouští nebo dálkovým ovládáním.
Pomocí ovládání samospouště nebo dálkového ovládání (<Q>
nebo <l>) je možné pořídit tři kontinuální snímky. Při nastavení
samospouště <q> bude počet kontinuálních snímků trojnásobný
než nastavené číslo (str. 57).
Při použití automatického braketingu expozice (AEB) nelze použít blesk
ani dlouhé expozice.
Pokud je pro položku nabídky [2 Auto Lighting Optimizer/
Automatická optimalizace jasu] (str. 103) nastavena jiná hodnota než
[Zakázat], efekt automatického braketingu expozice může být minimální.
90
Page 91
A
Uživatelské nastavení stylu Picture Style
Styl Picture Style můžete upravit nastavením jednotlivých parametrů,
jako je [Ostrost] a [Kontrast]. Chcete-li zjistit výsledný efekt, vytvořte
několik zkušebních snímků. Jestliže chcete upravit nastavení položky
[Černobílý], vyhledejte informace na straně 93.
upravené nastavení parametrů. Opět
se zobrazí obrazovka výběru stylu
Picture Style.
Každá hodnota parametru, která se liší od
X
výchozího nastavení, se zobrazí modře.
N
91
Page 92
A Uživatelské nastavení stylu Picture StyleN
Nastavení parametrů a jejich účinek
Ostrost
Upravuje ostrost snímku.
Chcete-li nastavit nižší ostrost, posuňte ukazatel směrem ke konciE.
Čím blíže je ukazatel konci Chcete-li nastavit vyšší ostrost, posuňte ukazatel směrem ke konci
Čím blíže je ukazatel konci
Kontrast
Upravuje kontrast snímku a živost barev.
Jestliže chcete kontrast snížit, posuňte ukazatel směrem ke konci se
znaménkem minus. Čím blíže je ukazatel konci G, tím méně
výrazný bude vzhled snímku.
Jestliže chcete kontrast zvýšit, posuňte ukazatel směrem ke konci se
znaménkem plus. Čím blíže je ukazatel konci H, tím výraznější
bude vzhled snímku.
Saturace
Umožňuje upravit sytost barev snímku.
Chcete-li snížit sytost barev, posuňte ukazatel směrem ke konci se
znaménkem minus.
Čím blíže je ukazatel konci G, tím bude vzhled barev méně výrazný.
Pokud chcete sytost barev zvýšit, posuňte ukazatel směrem ke konci
se znaménkem plus. Čím blíže je ukazatel konci H, tím bude vzhled
barev výraznější.
Tón barvy
Umožňuje úpravu odstínů pleti.
Chcete-li nastavit červenější odstín pleti, posuňte ukazatel směrem
ke konci se znaménkem minus. Čím blíže je ukazatel konci G, tím
červenější bude odstín pleti.
Chcete-li nastavit méně červený odstín pleti, posuňte ukazatel
směrem ke konci se znaménkem plus. Čím blíže je ukazatel konci
H, tím žlutější bude odstín pleti.
E
, tím jemnější bude vzhled snímku.
F
, tím ostřejší bude vzhled snímku.
F
.
Výběrem položky [Vých. nast.] v kroku 3 lze u daného stylu Picture
Style opět nastavit výchozí hodnoty parametrů.
Výše uvedená nastavení se nepoužijí u stylů Picture Style nacházejících
se v režimu <C> (Kreativní auto).
92
Page 93
A Uživatelské nastavení stylu Picture StyleN
Nastavení monochromatického efektu
U položky Černobílý lze kromě parametrů [Ostrost] a [Kontrast]
popsaných na předchozí straně nastavit také parametry [Efekt filtru]
a[Efekt tónování].
kEfekt filtru
Při aplikaci efektu filtru
na monochromatický snímek mohou
lépe vyniknout bílé mraky či zelené
stromy.
FiltrPříklad účinku
N: ŽádnýBěžný černobílý snímek bez efektu filtru.
Ye: ŽlutýModrá obloha bude působit přirozeněji a vyniknou bílé mraky.
Or: Oranžový
R: Červený
G: Zelený
Zvýšení hodnoty [Kontrast] bude mít za následek výraznější efekt filtru.
Modrá obloha bude mírně tmavší. Lépe vyniknou snímky
západu slunce.
Modrá obloha se bude jevit velmi tmavá. Podzimní listí bude
výraznější a světlejší.
Příjemný vzhled odstínů pleti a r tů. Listí na stromech bude
výraznější a světlejší.
lEfekt tónování
Pomocí efektu tónování lze vytvořit
monochromatický snímek v příslušném
tónu. Je tak možné umocnit působení
snímku.
Na výběr jsou následující možnosti:
[N:Žádný] [S:Sépiový] [B:Modrý]
[P:Fialový] [G:Zelený].
93
Page 94
A Uložení stylu Picture StyleN
Je možné vybrat některý ze základních stylů Picture Style, jako je
[
Portrét
] nebo [
Krajina
], upravit jeho parametry požadovaným způsobem
a uložit jej jako styl [
Můžete vytvořit styly Picture Style s odlišným nastavením parametrů, jako
je například ostrost a kontrast. Můžete rovněž upravit styl Picture Style,
který byl zaregistrován do fotoaparátu pomocí dodaného softwaru.
Uživ. def. 1
], [
Uživ. def. 2
Vyberte položku [Picture Style].
1
Na kartě [2] vyberte položku
[Picture Style] a stiskněte tlačítko
<0>.
X Zobrazí se obrazovka výběru stylu
Picture Style.
Vyberte položku [Uživ. def.].
2
Vyberte položku [Uživ. def. *]
astiskněte tlačítko <B>.
X Zobrazí se obrazovka Detail. nast.
Stiskněte tlačítko <0>.
3
Zkontrolujte, zda je vybrána položka
[Picture Style], a stiskněte tlačítko
<0>.
Vyberte základní styl Picture Style.
4
Pomocí tlačítka <V> vyberte
základní styl Picture Style a stiskněte
tlačítko <0>.
Chcete-li upravit parametry stylu
Picture Style, který byl zaregistrován
do fotoaparátu pomocí dodaného
softwaru, vyberte styl Picture Style na
tomto místě.
] nebo [
Uživ . d e f.3
].
94
Page 95
A Uložení stylu Picture StyleN
Vyberte příslušný parametr.
5
Vyberte parametr, jako například
[Ostrost], a stiskněte tlačítko <0>.
Nastavte parametr.
6
Stisknutím tlačítka <U> nastavte
daný parametr požadovaným
způsobem a stiskněte tlačítko <0>.
Podrobné informace naleznete v části
„Uživatelské nastavení stylu Picture
Style“ na stranách 91–93.
Stisknutím tlačítka <M> nový styl
Picture Style uložte. Opět se zobrazí
obrazovka výběru stylu Picture Style.
X Základní styl Picture Style bude
uveden vpravo od položky [Uživ.
def. *].
X Název stylu Picture Style
s upravenými nastaveními (odlišnými
od výchozích nastavení) uložený pod
položkou [Uživ. def. *] sezobrazí
modrou barvou.
Pokud je určitý styl Picture Style již uložen jako styl [Uživ. def. *], dojde
po změně základního stylu Picture Style v kroku 4 ke zrušení nastavení
parametrů příslušného uloženého stylu Picture Style.
Pokud provedete funkci [Vymazat všechna nast.fotoap.] (str. 144),
obnoví se výchozí hodnoty všech nastavení položek [Uživ. def.*].
Chcete-li fotografovat s uloženým stylem Picture Style, přejděte ke kroku 2
na straně 75, vyberte položku [Uživ. def. *] a pořiďte fo to g r af ii.
95
Page 96
3 Nastavení barevného prostoruN
Barevný prostor představuje soubor reprodukovatelných barev (gamut).
U tohoto fotoaparátu lze pro fotografované snímky nastavit barevný
prostor sRGB nebo Adobe RGB. Při běžném fotografování
doporučujeme použít barevný prostor sRGB.
V režimech základní zóny se automaticky nastaví barevný prostor sRGB.
Vyberte položku [Barev. prostor].
1
Na kartě [2] vyberte položku
[Barev. prostor] a stiskněte
tlačítko <0>.
Nastavte požadovaný barevný
2
prostor.
Vyberte možnost [sRGB] nebo
[Adobe RGB] a stiskněte
tlačítko <0>.
Barevný prostor Adobe RGB
Tento barevný prostor se nejčastěji používá v komerčních tiskových
provozech a podobných oblastech profesionálního nasazení.
Nedoporučujeme toto nastavení používat, pokud se dobře neorientujete
v problematice dodatečného zpracování snímků, ve specifikách
barevného prostoru Adobe RGB a v obsahu specifikace Design rule for
Camera File System 2.0 (Exif 2.21).
Vprostředí sRGB v osobním počítači nebo po vytisknutí tiskárnami,
které nejsou kompatibilní se specifikací Design rule for Camera File
System 2.0 (Exif 2.21), budou snímky vypadat velmi nevýrazně. Proto
bude nutné další zpracování snímku pomocí softwaru.
Usnímků pořízených s nastaveným barevným prostorem Adobe RGB
bude název souboru začínat znaky „_MG_“ (prvním znakem je podtržítko).
Profil ICC není do snímku vložen. Profil ICC je vysvětlen v návodu
k použití softwaru (soubor ve formátu PDF na disku CD-ROM).
96
Page 97
A Blokování automatické expoziceN
Blokování automatické expozice se používá v případech, kdy je oblast zaostření jiná
než oblast, na základě které probíhá měření expozice, nebo v situacích, kdy chcete
pořídit několik snímků sestejně nastavenou expozicí. Stisknutím tlačítka <A>
zablokujete naměřenou expozici, poté můžete změnit kompozici a vyfotografovat
snímek. Tato funkce se označuje jako blokování automatické expozice. Lze ji účinně
použít u objektů fotografovaných v protisvětle.
Zaostřete na fotografovaný objekt.
1
Stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
X
Zobrazí se nastavené hodnoty expozice.
Stiskněte tlačítko <A>. (0)
2
Vhledáčku se rozsvítí ikona <A>,
X
která označuje, že je funkce blokování
automatické expozice aktivní.
Při každém stisknutí tlačítka <A>
dojde k zablokování aktuálního
nastavení automatické expozice.
Změňte kompozici
3
a vyfotografujte snímek.
Chcete-li zachovat blokování
automatické expozice při pořizování
více fotografií, přidržte tlačítko <A>
a stisknutím tlačítka spouště
vyfotografujte další snímek.
Účinek blokování automatické expozice
Režim měření
(str. 86)
q*
wre
* Pokud je přepínač režimu zaostřování na objektivu přesunut do polohy <MF>,
blokování automatické expozice se použije pro středový AF bod.
Automatický výběrRuční výběr
Blokování aut omatické expozice je použito
pro AF bod, v němž došlo k zao stření.
Blokování automatické expozice je použito pro středový AF bod.
Způsob volby AF bodu (str. 68)
Blokování automatické expozice je
použito pro vybraný AF bod.
97
Page 98
A Blokování expozice s bleskemN
Funkce blokování expozice s bleskem zablokuje nastavení zábleskové
expozice v rámci požadované oblasti fotografovaného objektu. Tuto funkci
lze použít také s blesky Canon Speedlite řady EX.
* Zkratka FE znamená expozice s bleskem (Flash Exposure).
Stisknutím tlačítka <D> vyklopte
1
vestavěný blesk.
Stiskněte tlačítko spouště do poloviny
a pohledem do hledáčku zkontrolujte,
zda se rozsvítila ikona <D>.
Kruhová ploška
bodového měření
Pokud je fotografovaný objekt příliš daleko, mimo dosah blesku, bude
ikona <D> blikat. Přesuňte se blíže k objektu a opakujte kroky 2 až 4.
98
Zaostřete na fotografovaný objekt.
2
Stiskněte tlačítko <A>. (8)
3
Zaměřte kruhovou plošku bodového měření
na objekt a stiskněte tlačítko
X Blesk emituje měřicí předzáblesk,
na základě kterého fotoaparát
vypočítá požadovaný výkon blesku
a uloží jej do paměti.
X V hledáčku se na okamžik zobrazí
údaj „FEL“ a rozsvítí se ikona <d>.
Po každém stisknutí tlačítka <A> je
emitován měřicí předzáblesk a je
vypočítán potřebný výkon blesku,
který je uložen do paměti.
Vyfotografujte snímek.
4
Upravte kompozici snímku a úplně
stiskněte tlačítko spouště.
X Při fotografování snímku je emitován
záblesk.
<A>.
Page 99
B: Nastavení vyvážení bíléN
Vyvážení bílé (WB) slouží k tomu, aby bílé oblasti na snímku neměly
žádný barevný nádech. Za normálních okolností lze správného
vyvážení bílé dosáhnout pomocí nastavení <Q> (Auto). Pokud nelze
pomocí nastavení <Q> dosáhnout přirozených barev, můžete zvolit
vyvážení bílé odpovídající zdroji světla, nebo můžete vyvážení bílé
nastavit ručně tak, že vyfotografujete bílý objekt. V režimech základní
zóny se automaticky zvolí nastavení <Q>.
Stiskněte tlačítko <WB>.
1
X
Zobrazí se obrazovka
Vyberte vyvážení bílé.
2
Pomocí tlačítka <U> vyberte
požadované vyvážení bílé a stiskněte
tlačítko <0>.
Hodnota „Přibližně ****K“ (K: stupně
Kelvina) zobrazená pro vybrané
vyvážení bílé <W> <E> <R>
<Y> <U> představuje odpovídající
teplotu chromatičnosti.
O Uživatelské nastavení vyvážení bílé
Pomocí uživatelského nastavení vyvážení bílé lze ručně nastavit
vyvážení bílé pro konkrétní světelný zdroj, a dosáhnout tak vyšší
přesnosti. Tento postup proveďte se skutečným požadovaným
světelným zdrojem.
Vyfotografujte bílý objekt.
1
Jednobarevný bílý objekt by měl
vyplňovat kruhovou plošku bodového
měření.
Na bílý objekt zaostřete ručně
a nastavte standardní expozici.
Je možné nastavit libovolné
Kruhová ploška bodového
měření
vyvážení bílé.
[Vyvážení bílé].
99
Page 100
B: Nastavení vyvážení bíléN
Vyberte položku [Uživatel.
2
nastavení WB].
Na kartě [2] vyberte položku
[Uživatel. nastavení WB] a stiskněte
tlačítko <0>.
X Zobrazí se obrazovka pro uživatelské
nastavení vyvážení bílé.
Importujte data vyvážení bílé.
3
Vyberte snímek pořízený v kroku 1
astiskněte tlačítko <0>.
X V zobrazeném dialogovém okně
vyberte položku [OK] a následně
dojde k importu dat.
Jakmile se nabídka znovu zobrazí,
ukončete ji stisknutím tlačítka
<M>.
Vyberte uživatelské vyvážení bílé.
4
Stiskněte tlačítko <
Pomocí tlačítka <U> vyberte
položku <O> a stiskněte tlačítko
<0>.
WB
>.
Pokud je expozice použitá při snímku v kroku 1 silně odlišná od správné
expozice, nemusí se dosažení správného vyvážení bílé podařit.
Pokud byl snímek vyfotografován při použití stylu Picture Style
[Černobílý] (str. 76), nelze jej v kroku 3 vybrat.
Přesnějšího vyvážení bílé můžete dosáhnout, jestliže místo bílého
objektu použijete volně prodejnou kartu s 18% šedou.
Osobní vyvážení bílé uložené pomocí dodaného softwaru bude
zaregistrováno v rámci položky <O>. Pokud provedete krok 3, budou
data pro uložené osobní vyvážení bílé vymazána.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.