EOS 50D это мощная цифровая зеркальная камера, оснащенная датчиком
CMOS высокого разрешения с 15,10 эффективных млн. пискселов,
процессором DIGIC 4, высокоточным и высокоскоростным 9-точечным
устройством автофокусировки (c центральным визирным перекрестием),
высокоскоростным режимом серийной съемки 6,3 кадров в с и съемкой
с просмотром в режиме Live View.
Данная камера способна быстро подстроиться к любым условиям съемки, она
оснащена большим количеством функций для получения требуемых снимков
и дополнительных принадлежностей, расширяющих возможности съемки.
Для ознакомления с камерой сделайте несколько пробных
снимков
Цифровая камера позволяет сразу же просмотреть снятое изображение.
При чтении данной Инструкции сделайте несколько пробных снимков
и оцените результаты. Это поможет лучше изучить камеру.
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качественных
снимков ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности» (стр. 212, 213)
и Правила обращения (стр. 12, 13).
Проверка камеры перед использованием и ограничение
ответственности
После съемки просмотрите снятое изображение и убедитесь, что оно
правильно записано. В случае если из-за неисправности камеры или карты
памяти невозможно записать изображения или передать их на персональный
компьютер, корпорация Canon не несет ответственности за какие-либо убытки
или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий
людей или некоторых объектов только для личных целей. Следует также
помнить, что на некоторых общественных мероприятиях, выставках и т.п.
фотосъемка может быть запрещена даже для личных целей.
Карта CF
В данной инструкции «карта» обозначает карту CF.
(для записи изображений) не включена в комплект поставки.
Ее следует приобрести дополнительно.
Карта CF
2
Контрольный список комплекта поставки
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры
входят все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии
каких-либо компонентов обращайтесь к своему дилеру.
Камера
(с наглазником и крышкой
корпуса и камеры)
Широкийремень
EW-EOS50D
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Программноеобеспечение)
* Зарядноеустройство CG-580 или CB-5L входитвкомплектпоставки.
(CB-5L поставляетсяскабелем питания.)
Аккумулятор BP-511A
(включая защитную
крышку)
Интерфейсныйкабель
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1)
Инструкция по эксплуатации
(2) Карманный справочник
Краткоеруководствопоначалусъемки
(3) Руководство по компакт-дискам
Руководствопоприлагаемомупрограммномуобеспечению
(Компакт-диск EOS DIGITAL Solution Disk) иКомпакт-диск EOS
DIGITAL Software Instruction Manuals Disk с инструкциями по эксплуатациикпрограммномуобеспечению.
Зарядноеустройство
CG-580/CB-5L*
Видеокабель
VC-100
(данныйдокумент)
При покупке комплекта Lens Kit, проверьте наличие объектива.В зависимости от типа комплекта Lens Kit в комплект поставки
может входить инструкция по эксплуатации объектива.
Не теряйтеперечисленныевышекомпоненты.
3
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции
Значки, используемые в настоящей Инструкции
<6>: обозначает главный диск управления.
<5>: обозначает диск быстрого выбора.
<9>: обозначает мультиконтроллер.
<0>: обозначает кнопку установки.
0, 9, 8 : обозначает, чтоданнаяфункцияостаетсяактивной
* Значкииметки, используемые в настоящей Инструкции для обозначения
кнопок, дисков и установок камеры, соответствуют значкам и меткам на
камере и на ЖК-дисплее.
3 : обозначает функцию, которую можно изменить, нажав
M: при отображениивправомверхнемуглустраницы
(стр.**) : Задополнительнойинформациейобращайтесь
Основные допущения
Во всехоперациях, описываемых в даннойИнструкции,
предполагается, что выключатель питания уже установлен
в положение <1> или <J> (стр. 27).
Операции <5>, описываемые в данной Инструкции,
предполагается, что выключатель питания уже установлен
в положение <J>.
Предполагается, что для всех параметров меню
и пользовательских функций установлены значения
по умолчанию.
Для иллюстрации в приводимых в Инструкции
камера показана с установленным объективом
EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM.
4
в течение, соответственно, 4, 6 или 16 с после того,
как отпущена кнопка.
кнопку <M> и изменив настройку.
означает, что данная функция доступна только в режимах
творческой зоны (стр. 20).
куказанным страницам.
: Рек омендац ияилисоветдляболееэффективнойсъемки.
: Советпоустранениюнеполадок.
: Предупреждениедляпредотвращения неполадок при съемке.
: Дополнительная информация.
примерах
Оглавление
1
3
4
В главах 1 и 2 для новичков объясняются основные операции
с камерой и процедуры съемки.
Введение
Основные операции камеры.
Начало работы
Основные операции съемки
2
5
6
7
8
9
10
11
Полностью автоматическая съемка различных объектов.
Настройки изображений
Установк а режима автофокусировки и режима перевода кадров
Расширенные операции
Функции съемки для объектов конкретных типов.
Съемка с использованием ЖКД-видоискателя
Съемка, с просмотром изображения на ЖК-дисплее.
Воспроизведение изображения
Очистка сенсора
Печать изображений и передача изображений вкомпьютер
Пользовательская настройка камеры
Справочная информация
2
23
47
59
83
91
115
131
147
153
171
187
5
Содержание
Введение
Контрольный список комплекта поставки ..................................................... 3
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции .............................. 4
и снятие объектива
Трасфокатор
Image Stabilizer (Стабилизатор
изображения)
Î стр. 31
Î стр. 32
Î стр. 33
Основныйпараметры
(функциименю)
Язык
Дата/Время
Регулировка яркости
ЖК-монитора
Звуковой сигнал
Съемка без карты памяти
Î стр. 42
Î стр. 42
Î
Î стр. 193
Î стр. 29
Запись изображений
Форматирование
Создание и выбор папки
№ файла
Î стр. 43
Î стр. 78
Î стр. 80
Качество изображения
Качество записи изображенияÎ стр. 60
Чувствительность ISO
Стиль Picture Style
Цветовое пространство
Î стр. 63
Î стр. 65
Î стр. 82
стр. 28
стр. 44
стр. 145
Функции улучшения изображения
•
Коррекция периферийной
освещенности объектива
•
Auto Lighting Optimizer
(Автокоррекцияяркости)
•
Шумоподавление при
длительных выдержках
•
Шумоподавление при
высоких значениях
чувствительности ISO
•
ПриоритетсветлыхоттенковÎ
Баланс белого
Выбор баланса белого
Ручной ББ
Параметры цветовой
температуры
Коррекция баланса белогоÎ
Вилка баланса белого
Автофокусировка
Режим автофокусировки
Выбор точки автофокусировкиÎ
Ручная фокусировка
Замер
Режим замера
Перевод кадров
Режимы перевода кадровÎ
Макс. длина серии
Î стр. 76
Î стр. 177
Î стр. 176
Î стр. 176
стр. 177
Î стр. 71
Î стр. 72
Î стр. 73
стр. 74
Î стр. 75
Î стр. 84
стр. 86
Î стр. 88
Î стр. 100
стр. 89
Î стр. 62
10
Алфавитныйуказательфункций
Съемка
Творческий авто режим
Экран быстрого выбора
Автоспуск
Программная AE
Автоэкспозиция с приоритетом выдержкиÎ
Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмыÎ
Ручная установка экспозицииÎ
Ручная выдержка
Блокировка зеркала
Î стр. 57
Î стр. 38
Î стр. 90
Î стр. 92
стр. 94
стр. 96
стр. 98
Î стр. 104
Î
стр. 106
Настройка экспозиции
Компенсация экспозиции
AEB
Фиксация экспозиции
Шаг изменения
экспозиции
Î стр. 101
Î стр. 102
Î стр. 103
Î
стр. 174
Вспышка
Встроенная вспышка
•
Компенсации экспозиции при
съемке со вспышкой
•
Фиксация экспозиции при
съемке со вспышкой
Внешняя вспышка
Управление вспышкой
Î стр. 107
Î стр. 109
Î стр. 110
Î стр. 113
Î стр. 111
Съемка с использованием ЖКД-видоискателя
Съемка с использованием
ЖКД-видоискателя
•
AF
•
Имитацияэкспозиции
•
Линиитретей
•
Бесшумнаясъемка
Î стр. 116
Î стр. 121
Î стр. 117
Î стр.119
Î стр. 128
Воспроизведение изображения
Время просмотра изображенияÎ стр. 145
Воспроизведения одного
изображения
•
Отображение информации
о параметрах съемки
Индексный режим
Обзор изображений
(режим перехода)
Увеличение при просмотреÎ
Поворот изображения вручнуюÎ
Автоматический поворот изображенияÎ
Автовоспроизведение
Просмотр изображений
на экране телевизора
Защита
Удаление
Î
стр. 132
Î стр. 133
Î стр. 135
Î стр. 136
стр. 137
стр. 138
стр. 146
Î
стр. 139
Î
стр. 141
Î стр. 143
Î стр. 144
Пользовательская настройка
Пользовательская функция (C.Fn)Î
Мое меню
Регистрация пользовательской
настройки камеры
стр. 171
Î стр. 185
Î стр. 186
Очистка сенсора/
Уменьшение загрязнений
Очистка сенсора
Данные для удаления пылиÎ
Î стр. 147
стр. 149
Видоискатель
Диоптрийная регулировка
Изменение фокусировочного экранаÎ
Î стр. 34
стр. 183
11
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляетсобойвысокоточныйаппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если Вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обратитесь в ближа йший сервисный центр компании Canon. Вытирайте
капли воды сухой тканью. Если камера подверглась воздействию соленого
воздуха, протрите ее тщательно отжатой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Старайтесь не пользоваться камерой вблизи источников сильных
радиоволн, например больших антенн. Сильные магнитные поля могут
вызвать сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйтекамеру в местах с высокойтемпературой, например
вавтомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры
могут привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты.
Запрещается самостоятельно разбирать камеру.
Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала и фокусировочного
экрана пользуйтесь специальным чистящим устройством с грушей.
Не используйте для протирки корпуса или объектива камеры чистящие
средства, содержащие органические растворители. Для удаления стойких
загрязнений обращайтесь вближайший сервисный центр компании Canon.
Не прикасайтесьпальцами к электрическимконтактамкамеры. Это
предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут послужить
причиной сбоев в работе камеры.
Если камерабыстропереносится с холода в теплоепомещение,
то на камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат.
Во избежание конденсации сначала поместите камеру
в закрывающийся пластиковый пакет.Перед извлечением камеры
из пакета
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это
предотвратит повреждение камеры. В случае обнаружения
конденсации снимите объектив, извлеките из камеры карту памяти
иаккумулятор, и подождите, пока конденсат испарится.Камерой можно
пользоваться только после испарения конденсата.
Если непланируетсяиспользоватькамеру в течениедлительного
времени,
прохладном помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды,
когда камера не используется, иногда несколько раз нажимайте кнопку
спуска затвора для проверки работоспособности камеры.
Не хранитекамеру в помещениях, вкоторыхнаходятсявызывающие
коррозию химические вещества (например, в фотолабораториях
ихимических лабораториях).
Если
использованием камеры следует проверить все ее функции.
В том случае, если камера некоторое время не использовалась, или
приближается важная съемка, отнесите камеру на проверку своему
дилеру Canon или проверьте камеру самостоятельно, чтобы убедиться
в ее надлежащей работе.
12
подождите, покаонанагреется.
то извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом,
камера не использовалась в течение длительного времени, перед
Правилаобращения
ЖК-монитор и ЖК-дисплей
Хотя ЖК-дисплейизготовленповысокоточнойтехнологии и имеет
более чем 99,99% эффективных пикселов, среди оставшихся 0,01%
могут быть несколько неработоспособных пикселов.
Неработоспособные пикселы, отображающие только черный, красный
ит.п.цвет, не означают неисправность. Они не оказывают влияния на
записанные изображения.
Если ЖК-дисплей оставался включенным длительное время, возможно
появление остаточного изображения
которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких или высоких температурах возможно замедление смены
изображений на экране ЖК-дисплея или экран может выглядеть
темным. При комнатной температуре обычные свойства экрана
восстанавливаются.
. Однако это временное явление,
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайте падения карты памяти, не сгибайте карту и не мочите ее.
Не применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий и сотрясений.
Не храните и неиспользуйтекартупамятивблизиотобъектов,
создающих сильное магнитное поле, таких как телевизоры,
громкоговорители или магниты. Избегайте также мест скопления
статического электричества.
Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или
рядом с нагревательными приборами.
Храните карту памяти в чехле.Не храните карты памяти в
жарких, пыльныхилисырыхпомещениях.
Электрические контакты объектива
После снятия объектива с камеры наденьте крышку
объектива или поставьте объектив нижним концом
вверх, чтобы не поцарапать поверхность объектива
и не повредить электрические контакты.
Контакты
Предупреждения при длительном использовании
При постоянной длительной съемке или при длительной съемке
сиспользованием ЖКД-видоискателя камера может сильно нагреться.
Хотя это не является неисправностью, при длительном контакте с камерой
возможны незначительные ожоги кожи.
13
Начало работы
1
2
3
4
5
Установите аккумулятор
О зарядке аккумулятора см. на стр. 24.
Установитеобъектив. (стр. 31).
При установке объективов EF-S
совмещайте объектив с белой индексной
меткой на камере. При установке других
объективов совмещайте объектив
с красной индексной меткой.
Установите переключатель режимов
фокусировки на объективе
вположение <AF>.
Откройте крышку
и установите карту
памяти.
Расположите карту этикеткой
к себе и вставьте ее в камеру
концом с разъемами.
Установите выключатель питания
в положение <
(стр. 31).
(стр. 29).
1
>.
(стр. 27).
(стр. 26).
14
Началоработы
6
7
8
9
Для просмотраотснятыхизображений, см. главу
«Воспроизведениеизображения» (стр. 132).
Для удаленияизображениясм. раздел
«Стирание изображений» (стр. 144).
Поверните диск установки режима
в положение <1> (Полностью
автоматический режим).
Все необходимые параметры камеры
устанавливаются автоматически.
Сфокуcируйтесь на объект.
Смотря в видоискатель, наведите центр
видоискателя на объект. Наполовину
нажмите кнопку спуска затвора - камера
сфокусируется на объект.
При необходимости автоматически
выдвигается встроенная вспышка.
Произведитесъемку. (стр. 35).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотрите снимок.
Снятое изображение отображается
втечение прибл. 2 с на ЖК-дисплее.
Для повторного отображения изображения
нажмите кнопку <
x
> (стр. 132).
(стр. 48).
(стр. 35).
(стр. 145).
15
Обозначения
Более подробную информацию см. на страницах, номера которых
указаны в круглых скобках (стр. **).
<n>
Кнопка выбора
режима экспозамера/
баланса белого (стр. 100/71)
<o> Кнопка выбора
режима автофокусировки/
режима перевода кадров
(стр. 84/89)
<m>
Кнопка установки
чувствительности ISO/
компенсации экспозиции при
съемке со вспышкой (стр. 63/109)
<6> Главный диск
управления (стр. 36)
Кнопка спуска
затвора (стр. 35)
Лампа уменьшения
эффекта
«красных глаз»/
устройства автоспуска
(стр. 108/90)
Ручка-держатель
(отсек аккумулятора)
Отверстие для кабеля
переходника постоянного
тока (стр. 190)
Зеркало (стр. 106, 151)
Контакты (стр. 13)
Разъем видеовыхода (VIDEO OUT) (стр. 141)
Разъем дистанционного управления (стр.105) (тип N3)
<U> Кнопка подсветки ЖК-дисплея (стр. 104)
ЖК-дисплей (стр. 18)
Индексная метка крепления
объектива EF (стр. 31)
Встроенная вспышка/подсветка для
автофокусировки (стр. 107/87)
Зарядное устройство для аккумулятора BP-511A (стр. 24).
Гнездо аккумулятора
Индикатор зарядки
Вилка кабеля питания
Данный блок питания должен быть установлен в правильной
ориентации - вертикально или на полу.
Зарядное устройство CB-5L
Зарядное устройство для аккумулятора BP-511A (стр. 24).
Гнездо
аккумулятора
Кабель питания
Индикатор
зарядки
Гнездо кабеля питания
22
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются подготовительные
этапы и основные операции с камерой.
Закрепление ремня
Проденьте конец ремня через ушко
для ремня, предусмотренное
на камере снижней стороны. Затем
проденьте ремень через пряжку,
как показано на рисунке. Натяните
ремень, чтобы убедиться, что он не
провисает ине выскочит из пряжки.
Крышка окуляра видоискателя
такжезакрепляетсянаремне
(стр. 105).
Крышкаокуляравидоискателя
23
Зарядка аккумулятора
Снимите защитную крышку.
1
Извлекая аккумулятор из камеры,
обязательно снова надевайте
крышку для защиты аккумулятора
от короткого замыкания.
Подсоедините аккумулятор.
2
Совместите передний край
аккумулятора с указательной
линией зарядного устройства.
Прижимая аккумулятор, сдвиньте
его в направлении стрелки.
Указатель гнезда аккумулятора
CG-580
CB-5L
Уровеньзаряда
0 - 50%
50 - 75%
75 - 90%
90% илиболее
* Цифрыииндикацияназарядномустройстве
соответствуютприведеннойвышетаблице.
Индикатор зарядки
Мигает раз в секунду
Мигает два раза всекунду
Мигает три раза всекунду
Горит непрерывно
Для снятия аккумулятора
выполните описанную выше
операцию в обратном порядке.
Зарядите аккумулятор.
3
Для CG-580
Откройте штыри вилки зарядного
устройства, как показано стрелкой,
и вставьте штыри в электрическую
розетку.
Для CB-5L
Подсоедините кабель питания
кзарядному устройству и вставьте
вилку шнура в сетевую розетку.
Зарядка начинается автоматически,
X
и индикатор зарядки начинает мигать
красным цветом.
Зарядка полностью разряженного
акумулятора занимает
приблизительно 100 мин .
Время зарядки аккумулятора
зависит от температуры
окружающего воздуха и уровня
заряда аккумулятора.
24
Зарядкааккумулятора
Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства
Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого
использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно разряжается.
Зарядив аккумулятор, отсоединитеего и извлекитекабель
питания или штыри вилки зарядного устройства из
электрической розетки.
Крышку можно надевать в разной
ориентации, чтобы отличить заряженный
аккумулятор от незаряженного.
Если аккумулятор был заряжен, наденьте
крышку таким образом, чтобы совместить
отверстие в форме аккумулятора <> с синей
наклейкой на аккумуляторе. Если аккумулятор
разряжен, наденьте крышку в противоположной ориентации.
Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
Если аккумулятор в течение длительного времени остается
в камере, из-за небольшого потребляемого тока аккумулятор
слишком сильно разряжается, что приводит к сокращению срока
его службы. Аккумулятор следует хранить с установленной
защитной крышкой. При хранении полностью заряженного
аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устройством можно пользоваться в других странах.
Зарядное устройство рассчитано на напряжение питания от 100 до 240 В
переменного тока частотой 50/60 Гц. При необходимости используйте
имеющийся в продаже переходник вилки для соответствующей страны
или региона. Не подключайте зарядное устройство к портативным
преобразователям напряжения. При этом возможно повреждение
зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Следует приобрести новый аккумулятор.
Запрещается заряжать любые другие аккумуляторы, кроме BP-511A,
BP-514, BP-511 или BP-512.
Canon. Компания Canon ненесет ответственности за неполадки или
происшествия, возможные при использовании несовместимых
аккумуляторов, зарядных устройств или других изделий.
25
Установка и извлечение аккумулятора
Установка аккумулятора
Устано в ите в камеру полностью заряженный аккумулятор BP-511A.
Откройте крышку отсека
1
аккумулятора.
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелкой направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Вставьте его концом с контактами.Вставьте аккумулятор до фиксации
со щелчком.
Закройте крышку.
3
Нажмите на крышку до
характерного щелчка.
Можно также использовать аккумулятор BP-514, BP-511 или BP-512.
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку и извлеките аккумулятор.
Нажмите рычаг фиксатора аккумулятора
в направлении, показанном стрелкой,
иизвлеките аккумулятор.
Для предотвращения короткого
замыкания закройте аккумулятор
защитной крышкой.
Открыв крышку отсека аккумулятора, старайтесь больше не наклонять
ее. В противном случае возможна поломка шарнира.
26
Включение камеры
<2>: Камера выключена
и не работает. Устан о вите
переключатель питания
вэто положение, если
<1>: Камера включается.
<J>: Камера и диск <5>
Об автоматической чистке датчика изображения
Каждый раз при установке переключателя питания вположение
<1/J> или <2> автоматическивыполняется чистка
датчика изображения. Во время чистки датчика изображения
на ЖК-дисплее отображается <
датчика изображения можно произвести съемку, наполовину
нажав кнопку спуска затвора (стр. 35), для прекращения чистки
датчика и выполнения съемки.
Если в течении короткого промежутка времени изменить положение
переключателя питания <
не появиться. Это нормально и не является неполадкой.
1/J
О функции автоотключения
Если камера не использовалась в течение приблизительно
1 мин, онаавтоматическивыключается для экономии заряда
аккумулятора. Для повторного включения камеры просто
наполовину нажмите кнопку спуска затвора (стр. 35).
Задержку автоматического выключенияможноизменить
с помощью параметра меню [5 Автоотключение] (стр. 44).
камера не используется.
работают (стр. 37).
f>. Даже вовремячистки
>/<2>, значок <f> может
Если установить переключатель питания в положение <2> во время
записи изображения на карту памяти, отображается сообщение
[Производитсязапись ...] и питание выключается после завершения
записи изображения на карту памяти.
27
Включениекамеры
Проверка уровня заряда аккумулятора
Когда переключатель питания установлен в положение <1> или <J>,
индикатор заряда аккумулятора показывает одно из четырех значений.
z
: аккумуляторполностьюзаряжен.
x
: уровень заряда аккумулятора
несколько снизился, но осталось
достаточное количество заряда.
: аккумулятор скоро
b
n:
полностью разрядится.
необходимо зарядить аккумулятор.
Запас заряда аккумулятора[Прибл. количество кадров]
Условия съемки
Температура
При 23°С800640
При 0°C680540
Приведенные выше цифры относятс я к следующему случаю: полностью заряженный
аккумулятор BP-511A, режим съемки с использованием ЖКД-видоискателя отключен,
используются стандарты тестирования CIPA (Camera & Imaging Products Association/
Ассоциация производителей камер и устройств обработки изображения).
При некоторых условиях съемки фактическое количество снимков
может оказаться меньше вышеуказанного.
Если в течение длительного времени удержи вать кнопку спуска затвора
наполовину нажатой или использовать только функцию автофокусировки,
количество возможных снимков также может сократиться.
При частом использовании ЖК-дисплея количество возможных снимков сокращается.
Количество кадров, которые можно снять при использовании
аккумулятора BP-514, то же, что и указанное в таблице.
Количество кадров, которые можно снять при использовании
аккумулятора BP-511 или BP-512, составляет приблизительно 75%
от цифр, приведенных в таблице для температуры 23°C. При 0°C
цифры будут примерно такими же, как указанные в таблице.
Объектив получает питание от аккумулятора камеры. Применение определенных
объективов может привести к снижению количества возможных снимков.
Использование функции объектива Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)
уменьшает возможное количество снимков (сокращает время работы от аккумулятора).
Запас зарядааккумулятора в режимесъемки с использованием
ЖКД-видоискателя см. на стр. 119.
Без вспышки
Вспышка
используется в 50%
случаев
28
Установка и извлечение CF-карты
Несмотря на то, что CF-карты двух типов различаются по толщине,
любую из них можно вставить в камеру. Кроме того, можно
использовать карты Ultra DMA (UDMA) и карты типа жесткого диска.
Установка карты
Откройте крышку.
1
Для того чтобы открыть крышку,
сдвиньте ее в направлении,
показанном стрелкой.
Сторона с этикеткой
Кнопка выброса карты памяти
Количество оставшихся кадров
Количество оставшихсякадров зависит отсвободной емкости карты
памяти, качества записи изображений, чувствительности ISO и т.д.
Задание для параметра [1 СъёмкабезКП] значения [Откл.]
сделает съемку без карты памяти невозможной (стр. 193).
Установите карту памяти.
2
Как показано на рисунке,
поверните карту памяти стороной
с этикеткой к себе и вставьте
ее концом с небольшими
отверстиями в камеру.
Установка карты в неправильной
ориентации может привести
к повреждению камеры.
X
Выдвигается кнопка выброса карты памяти.
Закройте крышку.
3
Закройте крышку и сдвиньте
ее в направлении стрелки до
закрытия с характерным щелчком.
X При установке переключателя
питаниявположение <1> или
<J>, наЖК-мониторе
отображается оставшееся
количество кадров.
29
Установкаиизвлечение CF-карты
Извлечение карты
Откройте крышку.
1
Уст а нови т е переключатель питания
в положение <2>.
Убедитесь, что индикатор
обращения к карте не горит,
ндикатор обращения к карте памяти
и откройте крышку.
Извлеките карту памяти.
2
Нажмите кнопку выброса карты памяти.
X Карта памяти выдвигается наружу.
Закройте крышку.
Кнопка выброса карты памяти
Индикатор обращения к карте памяти горит или мигает во время
записи изображения, передаче данных на карту памяти и при записи,
чтении или стирании данных на карте памяти. Когда горит или мигает
индикатор обращения к карте, запрещается выполнять указанные
ниже операции; в противном случае возможно повреждение данных
изображений, а также карты памяти
• Открыватькрышкугнездакартыпамяти.
• Извлекатьаккумулятор.
• Встряхиватькамеруилистучатьпоней.
Если карта памяти уже содержит изображения, нумерация
изображений может начаться не с номера 0001 (стр. 80).
Если на ЖК-дисплее отображается сообщение об ошибке,
связанной с картой памяти, извлеките и заново установите
карту. Если ошибка не устранена,
Если можно переписать все изображения с карты на персональный
компьютер, перепишите все изображения и отформатируйте карту.
Нормальная работа карты может восстановиться.
Карту памяти типа жесткого диска берите только за ее боковые
края. Взяв карту за плоские поверхности, ее можно повредить.
По сравнению с CF-картами карты памяти типа жесткого
более уязвимы по отношению к сотрясениям и ударам. Используя
такую карту, старайтесь не подвергать камеру сотрясениям или
ударам, особенно при записи или воспроизведении изображений.
иликамеры.
используйтедругуюкарту.
30
диска
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.