CANON EOS 50D User Manual [da]

Page 1
INSTRUKTIONSMANUAL
DANSK
INSTRUKTIONSMANUAL
Page 2
Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt.
EOS 50D er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med CMOS-sensor med 15,10 effektive megapixel, DIGIC 4, meget præcis og hurtig autofokusfunktion med 9 fokuspunkter (alle krydssensorpunkter), 6,3 fps hurtig kontinuerlig optagelse og Live View­optagelse. Kameraet tilpasser sig nemt forskellige optageforhold, har mange funktioner til krævende optagelser og er kompatibelt med en lang række tilbehør.
Tag et par prøvebilleder for at blive fortrolig med kameraet
Med et digitalkamera kan du med det samme se det billede, du har taget. Tag nogle prøvebilleder, mens du læser denne manual, og se resultatet. får du et bedre indtryk af kameraet. Undgå dårlige billeder og uheld ved at læse Sikkerhedsadvarsler (s. 212, 213) og Forholdsregler ved håndtering (s. 12, 13).
Afprøvning af kameraet før optagelse og ansvar
Når du har taget et billede, kan du afspille og kontrollere, om billedet er optaget korrekt. Canon kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle tab eller ulejlighed, der måtte opstå i tilfælde af fejl i kameraet eller på hukommelseskortet, så billederne ikke kan gemmes på kortet eller overføres til en pc.
Ophavsret
I henhold til dit lands gældende lov om ophavsret kan brug af dine optagede billeder af personer eller bestemte motiver - til andet end privat brug - være ulovlig. Optagelse af visse offentlige begivenheder, udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til privat brug.
CF-kort
I denne manual henviser "kort" til CF-kortet. CF-kortet (til optagelse af billeder) medfølger ikke. Dette skal købes særskilt.
2
Page 3
Kontrolliste over udstyret
Kontroller, at følgende dele fulgte med kameraet, inden du starter. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget.
Kamera
(med øjestykke og
kameradæksel)
Bred rem
EW-EOS50D
EOS DIGITAL Solution Disk
(Software)
* Batterioplader CG-580 eller CB-5L medfølger. (CB-5L leveres med en
lysnetledning).
Batteripakke BP-511A
(med beskyttende
dæksel)
Interfacekabel
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Instruktionsmanual (denne manual) (2) Lommeguide
Introduktionsvejledning til optagelse.
(3) Cd-rom-vejledning
Vejledning til den medfølgende software (EOS DIGITAL Solution Disk) og EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk.
Batterioplader
CG-580/CB-5L*
Videokabel
VC-100
Kontroller, at objektivet følger med, hvis du har købt et objektivsæt. Instruktionsmanualen til objektivet medfølger muligvis, afhængigt af
typen af objektivsæt.
Pas på, du ikke mister ovennævnte dele.
3
Page 4
Anvendte betegnelser i denne vejledning
Ikoner i denne manual
<6> : Angiver kommandovælgeren. <5> : Angiver vælgeren til hurtig betjening. <9> : Angiver multi-controlleren. <0> : Angiver indstillingsknappen. 0, 9, 8 : Angiver, at den pågældende funktion forbliver aktiv i
4, 6 eller 16 sekunder efter at du har sluppet knappen.
* De ikoner og markeringer, der i denne manual angiver kameraets knapper,
drejeknapper og indstillinger, svarer til de ikoner og markeringer, der findes på kameraet og på LCD-skærmen.
3: Angiver en funktion, som kan ændres ved at trykke på knappen
<M> og ændre indstillingen.
M : Når det vises øverst til højre på siden, angiver det, at funktionen
kun er tilgængelig i tilstandene i kreativ zone (s. 20).
(s. **) : Yderligere oplysninger findes på de angivne sider.
: Tip eller råd til bedre optagelser. : Råd til løsning af problemer. : Advarsel, der kan forhindre problemer med optagelser. : Supplerende oplysninger.
Grundlæggende forudsætninger
Alle handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter, at
afbryderen allerede er indstillet til <1> eller <J> (s. 27).
<5> handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter, at
afbryderen allerede er indstillet til <J>.
Det forudsættes, at alle menuindstillinger og brugerdefinerede
funktioner er angivet til standardindstillingen.
For at illustrere funktionerne vises kameraet med et EF-S 17-85 mm
f/4-5,6 IS USM-objektiv.
4
Page 5
Kapitler
1
3
4
Førstegangsbrugere kan finde forklaringer på kameraets grundlæggende betjening og optagelsesprocedurer i kapitel 1 og 2.
Indledning
Grundlæggende kamerafunktioner.
Kom godt i gang
Grundlæggende optagelse
2
5
6 7
8 9
10
11
Fuldautomatisk optagelse til forskellige motiver.
Billedindstillinger
Indstilling af AF-tilstand og fremføringstilstand
Avanceret betjening
Optagelsesfunktioner til specifikke typer af motiver.
Live View-optagelse
Optag, mens du ser på LCD-skærmen.
Billedafspilning
Sensorrensning
Udskrivning af billeder og overførsel af billeder til en computer
Tilpasning af kameraet
Reference
2
23
47
59
83
91
115
131
147
153
171
187
5
Page 6
Indhold
Indledning
Kontrolliste over udstyret................................................................................... 3
Anvendte betegnelser i denne vejledning.......................................................... 4
Kapitler .............................................................................................................. 5
Indeks over funktioner ..................................................................................... 10
Forholdsregler ved håndtering......................................................................... 12
Introduktionsvejledning.................................................................................... 14
Nomenklatur .................................................................................................... 16
Kom godt i gang 23
1
Genopladning af batteriet ................................................................................ 24
Isætning og udtagning af batteriet................................................................... 26
Tænd for strømmen......................................................................................... 27
Isætning og udtagning af CF-kortet................................................................. 29
Montering og afmontering af et objektiv .......................................................... 31
Om objektivets Image Stabilizer (billedstabilisator) ......................................... 33
Grundlæggende betjening............................................................................... 34
Brug af skærmen til hurtig betjening................................................................ 38
Betjening af menuer ........................................................................................ 40
Før du begynder.............................................................................................. 42
Indstilling af sproget på grænsefladen ......................................................... 42
Indstilling af dato og klokkeslæt ................................................................... 42
Formatering af kortet .................................................................................... 43
Indstilling af tiden for automatisk slukning/Autosluk ..................................... 44
Gendannelse af kameraets standardindstillinger ......................................... 45
Grundlæggende optagelse 47
2
1 Fuldautomatisk optagelse ......................................................................... 48
Fuldautomatiske teknikker............................................................................... 50
2 Optagelse af portrætter.............................................................................. 51
3 Optagelse af landskaber ........................................................................... 52
4 Optagelse af næroptagelser ...................................................................... 53
5 Optagelse af motiver i bevægelse.............................................................. 54
6 Optagelse af natportrætter ......................................................................... 55
7 Deaktivering af flash ................................................................................. 56
C Kreativ automatisk optagelse .................................................................... 57
6
Page 7
Billedindstillinger 59
3
Indstilling af billedoptagelseskvaliteten ............................................................60
i: Indstilling af ISO-følsomheden .................................................................63
A Valg af Picture Style.................................................................................65
A Tilpasning af en Picture Style ..................................................................67
A Registrering af en Picture Style ...............................................................69
B: Indstilling af hvidbalance .........................................................................71
Brugerdefineret hvidbalance .........................................................................72
Indstilling af farvetemperaturen.....................................................................73
Hvidbalancekorrektion......................................................................................74
Korrektion af periferibelysning for objektiv .......................................................76
Oprettelse og valg af en mappe .......................................................................78
Filnummereringsmetoder .................................................................................80
Indstilling af farverum .......................................................................................82
Indstilling af AF-tilstand og fremføringstilstand 83
4
f: Valg af AF-tilstand.....................................................................................84
S Valg af AF-punkt ........................................................................................86
Når Autofokus mislykkes..................................................................................88
Manuel fokusering.........................................................................................88
i Valg af fremføringstilstand .........................................................................89
j Brug af selvudløser .....................................................................................90
Avanceret betjening 91
5
d: Program AE................................................................................................92
s: Lukkertidsprioriteret AE............................................................................94
f: Blændeprioriteret AE ...............................................................................96
Visning med dybdeskarphed.........................................................................97
a: Manuel eksponering ..................................................................................98
8: Automatisk dybdeskarphed AE..............................................................99
q Valg af målingsmetode.............................................................................100
Indstilling af eksponeringskompensation .......................................................101
h Automatisk eksponeringsbracketing (AEB) .............................................102
A AE-lås .......................................................................................................103
Bulb-eksponering ...........................................................................................104
Låsning af spejl ..............................................................................................106
Indhold
7
Page 8
Indhold
D Brug af den indbyggede flash.................................................................... 107
Flashkontrol................................................................................................... 111
Eksterne Speedlites ...................................................................................... 113
Live View-optagelse 115
6
A Forberedelse til Live View-optagelse ...................................................... 116
Optagelse ...................................................................................................... 118
Brug AF til at fokusere................................................................................... 121
Manuel fokusering ......................................................................................... 127
Lydløs optagelse ........................................................................................... 128
Billedafspilning 131
7
x Billedafspilning ........................................................................................ 132
B Visning af optagelsesoplysninger ...................................................... 133
H I Hurtig søgning efter billeder ............................................................... 135
u Forstør billede.......................................................................................... 137
b Rotation af billedet ................................................................................... 138
Automatisk afspilning (Lysbilledshow)........................................................... 139
Visning af billederne på tv ............................................................................. 141
K Beskyttelse af billeder.............................................................................. 143
L Sletning af billeder.................................................................................... 144
Ændring af indstillingerne til billedafspilning.................................................. 145
Justering af LCD-skærmens lysstyrke........................................................ 145
Indstilling af visningstid for billede .............................................................. 145
Autorotation af lodrette billeder .................................................................. 146
Sensorrensning 147
8
f Automatisk sensorrensning ................................................................... 148
Tilføjelse af støvsletningsdata ....................................................................... 149
Manuel sensorrensning ................................................................................. 151
8
Page 9
Indhold
Udskrivning af billeder og overførsel af billeder til en computer
9
Forberedelse til udskrivning ...........................................................................154
w Udskrivning ..............................................................................................156
Trim af billedet.............................................................................................161
Digital Print Order Format (DPOF).................................................................163
Direkte udskrivning med DPOF......................................................................166
d Overførsel af billeder til en pc ..................................................................167
Tilpasning af kameraet 171
10
Indstilling af brugerdefinerede funktioner .......................................................172
Brugerdefinerede funktioner...........................................................................173
Indstillinger for brugerdefinerede funktioner...................................................174
C.Fn I : Eksponering .................................................................................174
C.Fn II : Billede ..........................................................................................176
C.Fn III : Autofokus/Fremføring...................................................................178
C.Fn IV : Funktion/Andet.............................................................................181
Registrering af min menu ...............................................................................185
Registrering af kamerabrugerindstillinger ......................................................186
Reference 187
11
B Kontrol af kameraindstillinger.................................................................188
Brug af almindelig stikkontakt ........................................................................190
Udskiftning af batteriet til dato/klokkeslæt......................................................191
Brug af batterigrebet ......................................................................................192
Menuindstillinger ............................................................................................193
Tabel over tilgængelige funktioner .................................................................196
Fejlfindingsvejledning.....................................................................................198
Fejlkoder ........................................................................................................201
Systemkort .....................................................................................................202
Specifikationer................................................................................................204
Indeks.............................................................................................................215
153
9
Page 10
Indeks over funktioner
Strøm
Batteri
• Opladning Î s. 24
• Batterikontrol Î s. 28
Stikkontakt Î s. 190 Autosluk Î s. 44
Objektiv
Montering/Afmontering Î s. 31 Zoom Î s. 32
Image Stabilizer (Billedstabilisator)
Î s. 33
Basisindstillinger (Menufunktioner)
Sprog Î s. 42 Dato/klokkeslæt Î s. 42
Justering af LCD-skærmens lysstyrke
Bipper Î s. 193 Optag m/u kort Î s. 29
Î s. 145
Optagelse af billeder
Formatér Î s. 43 Opret/vælg en mappe Î s. 78 Filnummer. Î s. 80
Billedkvalitet
Billedoptagelseskvalitet Î s. 60 ISO-følsomhed Î s. 63 Picture Style Î s. 65 Farverum Î s. 82
Funktioner til billedforbedring
• Korrektion af periferibelysning
for objektiv Î s. 76
• Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering) Î s. 177
• Støjreduktion ved lang eksponering Î s. 176
• Støjreduktion ved høj ISO Î s. 176
• Højlystoneprioritet Î s. 177
Hvidbalance
Valg af hvidbalance Î s. 71 Brugerdefineret WB Î s. 72
Indstilling af farvetemperatur Korrektion af hvidbalance
WB-bracketing Î s. 75
Î s. 73 Î s. 74
AF
AF-tilstand Î s. 84 AF-punktvalg Î s. 86 Manuel fokusering Î s. 88
Gennemsnitlig lysmåling
Målingsmetode Î s. 100
Fremføring
Fremføringstilstande Î s. 89 Største bursthastighed Î s. 62
10
Page 11
Indeks over funktioner
Optagelse
Kreativ auto Î s. 57
Skærm til hurtig betjening
Selvudløser Î s. 90 Program-AE Î s. 92 Lukkertidsprioriteret AE Î s. 94 Blændeprioriteret AE Î s. 96 Manuel eksponering Î s. 98 Bulb Î s. 104
Indstilling af låsning af spejl
Î s. 38
Î s. 106
Justering af eksponering
Eksponeringskompensation
AEB Î s. 102 AE-lås Î s. 103 Eksponerings- trin Î s. 174
Î s. 101
Flash
Indbygget flash Î s. 107
• Flasheksponerings
kompensation Î s. 109
• FE-lås Î s. 110
Ekstern flash Î s. 113 Flashkontrol Î s. 111
Live View-optagelse
Live View-optagelse Î s. 116
• AF Î s. 121
• Eksponeringssimulation Î s. 117
• Gitter Î s. 119
• Lydløs optagelse Î s. 128
Billedafspilning
Visningstid for billede Î s. 145 Enkeltbilledafspilning Î s. 132
• Visning af
optagelsesoplysninger Î s. 133
Indeksvisning Î s. 135 Billedgennemgang
(visning med spring) Î s. 136
Forstørret visning Î s. 137 Manuel billedrotation Î s. 138
Automatisk billedrotation
Automatisk afspilning Î s. 139 Visning af billederne
på tv Î s. 141
Beskyt Î s. 143 Slet Î s. 144
Î s. 146
Brugertilpasning
Brugerdefineret
funktion (C.Fn) Î s. 171
Min menu Î s. 185
Registrering af kamerabrugerindstillinger
Î s. 186
Sensorrensning/ støvreduktion
Sensorrensning Î s. 147 Tilføj støvsletningsdata Î s. 149
Søger
Dioptrijustering Î s. 34 Ændring af matskiven Î s. 183
11
Page 12
Forholdsregler ved håndtering
Kameraet
Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte
det for stød og slag.
Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer
til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canon­servicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet har været udsat for saltholdig luft, skal det tørres af med en fugtig, hårdt opvredet klud.
Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter,
f.eks. magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks. store antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller ødelægge billeddata.
Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte
sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet.
Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille
kameraet ad.
Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med et
pusteredskab. Anvend ikke rengøringsmidler, som indeholder organiske opløsningsmidler, til at rengøre kamerahuset eller objektivet. Hvis kameraet bliver meget snavset, skal du tage det med til det nærmeste Canon­servicecenter.
Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion.
Korroderede kontakter kan medføre fejlfunktion.
Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens
på kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig den varmere temperatur, før det tages ud.
Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige
kameraet. Hvis der dannes kondens, skal objektivet, kortet og batteriet tages ud af kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet, før kameraet anvendes.
Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud,
og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning. Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere, at kameraet fungerer.
Undgå at opbevare kameraet i omgivelser med ætsende kemikalier, såsom
i et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium. Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne kontrolleres, før det tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et stykke tid eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet kontrolleret af en Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene fungerer korrekt.
12
Page 13
Forholdsregler ved håndtering
LCD-panel og LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med
over 99,99% effektive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl, og de påvirker ikke de gemte billeder.
Hvis LCD-skærmen er tændt i længere tid, kan skærmbilledet brænde fast,
så du stadig kan se noget af det, der blev vist. Dette er dog kun midlertidigt og vil forsvinde, hvis kameraet ikke anvendes i nogle få dage.
Ved lave eller høje temperaturer kan LCD-skærmen synes langsom eller
måske være sort. Den returnerer til normal tilstand ved stuetemperatur.
Hukommelseskort
Bemærk følgende for at beskytte kortet og dets indspillede data:
Kortet må ikke tabes, bøjes eller blive vådt. Kortet må ikke udsættes for
kraftige påvirkninger eller fysiske slag og vibrationer.
Opbevar eller anvend ikke hukommelseskortet i nærheden af elementer
med stærke magnetiske felter som f.eks. tv-apparater, højttalere eller magneter. Sørg også for at undgå steder med meget statisk elektricitet.
Hukommelseskortet må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af
varmekilder.
Opbevar kortet i en æske. Hukommelseskort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige
omgivelser.
Objektivets elektriske kontakter
Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de elektriske kontakter.
Kontakter
Forholdsregler ved forlænget brug
Når du optager uafbrudt i en længere periode eller benytter Live View-optagelse i en længere periode, kan kameraet blive varmt. Dette er ikke en funktionsfejl, men du kan brænde fingrene, hvis du holder længe på et varmt kamera.
13
Page 14
Introduktionsvejledning
For EF-objektiv
'( 5
For EF-S-objektiv
1
2
3
4
5
Sæt batteriet i. (s. 26)
Se side 24, hvis du vil genoplade batteriet.
Monter objektivet. (s. 31)
Når du sætter et EF-S-objektiv på, skal du justere det i forhold til den hvide prik på kameraet. Ved andre objektiver skal du justere i forhold til den røde prik.
Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <AF>.
Åbn dækslet, og isæt et hukommelseskort.
Vend etiketsiden mod dig selv, og indsæt enden med de små huller i kameraet.
Stil afbryderen på <1>. (s. 27)
(s. 31)
(s. 29)
14
Page 15
Introduktionsvejledning
6
7
8
9
Drej programvælgeren om på <1> (Fuld autom.). (s. 48)
Alle nødvendige kameraindstillinger angives automatisk.
Fokuser på motivet. (s. 35)
Kig igennem søgeren, og ret midten af den mod motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. Kameraet vil nu fokusere på motivet. Den indbyggede flash springer automatisk op efter behov.
Tag billedet. (s. 35)
Tryk udløseren helt ned for at tage billedet.
Få vist billedet. (s. 145)
Det optagede billede vises i ca. 2 sek. på LCD-skærmen. Tryk på <x>-knappen for at få vist billedet igen (s. 132).
Oplysninger om visning af de billeder, der er taget indtil nu, findes
under "Billedafspilning" (s. 132).
Oplysninger om sletning af et billede findes under "Sletning af
billeder" (s. 144).
15
Page 16
Nomenklatur
Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **).
Knap til valg af
<n> Målingsmetode/Hvidbalance (s. 100/71)
<o> Knap til valg af AF-tilstand/ Fremføringstilstand (s. 84/89)
<m>
Knap til indstilling af ISO-følsomhed/ Flasheksponerings­kompensation (s. 63/109)
<6>
Kommandovælger
(s. 36)
Udløser (s. 35)
Indikator for reduktion af røde øjne/ selvudløser (s. 108/90)
Greb (Batterirum)
DC-koblerens ledningshul (s. 190)
Spejl (s. 106,151)
Kontakter (s. 13)
<U> Knap til belysning af LCD-panel (s. 104)
LCD-panel (s. 18)
Monteringsmærke til EF-objektiv (s. 31)
Indbygget flash/AF-hjælpelys (s. 107/87)
Monteringsmærke til EF-S-objektiv (s. 31)
Flashsynkroniseringskontakter
Hot shoe (s. 113)
Låsestift til objektiv
Objektivfatning
Digital-stik (s. 154,167)
Pc-stik (s. 114)
Video OUT-stik (s. 141)
Fjernbetjeningsstik (s. 105) (N3-type)
HDMI mini OUT-stik (s. 142)
Programvælger (s. 20)
Remholder (s. 23)
<D> Flash-knap (s. 107)
Stikdæksel
Udløserknap til objektiv (s. 32)
Knap til visning af dybdeskarphed (s. 97)
Kameradæksel (s. 31)
16
Page 17
Nomenklatur
<9> Multi-controller (s. 36)
Dioptrijusteringsknap (s. 40)
Øjestykke (s. 97)
Søgerokular
<A/l> Live View­optagelse/Print/Del-knap (s. 117/159,168)
<M> Menuknap (s. 40)
LCD-skærm (s. 40, 145)
<B>
Infoknap/ Knap til trimorientering (s.120,132,188/161)
<x>
Afspilnings-
knap (s. 132)
<L> Sletteknap (s. 144)
Stik til udvidelsessystem
<A> Knap til valg af Picture Style (s. 65)
<B> Funktionsknap (s. 184)
Stativgevind
Afbryder/Omskifter til Vælger til hurtig betjening (s. 27)
<0> Indstillingsknap (s. 40)
<V> Brændvidde
<p> AF-startknap (s. 35,84,118)
<A/I> Knap til AE-lås/FE-lås/Indeks-/ reduceringsknap (s. 103/110/135/137,161)
<S/u> Knap til valg af AF-punkt/ Forstørrelsesknap (s. 86/137,161)
Udløserhåndtag til batterirummets dæksel (s. 26)
Dæksel til batterirum (s. 26)
Adgangsindikator (s. 30)
<5>
Vælger til hurtig betjening (s. 37)
Remholder (s. 23)
Dæksel til kortholder (s. 29)
Kortholder (s. 29)
Udløserknap til kort (s. 30)
17
Page 18
Nomenklatur
g
LCD-panel
Lukkertid Optaget (buSY) Indbygget flashgenoplader (buSY)
Billedoptagelseskvalitet (s. 60)
37 Stor/fin 38 Stor/normal 47 Mellem/fin 48 Mellem/normal 67 Lille/fin 68 Lille/normal 1 RAW D Lille RAW
Hvidbalance (s. 71)
Q Auto W Dagslys E Skygge R Overskyet Y Tungsten Lys U
Hvidt
fluorescerende lys
I Flash O
Brugerdefineret
P
Farvetemperatur
Flasheksponerings­kompensation (s. 109)
Batterikontrol (s. 28)
zx
Indikator for eksponeringsniveau Mængde af eksponerings-
kompensation (s. 101) AEB-rækkevidde (s. 102)
kompensation (s. 109)
Skrivestatus for kort
bn
Mængde af flasheksponerings-
<g> ISO-følsomhed (s. 63)
<A> Højlystoneprioritet (s. 177)
<M> Bipper (s. 193)
Kun de aktuelle indstillinger vises.
18
Valg af AF-punkt ([ - - - ]) Advarsel om fyldt kort (FuLL CF) Advarsel om fejl på kort (Err CF) Advarsel om manglende kort (no CF) Fejlkode (Err) Rensning af billedsensor (CLEA n)
Blænde
<h> AEB (s.102)
Målingsmetode (s. 100)
q Evaluerende måling w Partiel måling r Spotmåling e
Centervægtet gennemsnitsmålin
ISO-følsomhed (s. 63)
<0> Monokrom optagelse (s. 66)
-
-----
Resterende billeder Resterende billeder
under WB-bracketing Selvudløsernedtælling Bulb-eksponeringstid
Hvidbalance­korrektion (s. 74)
AF-tilstand (s .84)
X One-Shot AF
9 AI Focus AF
Z AI Servo AF
Fremføringstilstand (s. 89)
u Enkeltoptagelse o Kontinuerlig optagelse
med høj hastighed i Kontinuerlig optagelse
med lav hastighed
j Selvudløser (10 sek.) l Selvudløser (2 sek.)
Page 19
Informationer i søgeren
Matskive
<A> AE-lås/ AEB i gang
<D> Flash klar Advarsel om forkert FE-lås
<e> Hurtig synkronisering (FP-flash) <d> FE-lås/FEB i gang
<y> Flasheksponerings­ kompensation
Lukkertid FE-lås (FEL) Optaget (buSY) Indbygget flashgenoplader
(D buSY)
Nomenklatur
AF-punkter (Indtonet display)
Cirkel til spotmåling
<g> ISO-følsomhed
Hvidbalance­korrektion
<o> Indikator til bekræftelse af korrekt fokusering
Maks. burst
<0> Monokrom optagelse
ISO-følsomhed
<A> Højlystoneprioritet
Indikator for eksponeringsniveau
Mængde af eksponeringskompensation Flasheksponeringskompensation AEB-rækkevidde Indikator for lys til reduktion af røde øjne
Advarsel om fyldt kort (FuLL CF) Advarsel om fejl på kort (Err CF) Advarsel om manglende kort (no CF)
Blænde
Kun de aktuelle indstillinger vises.
19
Page 20
Nomenklatur
Programvælger
Programvælgeren indeholder tilstandene under Basiszone og Kreativ zone.
Kamerabrugerindstillinger
De fleste kameraindstillinger kan registreres under w eller x (s. 186).
Kreativ zone
Disse tilstande giver dig større kontrol over resultatet.
d : Program-AE (s. 92) s :
Lukkertidsprioriteret AE (s. 94)
f : Blændeprioriteret AE (s. 96) a :
Manuel eksponering (s. 98)
8 : Automatisk
dybdeskarphed-AE (s. 99)
Basiszone
Du skal blot trykke på udløserknappen. Fuldautomatisk optagelse til særlige motiver.
1: Fuld autom. (s. 48) C: Kreativ auto (s. 57)
20
Billedzone
2 : Portræt (s. 51) 3: Landskab (s. 52) 4 : Nærbillede (s. 53) 5 : Sport (s. 54) 6 : Natportræt (s. 55) 7: Uden Flash (s. 56)
Page 21
Nomenklatur for objektiver
)
EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS og EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS
Nomenklatur
Fokusring (s. 88,127)
Modlysblændefatning (s. 209, 210)
Filtergevind (forsiden af objektivet) (s. 209, 210)
Knap til Image Stabilizer (Billedstabilisator) (s. 33)
Monteringsmærke til objektiv (s. 31)
Fokusfunktionsvælger (s. 31)
Zoomring (s. 32)
Zoompositionsindeks (s. 32
Kontakter (s. 13)
EF-S 17-85 mm f/4-5.6 IS USM og EF 28-135 mm f/3.5-5.6 IS USM
Fokusfunktionsvælger (s. 31)
Modlysblændefatning (s. 209, 210)
Filtergevind (forsiden af objektivet) (s. 209, 210)
Zoomring (s. 32)
Knap til Image Stabilizer (Billedstabilisator) (s. 33)
Zoompositionsindeks (s. 32)
Fokusring (s. 88,127)
Monteringsmærke til objektiv (s. 31)
Afstandsskala
Kontakter (s. 13)
21
Page 22
Nomenklatur
Batterioplader CG-580
Oplader til batteripakke BP-511A (s. 24).
Åbning til batteripakke
Opladningsindikator
Strømstik
Denne batterienhed installeres korrekt i vandret position eller på gulvet.
Batterioplader CB-5L
Oplader til batteripakke BP-511A (s. 24).
Åbning til batteripakke
Lysnetledning
Opladnings­indikator
Lysnetledningsstik
22
Page 23
1
Kom godt i gang
Dette kapitel beskriver de forberedende trin og den grundlæggende betjening af kameraet.
Fastgørelse af remmen
Før enden af remmen gennem øjet til remmen på kameraet nedefra. Før den derefter tilbage ind og ud af remklemmen som vist. Træk i remmen for at stramme den og sørge for, at remmen ikke går løs af spændet.
Okulardækslet er også fastgjort
til remmen. (s. 105).
Okulardæksel
23
Page 24
Genopladning af batteriet
Fjern det beskyttende dæksel.
1
Når du tager batteriet ud af kameraet,
skal du sætte dækslet på igen som en beskyttelse mod kortslutning.
Sæt batteriet i.
2
Ret batteriets forkant ind efter
batteriopladerens indekslinje. Skub batteriet i pilens retning, mens du trykker ned på det.
Indeks for åbning til batteripakke
CG-580
CB-5L
Genopladningsniveau
0 - 50 % 50 - 75 % 75 - 90 %
90 % eller højere
* Tallene og markeringerne på
batteriopladeren svarer til tabellen til venstre.
Opladningsindikator
Blinker én gang i sekundet
Blinker to gange i sekundet
Blinker tre gange i sekundet
Lyser
24
Følg ovenstående fremgangsmåde
i omvendt rækkefølge for at tage batteriet ud.
Genoplad batteriet.
3
For CG-580
Fold batteriopladerens ben ud, som
det er vist med pilen, og sæt benene i en stikkontakt.
For CB-5L
Tilslut lysnetledningen til opladeren,
og sæt stikket i stikkontakten.
X Genopladning starter automatisk,
og den røde opladningsindikator begynder at blinke.
Det tager omkring 100 min.
at genoplade et fuldt afladet batteri helt. Opladningstiden afhænger af omgivelsestemperaturen og batteriets opladningsniveau.
Page 25
Genopladning af batteriet
Tip til brug af batteri og oplader
Genoplad batteriet dagen før eller selve den dag, det skal bruges.
Selvom batteriet ikke bruges, vil et opladt batteri gradvist miste strøm.
Tag batteriet ud efter genopladning, og tag stikket til opladeren
ud af stikkontakten.
Du kan sætte dækslet omvendt på for at
vise, om batteriet er blevet opladet eller ej.
Hvis batteriet er blevet genopladet, skal du sætte dækslet på, så det batteriformede hul < > er rettet ind efter det blå mærke på batteriet. Hvis batteriet er fladt, skal du sætte dækslet modsat.
Tag batteriet ud, når du ikke bruger kameraet.
Hvis batteriet bliver siddende i kameraet i længere tid, kan det afgive en lille mængde strøm, som kan resultere i omfattende udladning og kortere holdbarhed. Opbevar batteriet med det beskyttende dæksel påsat. Opbevaring af batteriet efter fuld opladning, kan reducere batteriets ydeevne.
Batteriopladeren kan også bruges i udlandet.
Batteriopladeren er kompatibel med en strømforsyning på 100 V til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Brug en almindelig stikadapter for det pågældende land eller område, hvis det er nødvendigt. Slut ikke batteriopladeren til nogen form for mobil spændingstransformer. Dette kan skade batteriopladeren.
Hvis batteriet hurtigt bliver fladt, selv efter at være blevet ladet
fuldt op, er batteriet slidt op.
Køb et nyt batteri.
Genoplad ikke andre batteripakker end batteripakkerne BP-511A,
BP-514, BP-511 eller BP-512. Batteripakke BP-511A er kun beregnet til Canon-produkter. Brug sammen med en inkompatibel batterioplader eller inkompatibelt produkt kan resultere i funktionsfejl og uheld, som Canon ikke kan drages til ansvar for.
25
Page 26
Isætning og udtagning af batteriet
Isætning af batteriet
Sæt en fuldt opladet batteripakke BP-511A i kameraet.
Åbn dækslet til batterirummet.
1
Skub håndtaget, som vist med pilen,
og åbn dækslet.
Sæt batteriet i.
2
Indsæt med batterikontakterne
forrest.
Sæt batteriet i, så det låses på plads.
Luk dækslet.
3
Tryk på dækslet, indtil det klikker
på plads.
Batteripakke BP-514, BP-511 eller BP-512 kan også anvendes.
Udtagning af batteriet
Åbn dækslet og fjern batteriet.
Skub batterilåseknappen i pilens
retning, og tag batteriet ud. Undgå kortslutning ved at sætte beskyttelsesdækslet på batteriet.
Når du åbner dækslet til batterirummet, skal du være forsigtig, at du ikke svinger det for langt tilbage. Ellers knækker hængslet måske.
26
Page 27
Tænd for strømmen
<2> : Kameraet er slukket og kan
ikke bruges. Indstil til denne position, når du ikke bruger
kameraet. <1> : Kameraet tænder. <J> : Kameraet og <5> fungerer
(s. 37).
Om den automatiske selvrensende sensorenhed
Når du indstiller afbryderen til <1/J> eller <2>, udføres
sensorrensningen automatisk. Under sensorensningen viser LCD­skærmen <f>. Selv under sensorrensning kan du optage ved at trykke udløserknappen halvvejs ned (s. 35) for at stoppe sensorrensningen og tage et billede.
Hvis du tænder eller slukker for afbryderen <1/J>/<2>
indenfor et kort interval, vises <f>-ikonet muligvis ikke. Dette er normalt og ikke et problem.
Om Autosluk
Kameraet slukker automatisk efter ca. 1 minut uden betjening for at
spare på batteriet. Hvis du vil tænde kameraet igen, skal du blot trykke udløserknappen halvt ned (s. 35).
Du kan ændre tidspunktet for automatisk slukning vha.
menuindstillingen [5 Autosluk] (s. 44).
Hvis du indstiller afbryderen til <2>, mens billedet er ved at blive gemt på kortet, vil [Optagelse ...] blive vist, og strømmen vil blive slukket , når kortet har gemt billedet.
27
Page 28
Tænd for strømmen
Kontrol af batteriniveau
Når afbryderen er indstillet til <1> eller <J>, vises batteriniveauet på et af følgende fire niveauer:
z : Batteriniveauet er OK. x : Batteriniveauet er sænket
lidt, men der er stadig nok strøm.
: Batteriet skal snart lades op.
b n: Batteriet skal lades op.
Batterilevetid
Temperatur
Ved 23 °C 800 640 Ved 0 °C 680 540
Tallene ovenfor er baseret på en fuldt opladet batteripakke BP-511A, ingen Live View­optagelse og teststandarder fra CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Det faktiske antal optagelser kan være mindre, afhængigt af
optagelsesbetingelserne.
Hvis udløserknappen holdes halvvejs nede i længere tid, eller autofokus
bruges hyppigt, kan antallet af mulige optagelser reduceres.
Antallet af mulige optagelser reduceres ved hyppig brug af LCD-
skærmen.
Antal mulige optagelser med BP-514 er det samme som angivet
i tabellen.
Antal mulige optagelser med BP-511 eller BP-512 vil være omkring 75 %
af tallene i tabellen ved 23° C. Ved 0° C vil tallene være omkring det samme som i tabellen.
Kameraets batteri giver strøm til objektivet. Brug af visse objektiver
kan reducere antallet af mulige optagelser.
Brug af objektivets Image Stabilizer (billedstabilisator) reducerer antallet
af mulige optagelser (kortere batterilevetid).
Du kan se batteriets levetid ved Live View-optagelser på side 119.
Optagelsesforhold
Ingen flash 50 % flash-brug
[Ca. antal billeder]
28
Page 29
Isætning og udtagning af CF-kortet
Selvom tykkelsen på de to typer af CF-kort varierer, kan begge typer indsættes i kameraet. Endvidere kan Ultra DMA (UDMA)-kort og kort af harddisktypen anvendes.
Installation af kortet
Åbn dækslet.
1
Skub dækslet, som vist med pilen,
for at åbne det.
Etiketsiden
Udløserknap til kort
Resterende billeder
Antallet af resterende optagelser afhænger af kortets resterende
kapacitet, kvaliteten af billedoptagelsen, ISO-følsomheden osv.
Hvis menuindstillingen [1 Optag u. kort] er sat til [Fra], glemmer
du ikke at installere et kort (s. 193).
Indsæt kortet.
2
Som vist på tegningen skal
etiketsiden vende mod dig selv, og kortet skal isættes således, at enden med de små huller sættes ind i kameraet. Hvis kortet indsættes forkert, kan det beskadige kameraet.
X
Udløserknappen til kortet vil stikke ud.
Luk dækslet.
3
Luk dækslet, og skub det i den
retning, der er angivet med pilen, indtil det klikker lukket.
X Når du indstiller afbryderen til <1>
eller <J>, vises det tilbageværende antal optagelser på LCD-panelet.
29
Page 30
Isætning og udtagning af CF-kortet
Udtagning af kortet
Åbn dækslet.
1
Indstil afbryderen til <2>. Kontroller, at adgangsindikatoren
er slukket, og åbn derefter dækslet.
Adgangsindikator
Fjern kortet.
2
Tryk på udløserknappen til kortet.
X Kortet kommer ud.
Luk dækslet.
Udløserknap til kort
Adgangsindikatoren lyser eller blinker mens billedet tages, når data
overføres til kortet, og når data indspilles, læses eller slettes på kortet. Når adgangsindikatoren lyser eller blinker, må du aldrig gøre følgende. Det kan skade dine billeddata. Det kan også beskadige kortet eller kameraet.
• Åbning af dækslet til kortholderen.
• Fjernelse af batteriet.
• Ryste eller slå på kameraet.
Hvis kortet allerede indeholder optagede billeder, starter
filnummereringen muligvis ikke fra 0001 (s. 80).
Hvis der vises en fejlmeddelelse, der er relateret til hukommelseskort,
på LCD-skærmen, skal du fjerne kortet og indsætte det igen. Brug et andet kort, hvis fejlen fortsætter. Hvis du har mulighed for at overføre alle billederne på kortet til en pc, kan du overføre alle billederne og formatere kortet. Herefter virker kortet muligvis som normalt igen.
Du skal altid holde på siderne af et harddiskkort. Du kan beskadige
kortet, hvis du berører dets flade overflader. Sammenlignet med CF-kort er kort af harddisktypen mere sårbare over for vibrationer og stød. Hvis du anvender et sådant kort, skal du sørge for ikke at udsætte kameraet for vibrationer og stød, specielt når du optager eller viser billeder.
30
Page 31
Montering og afmontering af et objektiv
Montering af et objektiv
Fjern dækslerne.
1
Fjern det bageste objektivdæksel
og kameradækslet ved at dreje dem i pilens retning.
Monteringsmærke til EF-S-objektiv
Monteringsmærke til EF-objektiv
Minimering af støv
Når du udskifter objektiver, skal du gøre det et sted, hvor der er mindst mulig støv.
Ved opbevaring af kameraet uden påsat objektiv, skal du sørge for at sætte
kameradækslet på.
Fjern støv fra kameradækslet, før du sætter det på.
Monter objektivet.
2
Juster EF-S-objektivet med
kameraets hvide indeks for EF-S­objektivpåsætning, og drej objektivet, som vist med pilen, indtil det klikker på plads. Hvis der monteres et andet objektiv end et EF-S-objektiv, skal objektivet justeres efter det røde mærke til EF­objektiver.
Indstil fokusmetodevælger på
3
objektivet til <AF> (autofokus).
Autofokus virker ikke, hvis den er sat
til <MF> (manuel fokus).
Fjern det forreste objektivdæksel.
4
31
Page 32
Montering og afmontering af et objektiv
Om zoom
Du zoomer ved at dreje zoomringen på objektivet med dine fingre.
Hvis du vil zoome, skal du gøre det, før du indstiller fokus. Hvis du drejer zoomringen, når der er opnået fokus, kan fokus ændre sig en smule.
Afmontering af objektivet
Hold objektivets udløserknap nede, mens du drejer objektivet i pilens retning.
Drej objektivet, indtil det ikke kan komme længere, og tag det derefter af. Sæt støvhætten på det afmonterede objektiv.
Til ejere af EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS objektiv:
Du kan forhindre zoomringen i at blive trukket ud, mens du bærer den rundt. Indstil zoomringen til enden med 18 mm vidvinkel, derefter skyde zoomringlåseknappen til <
LOCK
>. Zoomringen kan kun låses i
enden med vidvinkel.
Se ikke direkte mod solen gennem objektiverne. Det kan ødelægge dit syn
Hvis den forreste del (fokusring) af objektivet roterer under autofokus,
må du ikke røre ved den roterende del.
Faktor for billedkonvertering
Da størrelsen af billedsensoren er mindre end 35 mm filmformatet, vil det se ud, som om objektivets brændvidde forøges med 1,6x.
Størrelse af billedsensor: (22,3 x 14,9 mm)
35 mm billedstørrelse (36 x 24 mm)
32
Page 33
Om objektivets Image Stabilizer (billedstabilisator)
Fremgangsmåden, der forklares her, er baseret på objektivet EF-S 17-85 mm f/4-5.6 IS USM som eksempel.
* IS står for Image Stabilizer (Billedstabilisator).
Stil IS-knappen til <1>.
1
Indstil kameraets afbryder til <1>.
Tryk udløserknappen halvt ned.
2
X Image Stabilizer (billedstabilisator)
er aktiv.
Tag billedet.
3
Tryk udløserknappen helt i bund,
når billedet ser roligt ud i søgeren.
Image Stabilizer (billedstabilisator) er ikke effektiv ved optagelse af
bevægelige motiver.
Image Stabilizer (billedstabilisator) er muligvis ikke effektivt i tilfælde af
omfattende rystelser som på en gyngende båd.
Med objektiverne EF-S 17-85 mm f/4-5.6 IS USM eller EF 28-135 mm
f/3.5-5.6 IS USM vil Image Stabilizer (Billedstabilisator) ikke være særligt effektiv, mens du bevæger kameraet for at tage panoramabilleder.
Image Stabilizer (Billedstabilisator) fungerer med
fokusfunktionsvælgeren sat til enten <AF> eller <MF>.
Hvis kameraet er monteret på et stativ, kan du spare på batteriet ved at
indstille IS-knappen til <2>.
Image Stabilizer (billedstabilisator) fungerer selvom kameraet er
monteret på et enkeltfodet stativ.
Nogle IS-objektiver giver dig mulighed for at skifte IS-tilstanden manuelt
efter optagebetingelserne. Objektiverne EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS og EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS skifter dog IS-tilstanden automatisk.
33
Page 34
Grundlæggende betjening
Justering af søgerskarphed
Drej på dioptrijusteringsknappen.
Drej knappen til venstre eller højre,
indtil de ni AF-punkter i søgeren er tydelige.
Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et skarpt billede i søgeren, anbefales det at bruge dioptrijusteringslinse E (10 typer, ekstraudstyr).
Sådan holder du kameraet
Hold kameraet stille, og undgå rystelser for at opnå skarpe billeder.
Vandret optagelse
1. Hold godt fast i kameraets greb med højre hånd.
2. Hold nederst på objektivet med venstre hånd for at støtte det.
3. Tryk forsigtigt på udløserknappen med højre pegefinger.
4. Tryk armene og albuerne let ind mod overkroppen.
5. Hold kameraet ind til øjet, og se gennem søgeren.
6. Placer den ene fod lidt foran den anden, så du står godt fast.
Lodret optagelse
34
Page 35
Grundlæggende betjening
Udløser
Udløseren har to trin. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned.
Tryk halvt ned
Dette aktiverer autofokus og automatisk eksponeringsmåling, der indstiller lukkertiden og blænden. Eksponeringsindstillingen (lukkertid og blænde) vises på LCD-panelet og i søgeren (0).
Tryk helt ned
Dette udløser lukkeren, og der tages et billede.
Forebyggelse af kamerarysten
Kamerabevægelse under eksponering kaldes kamerarysten. Kamerarysten kan forårsage slørede billeder. Bemærk følgende, for at undgå kamerarysten:
• Hold kameraet roligt som vist på forrige side.
• Tryk udløseren halvvejs ned for at autofokusere og tryk derefter udløseren helt i bund.
I kreative zonetilstande svarer tryk på knappen <p> til at trykke
udløserknappen halvt ned.
Hvis du trykker udløserknappen helt ned uden at trykke den halvt ned
først, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og derefter straks trykker den helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet.
Selv under menuvisningen, afspilningen af billeder og optagelsen af
billeder kan du øjeblikkeligt gå tilbage til klar til optagelse ved at trykke udløserknappen halvt ned.
35
Page 36
Grundlæggende betjening
<6> Brug af kommandovælgeren til udvælgelse
Tryk på en knap, og drej derefter
(1)
på drejeknappen <6>.
Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv i seks sekunder ( tid kan du vælge den ønskede indstilling ved at dreje på drejeknappen < Når funktionen slukker, eller du trykker udløserknappen halvt ned, er kameraet klar til optagelse.
Brug denne drejeknap til at vælge
eller indstille målingsmetoden, AF-tilstanden, ISO-følsomheden, AF-punkt osv.
Drej kun på drejeknappen <6>.
(2)
Mens du kigger på søgeren eller LCD­panel, skal du dreje knappen <6> for at angive den ønskede indstilling.
Brug denne drejeknap til at indstille
lukkerhastigheden, blænden osv.
9
). I løbet af denne
<9> Brug af multicontrolleren
<
9> Består af en nøgle med
8 retninger og en knap i midten.
Brug den til at vælge AF-punktet,
korrigere hvidbalancen, rulle afspilningen af billede under forstørret visning, betjene skærmen til hurtig visning osv. Brug den også til at vælge menuvalg (bortset fra [3 Slet billeder] og [5 Formatér]).
6
>.
36
Page 37
Grundlæggende betjening
<5> Brug af vælgeren til hurtig betjening til udvælgelse
Før du bruger drejeknappen <5> skal du indstille afbryderen på <J>.
(1)
Tryk på en knap, og drej derefter på drejeknappen <5>.
Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv i seks sekunder (9). I løbet af denne tid kan du vælge den ønskede indstilling ved at dreje på drejeknappen < Når funktionen slukker, eller du trykker udløserknappen halvt ned, er kameraet klar til optagelse.
Brug denne knap til at vælge eller
indstille hvidbalance, fremføringstilstand, flasheksponeringskompensation, AF-punkt osv.
(2)
Drej kun på drejeknappen <5>.
Mens du kigger på søgeren eller LCD­panel, skal du dreje knappen < angive den ønskede indstilling.
Brug denne vælger for at indstille
omfanget af eksponeringskompensation, blændeindstillingen til manuelle eksponeringer osv.
Du kan også udføre trin (1), når afbryderen er indstillet til <1>.
5>.
5> for at
37
Page 38
Brug af skærmen til hurtig betjening
Optagelsesindstillingerne vises på LCD-skærmen, hvor du hurtigt kan vælge og indstille funktionerne. Denne kaldes skærmen til hurtig betjening.
Visning af skærmen til hurtig
1
betjening
Tryk <9> lige ned.
X Skærmen til hurtig betjening vises
(10 sek.).
Angiv den ønskede indstilling.
2
Brug <9> til at vælge funktionen. I tilstande under Basiszone kan du
vælge visse fremføringstilstande (s. 89) og billedoptagelseskvaliteten
Tilstande under Basiszone
Tilstande under Kreativ zone
(s. 60).
X Der vises en kort beskrivelse af den
valgte funktion nederst på skærmen.
Drej vælgeren <
at skifte indstilling.
Tag billedet.
3
Tryk udløseren helt ned for at tage
billedet.
X LCD-skærmen slukkes, og det
optagne billede vises.
5> eller <6> for
Hvis [8C.Fn III -3: Metode til valg af AF-punkt] er indstillet til [1: Direkte multi-controller] (s. 179), kan skærmen til hurtig betjening ikke vises.
38
Page 39
Brug af skærmen til hurtig betjening
Nomenklatur for skærm til hurtig betjening
Blænde (s. 96)
Lukkertid (s. 94)
Eksponerings­kompensation/AEB­indstilling (s. 102)
Optagemetode (s. 20)
Billedoptagelseskval
itet (s. 60)
AF-punkt (s. 86)
Picture Style (s. 65)
ISO-følsomhed (s. 63)
Højlys tone prioritet (s. 177) Flasheksponerings-
kompensation (s. 109) Målingsmetode (s. 100) Fremføringstilstand (s. 89)
Hvidbalance (s. 71)
AF-tilstand (s. 84)
Visning af funktionsindstilling
Vælg funktionen på skærmen til
hurtig betjening og tryk på <0>. Den pågældende skærm med indstillinger vises herefter (bortset fra lukkerhastigheden og blænden).
Ð
<0>
Drej vælgeren <
at skifte indstilling. For nogle funktioner kan du også bruge <9> til at skifte indstilling.
Tryk på <0> for at vende tilbage
til skærmen til hurtig betjening.
5> eller <6> for
<A> (Højlys tone prioritet) kan ikke indstilles på skærmen til hurtig betjening.
39
Page 40
Betjening af menuer
De forskellige indstillinger i menuerne gør det muligt at indstille billedoptagelseskvaliteten, dato/klokkeslæt osv. På LCD-skærmen kan du bruge knappen <
Knappen <M>
M
> på kameraets bagside og drejeknapperne <6> <5>.
LCD-skærm
Kommandovælger <6>
<5> Vælger til hurtig
Knappen <0>
Menuskærmbilledet Basiszone
*
Fanerne
[2/8/9]
er indstillet en tilstand under basiszone, er der menupunkter, der ikke vises.
Menuskærmbilledet Kreativ zone
Menupunkter
vises ikke i tilstandene Fuld autom. og Basiszone.
5 Indstilling
3 Afspilning
1 Optagelse
Fane
8
Brugerdef. funktioner
9 Min Menu
40
Når der
Menuindstillinger
Page 41
Valg af menuindstillinger
1
2
3
4
5
6
Betjening af menuer
Vis menuen.
Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen.
Vælg en fane.
Drej på drejeknappen <6> for at
vælge en fane.
Vælg det ønskede menupunkt.
Drej på knappen <5> for at vælge
punktet, og tryk derefter på <
Vælg indstillingen.
Drej på knappen <5> for at vælge
den ønskede indstilling.
Nogle menupunkter vil markere den
aktuelle indstilling i blå.
Angiv den ønskede indstilling.
Tryk på <0> for indstille den.
Luk menuen.
Tryk på knappen <M> for at
forlade menuen og vende tilbage til kameraoptagelse.
0>.
Den efterfølgende beskrivelse af menufunktioner forudsætter, at du har trykket på knappen <M> for at få vist menuskærmen.
41
Page 42
Før du begynder
3 Indstilling af sproget på grænsefladen
Vælg [Sprog].
1
Under fanen [6] skal du vælge
[Sprog] (tredje punkt fra oven) og derefter trykke på <0>.
Vælg det ønskede sprog.
2
Drej på <5> for at vælge sproget,
og tryk derefter på <0>.
X Sproget på grænsefladen ændres.
3 Indstilling af dato & klokkeslæt
Kontroller, at kameraets dato og klokkeslæt er korrekt indstillet. Indstil den korrekte dato og det korrekte klokkeslæt, hvis det er nødvendigt.
Vælg [Dato/Tid].
1
Under fanen [6] kan du vælge
[Dato/Tid]. Tryk derefter på <0>.
Indstil datoen, klokkeslættet og
2
datovisningsformatet.
Drej på drejeknappen <5> for at vælge nummeret.
Tryk på <0> så vises.
Drej på knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på <
Afslut indstillingen.
3
Drej på knappen <5> for at vælge
[OK], og tryk derefter på <0>.
X Datoen/klokkeslættet indstilles,
og menuen vises igen.
Det er vigtigt at indstille den/det korrekte dato/klokkeslæt, idet det vil blive registreret sammen med hvert optagne billede.
42
0
> (vender tilbage til ).
Page 43
Før du begynder
3 Formatering af kortet
Hvis kortet er nyt eller tidligere er blevet formateret af et andet kamera eller en pc, skal det formateres med kameraet.
Når kortet er formateret, vil alle billeder og data på kortet blive slettet. Selv beskyttede billeder vil blive slettet, så sørg for, at der intet er, som du vil beholde. Du kan eventuelt overføre billederne til en pc eller lign., før du formaterer kortet.
Vælg [Formatér].
1
Vælg [Formatér] under fanen [5],
og tryk derefter på <0>.
Vælg [OK].
2
Drej på knappen <5> for at
vælge [OK], og tryk derefter på <0>.
X Kortet formateres. X Når formateringen er udført,
vises menuen igen.
Når kortet formateres eller data slettes, ændres kun filhåndterings­oplysningerne. Selve dataene slettes ikke helt. Vær opmærksom på dette, når du sælger eller kasserer kortet. Når du kasserer kortet, skal du ødelægge det fysisk for at forhindre, at personlige data bliver afsløret.
Kortets kapacitet, som vises på formateringsskærmen, kan være lavere end den kapacitet, der er angivet på kortet.
43
Page 44
Før du begynder
3
Indstilling af tiden for automatisk slukning/Autosluk
Du kan ændre tiden for automatisk slukning, så kameraet slukkes automatisk, når det ikke har været brugt i et bestemt tidsrum. Hvis du ikke ønsker, at kameraet skal slukke automatisk, skal du vælge [Fra]. Når der er slukket for strømmen, kan du tænde for kameraet igen ved at trykke på udløserknappen eller en anden knap.
Vælg [Autosluk].
1
Vælg [Autosluk] under fanen [5],
og tryk på <0>.
Vælg det ønskede tidsrum.
2
Drej på knappen <5> for at vælge
punktet, og tryk derefter på <0>.
Selv om [Fra] er blevet indstillet, slukkes LCD-skærmen automatisk efter 30 min. for at spare strøm. (Kameraets strømforsyning vil ikke blive slukket).
44
Page 45
Før du begynder
3 Gendannelse af kameraets standardindstillingerN
Kameraets optagelsesindstillinger og menuindstillinger kan nulstilles til standardindstillingerne.
Vælg [Slet indstillinger].
1
Vælg [Slet indstillinger] under
fanen [7], og tryk på <0>.
Vælg [Slet alle kameraindst.].
2
Drej på knappen <5> for at vælge [
kameraindst.
Vælg [OK].
3
Drej på knappen <5> for at vælge
[OK], og tryk derefter på <0>.
X Indstilling af [Slet alle kameraindst.]
vil nulstille kameraet til de følgende standardindstillinger:
Optagelsesindstillinger Billedoptagelsesindstillinger
AF-tilstand One-Shot AF Kvalitet 73 Målingsmetode q Fremføringstilstandu (Enkeltoptagelse)
Eksponerings­kompensation
AEB Annulleret WB-Korrektion Annulleret
Flasheksponerings­kompensation
Live View­optagelse
Brugerdefinerede funktioner
(Evaluerende måling)
0 (Nul)
0 (Nul)
Afbrudt
Ingen ændringer
ISO-følsomhed Auto Picture Style Standard Farverum sRGB Hvidbalance Q (Auto)
WB-BKT Annulleret
Korrektion af periferibelysning
Filnummerering Kontinuerlig
Autorensning Aktiver Støvsletningsdata
], tryk derefter på <0>.
Slet alle
Aktiver/ Korrektionsdata bevaret
Slettet
45
Page 46
Før du begynder
Kameraindstillinger Kameraindstillinger
Autosluk 1 min. Biptone Til Autorotering zD Optage m/u kort Til LCD-lysstyrke Visningstid 2 sek. Dato/klokkeslæt Højlysadvarsel Afbrudt Sprog Visning af AF-punkt Histogram Lysstyrke
Afbrudt Videosystem
Billedspring m/6
Kamerabrugerindstillinger Indstillinger for Min menu
10 billeder
Ingen ændringer Ingen ændringer Ingen ændringer Ingen ændringer Ingen ændringer
Om oplysninger om ophavsret
Hvis du bruger EOS Utility (programmet medfølger) til at indstille copyrightinformation, bliver copyrightinformation føjet til billedets Exif-oplysninger. Med kameraet kan copyrightinformation kun blive vist eller slettet. Hvis din copyrightinformation ikke er blevet indstillet, vil den blive nedtonet på skærmen.
Med skærmen [Slet indstillinger]
vist skal du trykke på knappen <B> for at få vist copyrightinformation.
Tryk på knappen <M> for
at gå tilbage til skærmen [Slet indstllinger].
Hvis du vil slette
copyrightinformation, skal du vælge [Slet copyrightinformation] på skærmen [Slet indstillinger].
46
Page 47
2
Grundlæggende
optagelse
I dette kapitel beskrives, hvordan du bruger tilstande under Basiszone på programvælgeren, så du får det bedste resultat.
Med tilstandene i Basiszone er det eneste, du skal gøre, at finde motivet og tage et billede. Kameraet indstiller alt automatisk For at undgå dårlige billeder som følge af forkert betjening kan optagelsesindstillingerne ikke ændres i tilstandene i Basiszonen.
Om Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering)
I tilstande under Basiszonen vil Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering) justere billedet automatisk, så der opnås optimal lysstyrke og kontrast. Den er også aktiveret som standard i tilstande under Kreativ zone (s. 177).
(s. 196).
e
n
o
z
s
i
s
a
B
47
Page 48
1 Fuldautomatisk optagelse
Drej programvælgeren om
1
på <1>.
AF-punkt
Indikator til bekræftelse af korrekt fokusering
Placer et AF-punkt over motivet.
2
Alle AF-punkter er aktive, og normalt
opnås fokus ved det AF-punkt, som dækker det motiv, der er tættest på.
Du opnår nemmest fokus ved at
holde det midterste AF-punkt hen over motivet.
Fokuser på motivet.
3
Objektivets fokuseringsring vil
rotere til fokus, når du trykker udløserknappen halvt ned.
X Det AF-punkt, der indstiller fokus,
blinker kortvarigt rødt. Der høres samtidig en biptone, og lyset til bekræftelse <o> i søgeren lyser.
X Den indbyggede flash springer
automatisk op efter behov.
Tag billedet.
4
Tryk udløseren helt ned for at tage
billedet.
X Det optagede billede vises i ca. 2 sek.
på LCD-skærmen.
Hvis den indbyggede flash er
sprunget op, kan du skubbe den tilbage med fingrene.
48
Page 49
1 Fuldautomatisk optagelse
FAQ
Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> blinker,
og fokus er ikke opnået.
Sigt AF-punktet mod et motiv, der har tydelige kontraster mellem lys og mørk, og tryk derefter udløserknappen halvt ned (s. 88). Hvis du er for tæt på motivet, skal du bevæge dig længere væk og forsøge igen.
Nogle gange blinker flere AF-punkter samtidig.
Dette betyder, at de alle har opnået fokus ved de respektive punkter. Du kan tage et billede så længe, AF-punktet, der dækker det ønskede motiv, blinker.
Bipperen bliver ved med svagt at bippe. (Lyset til bekræftelse
<o> lyser heller ikke.)
Det angiver, at kameraet fortsat fokuserer på et motiv, der bevæger sig. (Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> lyser ikke.) Mens bipperen bipper, kan du trykke udløserknappen helt ned og optage et motiv, der er i bevægelse, og som er i fokus.
Du opnår ikke fokus ved at trykke udløserknappen halvt ned.
Når funktionsvælgeren på objektivet er indstillet til <MF> (Manuel fokus), fokuserer kameraet ikke. Indstil fokusfunktionsvælgeren til <AF> (Autofokus)
Selv ved dagslys, springer flashen op.
Et motiv, der er oplyst bagfra, kan få flashen til at springe op for at reducere grove skygger på motivet.
I svag belysning udløses den indbyggede flash flere gange i træk.
Når du trykker udløserknappen halvt ned for at opnå autofokusering, kan det ske, at den indbyggede flash afgiver en række udløsninger. Dette kaldes AF-hjælpelys. Det kan anvendes op til en afstand på ca. 4 meter.
Selvom flashen blev anvendt, blev billedet mørkt.
Motivet var for langt væk. Motivet bør være inden for en afstand af 5 meter fra kameraet.
Da flashen blev anvendt, blev den nederste del af billedet
unaturligt mørk.
Motivet var for tæt på kameraet, så objektivet dannede en skygge. Motivet bør være inden for en afstand af mindst 1 meter fra kameraet. Hvis der er et dæksel på objektivet, skal det tages af, før der tages et billede med flash.
49
Page 50
1 Fuldautomatiske teknikker
Komponer billedet igen
Placer motivet mod venstre eller højre afhængig af omgivelserne, for at skabe en afbalanceret baggrund og et godt perspektiv. I tilstanden <1> (Fuld autom.), vil fokus blive låst, når du trykker udløserknappen halvt ned. Derefter kan du komponere billedet igen og trykke udløserknappen helt ned for at tage billedet. Dette kaldes "fokuslås". Du kan også bruge fokuslås i andre tilstande under Basiszone (undtagen <5> Sport).
Optagelse af et motiv i bevægelse
Hvis motivet er i bevægelse (afstanden til kameraet ændrer sig) under eller efter fokuseringen, fokuserer Al Servo AF i tilstanden <1> (Fuld autom.) vedvarende på motivet. Så længe du holder AF-punktet mod motivet, med udløserknappen trykket halvt ned, fortsætter fokuseringen. Når du vil tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt ned.
50
Page 51
2 Optagelse af portrætter
Tilstanden <2> (Portræt) slører baggrunden for at få personen til at fremstå tydeligere. Den får også hud- og hårfarve til at se varmere ud end i tilstanden <1> (Fuld autom.).
Tip til optagelse
Jo større afstand mellem motiv og baggrund desto bedre.
Jo større afstand mellem motiv og baggrund, des mere sløret vil baggrunden blive. Motivet fremhæves desuden bedre foran en hel mørk baggrund.
Brug et teleobjektiv.
Hvis du har et zoomobjektiv, skal du bruge teledelen til at fylde rammen ud med motivet fra livet og op. Gå tættere på, hvis det er nødvendigt.
Fokuser på ansigtet.
Kontroller, at det AF-punkt, som dækker ansigtet, blinker rødt.
Hvis du holder udløserknappen nede, aktiveres kontinuerlig
optagelse, og du kan opnå forskellige positurer og ansigtsudtryk. (maks. ca. 3 optagelser/sek.)
Den indbyggede flash springer automatisk op efter behov.
51
Page 52
3 Optagelse af landskaber
Brug tilstanden <3> (Landskab) til landskabs- og natoptagelser eller til at opnå fokus på alt fra nært til fjernt. Grønne og blå farver bliver også mere levende og skarpe end med <1> (Fuld autom).
Tip til optagelse
Med zoomobjektiv skal du bruge enden med vidvinkel.
Når du bruger enden med vidvinkel på et zoomobjektiv, kommer objekter tæt på og langt væk lettere i fokus, end hvis du bruger enden med telefoto. Den tilfører også bredde til landskaber.
Natoptagelse.
Da den indbyggede flash vil være deaktiveret, er denne tilstand også god til natoptagelser. Brug et stativ for at undgå kamerarystelser. Hvis du vil fotografere en person i mørke, skal du indstille programvælgeren til <6> (Natportræt) og bruge et stativ (s. 55).
52
Page 53
4 Optagelse af nærbilleder
Når du vil fotografere blomster eller små ting på nært hold, skal du bruge tilstanden <4> (Næroptagelse). For at få små ting til at virke større, skal du bruge et makroobjektiv (ekstraudstyr).
Tip til optagelse
Brug en enkel baggrund.
En enkel baggrund får blomster osv. til at fremstå skarpere.
Gå så tæt på motivet som muligt.
Undersøg objektivets minimumsafstand for fokusering. Nogle objektiver har angivelser som f.eks. <40,28 m>. Objektivets minimumsafstand for fokusering måles fra mærket <V> (brændvidde) på kameraet til motivet. Hvis du er for tæt på motivet, blinker lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o>. Den indbyggede flash udløses i svag belysning. Hvis du er for tæt på motivet, og den nederste del af billedet ser mørk ud, skal du gå længere væk fra motivet.
Brug teledelen sammen med zoomobjektivet.
Hvis du har et zoomobjektiv, vil brug af teledelen få motivet til at se større ud.
53
Page 54
5 Optagelse af motiver i bevægelse
Hvis du vil fotografere et motiv i bevægelse, om det er et løbende barn eller et racerløb, skal du bruge tilstanden <5> (Sport).
Tip til optagelse
Brug et teleobjektiv.
Det anbefales at bruge et teleobjektiv, så du kan optage på afstand.
Brug det midterste AF-punkt til at fokusere.
Hold det midterste AF-punkt hen over motivet, og tryk udløserknappen halvt ned for at autofokusere. Ved autofokusering vil bipperen blive ved med svagt at bippe. Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o>. Når du vil tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt ned. Hvis du holder udløserknappen nede, påbegyndes kontinuerlig optagelse (højst ca. 6,3 optagelser pr. sek.) og autofokusering.
I svag belysning, hvor kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå, blinker søgerens visning af lukkertid nederst til venstre. Hold kameraet stille, og optag.
54
Page 55
6 Optagelse af natportrætter
Hvis du vil optage en person i mørke og opnå en naturlig eksponering i baggrunden, skal du bruge tilstanden <6> (Natportræt).
Tip til optagelse
Brug et vidvinkelobjektiv og et stativ.
Når du bruger zoomobjektiv, skal du indstille det til delen med vidvinkel for at opnå en god natvisning. Brug et stativ for at undgå kamerarystelser.
Sørg for at personen befinder sig inden for 5 meter fra
kameraet.
I svag belysning udløses den indbyggede flash automatisk for at opnå en god eksponering af personen. Den bedste afstand for den indbyggede flash er 5 meter fra kameraet.
Optag også med <1> (Fuldautomatisk).
Da kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå ved natoptagelser, anbefales det også at optage med <1> (Fuldautomatisk).
Instruer motivet i at stå stille, selv efter flashen er udløst. Hvis selvudløseren også bruges, lyser selvudløserindikatoren efter,
at billedet er taget.
55
Page 56
7 Deaktivering af flash
På steder, hvor flashfotografering er forbudt, skal du bruge tilstanden <7> (Uden Flash). Denne tilstand er også praktisk til billeder med stearinlys, hvis du vil indfange det omgivende lys.
Tip til optagelse
Hvis det numeriske display i søgeren blinker, skal du sørge for
at undgå kamerarystelser.
I svag belysning, hvor kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå, blinker søgerens lukkertidsvisning. Hold kameraet helt stille eller brug et stativ. Når du bruger zoomobjektiv, kan du bruge enden med vidvinkel til at reducere sløring som følge af kamerarystelser.
Portrætoptagelser uden flash.
I svag belysning må personen ikke flytte sig, før billedet er taget. Hvis personen flytter sig under eksponeringen, kan han eller hun komme til at se sløret ud på billedet.
56
Page 57
C Kreativ automatisk optagelse
Funktionen <C> (Kreativ auto) gør det muligt for dig let at ændre billedets lysstyrke osv. Standardindstillingerne er de samme som for <1> (Fuld autom.).
* CA står for Creative Auto (Kreativ auto).
Drej programvælgeren om
1
på <C>.
X Skærmen Kreativ auto vises på LCD-
skærmen.
Tryk <9> lige ned.
2
X Du kan bruge <9> til at vælge en
funktion.
Funktionerne (1) til (6), der vises på
næste side, kan vælges.
Angiv den ønskede indstilling.
3
Brug <9> til at vælge funktionen.
X Den valgte funktion vises nederst på
skærmen.
Drej vælgeren <
at ændre indstillingen.
Tryk <9> lige ned for at vende
tilbage til skærmen i trin 1.
Tag billedet.
4
Når billedet er taget, slukkes LCD-
skærmen.
Hvis du ændrer optagemetoden eller
slukker for strømmen, nulstilles indstillingerne for Kreativ auto til standardindstillingerne. Indstillingen for billedoptagelseskvalitet bevares.
5> eller <6> for
57
Page 58
C Kreativ automatisk optagelse
Lukkertid og blænde
(6)
Batterikontrol
(1)
(2) (3) (4)
(5)
Mulige optagelser
Største bursthastighed
(1) Flashudladning
<a> (Autoudladning), <D> (Flash til) eller <b> (Flash fra) kan vælges. Hvis du indstiller <b>, skal du se "Deaktivering af flash" på side 56.
(2) Sløre/gøre baggrunden skarpere
Hvis du flytter indeksmarkøren mod venstre, vil baggrunden se mere sløret ud. Hvis du flytter den mod højre, vil baggrunden se ud til at være mere i fokus. Hvis du vil sløre baggrunden, skal du se "Optagelse af portrætter" på side 51.
(3) Justering af billedets lysstyrke
Hvis du flytter indeksmarkøren mod venstre, vil billedet se mørkere ud. Hvis du flytter den mod højre, vil billedet se lysere ud.
(4) Picture Style
Du kan vælge én af fire Picture Styles (s. 65, 66).
(5) Enkelt, kontinuerlig og optagelse med selvudløser
Hvis du vælger <i>, kan du optage kontinuerligt ved omkring 3 optagelser pr. sek. Hvis du vælger <j>, skal du læse noterne ( ) til "Brug af selvudløser" på side 90.
(6) Billedoptagelseskvalitet
Når du trykker på <0>, vises indstillingsskærmen for billedoptagelseskvalitet. Se "Indstilling af billedoptagelseskvaliteten" på side 60, for at indstille billedoptagelseskvaliteten. Efter justering af alle de ønskede indstillinger skal du trykke på <0> for at vende tilbage til skærmen i trin 2 på den foregående side.
58
Page 59
3
Billedindstillinger
I dette kapitel beskrives billedrelaterede funktionsindstillinger: Billedoptagelseskvalitet, ISO­følsomhed, Picture Styles, hvidbalance, farverum osv.
I tilstande under Basiszone kan du kun indstille
billedoptagelseskvaliteten og korrektion af periferibelysning for objektiv, oprette og vælge mapper og indstille filnummereringen som beskrevet i dette kapitel.
Ikonet M på højre side angiver, at den pågældende
funktion kun er tilgængelig i tilstande under kreativ zone (d, s, f, a, 8).
59
Page 60
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Du kan vælge antal pixel og billedkvaliteten. Følgende JPEG­kvalitetsindstillinger kan indstilles: 73, 83, 74, 84, 76, 86. RAW-billeder taget som 1, D1 eller D2 skal behandles med den medfølgende software (s. 62).
Vælg [Kvalitet].
1
Vælg [Kvalitet] under fanen [1],
og tryk derefter på <0>.
X Skærmen [Kvalitet] vises.
Vælg billedoptagelseskvaliteten.
2
For at vælge en RAW-indstilling skal
du dreje på vælgeren <6>. For at vælge en JPEG-indstilling skal du dreje på vælgeren <5>. Øverst til højre angiver “
x ****
” antallet af pixeloptagelser, og “ de resterende optagelser (viser op til 999). Tryk på <0> for at indstille den valgte kvalitet.
Eksempel på indstilling af billedoptagelseskvalitet
Kun 73
***M
Kun 1
(megapixel)
***
****
” er
1+73
* Hvis [–] er indstillet for både RAW og JPEG, indstilles 73.
D
2+74
60
Page 61
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Vejledning til indstillingerne for billedoptagelseskvalitet (Ca.)
Kvalitet Pixel
73 83 2,5 740
74
JPEG­indstilling
84 1,6 1190
76 86 0,9 2040
1
RAW-
D1
indstilling
D2
73 Ca. 15,1 megapixel 1 Ca. 15,1 megapixel
RAW-
73 Ca. 15,1 megapixel
& JPEG-
D1 Ca. 7,1 megapixel
indstillinger
73 Ca. 15,1 megapixel D2 Ca. 3,8 megapixel
Ca. 15,1 megapixel
(15M)
Ca. 8,0 megapixel
(8M)
Ca. 3,7 megapixel
(3,7M)
Ca. 15,1 megapixel
(15M)
Ca. 7,1 megapixel
(7,1M)
Ca. 3,8 megapixel
(3,8M)
Udskrivning
Størrelse
A3 eller større
A3 - A4
A4 eller mindre
A3 eller større
A3 - A4
A4 eller mindre
A3 eller større A3 eller større A3 eller større
A3 - A4
A3 eller større
A4 eller mindre
Tallene for filstørrelsen, antal mulige optagelser og maksimal burst under
kontinuerlig optagelse er baseret på Canons teststandarder (ISO 100 og Standard Picture Style) med brug af et kort på 2 GB. Disse tal vil variere
afhængigt af motivet, kortmærket, ISO-følsomhed, Picture Style, Brugerdef. funktioner osv.
Den maksimale burst gælder for kontinuerlig optagelse ved høj hastighed.
Tal i parenteser gælder for et Ultra DMA (UDMA) 2 GB kort baseret på Canons teststandarder.
Hvis du vælger både RAW og JPEG, vil det samme billede blive taget i
begge formater i den valgte billedoptagelseskvalitet. De to billeder vil blive gemt i den samme mappe med det samme filnummer (filendelse JPG for JPEG og CR2 for RAW).
Når D1 eller D2 er valgt, viser LCD-panelet D. Ikonerne læses som følger: 1 (RAW), D1 (Lille RAW1), D2
(Lille RAW2), 7 (Fin), 8 (Normal), 3 (Stor), 4 (Mellem) og 6 (Lille).
Filstørrelse
Muligt antal
(MB)
5,0 370 60 (90)
3,0 620 110 (620)
1,7 1090
20,2 91 16 (16)
12,6 140 16 (16)
9,2 200 19 (19)
20,2+
5,0
12,6+
5,0
9,2+
5,0
Maksimal
optagelser
150 (740)
390 (1190) 330 (1090) 1050 (2040)
72 10 (10)
100 10 (10)
120 11 (11 )
Burst
61
Page 62
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Om RAW
RAW-billedet er dataoutput fra billedsensoren, der konverteres til digitale data, som gemmes på kortet, som de er. Du kan vælge det mellem 1, D1 eller D2. "RAW" skrevet i teksten henviser til alle tre RAW-indstillinger: 1, D1 og D2. Med RAW-billeder kan du bruge den medfølgende software til at foretage forskellige justeringer efter behov. Fra RAW-billedet kan softwaren fremkalde og fremstille det justerede billede i det ønskede format, f.eks. JPEG eller TIFF.
Om [8C.Fn II -2: Støjreduk. for høj ISO-hast.] og RAW- eller RAW+JPEG-billeder
Skønt [8C.Fn II -2: Støjreduk. for høj ISO-hast.] s. 176) indstillingerne (Standard/Lav/Stærk/Fra) anvendes på de optagne billeder, bruges billederne uden anvendt støjreduktion under billedafspilning (på LCD­skærmen og på en tv-skærm) eller ved direkte udskrivning. (Der kan forekomme støj på billederne.) Bekræft støjreduktionseffekterne eller udskriv støjreducerede billeder med Digital Photo Professional (medfølgende software).
Kommercielle programmer kan måske ikke vise RAW-billeder. Det anbefales at benytte den medfølgende software.
Maksimal burst under kontinuerlig optagelse
Den maksimale burst under kontinuerlig optagelse, der er angivet på den foregående side, er antallet af kontinuerlige optagelser, der kan laves uden at stoppe, baseret på et formateret kort på 2 GB.
Antallet vises i søgeren nederst til højre. Hvis det maksimale antal billeder er 99 eller derover, vises "99".
62
Page 63
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Maksimal burst vises, selvom der ikke er noget kort i kameraet. Sørg for,
at der er isat et kort, før du tager et billede.
Den største bursthastighed for <o> vises uanset
fremføringsindstilling.
Hvis [8C.Fn II -2: Støjreduk. for høj ISO-hast.] er indstillet til
[2: Stærk], vil den maksimale burst blive reduceret (s. 176).
Hvis søgeren viser "99" for den største bursthastighed, betyder det, at den største bursthastighed er 99 eller højere. Hvis der vises 98 eller lavere, er den største bursthastighed 98 eller lavere. Hvis du indstiller den kontinuerlige optagelse, øges den største bursthastighed. Når alle optagne billeder er gemt på kortet, er den største bursthastighed som beskrevet på side 61.
i: Indstilling af ISO-følsomhedN
Indstil ISO-følsomheden (billedsensorens lysfølsomhed), så den passer til omgivelsernes lysstyrke. ISO-følsomheden indstilles automatisk i tilstande under Basiszone (s. 64).
Tryk på knappen <m>. (9)
1
Indstil ISO-følsomheden.
2
Se på LCD-panelet eller i søgeren,
mens du drejer på <6>.
Den kan indstilles mellem ISO 100-
3200 i intervaller på 1/3 trin.
Når "A" er valgt, indstilles ISO-
følsomheden automatisk (s. 64).
63
Page 64
i: Indstilling af ISO-følsomhedN
Vejledning i ISO-følsomhed
ISO-følsomhed
100 - 200 Solrigt udendørs Desto højere ISO-følsomhed, 400 - 800 Overskyet, aften
1600 - 3200, H1, H2 Mørk indendørs eller nat
Hvis [
8C.Fn II -3: Højlys tone prioritet
området for ISO-følsomhed, som kan indstilles, være ISO 200 - 3200 (s. 177).
Hvis du bruger en høj ISO-følsomhed eller optager i omgivelser med
høje temperaturer, kan det resultere i mere grovkornede billeder. Lang eksponering kan forårsage ujævne farver i billedet.
Med [8C.Fn I -3: ISO-udvidelse] indstillet til [1: Til], "H1" (svarende til ISO 6400) og "H2" (svarende til ISO 12800) kan også indstilles (s. 174).
Optagelsessituation
(Ingen flash)
Flashrækkevidde
desto længere vil flashrækkevidden være (s. 108).
] er indstillet til [
1: Aktiver
], vil
Om "A" (Auto) ISO-følsomhed
Hvis ISO-følsomheden er indstillet til "A", vises den faktiske ISO-følsomhed, der skal indstilles, når du trykker udløserknappen halvt ned. Som vist nedenfor indstilles ISO-følsomheden automatisk i forhold til optagemetoden.
Optagemetode Indstilling af ISO-følsomhed
1/3/4/5/6/7/ C/d/s/f/8
2 Fast ved ISO 100
a Fast ved ISO 400
Med flash Fast ved ISO 400*
* Hvis udfyldningsflash resulterer i overeksponering, indstilles ISO 100 eller en
højere ISO.
ISO 100 - 1600
64
Page 65
A
Valg af Picture Style
Ved at vælge en Picture Style kan du opnå de billedeffekter, der passer til dit fotografiske udtryk eller til motivet. I tilstande under Basiszone (bortset fra C), kan du ikke vælge en Picture Style.
Tryk på knappen <A>.
1
Når kameraet er klar til optagelse,
Vælg en Picture Style.
2
Drej på knappen <5> eller <6>
Du kan også bruge menuen [2 Billedstil] til at vælge Picture Style.
N
skal du trykke på knappen <A>.
X Skærmen til valg af Picture Style
vises.
for at vælge en Picture Style, og tryk derefter på <0>.
X Den valgte Picture Style træder i kraft
og kameraet er klart til optagelse.
Picture Style-effekter
P Standard (C: Standard
Billedet har levende farver og er skarpt og klart. Dette er en generel Picture Style, der egner sig til de fleste scener.
Q Portræt (C: Glatte hudtoner)
Giver pæne hudfarvetoner. Billedet ser blødere ud. Virkningsfuldt til nærbilleder af kvinder eller børn. Denne Picture Style vælges automatisk, hvis programvælgeren er indstillet til <2>. Ved at ændre [Farvetone] (s. 67), kan du justere hudens farvetone.
R Landskab (C: Levende blå og grønne farver)
Sikrer levende blå og grønne farver og meget skarpe og klare billeder. Virkningsfuldt til imponerende landskaber. Denne Picture Style vælges automatisk, hvis programvælgeren er indstillet til <3>.
65
Page 66
A Valg af Picture StyleN
S Neutral
Denne Picture Style er til brugere, der foretrækker at behandle billeder med deres pc. Til naturlige farver og dæmpede billeder.
U Troværdig
Denne Picture Style er til brugere, der foretrækker at behandle billeder med deres pc. Når motivet fotograferes ved en farvetemperatur på under 5200 K, justeres farverne kolorimetrisk, så de passer til motivets farver. Billedet er mat og dæmpet.
V Monochrome (C: Monochrome billede)
Til billeder i sort-hvid.
Med andre formater end RAW, kan sort-hvide billeder ikke få genskabt farverne. Hvis du senere vil optage billeder i farve, skal du sørge for, at indstillingen [Monochrome] er blevet deaktiveret. Når [Monochrome] er valgt, vises <0> i søgeren og på LCD-panelet.
W Brugerdef. 1-3
Du kan registrere dine egne Picture Style-indstillinger for [ [
Landskab
] osv. (s. 69). En brugerdefineret Picture Styles, der ikke er
Portræt
],
blevet konfigureret, har samme indstilling som standard-Picture Stylen.
Om symbolerne
Symbolerne øverst til højre på skærmen til valg af Picture Style refererer til parametre som [Skarphed] og [Kontrast]. Tallene angiver parameterindstillingerne, f.eks. [Skarphed] og [Kontrast], for hver Picture Style.
Symboler
g Skarphed h Kontrast
Farvemætning
i
Farvetone
j
Filtereffekt (Monochrome)
k l
Toneeffekt (Monochrome)
66
Page 67
A
Tilpasning af en Picture Style
Du kan tilpasse en Picture Style ved at justere individuelle parametre som [Skarphed] og [Kontrast]. Tag prøvebilleder for at se effekten af dine indstillinger. Hvis du ønsker at tilpasse [Monochrome], skal du gå til næste side.
Tryk på knappen <A>.
1
Vælg en Picture Style.
2
Drej på knappen <6> eller <5>
for at vælge en Picture Style, og tryk derefter på knappen <B>.
Vælg en parameter.
3
Drej på <5> for at vælge en
parameter, og tryk derefter på <0>.
Indstil parameteren.
4
Drej på knappen <5> for at justere
den ønskede parameter, og tryk derefter på <0>.
Tryk på knappen <M> for at
gemme det justerede parameter. Skærmen til valg af Picture Style vises igen.
X Alle indstillinger, der ikke er standard,
bliver blå.
Parameterindstillinger og effekter
g Skarphed [0]: Mindre skarp kontur [+7]: Skarp kontur h Kontrast [-4]: Lav kontrast [+4]: Høj kontrast i Farvemætning [-4]: Lav farvemætning [+4]: Høj farvemætning j Farvetone [-4]: Rødlig hudtone [+4]: Gullig hudtone
N
67
Page 68
A Tilpasning af en Picture StyleN
Hvis du vælger [Stand.indst.] i trin 3, kan du ændre den respektive
Picture Style til dens standard parameterindstillinger. Hvis du vil optage med den Picture Style, du har ændret, skal du følge trin 2 på foregående side for at vælge den ændrede Picture Style og derefter optage.
Justering af Monochrome
For Monochrome kan du også indstille [Filtereffekter] og [Toneeffekt] udover [Skarphed] og [Kontrast], som er forklaret på foregående side.
kFiltereffekt
Hvis du anvender en filtereffekt på et monokromt billede, kan du få hvide skyer og grønne træer til at fremstå skarpere.
Filter Prøveeffekter
N: Ingen Normalt sort-hvid-billede uden filtereffekter. Ye: Gul
Or: Orange
R: Rød
G: Grøn
Den blå himmel virker mere naturlig, og de hvide skyer bliver klarere. Den blå himmel bliver en smule mørkere. Solnedgangen bliver mere
glødende. Den blå himmel bliver noget mørkere. Efterårets blade virker klarere
og lysere. Hudfarver og læber bliver finere. Træernes blade virker klarere og lysere.
Forøgelse af [Kontrast] vil gøre filtereffekten mere udpræget.
lToneeffekt
68
Ved at anvende en toneeffekt kan du skabe et monokromt billede i den farve. Det kan få billedet til at se mere virkningsfuldt ud. Du kan vælge følgende: [N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Lilla] [G:Grøn].
Page 69
A
Registrering af en Picture Style
Du kan vælge en basis-Picture Style som [ parametre som ønsket og registrere det i [ eller [
Brugerdef. 3
parameterindstillinger for f.eks. skarphed og kontrast. Du kan også tilpasse parametre på en Picture Style, der er blevet registreret på kameraet med den medfølgende software.
]. Du kan oprette forskellige Picture Styles med forskellige
Portræt
] eller [
Brugerdef. 1
Tryk på knappen <A>.
1
Vælg [Brugerdef.].
2
Drej på <5> for at vælge
[Brugerdef. *], og tryk derefter på knappen <B>.
Tryk på <0>.
3
Med [Billedstil] valgt skal du trykke
på <0>.
Vælg en basis-Picture Style.
4
Drej på knappen <5> for at vælge den grundlæggende Picture Style, og tryk derefter på < For at justere parametrene for en Picture Style, der er blevet registreret på kameraet med den medfølgende software, skal du vælge den pågældende Picture Style her.
Vælg en parameter.
5
Vælg en parameter som
f.eks.[Skarphed], og tryk derefter på <0>.
Landskab
], [
N
Brugerdef. 2
], justere dets
0
>.
],
69
Page 70
A Registrering af en Picture StyleN
6
Indstil parameteren.
Drej på <5> for at justere
parametrene som du ønsker, og tryk derefter på <0>. Yderligere oplysninger finder du i "Tilpasning af en Picture Style" på siderne 67-68.
Tryk på knappen <M> for at
registrere den nye Picture Style. Skærmen til valg af Picture Style vises igen.
X Den grundlæggende Picture Style
vises til højre for [Brugerdef. *].
Hvis en Picture Style allerede er registreret under [Brugerdef. *], vil ændring af denne basis-Picture Style i trin 4 annullere parameterindstillingerne for det registrerede Picture Style-indhold.
Hvis du vil optage med den registrerede Picture Style, skal du følge trin 2 på foregående side for at vælge [Brugerdef. *] og derefter tage billedet.
70
Page 71
B: Indstilling af hvidbalanceN
Hvidbalance (WB) er beregnet til at få hvide områder til at se hvide ud. Som regel opnås den korrekte hvidbalance automatisk med < (Auto). Hvis der ikke kan opnås naturligt udseende farver med < kan du indstille hvidbalance for hver lyskilde eller indstille den manuelt ved at optage et hvidt objekt. I basiszone indstilles <
Tryk på knappen <n>. (9)
1
Vælg hvidbalance.
2
Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <5>.
Tænd Tilstand Farvetemperatur (ca. K: Kelvin)
Q Auto 3000 - 7000
W Dagslys 5200 E Skygge 7000 R Overskyet, skumring, solnedgang 6000
Y Tungsten Lys 3200 U Hvidt fluorescerende lys 4000
I Flash-brug 6000
O Brugerdefineret (s.72) 2000 - 10000
P Farvetemperatur (s.73) 2500 - 10000
Q
Om hvidbalance
For os mennesker ser et hvidt objekt hvidt ud, uanset typen af belysning. Med et digitalkamera justeres farvetemperaturen med softwaren for at få de hvide områder til at se hvide ud. Denne justering danner grundlaget for farvekorrekturen. Resultatet er billeder med naturlige farver.
Q
>
Q
> automatisk.
>,
Du kan også bruge menuen [2 Hvidbalance] til at indstille hvidbalancen.
71
Page 72
B: Indstilling af hvidbalanceN
O Brugerdefineret hvidbalance
Brugerdefineret hvidbalance giver dig mulighed for manuelt at indstille hvidbalancen til en specifik lyskilde og opnå større nøjagtighed. Følg denne fremgangsmåde i den lyskilde, som anvendes.
Fotografer et hvidt objekt.
1
Den almindelige hvide genstand skal
fylde spotmålingscirklen.
Fokuser manuelt, og indstil
standardeksponeringen for det hvide objekt.
Cirkel til spotmåling
Du kan indstille alle hvidbalancer.
Vælg [Brugerdefineret WB].
2
Vælg [Brugerdefineret WB] under
fanen [2], og tryk på <0>.
X Skærmen SET vises.
Importer hvidbalancedataene.
3
Drej på <6> eller <5> for at
vælge det billede, der blev taget i trin 1, og tryk derefter på <0>.
X Vælg [OK] i den viste dialogboks for
at importere dataene.
Tryk på knappen <n>. (9)
4
Tryk på knappen <n>, når du
har afsluttet menuen.
Vælg den brugerdefinerede
5
hvidbalance.
Se på LCD-panelet, og drej på <5>
for at vælge <
O>.
72
Page 73
B: Indstilling af hvidbalanceN
Hvis den eksponering, der opnås i trin 1, er under- eller overeksponeret,
kan du muligvis ikke opnå en korrekt hvidbalance.
Hvis billedet blev taget, mens Picture Style var indstillet til
[Monochrome] (s. 66), kan den ikke vælges i trin 3.
Du kan eventuelt bruge et 18% gråt kort (kan købes), da det kan give en
mere nøjagtig hvidbalance end et hvidt objekt.
Den personlige hvidbalance, der er registreret i den medfølgende
software, registreres under <O>. Hvis du udfører trin 3, slettes dataene for den registrerede personlige hvidbalance.
P Indstilling af farvetemperaturen
Du kan indstille hvidbalancens farvetemperatur numerisk i Kelvin. Dette er for erfarne brugere.
Vælg [Hvidbalance].
1
Vælg [Hvidbalance] under fanen
[2], og tryk derefter på <0>.
Indstil farvetemperaturen.
2
Drej knappen <5> for at
vælge [P].
Drej på <6> for at vælge
farvetemperaturen, og tryk derefter på <0>.
Farvetemperaturen kan indstilles
fra 2500 K til 10000 K i intervaller på 100 K.
Når du indstiller farvetemperaturen for en kunstig lyskilde, skal du
indstille hvidbalancekorrektionen (magenta eller grøn) efter behov.
Hvis du vil indstille <P> til den værdi, der er målt med en almindelig
farvetemperaturmåler, skal du lave prøveoptagelser og justere indstillingen for at kompensere for forskellen mellem den aflæste farvetemperaturmåling og kameraets aflæste farvetemperatur.
73
Page 74
3 HvidbalancekorrektionN
Du kan ændre den hvidbalance, der er indstillet. Denne justering har samme effekt som brug af et almindeligt farvetemperaturkonverterings­eller farvekompensationsfilter. Hver farve kan korrigeres til et af ni niveauer. Dette er for avancerede brugere, der er bekendte med brugen af farvetemperaturkonvertering eller farvekompensationsfiltre.
Hvidbalancekorrektion
Vælg [WB FLYT/BKT].
1
Vælg [WB FLYT/BKT] under fanen
[2], og tryk på <0>.
Indstil hvidbalancekorrektionen.
2
Brug <9> til at flytte symbolet " " til
den ønskede position.
B er blå, A er gul, M er magenta, og G
er grøn. Farven flyttes i den angivne
Indstillingseksempel: A2, G1
retning.
Øverst til højre indikerer "FLYT"
retning og korrektionsmængde.
Hvis du trykker på knappen <B>,
annulleres alle indstillingerne af [WB FLYT/BKT].
Tryk på <0> for at afslutte
indstillingen og vende tilbage til menuen.
Under hvidbalancekorrektion vises <u> i søgeren og på LCD-panelet. Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et
farvetemperaturkonverteringsfilter. (mired: En måleenhed, der angiver
tæthed i et farvetemperaturkonverteringsfilter).
74
Page 75
3 HvidbalancekorrektionN
Automatisk hvidbalance-bracketing
Med blot én optagelse kan du på en gang få tre billeder med hver sin farvetone. Bracketing af billedet sker med blå/gul-bias eller magenta/grøn­bias på baggrund af farvetemperaturen for den aktuelle indstilling af hvidbalance. Dette kaldes hvidbalance-bracketing (WB-BKT). Hvidbalance­bracketing er mulig op til ±3 niveauer i intervaller på et niveau.
Indstil mængden af hvidbalance-bracketing.
I trin 2 for hvidbalancekorrektion skifter symbolet " " på skærmen til " " (3 punkter), når du drejer på <
5
>. Hvis du drejer mod
højre, indstilles B/A-bracketing, og hvis du
B/A-bias ±3 niveauer
drejer mod venstre, indstilles M/G-bracketing.
X Til højre på skærmen indikerer "BKT"
(bracketing) bracketing-retningen og mængden af bracketing. Hvis du trykker på knappen <B>, annulleres alle indstillingerne af [
WB FLYT/BKT
Tryk på <0> for at afslutte indstillingen
].
og vende tilbage til menuen.
Bracketingsekvens
Billed-bracketing udføres i følgende rækkefølge:
1. Standardhvidbalance, 2. Blå (B) bias og 3. Gul (A) bias eller
1. Standardhvidbalance, 2. Magenta (M) bias, 3. Grøn (G) bias.
Under WB-bracketing nedsættes den største bursthastighed ved kontinuerlig optagelse, og antallet af mulige optagelser reduceres til en tredjedel af det normale antal. Ikonet for hvidbalance blinker desuden på LCD-panelet.
Hvidbalancekorrektion og AEB-optagelse kan også indstilles sammen
med hvidbalance-bracketing. Hvis du bruger AEB sammen med hvidbalance-bracketing, kan du optage ni billeder i en enkelt optagelse.
Da der optages tre billeder for hver enkelt optagelse, er kortet længere
tid om at gemme optagelsen.
"BKT" står for bracketing.
75
Page 76
3
På grund af objektivets egenskaber, ser billedets fire hjørner måske mørkere ud. Dette kaldes objektivlysforringelse eller fald i periferibelysning. Dette kan korrigeres. For JPEG-billeder korrigeres objektivlysforringelse, når billedet tages. For RAW-billeder kan det korrigeres med Digital Photo Professional (medfølgende software).
Korrektion af periferibelysning for objektiv
Vælg [Korr. af periferisk illu.].
1
Under fanen [1] skal du vælge
[Korr. af periferisk illu.], derefter trykke på <0>.
Kontroller skærmen.
2
På skærmen skal du kontrollere, at det monterede objektivs "
Korrektionsdata til rådighed
Hvis "
Korrekt.-data ikke til
rådighed
objektivkorrektionsdata" på næste side. Drej på drejeknappen <5> for at vælge [
Aktiver
Tag billedet.
3
Billedet vil blive vist med den
korrigerede periferibelysning.
Korrektion af periferibelysning
" vises, skal du læse i "Om
], og tryk derefter på <0>.
" vises.
76
Aktiver Afbrudt
Page 77
3 Korrektion af periferibelysning for objektiv
Om objektivkorrektionsdata
Kameraet indeholder allerede korrektionsdata til objektivperiferibelysning for omkring 20 objektiver. Hvis du vælger [Aktiver] i trin 2, vil periferibelysningskorrektionen blive anvendt automatisk for et hvilket som helst objektiv, hvis korrektionsdata er blevet registreret i kameraet.
Med EOS Utility (medfølgende software) kan du kontrollere, hvilke objektiver, der har deres korrektionsdata registreret i kameraet. Du kan også registrere korrektionsdataene for uregistrerede objektiver. Du kan finde flere oplysninger på EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk (cd-rom) for EOS Utility.
For JPEG-billeder, der allerede er taget, kan korrektion af
objektivperiferibelysning ikke anvendes.
Afhængigt af optagelsesbetingelserne, vil der muligvis være støj i
billedernes periferi. Det anbefales at indstille korrektionen til [ objektiv fra tredjepart, også selvom [
Korrektion af objektivperiferibelysning anvendes, selv når en forlænger
er monteret.
Hvis korrektionsdataene for det monterede objektiv ikke er blevet
registreret i kameraet, vil resultatet blive det samme, som når korrektionen er indstillet til [Deaktiver].
Mængden af korrektion, der anvendes, vil være lidt mindre end den
maksimale korrektionsmængde, der kan indstilles med Digital Photo Professional (medfølgende software).
Hvis objektivet ikke har afstandsoplysninger, vil korrektionsmængden
være mindre.
Jo højere ISO-følsomhed, des lavere vil korrektionsmængden være. Korrektionen er måske ikke synlig med objektiver, hvis perifære
lysforringelse er minimal.
Deaktiver
Korrektionsdata til rådighed
], når der bruges et
] vises.
77
Page 78
3 Oprettelse og valg af en mappe
Du kan frit oprette og vælge den mappe, hvor de tagne billeder skal gemmes. Dette er valgfrit, da en mappe vil blive oprettet automatisk til at gemme tagne billeder i.
Oprette en mappe
Vælg [Vælg mappe].
1
Under fanen [5] kan du vælge
[Vælg mappe], tryk derefter på <0>.
Vælg [Opret mappe].
2
Drej på knappen <5> for at vælge
[Opret mappe], og tryk derefter på <0>.
Oprette en mappe.
3
Drej på knappen <5> for at vælge
[OK], og tryk derefter på <0>.
X Der oprettes en ny mappe med et
højere mappenummer.
78
Page 79
3 Oprettelse og valg af en mappe
Valg af en mappe
Laveste filnummer
Antal billeder i mappe
Mappenavn
Højeste filnummer
Om mapper
Som med f.eks. "100CANON", begynder mappenavnet med tre cifre (mappenummer) efterfulgt af fem alfanumeriske tegn. En mappe kan indeholde op til 9999 billeder (filenr. 0001 - 9999). Når en mappe bliver fuld, oprettes der automatisk en ny mappe med et højere mappenummer. Endvidere, hvis manuel reset (s. 81) udføres, oprettes der automatisk en ny mappe. Mapper nummereret fra 100 til 999 kan oprettes.
Med skærmen Vælg mappe vist, skal
du dreje knappen <5> for at vælge den ønskede mappe, tryk derefter på <0>.
X Den mappe, som de tagne billeder vil
blive gemt i, vil blive valgt.
Efterfølgende tagne billeder vil blive
indspillet til den valgte mappe.
Oprettelse af mapper på en oc
Med kortet åbent på skærmen, skal du oprette en ny mappe med navnet "DCIM". Åbn mappen DCIM og opret så mange mapper, der er nødvendige for at gemme og organisere dine billeder. Mappe navnet skal følge formatet "100ABC_D", hvor de første tre cifre er 100 - 999 efterfulgt af fem alfanumeriske tegn. De fem tegn kan være en kombination af store eller små bogstaver fra A til Z, tal og en understregning "_". Der må ikke være mellemrum i mappenavnet. Endvidere kan mappenavne ikke indeholde det samme trecifrede nummer som f.eks. "100ABC_D" og "100W_XYZ" selvom bogstaverne er forskellige.
79
Page 80
3 Filnummereringsmetoder
Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. De optagede billeder tildeles et filnummer efter rækkefølge fra 0001 til 9999 og gemmes i samme mappe. Du kan ændre, hvordan filnumrene tildeles. Filnummeret vises på en pc i dette format: IMG_0001.JPG.
Vælg [Filnummerering].
1
Under fanen [5] kan du vælge
[Filnummerering]. Tryk derefter på <0>.
Vælg filnummereringsmetoden.
2
Drej <5> for at vælge den ønskede
metode, og tryk derefter på <0>.
Kontinuerlig
Fortsætter filnummereringssekvensen, selv efter at kortet er udskiftet, eller en ny mappe er oprettet.
Selv efter at du udskifter kortet eller opretter en ny mappe, fortsætter filnummereringen i rækkefølge op til 9999. Det er praktisk, når du vil gemme et billede under et vilkårligt nummer mellem 0001 og 9999 på flere kort eller i flere mapper i én mappe på din pc. Hvis det nye kort eller den eksisterende mappe allerede indeholder billeder, der er gemt fra tidligere, fortsætter filnummereringen muligvis fra filnummereringen af de eksisterende billeder på kortet eller i mappen. Hvis du vil anvende kontinuerlig filnummerering, bør du anvende et nyligt formateret kort hver gang.
Filnummerering efter
udskiftning af kortet
Kort-1
XXX-0051
Kort-2
XXX-0052
Filnummerering efter
oprettelse af en mappe
Kort-1
100
XXX-0051
101
XXX-0052
80
Næste filnummer i rækken
Page 81
3 Filnummereringsmetoder
Autoreset
Filnummereringen starter forfra fra 0001, hver gang kortet udskiftes, eller en ny mappe oprettes.
Hver gang kortet udskiftes eller en ny mappe oprettes, starter filnummereringen fra 0001. Det er praktisk, hvis du vil sætte billeder i orden på kortet eller i mapper. Hvis det nye kort eller den eksisterende mappe allerede indeholder billeder, der er gemt fra tidligere, fortsætter filnummereringen muligvis fra filnummereringen af de eksisterende billeder på kortet eller i mappen. Hvis du ønsker at gemme billeder med filnummerering, der beynder med 0001, skal du bruge et nyformateret kort hver gang.
Filnummerering efter
udskiftning af kortet
Kort-1
XXX-0051
Filnummerering er nulstillet
Kort-2
100-0001
Filnummerering efter
oprettelse af en mappe
Kort-1
100
XXX-0051
101
XXX-0001
Manuel reset
Sådan nulstiller du filnummereringen til 0001 eller til at starte fra filnummer 0001 i en ny mappe
Når du nulstiller filnummereringen manuelt, oprettes automatisk en ny mappe, og filnummereringen af billeder gemt i den mappe, begynder fra
0001. Det er f.eks. praktisk, når du vil bruge forskellige mapper til de billeder, du har taget i går og de billeder, du har taget i dag. Efter manuel nulstilling, vender filnummereringen tilbage til kontinuerlig eller autoreset.
Hvis filnummer 999 oprettes, vises [ skærmen. Hvis den mappe indeholder billeder, som når op på filnummer 9999, vil optagelse ikke være mulig, selvom kortet stadig har lagringskapacitet. LCD­skærmen viser en meddelelse om udskiftning af kortet. Udskift med et nyt kort.
Ikke flere højere mappenumre
] på LCD-
For både JPEG- og RAW-billeder starter filnavnet med "IMG_". Filtypenavnet er ".JPG" for JPEG-billeder og ".CR2" for RAW-billeder.
81
Page 82
3 Indstilling af farverumN
Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe RGB. sRGB anbefales til normale optagelser. I tilstandene i Basiszone indstilles sRGB automatisk.
Vælg [Farverum].
1
Vælg [Farverum] under fanen [2],
og tryk på <0>.
Vælg det ønskede farverum.
2
Vælg [sRGB] eller [Adobe RGB],
og tryk på <0>.
Om Adobe RGB
Dette farverum bruges normalt til reklameprint og andre kommercielle formål. Denne indstilling anbefales ikke, hvis du ikke har nogen viden om billedbehandling, Adobe RGB eller Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Billedet vil se meget dæmpet ud i et sRGB pc-miljø og med printere, der ikke er kompatible med Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Efterbehandling af billedet med software vil derfor være nødvendig.
Hvis du tager et billede, mens farverummet er indstillet til Adobe RGB,
starter filnavnet med "_MG_" (det første tegn er en understregning).
ICC-profilen tilføjes ikke. ICC-profilen er beskrevet i Instruktionsmanual til
software (cd-rom).
82
Page 83
4
Indstilling af AF-tilstand
og fremføringstilstand
Søgeren har ni AF-punkter. Vælg et passende AF-punkt for at optage med autofokus, mens rammen omkring motivet bevares.
Du kan også vælge den AF-funktion og fremføringstilstand, der passer bedst til optagebetingelserne og motivet.
Ikonet M på højre side angiver, at den pågældende
funktion kun er tilgængelig i tilstande under Kreativ zone
(d, s, f, a, 8).
I tilstande under Basiszone indstilles AF-tilstand, valg af
AF-punkt og fremføringstilstand automatisk.
<AF> står for autofokus. <MF> står for manuel fokus.
83
Page 84
f: Valg af AF-tilstandN
Vælg den AF-tilstand, der passer til optagelsesbetingelserne eller motivet. I tilstande under basiszone indstilles den optimale AF-tilstand automatisk.
Indstil fokusfunktionsvælgeren
1
på objektivet til <AF>.
Drej programvælgeren om på en
2
tilstand under Kreativ zone. Tryk på knappen <o>.
3
(9)
Vælg AF-tilstand
4
Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
X: One-Shot AF 9: AI Focus AF Z: AI Servo AF
One-Shot AF til stillbilleder
Passer til stillbilleder. Når du trykker udløserknappen halvt ned, fokuserer kameraet kun en enkelt gang.
Når fokus er nået, vil det AF-punkt, der opnåede fokus, blinke rødt,
og indikatoren til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren vil også lyse.
Med evalueret lysmåling indstilles eksponeringsindstillingen
samtidig med at fokuseringen opnås.
Fokus bliver låst, mens du holder udløserknappen halvt nede.
Hvis du ønsker det, kan du komponere optagelsen igen.
I tilstande under Kreativ zone kan AF også vælges ved tryk på
knappen <p>.
84
Page 85
f: Valg af AF-tilstandN
Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker fokusbekræftelsesindikatoren <o> i søgeren. Hvis dette sker, kan billedet ikke optages, selvom udløserknappen er trykket helt ned. Komponer billedet igen, og forsøg at fokusere igen. Eller læs "Når Autofokus mislykkes" (s. 88).
Hvis menuen [1 Biptone] er indstillet til [Fra], vil bipperen ikke give lyd
fra sig, når fokus opnås.
AI Servo AF til motiver i bevægelse
Denne AF-tilstand er velegnet til motiver i bevægelse, når fokuseringsafstanden konstant ændrer sig. Der fokuseres kontinuerligt, mens du holder udløserknappen halvt nede.
Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages. I tilstande under Kreativ zone kan AF også vælges ved tryk på
knappen <p>.
Når AF-punktvalg er automatisk (s. 86), bruger kameraet først det
midterste AF-punkt for at fokusere. Hvis motivet bevæger sig væk
fra det midterste AF-punkt under autofokus, fortsætter
fokussporingen, så længe motivet er dækket af et andet AF-punkt.
Med AI Servo AF går bipperen ikke i gang, når fokus er opnået. Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren lyser heller ikke.
AI Focus AF til automatisk skift af AF-tilstand
AI Focus AF skifter automatisk fra One-Shot AF til AI Servo AF, hvis motivet begynder at bevæge sig.
Når der opnås fokus i tilstanden One-Shot AF, og motivet begynder
at bevæge sig, registrerer kameraet bevægelsen og skifter
automatisk til AI Servo AF.
Når der er opnået fokus i tilstanden AI Focus AF med aktiv Servo-tilstand, høres en svag biptone. Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren lyser heller ikke.
85
Page 86
S Valg af AF-punktN
Vælg et af de ni AF-punkter til autofokus. I tilstande under Basiszone og <8> vil automatisk valg af AF-punkt blive aktiveret. Du kan ikke vælge AF-punktet.
Tryk på knappen <S>. (9)
1
X Det valgte AF-punkt vises i søgeren
og på LCD-panelet.
Når alle AF-punkter lyser, indstilles
det automatiske AF-punktvalg.
Indstil AF-punktet.
2
Hvis du vil vælge et AF-punkt, kan
du enten dreje vælgeren <6> eller <5> eller bruge <9>.
Valg med vælgeren
Når du drejer vælgeren <6> eller
<5>, skifter valget af AF-punkt i den pågældende retning.
Når alle AF-punkter lyser, indstilles
det automatiske AF-punktvalg.
Valg med multi-controlleren
Valget af AF-punkt skifter i den
retning, du drejer <9>. Hvis du bliver ved med at vippe den i samme retning, vil den skifte mellem manuel og automatisk valg af AF-punkt.
86
Page 87
S Valg af AF-punktN
Bemærk følgende, når du bruger LCD-panelet til at vælge AF-punkt.
Automatisk valg , midt , højre , top
Hvis der ikke kan opnås fokus med AF-hjælpelyset på den eksterne
EOS-dedikerede Speedlite, skal du vælge det midterste AF-punkt.
AF-hjælpelys med den indbyggede flash
Når du under forhold med svag belysning trykker udløserknappen halvt ned, udløser den indbyggede flash en kort serie flash. Det oplyser motiver for at gøre autofokuseringen nemmere.
I tilstandene <3> <5> og <7> lyser AF-hjælpelyset ikke. AF-hjælpelyset til den indbyggede flash rækker op til ca. 4 meter. Når du slår den indbyggede flash op med knappen <I> i tilstande under
Kreativ zone, udløses AF-hjælpelyset efter behov.
Objektivets maksimale blænde og AF-følsomhed
Objektiver med maksimal blænde over f/5.6
Med alle AF-punkter er AF-krydssensor, der er følsom over for både lodrette og vandrette linjer, mulig.
Med objektiver med maksimal blænde over f/2.8*
Med det midterste AF-punkt er en højpræcisions-krydssensor, som er følsom over for både lodrette og vandrette linjer, mulig. Det midterste AF-punkts følsomhed over for lodrette og vandrette linjer er ca. dobbelt så stor som de øvrige AF-punkters. De resterende otte AF-punkter fungerer som krydssensorpunkter sammen med objektiver, der er lysere end f/5.6.
* Undtagen med objektiver af typen EF 28-80 mm f/2.8-4L USM og EF 50 mm f/2.5
Compact Macro.
87
Page 88
Når Autofokus mislykkes
Autofokus kan mislykkes (lyset til bekræftelse <o> blinker) med visse motiver som f.eks. følgende:
Motiver, der er vanskelige at indstille fokus på
Motiver med lav kontrast
(Eksempel: Blå himmel, vægge med kraftige farver osv.)
Motiver i svag belysning. Motiver i kraftigt modlys eller motiver, der reflekterer.
(Eksempel: En bil hvis lak reflekterer osv.)
Objekter, der er tætte på eller langt væk, og som er dækket af
et AF-punkt (Eksempel: Et dyr i bur osv.)
Gentagne mønstre
(Eksempel: Vinduer i skyskraber, computertastatur osv.)
I sådanne tilfælde kan du benytte følgende fremgangsmåde: (1) Med One-Shot AF skal du fokusere på et objekt, der har samme
afstand som motivet, og låse fokus, før du sammensætter billedet igen (p. 50).
(2) Indstil fokusmetodevælgeren til <MF>, og indstil fokus manuelt.
Manuel fokusering
Indstil fokusmetodevælgeren på
1
objektivet til <MF>. Fokuser på motivet.
2
Fokuser ved at dreje på objektivets
fokusring, indtil motivet ser skarpt ud i søgeren.
Hvis du trykker udløserknappen halvt ned under manuel fokus, lyser det aktive AF-punkt og lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren, når der er opnået fokus.
88
Page 89
i Valg af fremføringstilstandN
Du kan vælge mellem enkelt eller kontinuerlig fremføringstilstand. I tilstande under Basiszone indstilles den optimale fremføringstilstand automatisk.
Tryk på knappen <o>.
1
(9)
Vælg fremføringstilstand.
2
Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <5>.
u : Enkeltoptagelse
Når du trykker udløserknappen helt ned, tages et billede.
o:
Kontinuerlig optagelse ved høj hastighed
i :
Kontinuerlig optagelse ved lav hastighed
I tilstandende o og i optager kameraet kontinuerligt, når du trykker udløserknappen helt i bund.
j : Selvudløser l : Selvudløser (2 sekunders forsinkelse)
Se den næste side for brug af selvudløser.
Når den interne bufferhukommelse fyldes op
under kontinuerlig optagelse, vises “buSY” på LCD-panelet og i søgeren, og optagelsen deaktiveres midlertidigt. Efterhånden som de optagne billeder overføres til kortet, kan du optage flere billeder. Tryk udløserknappen halvt ned for at kontrollere det aktuelle maksimale antal optagelser nederst til højre i søgeren. Dette er det maksimale antal optagelser, der kan tages kontinuerligt.
Hvis "FuLL CF" vises i søgeren og på LCD-panelet, må du først skifte
kortet, når adgangsindikatoren er holdt op med at blinke.
Når batteriniveauet er lavt, vil hastigheden på den kontinuerlige
optagelse være lidt langsommere.
Ved AI Servo AF-tilstand kan den kontinuerlige optagehastighed blive lidt
langsommere afhængigt af motivet og det anvendte objektiv.
(10 sekunders forsinkelse)
(maks. 6,3 optagelser pr. sek.)
(maks. 3 optagelser pr. sek.)
Største bursthastighed
89
Page 90
j Brug af selvudløser
Brug selvudløseren, når du selv skal med på billedet. <j> (10 sekunders selvudløser) kan bruges i alle optagelsestilstande.
Tryk på knappen <o>.
1
(9)
Vælg selvudløseren.
2
Se på LCD-panelet, og drej på
knappen <5>.
j : 10 sekunders selvudløser l : 2 sekunders selvudløserN
Tag billedet.
3
Fokuser på motivet, og tryk
udløserknappen helt ned.
X Du kan kontrollere
selvudløserfunktionen med selvudløserlampen, bipperen og nedtællingen (i sekunder) på LCD-panelet.
X To sekunder før billedet tages,
lyser selvudløserlampen konstant, og bipperen bliver hurtigere.
Efter optagelse af billeder med selvudløser bør du kontrollere billederne
for korrekt fokus og eksponering (s. 132).
Hvis du ikke vil se i søgeren, når du trykker på udløseren, skal du
montere okulardækslet (s. 105). Hvis der trænger lys ind i søgeren,
når du trykker på udløseren, kan det forstyrre eksponeringen.
Når du tager et billede af dig selv med selvudløseren, skal du bruge
fokuslås (s. 50) på en ting, der befinder sig i samme afstand fra
kameraet, som dig selv.
Tryk på <o
efter at den starter.
90
>-knappen, hvis du vil afbryde selvudløseren,
Page 91
5
Avanceret betjening
K
r
e
Ikonet M på højre side angiver, at den pågældende
funktion kun er tilgængelig i tilstande under Kreativ zone
(d, s, f, a, 8).
Når du har trykket udløserknappen halvt ned og sluppet
den, vises oplysningerne på LCD-panelet og i søgeren
i ca. 4 sekunder (0).
Du kan læse mere om indstillingerne i Kreativ zone i
afsnittet "Tabel over tilgængelige funktioner" (s. 196).
Indstil først afbryderen på <J>.
Med tilstandene under Kreativ
a
zone kan du indstille den
t
i
v
z
ønskede lukkertid eller blænde
o
n
e
for at opnå de resultater, du ønsker. Du overtager styringen af kameraet.
91
Page 92
d: Program AE
Kameraet indstiller automatisk lukkertiden og blænden, så den passer til motivets lysstyrke. Dette kaldes Program AE.
*<d> står for Program. * AE står for autoeksponering.
Drej programvælgeren om
1
på <d>.
Fokuser på motivet.
2
Kig gennem søgeren, og placer det
valgte AF-punkt over motivet. Tryk derefter udløserknappen halvt ned.
X Det AF-punkt, der opnår fokus,
blinker rødt, og indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> nederst til højre i søgeren lyser (med One­Shot AF + automatisk AF punkt valg).
X Lukkertiden og blænden indstilles
automatisk og vises i søgeren og på LCD-panelet.
Kontroller displayet for lukkertid
3
og blænde.
Hvis displayet for lukkertiden eller
blænden blinker, betyder det, at der ikke kan opnås korrekt eksponering.
92
Tag billedet.
4
Vælg motiv, og tryk udløserknappen
helt ned.
Page 93
d: Program AE
Hvis lukkertiden "30"" og den maksimale
blændeåbning blinker, betyder det undereksponering. Øg ISO-følsomheden, eller brug flash.
Hvis lukkertiden "8000" og mindste blænde blinker,
betyder det overeksponering. Reducer ISO-følsomheden, eller brug et ND-filter (ekstraudstyr) til at reducere den mængde lys, der kommer ind i objektivet.
Forskelle mellem <d> og <1> (fuldautomatisk)
Med <1> indstilles mange funktioner som f.eks. AF-tilstand, fremføringstilstand og indbygget flash automatisk for at forhindre ødelagte optagelser. De funktioner, du kan indstille, er begrænset. Med <d> er det kun lukkertiden og blænden, der indstilles automatisk. Du kan frit indstille AF-tilstand, fremføringstilstand, indbygget flash og andre funktioner.
Om programskift
I tilstanden Program AE kan du frit ændre kameraets kombination af
lukkertid og blænde (program), mens du bevarer den samme eksponering. Dette kaldes programskift.
Hvis du vil gøre dette, skal du trykke udløserknappen halvt ned, og dreje
på knappen <6>, indtil den ønskede lukkertid og blændeværdi vises.
Programskift annulleres automatisk, når du har taget et billede. Programskift kan ikke bruges med flash.
93
Page 94
s: Lukkertidsprioriteret AE
Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet automatisk indstiller blænden, så eksponeringen passer til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes lukkertidsprioriteret AE. En hurtigere lukkertid kan fryse en handling eller et motiv, der bevæger sig. En langsommere lukkertid kan skabe en udvisket effekt, der giver indtryk af bevægelse.
* <s> står for tidsværdien.
94
Frosset optagelse
(Hurtig lukkertid)
Sløret bevægelse
(Langsom lukkertid)
Drej programvælgeren om
1
på <s>.
Indstil den ønskede lukkertid.
2
Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
Fokuser på motivet.
3
Tryk udløserknappen halvt ned.
X Blænden indstilles automatisk.
Kig gennem søgeren, og tag
4
billedet.
Eksponeringen er korrekt, så længe
blænden ikke blinker.
Page 95
s: Lukkertidsprioriteret AE
Hvis maksimumblænden blinker, angiver det
undereksponering. Drej på <6> for at indstille en langsommere lukkertid, indtil blænden holder op med at blinke, eller vælg en højere ISO-følsomhed.
Hvis minimumblænden blinker, angiver det
overeksponering. Drej på <6> for at indstille en hurtigere lukkertid, indtil blænden holder op med at blinke, eller vælg en lavere ISO-følsomhed.
Visning af lukkertid
Lukkertider fra "8000" til "4" angiver nævneren i lukkertidens brøk. F.eks. angiver "125" 1/125 sek. "0"5" angiver 0,5 sek. og "15"" angiver 15 sek.
95
Page 96
f: Blændeprioriteret AE
Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi, hvorefter kameraet automatisk tilpasser lukkertiden, så eksponeringen passer til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes blændeprioriteret AE. Et højere f/nummer (mindre blændeåbning) placerer mere af forgrunden og baggrunden inden for acceptabelt fokus. På den anden side vil et lavere f/nummer (større blændeåbning) placere mindre af forgrunden og baggrunden inden for acceptabelt fokus.
* <f> står for Blændeværdi (blændeåbning).
96
Sløret baggrund
(Med stor blændeåbning)
1
2
3
4
Skarp for- og baggrund
(Med lille blændeåbning)
Drej programvælgeren om på <f>.
Indstil den ønskede blænde.
Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
Fokuser på motivet.
Tryk udløserknappen halvt ned.
X Lukkertiden indstilles automatisk.
Kig gennem søgeren, og tag billedet.
Eksponeringen er korrekt, så længe
lukkertiden ikke blinker.
Page 97
f: Blændeprioriteret AE
Hvis lukkertiden "30"" blinker, er billedet
undereksponeret. Drej på vælgeren <6> for at vælge en mindre blænde (mindre f/nummer), indtil lukkertiden holder op med at blinke, eller vælg en lavere ISO-følsomhed.
Hvis lukkertiden "8000" blinker, er billedet
overeksponeret. Drej på vælgeren <6> for at vælge en mindre blænde (højere f/nummer), indtil lukkertiden holder op med at blinke, eller vælg en lavere ISO-følsomhed.
Visning af blænde
Jo større blændeværdi, jo mindre blændeåbning. De viste blænder afhænger af objektivet. Hvis der ikke er monteret et objektiv, er blænden "
00
".
Visning af dybdeskarphedN
Tryk på knappen til visning med dybdeskarphed for at reducere den aktuelle blænde. Du kan kontrollere dybdeskarpheden (områder for acceptabelt fokus) gennem søgeren.
Et højere f/nummer placerer mere af forgrunden og baggrunden inden
for acceptabelt fokus. Søgeren vil dog se mørkere ud.
Hvis dybdeskarpheden er svær at skimte, skal du holde knappen til
visning med dybdeskarphed nede, mens du drejer knappen <6>.
Eksponeringen låses (AE-lås), mens du trykker på knappen til visning
med dybdeskarphed.
97
Page 98
a: Manuel eksponering
Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden og blænden som ønsket. Fastsæt eksponeringen ved hjælp af indikatoren for eksponeringsniveau, eller brug en almindelig håndholdt eksponeringsmåler. Dette kaldes manuel eksponering.
* <a> står for manuel.
Drej programvælgeren om
1
på <a>.
Indstil lukkertiden og blænden.
2
For at indstille lukkertiden skal du
dreje på <6>.
Indstil blænden ved at indstille
afbryderen til <J> og dreje på <5>.
Standardeksponeringsindeks
Mærke for eksponeringsniveau
Fokuser på motivet.
3
Tryk udløserknappen halvt ned.
X Eksponeringsindstillingen vises
i søgeren og på LCD-panelet.
Med mærket <s> for
eksponeringsniveau kan du se, hvor langt du er fra standardeksponeringsniveauet.
Indstil eksponeringen.
4
Kontroller eksponeringsniveauet,
og indstil den ønskede lukkertid og blænde.
98
Tag billedet.
5
Page 99
8: Automatisk dybdeskarphed AE
Motiver i forgrunden og baggrunden vil automatisk være i fokus. Alle AF-punkterne vil være aktive, og den blændeværdi, der er påkrævet for at opnå den nødvendige dybdeskarphed, indstilles automatisk.
*<8> står for Automatisk dybdeskarphed. Denne indstilling angiver
automatisk dybdeskarpheden.
Drej programvælgeren om
1
på <8>.
Fokuser på motivet.
2
Hold AF-punktet hen over motivet,
og tryk udløseren halvt ned (0).
Alle motiverne, som er dækket af de
AF-punkter, der blinker rødt, vil være i fokus.
Tag billedet.
3
Hvis lukkertiden "30"" blinker, er motivet for mørkt. Forøg ISO-
følsomheden.
Hvis lukkertiden "8000" blinker, er motivet for lyst. Reducer ISO-
følsomheden.
Hvis blænden blinker, er eksponeringsniveauet korrekt, men den
ønskede dybdeskarphed kan ikke opnås. Du kan enten bruge et vidvinkelobjektiv eller bevæge dig længere væk fra motivet.
Hvis kameraet indstiller en langsom lukkertid, skal du holde kameraet
stille eller bruge et stativ.
Hvis du bruger flash, bliver resultatet det samme som ved brug af <d>
med flash.
99
Page 100
q Valg af lysmålemetodeN
Målingsmetoden er metoden til måling af motivets lysstyrke. I basislængdetilstande angives evalueret lysmåling automatisk.
Tryk på knappen <n>. (9)
1
Vælg målingsmetode.
2
Se på LCD-panelet, mens du drejer
på knappen <6>.
q Evaluerende måling
Dette er en all-around målingsmetode, som er velegnet til portrætter og endda til motiver belyst bagfra. Kameraet indstiller eksponeringen automatisk så den passer til omgivelserne.
w Partiel måling
Denne metode er praktisk, når modlys gør baggrunden meget lysere end motivet osv. Partiel lysmåling er koncentreret omkring midten med en dækning på ca. 9% af søgerområdet.
r Spotmåling
Denne metode bruges til at måle en bestemt del på motivet eller scenen. Målingen er koncentreret omkring midten med en dækning på ca. 3,8 % af søgerområdet.
100
e Centervægtet gennemsnitsmåling
Denne måling er koncentreret omkring midten og vægtes gennemsnitligt for hele scenen.
Loading...