Az EOS 50D egy nagy teljesítményű, digitális tükörreflexes fényképezőgép
nagy felbontású CMOS-érzékelővel 15,10 millió hasznos képponttal,
DIGIC 4 processzorral, nagy pontosságú és nagy sebességű 9 pontos
AF-rendszerrel (mind kereszt típusú), nagy sebességű 6,3 kép/mp
sorozatfelvétel-, valamint Live View felvételmóddal.
A szinte minden fotózási helyzetben és bármikor működőképes
fényképezőgép számos funkciót kínál a kihívást jelentő felvételek
készítéséhez, és rendszertartozékaival kiszélesíti a felvételkészítés határait.
Készítsen néhány próbafelvételt a fényképezőgép
megismerése érdekében
Digitális fényképezőgéppel azonnal láthatja az elkészített felvételt.
A kézikönyv olvasása közben készítsen néhány próbafelvételt, majd
nézze meg, milyenek lettek. Ezután jobban megértheti
a fényképezőgép működését.
Az elrontott képek és a balesetek elkerülése érdekében olvassa el
a Biztonsági figyelmeztetések című részt (212, 213. old.) és a Kezelési
óvintézkedések című részt (12, 13. old.).
A fényképezőgép használat előtti tesztelése és
a felelősségvállalás
Fényképezés után jelenítse meg a képet, és ellenőrizze, hogy
megfelelően sikerült-e rögzítenie a fényképet. Ha a fényképezőgép
vagy a memóriakártya hibás, és a képek nem rögzíthetők, illetve
nem tölthetők le a számítógépre, a Canon cég nem tehető felelőssé
az okozott veszteségért és kényelmetlenségért.
Szerzői jogok
Az adott országban érvényes szerzői jogi előírások az emberekről és
bizonyos tárgyakról készített felvételek felhasználhatóságát kizárólag
magáncélú alkalmazásra korlátozhatják. Ne feledje, hogy bizonyos
nyilvános eseményeken, kiállításokon stb.még saját célra is tilos lehet
a fényképezés.
CF kártya
A kézikönyvben a „kártya” szó a CF kártyára utal. A képek rögzítésére
szolgáló CF kártya nem tartozék. A kártyát külön kell megvásárolni.
2
Page 3
Tartozéklista
A fényképezés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az alábbi tételek
közül valamennyi megtalálható a fényképezőgéphez mellékelve.
Ha bármi hiányzik, forduljon a kereskedőhöz.
Fényképezőgép
(szemkagylóval és
vázsapkával)
Széles szíj
EW-EOS50D
EOS DIGITAL
Solution Disk
(szoftver)
* CG-580 vagy CB-5L akkumulátortöltő mellékelve. (A CB-5L akkumulátortöltőt
tápkábellel szállítjuk.)
BP-511A jelű
akkumulátoregység
(védőburkolattal)
Interfészkábel
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Kezelési kézikönyv (ez a kiadvány)
(2) Zsebkönyv
Beüzemelési útmutató fényképezéshez.
(3) CD-ROM útmutató
Útmutató a mellékelt szoftverhez (EOS DIGITAL
Solution Disk) és az EOS DIGITAL Software
Instruction Manuals Disk lemezhez.
Akkumulátortöltő
CG-580/CB-5L*
Videokábel
VC-100
Ha objektívkészletet vásárolt, ellenőrizze, hogy a készlet
tartalmazza-e az objektívet.
Az objektívkészlet típusától függően az objektív kezelési kézikönyve
is mellékelve lehet.
Ügyeljen arra, hogy az előbb felsoroltak közül semmi se vesszen el.
3
Page 4
A kézikönyvben használt jelölések
Ikonok a kézikönyvben
<6>: A főtárcsát jelöli.
<5>: A gyorsvezérlő tárcsát jelöli.
<9>: A többfunkciós vezérlőt jelöli.
<0>: A beállító gombot jelöli.
0, 9, 8 : Azt a funkciót jelöli, amely 4, 6 vagy 16 másodpercig
aktív marad a gomb felengedése után.
* A kézikönyvben a fényképezőgép gombjainak, tárcsáinak és beállításainak
jelölésére használt ikonok és jelek megegyeznek a fényképezőgépen és az
LCD-monitoron látható jelekkel.
3 : Azt a funkciót jelöli, amely a <M> gomb megnyomásával
és a beállítás megváltoztatásával módosítható.
M: Ha az oldal jobb felső sarkában jelenik meg, azt mutatja,
(**. old.) :
Alapfeltételek
A kézikönyvben ismertetett <5> művelet esetében feltételezzük,
Feltételezzük, hogy minden menü és egyedi funkció az
hogy a funkció csak a Kreatív zóna üzemmódokban érhető
el (20. old.).
Oldalszám további információk eléréséhez.
: Ötlet vagy tanács jobb felvétel készítéséhez.
: Problémamegoldó tanács.
: Figyelmeztetés felvételkészítési problémák megelőzésére.
: Kiegészítő információ.
A kézikönyvben ismertetett valamennyi művelet esetében feltételezzük,
hogy a főkapcsoló már <
hogy a főkapcsoló már <J> állásban van.
alapértelmezésre van beállítva.
A szemléltető ábrák a fényképezőgépet EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM
objektívvel felszerelve ábrázolják.
1
> vagy <J> állásban van (27. old.).
4
Page 5
Fejezetek
1
3
4
Az 1. és a 2. fejezet a kezdő felhasználók számára részletesen
leírja a fényképezőgép alapvető működését és a fényképezéshez
szükséges műveleteket.
Bevezetés
Alapvető tudnivalók.
Az első lépések
A fényképezés alapjai
2
5
6
7
8
9
10
11
Teljesen automatikus fényképezés különböző témák esetén.
Képbeállítások
Az AF- és a felvételkészítési módok beállítása
Speciális műveletek
Fényképezési funkciók meghatározott típusú témák esetén.
A fényképezőgép felhasználói
beállítása/Portalanítás
Érzékelő tisztítása
Portörlési adatok hozzáadásaÎ 149. old.
Î
147. old.
Kereső
DioptriakorrekcióMattüveg cseréje
Î
34. old.
Î
183. old.
11
Page 12
Kezelési óvintézkedések
A fényképezőgép ápolása
Ez a fényképezőgép precíziós eszköz. Ne ejtse le, illetve óvja a fizikai
erőhatásoktól.
A fényképezőgép nem vízálló, és víz alatt nem használható.
Ha a fényképezőgép véletlenül vízbe esik, azonnal forduljon a legközelebbi
Canon szervizközponthoz. A vízcseppeket száraz ruhával törölje le. Ha a
fényképezőgépet sós levegőn használta, jól kicsavart nedves ruhával törölje le.
Soha ne hagyja a fényképezőgépet erős mágneses mező, például mágnes
vagy elektromotor közelében. Ne hagyja a fényképezőgépet semmilyen erős
rádióhullámokat sugárzó berendezés, például nagyobb antenna közelében
sem. Az erős mágneses erőtér a fényképezőgép hibás működését és
a rögzített képek károsodását okozhatja.
Ne tegye ki a fényképezőgépet erős hő hatásának, ne hagyja például tűző
napon álló gépkocsiban. A magas hőmérséklet miatt a fényképezőgép
hibásan működhet.
A fényképezőgép precíziós elektronikus áramköröket tartalmaz. Soha ne
kísérelje meg a fényképezőgépe szétszerelését.
Légfúvóval távolítson el minden port az objektívről, a keresőről, a tükörről és
amattüvegről. Ne használjon szerves oldószereket tartalmazó tisztítószereket
a fényképezőgépváz vagy az objektív tisztításához. Makacs szennyeződés
esetén vigye a fényképezőgépet a legközelebbi Canon szervizközpontba.
Ne érintse meg kézzel a fényképezőgép elektromos érintkezőit. Így
megakadályozhatja azok korrodálódását. A korrodált érintkezők miatt
a fényképezőgép hibásan működhet.
Ha a fényképezőgép hideg környezetből hirtelen meleg helyiségbe kerül,
pára csapódhat le a fényképezőgépen és a belső alkatrészeken.
A lecsapódás megakadályozásához előbb helyezze a fényképezőgépet
szigetelt műanyag tasakba, és hagyja, hogy a melegebb hőmérséklethez
alkalmazkodjon, mielőtt kivenné a tasakból.
Ha pára csapódik le a fényképezőgépen, ne használja. Ezzel elkerülhető
a fényképezőgép károsodása. Páralecsapódás esetén vegye le az
objektívet, távolítsa el a kártyát és az akkumulátort a fényképezőgépből, és
a készülék használata előtt várja meg, amíg a nedvesség elpárolog.
Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a fényképező gépet, vegye ki belőle
az akkumulátort, és a fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz, jól szellőző
helyen. A fényképezőgép tárolása közben is nyomja meg néhányszor az
exponálógombot a fényképezőgép működőképességének ellenőrzéséhez.
Ne tárolja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol korróziót okozó vegyszerek
találhatók, például sötétkamrában vagy vegyi laboratóriumban.
Ha a fényképezőgép hosszabb ideig nem volt használatban, az újbóli
használat előtt ellenőrizze az összes funkciót. Ha a fényképezőgép egy ideig
nem volt használatban, vagy ha fontos eseményt kell rögzíteni, ellenőriztesse
a fényképezőgép megfelelő működését a Canon-márkakereskedővel,
vagy ellenőrizze saját maga.
12
Page 13
Kezelési óvintézkedések
LCD-panel és LCD-monitor
Annak ellenére, hogy az LCD-monitorok nagy pontosságú technológiával,
több mint 99,99%-nyi hasznos képponttal készülnek, előfordulhat néhány
nem működő képpont a maradék 0,01%-nyi vagy még kevesebb képpont
között. A fekete vagy vörös stb. színű nem működő képpontok nem jelentenek
hibás működést. Ezek nem befolyásolják a rögzített kép minőségét.
Ha az LCD-monitor hosszabb időn át bekapcsolt állapotban van, akkor
a képernyő beéghet, ami azt jelenti, hogy az ábrázolt kép árnyékként
megmarad. Ez azonban csak ideiglenes jelenség, amely megszűnik,
ha a fényképezőgépet néhány napig nem használják.
Alacsony vagy magas hőmérsékleten az LCD-monitor megjelenítése
lassúnak vagy feketének tűnhet. Az állapot szobahőmérsékleten helyreáll.
Kártyák
A kártya és a rajta tárolt adatok védelme érdekében ügyeljen az alábbiakra:
Ne ejtse le és ne hajlítsa meg a kártyát; tartsa szárazon. Ne tegye ki túlzott
fizikai erőhatásnak és rázkódásnak.
Ne tárolja vagy használja a kártyát erős mágneses sugárzást kibocsátó
eszköz, például TV-készülék, hangszórók vagy mágnes közelében. Kerülje
azokat a helyeket is, ahol statikus elektromosság van jelen.
Ne hagyja a kártyát közvetlen napsugárzásnak kitéve, vagy hőforrás közelében.
A kártyát tokban tárolja.Ne tárolja a kártyát forró, poros vagy nedves helyen.
Az objektív elektromos csatlakozói
Miután az objektívet levette a fényképezőgépről, helyezze
fel az objektívsapkát, vagy tegye le az objektívet a hátsó
végével felfelé, hogy elkerülje a felület és az elektromos
érintkezők sérülését.
Érintkezők
Óvintézkedések hosszabb használat esetére
Ha folyamatosan készít fényképeket, illetve Live View felvételeket készít
hosszabb időn keresztül, a fényképezőgép felmelegedhet. Bár ez nem jelent
hibás működést, a fényképezőgép hosszabb időn keresztül történő kézben
tartása a bőr könnyű égési sérülését okozhatja.
13
Page 14
Beüzemelési útmutató
1
2
3
4
Helyezze be az akkumulátort.
(26. old.)
Az akkumulátor újratöltéséről lásd:
24. oldal.
Csatlakoztassa az objektívet.
(31. old.)
EF-S objektív csatlakoztatásakor
igazítsa azt a fényképezőgépen lévő
fehér jelzéshez. A többi objektívet
a vörös jelzéshez kell igazítani.
Állítsa az objektív
fókuszmódkapcsolóját <AF>
helyzetbe. (31. old.)
Nyissa fel a kártyanyílás
fedelét, és helyezze be
akártyát. (29. old.)
A kártya címkével jelzett oldala
nézzen Ön felé. Helyezze
a fényképezőgépbe a kártyát
a csatlakozófelülettel ellátott
oldallal a kártyafoglalat felé.
14
5
Kapcsolja a főkapcsolót <1>
állásba.
(27. old.)
Page 15
Beüzemelési útmutató
6
7
8
9
Állítsa a módválasztó tárcsát
<1> (Teljesen autom)
helyzetbe. (48. old.)
A fényképezőgép összes szükséges
beállítása automatikusan felveszi
a megfelelő értéket.
Fókuszáljon a témára. (35. old.)
Nézzen bele a keresőbe, és a kereső
középpontját irányítsa a tárgyra.
Félig nyomja be az exponálógombot,
és ekkor a fényképezőgép a tárgyra
fókuszál.
Szükség esetén a beépített vaku
automatikusan kiemelkedik.
Készítse el a képet. (35. old.)
A kép elkészítéséhez nyomja le
teljesen az exponálógombot.
Tekintse meg a képet. (145. old.)
Az elkészített kép kb. 2 másodpercig
látható az LCD-monitoron.
A kép ismételt megjelenítéséhez nyomja
meg a <
x
> gombot (132. old.).
Az eddig készített felvételek megtekintéséhez lásd
a „Képmegjelenítés” című részt (132. old.).
Kép törléséről lásd a „Képek törlése” című részt (144. old.).
15
Page 16
Kezelőszervek
A részletes tudnivalókért hivatkozott oldalszámok zárójelben találhatók
(** old.).
Töltő a BP-511A jelű akkumulátoregységhez (24. old.).
Akkumulátoregység-nyílás
Töltésjelző lámpa
Tápcsatlakozó
Ezt az energiaellátó egységet megfelelő függőleges vagy padlóra
szerelt helyzetbe kell igazítani.
CB-5L akkumulátortöltő
Töltő a BP-511A jelű akkumulátoregységhez (24. old.).
Akkumulátoregység
nyílás
Tápkábel
Töltésjelző lámpa
Tápkábel-csatlakozó
22
Page 23
1
Az első lépések
Ez a fejezet bemutatja az előkészítő lépéseket
és a fényképezőgép alapvető működését.
A hordszíj csatlakoztatása
Fűzze át alulról a szíj végét a
fényképezőgép pánttartó fülén.
Ezután fűzze át a pánt csatján az
ábrán látható módon. Húzza meg
a szíjat a holtjáték megszüntetéséhez,
és ellenőrizze, hogy a szíj nem
szabadul-e ki a csatból.
A szemlencsevédő is a pánthoz
csatlakozik (105. old.).
Szemlencsevédő
23
Page 24
Az akkumulátor feltöltése
Távolítsa el a védőfedelet.
1
Ha kiveszi az akkumulátort a
fényképezőgépből, tegye vissza a
fedelet, nehogy rövidzárlat lépjen fel.
Csatlakoztassa az akkumulátort.
2
Az akkumulátor elülső széle legyen
egy vonalban az akkumulátortöltő
jelzővonalával. Miközben lefelé
nyomja az akkumulátort, csúsztassa
Akkumulátoregység-nyílás
jelzése
CG-580
CB-5L
Töltöttségi szint
0 – 50%
50 – 75%
75 – 90%
90% felettFények világítanak
*
Az akkumulátortöltőn lévő számok és jelzések
megegyeznek a fenti táblázatban szereplő adatokkal.
Töltésjelző lámpa
Másodpercenként
egyszer villan fel
Másodpercenként
kétszer villan fel
Másodpercenként
háromszor villan fel
24
a nyíllal jelzett irányba.
Az akkumulátor kivételéhez kövesse
fordított sorrendben az előző eljárást.
Töltse fel az akkumulátort.
3
CG-580 típus esetén
A nyíl irányának megfelelően hajtsa
ki az akkumulátortöltő villás
csatlakozóját, és dugja be a
csatlakozót egy fali aljzatba.
CB-5L típus esetén
Csatlakoztassa a hálózati kábelt
atöltőhöz, és dugja be a fali aljzatba.
X Az újratöltés automatikusan elindul,
és a töltést jelző lámpa vörösen
villogni kezd.
A teljesen lemerült akkumulátor
feltöltése kb. 100 percet vesz
igénybe.
Az akkumulátor újratöltéséhez
szükséges idő függ a környezeti
hőmérséklettől és az akkumulátor
töltöttségi szintjétől.
Page 25
Az akkumulátor feltöltése
Ötletek az akkumulátor és a töltő használatához
Az akkumulátor feltöltését a használat napján vagy egy nappal előtte
végezze el.
A feltöltött akkumulátor használat nélkül és tárolás közben is
fokozatosan lemerül, illetve csökken a hatékonysága.
Feltöltés után vegye ki az akkumulátort a töltőből, és húzza
ki a tápkábelt vagy a villás csatlakozót az aljzatból.
A fedél más irányba való felhelyezésével
jelezheti, hogy az akkumulátor töltött
állapotban van-e vagy sem.
Ha feltöltötte az akkumulátort, helyezze fel a
fedelet úgy, hogy az akkumulátor alakú rés
egy irányba nézzen az akkumulátoron található
kék matricával. Ha az akkumulátor lemerült, helyezze fel a fedelet
az ellenkező irányban.
Ha nem használja a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort.
Ha az akkumulátor hosszabb ideig a fényképezőgépben marad, kis
mennyiségű erősáram szabadul fel, amely túlzott lemerülést és
rövidebb akkumulátor-élettartamot eredményez. Az akkumulátort mindig
ráhelyezett védőfedéllel tárolja. Ha az akkumulátor tárolására teljes
feltöltés után kerül sor, ezzel csökkenhet az akkumulátor teljesítménye.
Az akkumulátortöltő külföldön is használható.
Az akkumulátortöltő 100 V–240 V-os, 50/60 Hz frekvenciájú hálózati
áramforrásról is üzemeltethető. Ha szükséges, használjon az adott
országban vagy területen érvényes előírásoknak megfelelő,
kereskedelmi forgalomban kapható készülékcsatlakozó adaptert.
Az akkumulátortöltőhöz ne csatlakoztasson semmilyen hordozható
transzformátort. Ezzel ugyanis károsíthatja az akkumulátortöltőt.
Ha az akkumulátor a teljes feltöltés után is gyorsan lemerül,
az azt jelenti, hogy elhasználódott.
Vásároljon új akkumulátort.
<>
Csak BP-511A, BP-514, BP-511 vagy BP-512 akkumulátoregység
töltésére használja.
Az BP-511A akkumulátoregység kizárólag Canon termékekhez használható. Nem
kompatibilis akkumulátortöltővel vagy termékkel történő használat esetén hibás
működés vagy baleset fordulhat elő, amelyért a Canon nem vonható felelősségre.
25
Page 26
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása
Az akkumulátor behelyezése
Helyezzen be egy teljesen feltöltött BP-511A akkumulátoregységet a fényképezőgépbe.
Nyissa ki az akkumulátorrekesz
1
fedelét.
Csúsztassa a gombot az ábrán
látható módon a nyíl irányába,
és nyissa ki a fedelet.
Helyezze be az akkumulátort.
2
Illessze be az akkumulátort
az érintkezőivel befelé.
Tolja be az akkumulátort, amíg
az a helyére nem kattan.
Csukja le a fedelet.
3
Addig nyomja lefelé, amíg a helyére
kattan.
BP-514, BP-511 vagy BP-512 akkumulátoregység szintén használható.
Az akkumulátor eltávolítása
Nyissa fel a fedelet, és vegye
ki az akkumulátort.
Nyomja az akkumulátorrögzítő kart az
ábrán látható módon a nyíl irányába,
és vegye ki az akkumulátort.
A rövidzárlat megakadályozása érdekében
tegye a védőfedelet az akkumulátorra.
Miután felnyitotta az akkumulátorrekesz fedelét, vigyázzon, hogy ne
próbálja még jobban felnyitni. Máskülönben eltörhet a csuklópánt.
26
Page 27
A fényképezőgép bekapcsolása
<2> : A fényképezőgép kikapcsolva,
nem működik. Ha nem
használja a fényképezőgépet,
állítsa a főkapcsolót ebbe
<1> : A fényképezőgép
<J>: A fényképezőgép és a <5>
Az automatikus érzékelőtisztításról
Valahányszor a főkapcsolót <1/J> vagy <2> állásba helyezi,
a készülék automatikusan elvégzi az érzékelőtisztítást. Az érzékelő
tisztítása közben az LCD-monitoron megjelenik a <f> ikon.
Érzékelőtisztítás közben is fényképezhet úgy, hogy az
exponálógomb félig történő lenyomásával (35. old.) leállítja az
érzékelőtisztítást, és elkészíti a képet.
Ha rövid időre be-, illetve kikapcsolt <1/J>/<2> helyzetbe
állítja a főkapcsolót, előfordulhat, hogy a <f> ikon nem jelenik
meg. Ez normális jelenség, nem jelent hibás működést.
Az automatikus kikapcsolásról
Energiatakarékossági okokból a fényképezőgép automatikusan
kikapcsol, ha 1 percig nem hajt végre semmilyen műveletet
a készüléken. A fényképezőgép ismételt bekapcsolásához félig
nyomja meg az exponálógombot (35. old.)
Az automatikus kikapcsolási idő megváltoztatható a menü
[5 Autom kikapcs.] beállításával (44. old.)
a helyzetbe.
bekapcsolódik.
működik (37. old.).
Ha egy kép kártyára történő rögzítése közben a főkapcsolót <2> állásba
kapcsolja, megjelenik a [Rögzítés...] felirat, és miután befejeződött a kép
rögzítése a kártyára, a fényképezőgép kikapcsol.
27
Page 28
A fényképezőgép bekapcsolása
Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése
Ha a főkapcsoló <1> vagy <J>, állásban van, az akkumulátor
töltöttségi szintjét négyféle ikon jelezheti:
z : Töltöttségi szint megfelelő.
x
: Az akkumulátor töltöttségi szintje
kissé alacsony, de még elegendő
energiával rendelkezik.
: Az akkumulátor hamarosan lemerül.
b
n
: Az akkumulátort fel kell tölteni.
Akkumulátor kapacitása[Készíthető képek kb. száma]
Hőmérséklet
23 °C-on800640
0 °C-on680540
A fenti adatok teljesen feltöltött BP-511A akkumulátoregységre vonatkoznak,
Live View felvétel nélkül, és a CIPA (Camera & Imaging Products Association)
tesztelési szabványa szerint.
A felvételek tényleges száma a felvételkészítési feltételektől függően
kevesebb lehet az előbb megadott értéknél.
Ha hosszabb ideig tartja félig lenyomva az exponálógombot, vagy sokáig
működteti az autofókusz funkciót, ugyancsak csökkenhet a készíthető
felvételek száma.
A készíthető felvételek száma csökken az LCD-monitor gyakori használatával.
A BP-514 akkumulátorral készíthető maximális felvételek száma
megegyezik a táblázatban szereplő értékkel.
A BP-511 vagy a BP-512 akkumulátorral készíthető maximális felvételek
száma körülbelül 75%-a táblázatban szereplő értéknek 23 °C esetén. 0 °C
mellett az értékek nagyjából megegyeznek a táblázatban szereplő számokkal.
Az objektív működtetését az akkumulátor végzi. Bizonyos objektívek
használata csökkentheti a készíthető felvételek számát.
Az objektív Image Stabilizer (Képstabilizátor) funkciójának használata
csökkenti a készíthető felvételek számát (kisebb akkumulátorkapacitást
tesz lehetővé).
Az akkumulátor kapacitásáról Live View felvételkészítés esetén lásd: 119. oldal.
Felvételkészítési feltételek
Nincs vakuhasználat 50%-os vakuhasználat
28
Page 29
A CF kártya behelyezése és eltávolítása
Bár a két CF kártyatípus vastagsága eltérő, bármelyik beilleszthető
a fényképezőgépbe. Ezen kívül az Ultra DMA (UDMA) kártyák és
a merevlemez típusú kártyák is használhatók.
A kártya behelyezése
Nyissa ki a fedelet.
1
A kinyitáshoz csúsztassa el a fedelet
az ábrán látható nyíl irányába.
Címkével jelzett oldal
Kártyakiadó gomb
Hátralévő képek
A hátralévő képek száma többek között a kártya maradék kapacitásától,
a képrögzítési minőségtől, valamint az ISO-érzékenységtől függ.
Ha a [1 Kárty nélk fv.] menüpontban a [Ki] értéket adja meg, a kártya
behelyezése nélkül nem tud felvételt készíteni (193. old.).
Helyezze be a kártyát.
2
Az ábrán látható módon a kártya
címkével jelzett oldalát fordítsa
maga felé, ezután helyezze
a fényképezőgépbe a kártyát
a csatlakozófelülettel ellátott
oldallal a kártyafoglalat felé.
Ha a kártyát nem megfelelő módon
helyezi be, az károsíthatja
a fényképezőgépet.
X A kártyakiadó gomb kipattan.
Csukja le a fedelet.
3
Zárja be a fedelet, és csúsztassa el
az ábrán látható nyíl irányába addig,
amíg a helyére nem kattan.
X Ha a főkapcsoló <1> vagy <J>
állásban van, a még készíthető
felvételek száma megjelenik
az LCD-monitoron.
29
Page 30
A CF kártya behelyezése és eltávolítása
A kártya eltávolítása
Nyissa ki a fedelet.
1
Kapcsolja a főkapcsolót <2>
állásba.
Ellenőrizze, hogy a hozzáférési
lámpa kialudt-e, majd nyissa fel
Elérésjelző fény
a fedelet.
Vegye ki a kártyát.
2
Nyomja meg a kártyakiadó gombot.
X A készülék kiadja a kártyát.
Csukja le a fedelet.
Kártyakiadó gomb
Az elérésjelző fény világít vagy villog fotózás közben, az adat
kártyára történő átvitelekor, rögzítésekor és az adat kártyáról
történő olvasásakor vagy törlésekor. Az elérésjelző fény világítása
vagy villogása közben soha ne tegye a következőket. Ezzel ugyanis
károsíthatja a képadatokat. Megsérülhet a kártya vagy
a fényképezőgép is.
• A kártyanyílás fedelének felnyitása.
• Az akkumulátor eltávolítása.
• A fényképezőgép megrázása vagy odaütődése.
Ha a kártyán már vannak képek, akkor lehet, hogy a képek számozása
nem 0001-től kezdődik (80. old.).
Amennyiben egy kártyával kapcsolatos hibaüzenet jelenik meg az
LCD-monitoron, vegye ki, majd helyezze vissza a kártyát. Ha a hiba
továbbra is fennáll, helyezzen be egy másik kártyát.
Ha lehetősége van arra, hogy a kártyán található összes képet átvigye
számítógépre, tegye meg, majd formázza a kártyát. Ezután lehet, hogy
a kártya visszaáll normál állapotra.
A merevlemez típusú kártyának mindig csak a szélét fogja meg. A kártya
megsérülhet, ha nem a szélét fogja meg. A CF kártyával
összehasonlítva a merevlemez típusú kártyák még érzékenyebbek
a rázkódásra és a fizikai erőhatásra. Ha ilyen kártyát használ, vigyázzon,
hogy ne tegye ki a fényképezőgépet rázkódásnak vagy fizikai
erőhatásnak, különösen képek rögzítése vagy megjelenítése közben.
30
Page 31
Objektív csatlakoztatása és levétele
Objektív csatlakoztatása
Vegye le a sapkákat.
1
Vegye le a hátsó objektívsapkát
és a vázsapkát az ábrán látható
nyíl irányába elfordítva.
EF-S-objektív illesztési jelzése
EF-objektív illesztési jelzése
A por minimalizálása
Az objektívok cseréjét olyan helyen végezze, ahol minimális a pormennyiség.
Ha a fényképezőgépet objektív nélkül tárolja, a vázsapkát helyezze fel
a fényképezőgépre.
Távolítsa el a port a vázsapkáról, mielőtt felhelyezné.
Csatlakoztassa az objektívet.
2
Az EF-S objektívet igazítsa
a fényképezőgépe fehér EF-S
objektívillesztő jeléhez, és kattanásig
fordítsa el az objektívet az ábrán
látható nyíl irányába.
Ha nem EF-S objektívet csatlakoztat,
akkor azt a vörös EF objektívillesztő
jelzéshez kell igazítani.
Az objektíven a fókuszmódkapcsolót
3
állítsa <AF> (autofókusz) helyzetbe.
Ha a kapcsoló <MF> helyzetben van,
az autofókusz funkció nem használható.
Vegye le az elülső objektívsapkát.
4
31
Page 32
Objektív csatlakoztatása és levétele
A nagyításról
Nagyításhoz forgassa el az ujjaival
az objektíven található nagyítógyűrűt.
Ha nagyítani kíván, a fókuszálás előtt
tegye. A nagyítógyűrűnek a fókusz
beállítása utáni elforgatása kissé
módosíthatja a fókuszbeállítást.
Az objektív levétele
Az objektívkioldó gomb megnyomása
közben fordítsa el az objektívet
az ábrán látható nyíl irányába.
Fordítsa el az objektívet, amíg
megakad, majd vegye le.
Tegye rá a porvédő fedelet az eltávolított
objektívre.
EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS objektívcsomag-tulajdonosok számára:
Megakadályozhatja, hogy a
nagyítógyűrű hordozás közben kilógjon.
Állítsa a nagyítógyűrűt 18 mm-es nagy
látószögű állásba, majd csúsztassa a
nagyítógyűrű rögzítőkarját <LOCK>
állásba. A nagyítógyűrűt csak nagy
látószögű állásban lehet rögzíteni.
Ne nézzen az objektíven keresztül közvetlenül a napba. Ez a látás
elvesztését is eredményezheti.
Ha az objektív elülső része (élességállító gyűrű) forog automatikus
fókuszálás közben, ne érintse meg a forgó alkatrészt.
Képkonverziós tényező
Mivel a képméret kisebb a 35 mm-es
filmformátumnál, úgy látszik majd,
mintha az objektív fókusztávolsága
1,6-szeresére nőtt volna.
32
Képérzékelő mérete
(22,3 x 14,9 mm)
35 mm-es képméret
(36 x 24 mm)
Page 33
Az Image Stabilizer (Képstabilizátor) objektívről
Az itt ismertetett eljárás az EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM objektív
példáján alapul.
* Az IS rövidítés feloldása Image Stabilizer (Képstabilizátor).
Állítsa az IS kapcsolót <1>
1
helyzetbe.
Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját
<1> helyzetbe.
Ezután félig nyomja le az
2
exponálógombot.
X Az Image Stabilizer (Képstabilizátor)
funkció működésbe lép.
Készítse el a képet.
3
Ha a keresőben a kép stabilnak látszik,
a felvétel elkészítéséhez nyomja
le teljesen az exponálógombot.
Az Image Stabilizer (Képstabilizátor) funkció mozgó fotótémák esetén
nem működik.
Az Image Stabilizer (Képstabilizátor) funkció nem képes megfelelő
hatékonysággal működni erős rázkódás esetén, például egy himbálódzó
csónakon.
Az EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM vagy az EF 28-135 mm f/3,5-5,6 IS
USM objektívvel az Image Stabilizer (Képstabilizátor) nem lesz nagyon
hatékony mozgó tárgyak fényképezése esetén.
Az Image Stabilizer (Képstabilizátor) technológia akkor használható,
ha a fókuszmódkapcsoló <AF> vagy <MF> helyzetben van.
Ha a fényképezőgépet állványra szereli, energiát takaríthat meg azzal,
ha az IS kapcsolót <2> helyzetbe állítja.
Az Image Stabilizer (Képstabilizátor) funkció akkor is működik, ha
a fényképezőgépet egylábú állványra szereli.
Bizonyos IS objektívek használata esetén lehetősége van arra, hogy
a felvételi körülményeknek megfelelően kézzel állítsa be az IS módot.
Az EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS és az EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS
objektívek azonban automatikusan IS módba kapcsolnak.
33
Page 34
Alapvető műveletek
Kereső élességének a beállítása
Forgassa el a dioptriakorrekciós
gombot.
Forgassa el a gombot balra vagy
jobbra úgy, hogy a kilenc AF-pont
élesen látszódjon a keresőben.
Ha a fényképezőgép dioptriakorrekciója még mindig nem képes éles
keresőképet biztosítani, ajánlatos az „E” dioptriás korrekciós lencse
használata (10 típus, külön kell megvásárolni).
A fényképezőgép tartása
Éles képek készítéséhez úgy tartsa a fényképezőgépet, hogy az minimális
mértékben remegjen.
Vízszintes fényképezés
1. Jobb kézzel erősen fogja meg a fényképezőgép markolatát.
2. Az objektív alját a bal kezével tartsa.
3. Jobb keze mutatóujjával kissé nyomja meg az exponálógombot.
4. Karját és könyökét kissé szorítsa a testéhez.
5. A fényképezőgépet kissé nyomja az arcához, és nézzen a keresőbe.
6. Stabil alapállás eléréséhez egyik lábát helyezze a másik elé.
Függőleges fényképezés
34
Page 35
Alapvető műveletek
Exponálógomb
Az exponálógomb kétféleképpen nyomható le. A gomb lenyomható
félig. Majd az exponálógomb teljesen lenyomható.
Félig történő lenyomás
Ez a művelet aktiválja az automatikus
fókuszbeállítást és az automatikus
expozíciót, amely beállítja a záridőt és
a rekeszt.
Az expozíció beállítása (a záridő és
a rekesz) megjelenik az LCD-panelen
és a keresőben (0).
Teljes lenyomás
Ez a művelet kioldja a zárat, és elkészül
a felvétel.
A fényképezőgép bemozdulásának megelőzése
A készülék elmozdulását az expozíció pillanatában a fényképezőgép
bemozdulásának nevezzük. A fényképezőgép bemozdulása
elmosódott képeket eredményezhet. A készülék bemozdulásának
megelőzése érdekében ügyeljen az alábbiakra:
• Tartsa stabilan a fényképezőgépet az előző oldalon bemutatott módon.
• Az automatikus fókuszáláshoz nyomja le félig az exponálógombot,
majd nyomja le teljesen a kép rögzítéséhez.
A Kreatív zóna üzemmódok tartományban a <p> gomb
lenyomásával ugyanazt az eredményt érheti el, mint az exponálógomb
félig történő lenyomásával.
Ha az exponálógombot úgy nyomja le teljesen, hogy előzőleg nem nyomta le
félig, vagy ha előbb félig, majd azonnal teljesen lenyomja az exponálógombot,
akkor a fényképezőgép egy pillanatig kivár a kép elkészítése előtt.
A menü megjelenítése, kép megjelenítése és kép rögzítése közben
is azonnal vissza lehet lépni felvételkész állapotba az exponálógomb
félig történő lenyomásával.
35
Page 36
Alapvető műveletek
<6> A főtárcsa használata kiválasztáshoz
Valamely gomb megnyomása
(1)
után forgassa el a <6> tárcsát.
A gomb megnyomása után a hozzá tartozó
funkció még 6 másodpercig aktív marad
(9)
. Ezalatt a
kiválaszthatja a kívánt beállítást.
Ha a funkció kikapcsol, vagy ha félig lenyomja
az exponálógombot, a fényképezőgép
felvételre kész állapotba kerül.
A tárcsa segítségével kiválaszthatja
a fénymérési módot, az AF módot, az
ISO-érzékenységet, az AF-pontot stb.
Csak a <6> tárcsát forgassa el.
(2)
A keresőbe nézve, vagy az LCD-panelt
figyelve forgassa el a <6> tárcsát
a kívánt beállítás kiválasztásához.
Ezzel a tárcsával választhatja ki
azáridőt, a rekeszt, stb.
<6>
<9> A többfunkciós vezérlő használata
A <
9> egy nyolcirányú vezérlő,
melynek közepén egy gomb található.
Használatával kiválaszthatja az AF
pontot, korrigálhatja a fehéregyensúlyt,
görgetheti a visszanézett képet
nagyított módban, működtetheti
a gyorsvezérlés képernyőt, stb.
Ezenkívül menüpontokat választhat
ki (kivéve a [3 Képek törlése]
és az [5Formázás] pontot).
tárcsa elforgatásával
36
Page 37
Alapvető műveletek
<5> A gyorsvezérlő tárcsa használata kiválasztáshoz
A <5> tárcsa használata előtt állítsa a főkapcsolót <J> állásba.
(1)
Valamely gomb megnyomása
után forgassa el a <5> tárcsát.
A gomb megnyomása után a hozzá
tartozó funkció még 6 másodpercig aktív
marad (9). Ezalatt a <
elforgatásával kiválaszthatja a kívánt
beállítást.
Ha a funkció kikapcsol, vagy ha félig
lenyomja az exponálógombot,
a fényképezőgép felvételre kész
állapotba kerül.
Használatával kiválaszthatja vagy
beállíthatja a fehéregyensúlyt,
a felvételkészítési módot,
a vakuexpozíció kompenzációt,
az AFHpontot stb.
(2)
Csak a <5> tárcsát forgassa el.
A keresőbe nézve vagy az LCD-panelt
figyelve forgassa el a <
a kívánt beállítás kiválasztásához.
Használatával beállíthatja az
expozíciókompenzáció értékét,
a rekeszbeállítást kézi
exponáláshoz stb.
Az (1) lépésben foglaltakat akkor is elvégezheti, ha a főkapcsoló <1>
állásban van.
5> tárcsa
5> tárcsát
37
Page 38
A gyorsvezérlő képernyő használata
A felvételkészítési beállítások megjelennek az LCD-monitoron, ahol
gyorsan kiválaszthatja, és beállíthatja a funkciókat. Ez az úgynevezett
gyorsvezérlő képernyő.
A gyorsvezérlő képernyő
1
megjelenítése
Nyomja le a <9> gombot.
X Megjelenik a gyorsvezérlő képernyő
(10 mp).
Adja meg a kívánt beállítást.
2
A <9> használatával választhatja
ki a funkciót.
Az Alap zóna üzemmódokban
kiválaszthat bizonyos
Alap zóna üzemmódok
Kreatív zóna üzemmódok
felvételkészítési módokat (89. old.) és
a képrögzítés minőségét (60. old.).
X A kiválasztott funkció rövid leírása
megjelenik a képernyő alján.
A beállítások megváltoztatásához
forgassa el a <
tárcsát.
Készítse el a képet.
3
A kép elkészítéséhez nyomja
le teljesen az exponálógombot.
X Az LCD-monitor kikapcsol, és
megjelenik az elkészült kép.
5> vagy <6>
Ha a [
8C.Fn III -3: AF-pont választás módja
többfunkciós vezérlés
38
] (179. old.), a gyorsvezérlő képernyő nem jeleníthető meg.
] beállítása [
1: Közvetlen
Page 39
A gyorsvezérlő képernyő használata
A gyorsvezérlő képernyő kezelőszervei
Rekesz (96. old.)
Záridő (94. old.)
Expozíciókompenzáció/
AEB-beállítás (102. old.)
Felvételi mód (20. old.)
Képrögzítési
minőség (60. old.)
AF-pont (86. old.)
Picture Style (65. old.)
Funkcióbeállítás képernyő
<0>
Ð
ISO-érzékenység (63. old.)
Csúcsfény árnyalat
elsőbbség (177. old.)
Vaku-expozíciókompenzáció
(109. old.)
Mérési mód (100. old.)
Felvételkészítési mód
(89. old.)
Fehéregyensúly (71. old.)
AF-mód (84. old.)
A gyorsvezérlő képernyőn válassza
ki a funkciót és nyomja meg a <0>
gombot. Ezután megjelenik a
megfelelő beállítás képernyője
(kivéve a záridő és a rekeszérték
esetében).
A beállítások megváltoztatásához
forgassa el a <
5> vagy <6>
tárcsát. Néhány funkcióhoz
használható még a <9> vezérlő,
ha meg kívánja változtatni
a beállításokat.
Nyomja meg a <0> gombot
a gyorsvezérlő képernyőhöz való
visszatéréshez.
<A> (Csúcsfény árnyalat elsőbbség) nem állítható be a gyorsvezérlő képernyőn.
39
Page 40
A menük használata
k
A különböző menüfunkciókkal beállíthatja a képrögzítés minőségét,
a dátumot és az időt stb. Az LCD-monitort figyelve használja a
fényképezőgép hátán található
<M> gomb
<M>
gombot és a
<6> <5>
tárcsát.
LCD-monitor
<6> Főtárcsa
<5>
Gyorsvezérlő tárcsa
<0> gomb
Alap zóna mód menü képernyője
*
A [
2/8/9
Alap zóna mód használatakor bizonyos menüelemek nem jelennek meg.
Kreatív zóna mód menüképernyője
] lapok nem jelennek meg Teljesen autom. és Alap zóna módban.
5 Beállítás
3 Megjelenítés
1 Fényképezés
Lap
Menüelemek
8
40
Egyedi funkciók
9 Saját menü
Menübeállításo
Page 41
Menübeállítási eljárás
A menük használata
Jelenítse meg a menüt.
1
A menü megjelenítéséhez
nyomja meg a <M> gombot.
Válasszon lapot.
2
Forgassa el a <6> tárcsát egy
adott lap kiválasztásához.
Válassza ki a kívánt elemet.
3
Forgassa el a <5> tárcsát az elem
kiválasztásához, majd nyomja meg
a<
0> gombot.
Válassza ki a beállítást.
4
A kívánt beállítás kiválasztásához
forgassa el a <
Néhány menüelemben az aktuális
beállítás kék színben jelenik meg.
Adja meg a kívánt beállítást.
5
Nyomja meg a <0> gombot
a beállításhoz.
5> tárcsát.
Lépjen ki a menüből.
6
A <M> gomb megnyomásával
kiléphet a menüből, és visszatérhet
a fényképezéshez.
A következő menüfunkciók magyarázata feltételezi, hogy már megtörtént
a<M> gomb megnyomása a menü képernyő megjelenítéséhez.
41
Page 42
Előkészítő lépések
3 A kezelőfelület nyelvének beállítása
Válassza a [Nyelv] opciót.
1
A [6] lapon válassza ki a [Nyelv]
opciót (fentről a harmadik elem), majd
nyomja meg a <0> gombot.
Válassza ki a kívánt nyelvet.
2
Forgassa el a <5> tárcsát a nyelv
kiválasztásához, majd nyomja meg
a<0> gombot.
X A nyelv megváltozik.
3 A dátum és az idő beállítása
Ellenőrizze a fényképezőgép dátum és idő beállításának helyességét.
Szükség esetén állítsa be a megfelelő dátumot és időt.
Válassza ki a [Dátum/Idő] opciót.
1
A [6]
Állítsa be a dátumot, az időt,
2
és a dátum megjelenési formátumát.
Nyomja meg a <0> gombot, a
Lépjen ki a beállításból.
3
X A dátum/idő beállításra kerül
A megfelelő dátum/idő beállítása fontos, mert minden egyes elkészített
képpel rögzítésre kerül.
42
lapon válassza a [
elemet, majd nyomja meg a
A kívánt szám kiválasztásához forgassa
5
> tárcsát.
el a <
jelzés jelenik meg.
A kívánt beállítás kiválasztásához forgassa
5
> tárcsát, majd nyomja meg a
el a <
0
> gombot (visszatér ide: ).
<
Az
[OK]
elem kiválasztásához forgassa el az
<5>
tárcsát, majd nyomja meg a
és a menü újra megjelenik.
Dátum/Idő
<0>
<0>
]
gombot.
gombot.
Page 43
Előkészítő lépések
3 A kártya formázása
Ha a kártya új, vagy korábban másik fényképezőgéppel vagy
számítógéppel lett formázva, akkor végezze el a kártya formázását
a fényképezőgéppel.
Amikor a kártyát megformázta, a rajta található összes adat és
kép törlésre kerül. A védett képek is törlődnek, ezért ügyeljen,
hogy semmi fontos ne legyen a kártyán. Szükség esetén
a kártya formázása előtt vigye át a képeket számítógépre stb.
Válassza a [Formázás] elemet.
1
A [5] lapon válassza a [Formázás]
opciót, majd nyomja meg a <0>
gombot.
Válassza ki az [OK] gombot.
2
Az [OK] elem kiválasztásához
forgassa el az <5> tárcsát, majd
nyomja meg a <0> gombot.
X
A készülék elvégzi a kártya formázását.
X A formázás befejezése után a menü
újra megjelenik.
Formázott kártya vagy törölt adatok esetén csak a fájlkezelési információk
módosulnak. A tényleges adat nem törlődik teljesen. Ne feledkezzen meg
erről a kártya eladásakor vagy selejtezésekor. Mielőtt kidobná a kártyát,
vágja szét személyes adatainak védelme érdekében.
Elképzelhető, hogy a kártyaformázás-képernyőn megjelenő kártyakapacitás
kisebb, mint a kártyán jelzett kapacitás.
Módosíthatja a fényképezőgép automatikus kikapcsolási idejét, azaz
azt az időtartamot, amely után a gép kikapcsol, ha nem hajt végre rajta
semmilyen műveletet. Ha nem szeretné, hogy a fényképezőgép
automatikusan kikapcsoljon, válassza a [Ki] értéket. Kikapcsolás után
a fényképezőgépet újra bekapcsolhatja a kioldó- vagy bármely más
gomb megnyomásával.
Válassza az [Autom kikapcs.]
1
lehetőséget.
A [5] lapon válassza ki az [Autom
kikapcs.] elemet, majd nyomja meg
a<0> gombot.
Állítsa be a kívánt időtartamot.
2
Forgassa el a <5> tárcsát az elem
kiválasztásához, majd nyomja meg
a<0> gombot.
Ha a [Ki] állást választotta, az LCD-monitor energiatakarékossági okokból
akkor is automatikusan kikapcsol 30 perc elteltével. (A fényképezőgép
áramellátása nem szűnik meg.)
44
Page 45
Előkészítő lépések
3 A fényképezőgép visszaállítása alapértékekreN
A fényképezőgép felvételkészítési beállításai és a menübeállítások
visszaállíthatók az alapértelmezett értékekre.
Válassza a [Beállítások törlése]
1
lehetőséget.
A [7] lapon válassza ki
a[Beállítások törlése] beállítást,
majd nyomja meg a <0> gombot.
Válassza a [Minden kamerabeáll.
2
Törlése] lehetőséget.
Forgassa a
kamerabeáll. törlése
majd nyomja meg a
Válassza ki az [OK] gombot.
3
Az [OK] elem kiválasztásához
forgassa el az <5> tárcsát, majd
nyomja meg a <0> gombot.
X
A [
Minden kamerabeáll. Törlése
lehetőség a következő alapbeállításokat
állítja vissza a fényképezőgépen:
Ha EOS Utility segédprogramot használ (tartozék szoftver) a szerzői
jogi adatok beállításához, a szerzői jogi adatok hozzáadódnak a kép
Exif adataihoz. A fényképezőgéppel a szerzői jogi adatok csak
megjeleníthetők vagy törölhetők. Ha a szerzői jogi adatokat nem
állította be, szürkén jelennek meg a kijelzőn.
Ha a [Beállítások törlése] képernyő
megjelenik, nyomja meg a <B>
gombot a szerzői jogi adatok
megjelenítéséhez.
A <M> gomb megnyomásával
térhet vissza a [Beállítások törlése]
képernyőhöz.
A szerzői jogi adatok törléséhez
válassza a [Szerzői jogok törlése]
lehetőséget a [Beállítások törlése]
képernyőn.
46
Page 47
2
A fényképezés alapjai
Ebben a fejezetben megtudhatja, hogyan használhatók
a módválasztó tárcsán található Alap zóna üzemmódok
a legjobb eredmény érdekében.
Az Alap zóna módokkal csak be kell irányoznia a képtémát és
exponálni: a fényképezőgép mindent automatikusan elvégez
A hibás műveletek miatt elrontott képek megelőzése érdekében az Alap
zóna módokban nem lehet megváltoztatni a beállításokat.
Az Auto Lighting Optimizer (Megvilágításoptimalizálás)
funkcióról
Az Alap zóna módokban az Auto Lighting Optimizer (Megvilágításoptimalizálás)
funkció automatikusan az optimális fényerő és kontraszt eléréséhez szükséges
módon állítja be a képet. Ez a funkció alapértelmezés szerint a Kreatív zóna
üzemmódokban is be van kapcsolva (177. old.).
a
l
A
(196. old.).
a
n
ó
z
p
47
Page 48
1 Teljesen automatikus fényképezés
Állítsa a módválasztó tárcsát
1
<1> helyzetbe.
AF-pont
Fókuszvisszajelző fény
Célozzon meg egy AF-pontot
2
a tárgy felett.
Minden AF-pont működni fog,
és a fókusz általánosan létrehozható
lesz a legközelebbi tárgyat lefedő
AF-pontban.
A tárgy feletti középső AF-pont
megcélzásával a fókuszálás
könnyebb lesz.
Fókuszáljon a témára.
3
Félig nyomja le az exponálógombot,
és az objektív élességállító gyűrűje
elkezdi a fókuszálást.
X
A fókuszt elérő AF-pont röviden vörös
színnel villog. Ugyanekkor hangjelzés
hallatszik, és a keresőben világítani
kezd a fókuszvisszajelző fényjel
X Szükség esetén a beépített vaku
automatikusan kiemelkedik.
Készítse el a képet.
4
A kép elkészítéséhez nyomja le
teljesen az exponálógombot.
X Az elkészített kép kb. 2 másodpercig
látható az LCD-monitoron.
Ha a beépített vaku megjelent,
ujjal visszanyomható.
<o>
.
48
Page 49
1 Teljesen automatikus fényképezés
Gyakori kérdések
A fókuszvisszajelző fényjel
Célozzon meg egy AF-pontot egy olyan terület felett, amelynek jó a kontrasztja
a világos és a sötét között, majd nyomja le félig az exponálógombot (88. old.).
Ha a téma túl közeli, távolodjon el tőle, és próbálkozzon ismét.
Néha előfordul, hogy több AF-pont egyszerre villog.
Ez azt jelenti, hogy a fókusz mindegyik pontban elérhető volt. Amíg a kívánt
témát lefedő AF-pont villog, elkészíthető a fénykép.
A hangjelzés halkabban folytatódik. (A fókuszvisszajelző
fényjel <o> sem világít.)
Ez azt jelenti, hogy a fényképezőgép folyamatosan egy mozgó témára
fókuszál. (A fókuszvisszajelző fényjel <o> nem világít.) Amikor a hangjelzés
hallható, lenyomhatja teljesen az exponálógombot egy fókuszban lévő mozgó
téma lefényképezéséhez.
Az exponálógombot félig lenyomva a készülék nem fókuszál
a témára.
Amikor az objektív fókuszmódkapcsolójának beállítása <MF> (Kézi fókusz),
akkor a fényképezőgép nem fókuszál. Állítsa a fókuszmódkapcsolót <AF>
(Autom. fókusz) helyzetbe.
Bár nappal van, a vaku kinyílik.
Hátulról megvilágított téma esetén a vaku megjelenhet a témán
észlelhető erős árnyékok csökkentése érdekében.
Gyenge fényben a beépített vaku többször is villant.
Az automatikus fókuszálás támogatásához az exponálógomb félig
lenyomása a beépített vaku többszöri villanását idézheti elő. Ezt
nevezzük AF-segédfénynek. Ez körülbelül 4 méterig hatásos.
Vaku használata ellenére sötét lett a kép.
Túl messze volt a téma. A témának a fényképezőgéptől 5 méteren belül
kell lennie.
Amikor vakut használok, a kép alsó része nem természetesen
sötét színben jelenik meg.
A téma túl közel volt a fényképezőgéphez, és az objektív árnyékot
képzett. A témának legalább 1 méterre kell lennie a fényképezőgéptől.
Ha az objektívre (külön megvásárolható) napellenző van felszerelve,
vakus fényképezés előtt vegye le azt.
<o>
villog, és nem érhető el a fókuszálás.
49
Page 50
1 Teljesen automatikus eljárások
A felvétel átrendezése
A jelenettől függően mozdítsa el a témát balra vagy jobbra
a kiegyensúlyozott háttér és a jó perspektíva kialakításához.
<1> (Teljesen autom) módban egy álló témára az exponálógomb félig
történő lenyomásával való fókuszálás esetén a fókusz zárolásra kerül.
Ezután átrendezheti a felvételt, és teljesen lenyomva az
exponálógombot elkészítheti a képet. Ezt nevezzük fókuszzárnak.
Fókuszzár más Alap zóna módokban is lehetséges (a <5> Sport
mód kivételével).
Mozgó téma fényképezése
<1> (Teljesen autom) módban, ha a téma mozog (távolsága a
fényképezőgéptől változik) fókuszálás közben vagy azt követően,
működésbe lép az AI Servo AF funkció a téma folyamatos
fókuszálásához. Amíg a témán lévő AF-pontra céloz az
exponálógombot félig lenyomva, addig a fókuszálás folyamatos lesz.
Ha szeretné elkészíteni a képet, teljesen nyomja le az exponálógombot.
50
Page 51
2 Portrékészítés
A <2> (Portré) mód életlenné teszi a hátteret a fotóalany kiemelése
érdekében. Ezzel együtt jobban lágyítja is a testszíneket és a haj
megjelenését, mint az <1> (Teljesen autom) mód.
Fényképezési ötletek
Minél nagyobb a távolság a téma és a háttér között, annál jobb
eredményt érhet el.
Minél nagyobb a távolság a téma és a háttér között, annál
elmosódottabban látszik majd a háttér. A téma jobban kiemelkedik
sima, sötét háttér előtt.
Használjon teleobjektívet.
Ha rendelkezik zoomobjektívvel, használja a tele állást a képnek
a téma deréktól felfelé eső részének kitöltésére. Szükség esetén
menjen közelebb.
Fókuszáljon az arcra.
Ellenőrizze, hogy az arcot lefedő AF-pont vörösen villog-e.
Ha lenyomva tartja az exponálógombot, folyamatosan készíthet
felvételeket különböző pózok és arckifejezések rögzítése érdekében.
(legfeljebb kb. 3 felvétel/mp)
Szükség esetén a beépített vaku automatikusan kiemelkedik.
51
Page 52
3 Tájképkészítés
Használja a <3> (Tájkép) módot nagy látószögű képek, éjszakai
felvételek készítéséhez, valamint közeli és távoli pontok éles
megjelenítéséhez. A zöld és kék színek élénkebbek és élesebbek
lesznek a <1> (Teljesen autom) funkcióhoz képest.
Fényképezési ötletek
Zoomobjektív esetén használja a nagy látószögű állást.
A zoomobjektív nagy látószögű állásának használatakor a közeli
és távoli tárgyak is élesebbé tehetők, mint tele állásban. Ettől
a módszertől a tájképek levegősebbek lesznek.
Éjszakai felvételek készítése.
Mivel a beépített vaku le lesz tiltva, ez a
mód alkalmas éjszakai felvételekhez is.
A fényképezőgép bemozdulásának
megakadályozására használjon állványt.
Ha éjszakai háttér előtt szeretne valakit
lefényképezni, állítsa a módválasztó
tárcsát <6> (Éjszakai portré) állásba,
és használjon állványt (55. old.).
52
Page 53
4 Közeli fényképek készítése
Ha virágokat vagy apró tárgyakat szeretne fényképezni, használja
a<4> (Közeli) módot. Az apró dolgok nagyobbá tételéhez használjon
makróobjektívet (külön kell megvásárolni).
Fényképezési ötletek
Egyszerű háttér előtt dolgozzon.
Az egyszerű háttér jobban kiemeli a virágot stb.
Menjen a témához a lehető legközelebb.
Ellenőrizze az objektív minimális fókusztávolságát. Egyes
objektíveken jelzések is találhatók, például <40.28m/0.9ft>.
Az objektív minimális fókusztávolságának mérése a
fényképezőgépen lévő <V> fókuszsíkjel és a téma között történik.
Ha túl közel megy a témához, villogni kezd a fókuszvisszajelző
fényjel <o>.
Gyenge fényviszonyok mellett a beépített vaku működni fog.
Ha túl közel van egy témához, és a kép alja sötétnek látszik,
menjen távolabb a témától.
Zoomobjektív esetén használja a tele állást.
Ha rendelkezik zoomobjektívvel, a tele állás használatával a téma
sokkal nagyobbá tehető.
53
Page 54
5 Mozgó téma fényképezése
Mozgó téma, például futkározó gyermek vagy mozgó jármű
fényképezéséhez használja a <5> (Sport) módot.
Fényképezési ötletek
Használjon teleobjektívet.
Ajánlatos a teleobjektív használata, mert akkor távolról is
fényképezhet.
A fókuszáláshoz használja a középső AF-pontot.
Irányítsa az AF-pontot a témára, és nyomja le félig az
exponálógombot az automatikus élességállításhoz. Automatikus
fókuszálás közben a hangjelzés halkan és folyamatosan hallható.
Ha nem hozható létre éles kép, a fókuszvisszajelző fényjel <o>
villogni kezd.
Ha szeretné elkészíteni a képet, teljesen nyomja le az
exponálógombot. Az exponálógomb lenyomva tartásakor
folyamatos felvételkészítés (legfeljebb kb. 6,3 felvétel/másodperc
sebességgel) és automatikus fókuszálás történik.
Gyenge fényviszonyok mellett, amikor a fényképezőgép bemozdulhat,
a kereső záridőkijelzője a bal alsó sarokban villogni fog. Tartsa erősen
a fényképezőgépet, és készítsen felvételt.
54
Page 55
6 Portrékészítés éjjel
Ha szeretne valakit éjjel lefényképezni, és természetes hatású
expozíciót kíván elérni, használja a <6> (Éjszakai) módot.
Fényképezési ötletek
Használjon nagy látószögű objektívet és állványt.
Ha rendelkezik zoomobjektívvel, használja a nagy látószögű állást
nagy látószögű éjszakai felvételeket készítéséhez. Ezen kívül
használjon állványt a fényképezőgép bemozdulásának
megakadályozására.
A személy a fényképezőgéptől 5 méter távolságon belül legyen.
Gyenge fényviszonyok mellett a beépített vaku automatikusan
működni fog a személy jó exponálása érdekében. A beépített vaku
hatótávolsága a fényképezőgéptől 5 méter.
Fényképezzen az <1> (Teljesen autom) móddal is.
Mivel a fényképezőgép bemozdulása éjjeli felvételeknél gyakran
előfordul, ajánlatos az <1> (Teljesen autom) mód használata is.
Kérje meg a fotóalanyt, hogy maradjon mozdulatlan azután is, hogy a
vaku felvillant.
Ha önkioldót is használ, akkor az önkioldó lámpája a kép elkészítése
után világítani fog.
55
Page 56
7 Vaku kikapcsolása
Olyan helyeken, ahol tilos a vaku használata, alkalmazza a <7>
(Vaku ki) módot. Ez a mód gyertyafényes helyszínekhez is
alkalmazható, ha a környező fényhatást kívánja rögzíteni.
Fényképezési ötletek
Ha a keresőben a numerikus kijelzés villog, ügyeljen, hogy
a fényképezőgép ne mozogjon.
Gyenge fényviszonyok között, amikor a fényképezőgép
bemozdulhat, a kereső záridőkijelzője villogni fog. Tartsa erősen
a fényképezőgépet, vagy használjon állványt. Ha rendelkezik
zoomobjektívvel, a nagy látószögű állásban csökkentheti a
fényképezőgép bemozdulása miatti életlenséget.
Portré készítése vaku nélkül.
Gyenge fényviszonyok mellett a személynek nem szabad mozognia
a fényképezés ideje alatt. Ha exponálás közben a személy
megmozdul, akkor a kép elmosódott lesz.
56
Page 57
C Kreatív automatikus fényképezés
A <C> (Kreatív autom.) módban könnyedén módosíthatja a felvétel
fényerejét stb. Az alapbeállítások megegyeznek a <1> (Teljesen
autom) mód beállításaival.
A * CA rövidítés a Kreatív autom. módot jelöli.
Állítsa a módválasztó tárcsát
1
<C> helyzetbe.
X Az LCD-monitoron megjelenik
a Kreatív autom. képernyő.
Nyomja le a <9> gombot.
2
X Funkciókiválasztáshoz használja
a<9> vezérlőt.
A következő oldalon látható (1)–(6)
funkciót lehet kiválasztani.
Adja meg a kívánt beállítást.
3
A <9> használatával választhatja
ki a funkciót.
X A kiválasztott funkció megjelenik
a képernyő alján.
A beállítások megváltoztatásához
forgassa el a <
tárcsát.
Nyomja le a
képernyőjéhez való visszatéréshez.
Készítse el a képet.
4
A kép elkészítését követően
az LCD-monitor kikapcsol.
Ha módosítja a felvételkészítési
módot, vagy lekapcsolja a
főkapcsolót, a Kreatív autom.
beállításai az alapértékekre állnak
vissza. A képrögzítési minőség
beállításai megmaradnak.
5> vagy <6>
<9>
vezérlőt az 1. lépés
57
Page 58
C Kreatív automatikus fényképezés
Záridő és rekesz
(6)
Akkumulátorfeszültség-jelző
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Készíthető képek száma
Max. sorozatfelvétel
(1) Vakuvillantás
<a> (Autom. villantás), <D> (Vaku bekapcsolva) vagy <b> (Vaku
kikapcsolva) opciók választhatók. Ha a <b> opciót választja, lásd
a „Vaku kikapcsolása” című részt a 56. oldalon.
(2) Háttér életlenítése/élesítése
Ha a jelzést balra mozgatja, a háttér életlenebb lesz. Ha jobbra
mozgatja, a háttér élesebb lesz. Ha életlen hátteret szeretne, további
információt a „Portrékészítés” című részben talál az 51. oldalon.
(3) A felvétel fényerejének beállítása
Ha a jelzést balra mozgatja, a kép sötétebb lesz. Ha jobbra
mozgatja, a kép világosabb lesz.
(4) Picture Style
Négy Picture Styles opció közül választhat (65, 66. old.).
(5) Egyes, folyamatos és önkioldóval történő felvételkészítés
A <i> kiválasztásával folyamatosan készíthet képeket 3 kép/mp
sebességgel. Ha a <j> lehetőséget választja, lásd az „Az önkioldó
működése” című megjegyzéseket ( ) a 90. oldalon.
(6) Képrögzítési minőség
A <0> gomb megnyomásakor megjelenik a képrögzítési minőség
beállítása ablak. A képrögzítési minőség beállításával kapcsolatos
tudnivalókat a „A képrögzítési minőség beállítása” című részben
találja a 60 oldalon. A kívánt beállítások kiválasztását követően
nyomja meg a <0> gombot az előző oldalon található 2. lépés
képernyőjéhez való visszatéréshez.
58
Page 59
3
Képbeállítások
Ez a fejezet a képekkel kapcsolatos funkcióbeállításokat
mutatja be: képrögzítési minőség, ISO-érzékenység,
Picture Styles opciók, fehéregyensúly, színtér stb.
Az Alap zóna üzemmódokban csak a képrögzítési
minőséget, és az objektív periférikus világításkorrekcióját
állíthatja be, ezen kívül mappákat hozhat létre és
választhat ki, valamint megadhatja a fájlszámozás
beállításait a fejezetben ismertetett módon.
A M ikon az oldalcím jobb oldalán azt jelzi, hogy az adott
funkció csak a Kreatív zóna üzemmódokban érhető el
(d, s, f, a, 8).
59
Page 60
3 A képrögzítési minőség beállítása
73
1
Kiválaszthatja a pixelszámot és a képminőséget. A JPEG-minőség
következő beállításait adhatja meg:
A
1, D1
feldolgozása a mellékelt szoftverrel kell, hogy történjen (62. old.).
Példa a képrögzítési minőség beállítására
, vagy D2
Csak
73, 83, 74, 84, 76, 86.
beállítás mellett rögzített RAW-felvételek
Válassza a [Minőség] opciót.
1
A [1]
X Megjelenik a [Minőség] képernyő.
Válassza ki a képrögzítés minőségét.
2
lapon válassza a [
majd nyomja meg a
A RAW-beállítás kiválasztásához forgassa el
a
<6> tárcsát. A RAW-beállítás
kiválasztásához forgassa el a
A jobb felső sarokban a
**** x ****
szám a rögzített
pixelmennyiséget jelzi, a
hátralévő képek számát (999-ig kijelezve).
Nyomja meg a <0> gombot a
kiválasztott minőség beállításához.
Csak
<0>
Minőség
gombot.
<5>
***M
***
pedig a
(megapixel)
] elemet,
tárcsát.
1+73
* Ha a [–] opció van beállítva a RAW és a JPEG típusú képekhez, a 73
lehetőség is beállításra kerül.
D2+74
60
Page 61
3 A képrögzítési minőség beállítása
Útmutató a képrögzítési minőség beállításaihoz (kb.)
MinőségKéppontok
73
832,5740150 (740)
JPEG-beállítás
RAW-beállítás
RAW- és
JPEG-beállítás
74
841,61190390 (1190)
76
860,920401050 (2040)
1
D1
D2
73
1
73
D1
73
D2
Kb. 15,1
megapixel (15 M)
Kb. 8,0 megapixel
(8 M)
Kb. 3,7 megapixel
(3,7 M)
Kb. 15,1
megapixel (15 M)
Kb. 7,1 megapixel
(7,1 M)
Kb. 3,8 megapixel
(3,8 M)
Kb. 15,1
megapixel
Kb. 15,1
megapixel
Kb. 15,1
megapixel
Kb. 7,1 megapixel
Kb. 15,1
megapixel
Kb. 3,8 megapixel
Nyomtatás
nagyobb
nagyobb
nagyobb
nagyobb
nagyobb
nagyobb
A fájlméretre, a hátralévő felvételek számára és a sorozatfelvétel maximális
számára vonatkozó adatok a Canon tesztelési szabványain alapulnak (ISO
100 és normál Picture Style mellett) 2 GB-os kártya használata esetén. Ezek
az értékek a témától, a kártya márkájától, az ISO-érzékenységtől, Picture
Style opcióktól és az egyedi funkcióktól stb. függően változhatnak.
A sorozatfelvétel maximális száma gyors, folyamatos felvételre vonatkozik. A
zárójelben lévő értékek Ultra DMA (UDMA) 2 GB-os kártyára vonatkoznak, és
a Canon tesztelési szabványain alapulnak.
Fájlméret
Méret
A3 vagy
A3–A4
A4 vagy
kisebb
A3 vagy
A3–A412,614016 (16)
A4 vagy
kisebb
A3 vagy
A3 vagy
A3 vagy
A3–A4
A3 vagy
A4 vagy
kisebb
Lehetséges
(MB)
Felvételek
5,037060 (90)
3,0620110 (620)
1,71090330 (1090)
20,29116 (16)
9,220019 (19)
20,2+
5,0
12,6+
5,0
9,2+
5,0
10010 (10)
12011 ( 11)
Maximális
sorozatfelvétel
7210 (10)
Ha a RAW és a JPEG opciót is kiválasztja, a gép két formátumban rögzíti
ugyanazt a képet a kiválasztott képrögzítési minőségnek megfelelően. A két kép
ugyanabban a mappában, ugyanazzal a fájlszámmal tárolódik (JPG
kiterjesztéssel a JPEG és CR2 kiterjesztéssel a RAW-képek esetében).
A D1 vagy a D2 kiválasztása esetén a D jelzés
megjelenik az LCD-panelen.
Az ikonok jelentése a következő: 1 (RAW),
(kis méretű RAW2), 7 (finom), 8 (normál), 3 (nagy), 4 (közepes), és 6 (kicsi).
D1
(kis méretű RAW1),
D2
61
Page 62
3 A képrögzítési minőség beállítása
A RAW-formátumról
A RAW-kép a képérzékelő által továbbított kimeneti adatokat jelenti,
amelyeket a gép digitális adatokká alakít, és ez változatlan formában
kerül a kártyára. Ezt a következő beállítások közül lehet kiválasztani:
1, D1 vagy D2. A szövegben szereplő „RAW” szó
mindhárom RAW-beállításra vonatkozik: 1, D1 és D2.
RAW-képek esetében a mellékelt szoftvert is használhatja a különböző,
szükségesnek ítélt változtatások elvégzéséhez. A RAW-kép javított és
szerkesztett változatát a szoftver segítségével elmentheti például
JPEG- vagy TIFF-formátumban is.
A [8C.Fn II -2: Nagy ISO-érzékenység zajcsökkentése]
opcióról és a RAW vagy RAW+JPEG-képekről
Bár a [
8 C.Fn II -2: Nagy ISO-érzékenység
beállításokat (Normál/Enyhe/Erős/Tilt) alkalmazza a gép a rögzített felvételre,
a képmegjelenítés alatt vagy közvetlen nyomtatáskor a zajcsökkentő funkció
alkalmazása nélkül jelennek meg a képek (az LCD-monitoron és a
TV-képernyőn). (Zaj jelenhet meg a felvételeken.)
Erősítse meg a zajcsökkentő hatás kiválasztását, vagy nyomtasson
zajmentes felvételeket a mellékelt Digital Photo Professional szoftverrel.
Elképzelhető, hogy egy kereskedelmi forgalomban kapható szoftver nem
képes a RAW-képek megjelenítésére. A mellékelt szoftver használata ajánlott.
zajcsökkentése] (176. old.)
Sorozatfelvételek maximális száma folyamatos felvételi mód mellett
Az előző oldalon említett sorozatfelvételek maximális száma folyamatos
felvételi mód mellett a folyamatosan készíthető képek maximális
számát jelenti, 2 GB-os formázott kártyát alapul véve.
A szám a kereső jobb alsó részén jelenik
meg. Ha a maximálisan készíthető
felvételek száma 99 vagy több,
a 99 szám jelenik meg.
62
Page 63
3 A képrögzítési minőség beállítása
A sorozatfelvételek maximális számát akkor is kijelzi a gép, ha nincs
kártya a fényképezőgépben. Mielőtt felvételt készítene, ügyeljen arra,
hogy legyen kártya a gépben.
A
<o>
beállításra vonatkozó maximálisan készíthető sorozatfelvételek
száma megjelenik függetlenül a beállított felvételkészítési üzemmódtól.
Ha a [8C.Fn II -2: Nagy ISO-érzékenység zajcsökkentése
értékre van állítva, a sorozatfelvételek maximális száma csökken (176. old.).
] opció [
2: Erős
]
Ha a keresőben
jelenti, hogy a sorozatfelvételek maximális száma legalább 99 vagy több.
Ha 98 vagy kisebb szám jelenik meg, a sorozatfelvételek maximális száma 98, vagy
annál kevesebb. Ha leállítja a folyamatos felvételt, a sorozatfelvételek maximális
száma nagyobb lesz. Ha az összes rögzített kép kártyára írása befejeződött, a
sorozatfelvételek maximális száma megegyezik a 61. oldalon felsorolt értékekkel.
99
jelenik meg a sorozatfelvételek maximális számaként, az azt
i: Az ISO-érzékenység beállításaN
Az ISO-érzékenységet (a képérzékelő fényérzékenységét) a környezet
megvilágítási szintjéhez kell beállítani. Az Alap zóna módokban az
ISO-érzékenység beállítása automatikus (64. old).
Nyomja meg a <m> gombot.
1
(
9)
Állítsa be az ISO-érzékenységet.
2
Az LCD-panelt vagy a keresőt
figyelve forgassa el a <6> tárcsát.
Beállítása az ISO 100-3200
tartományon belül 1/3-os lépésekkel
történik.
Ha az A lehetőség van kiválasztva,
az ISO-érzékenység kiválasztása
automatikus (64. old.).
63
Page 64
i: Az ISO-érzékenység beállításaN
Útmutató az ISO-érzékenység beállításához
ISO-érzékenység
100–200
400–800Borús idő esetén vagy este
1600–3200, H1, H2 Sötét beltéri helyszíneken vagy éjszaka
Ha a [8C.Fn II -3: Csúcsfény árnyalat elsőbbség] opciónál az
[1: Enged] lehetőség aktív, a beállítható ISO-érzékenység tartománya
ISO 200 - 3200 között lesz (177. old.).
Magas ISO-érzékenység használata vagy magas hőmérsékleten történő
fényképezés esetén a képek szemcsésebbek lehetnek. A hosszú
expozíciós idők szintén szokatlan színeket eredményezhetnek a képeken.
Ha a [8C.Fn I -3: ISO-kiterjesztés] opciónál az [1: Be] lehetőség van
kiválasztva, a H1 (ISO 6400 értéknek megfelelő) és a H2 (ISO 12800
értéknek megfelelő) lehetőség is beállítható (174. old.).
Fotózási helyzet
(Vakuhasználat nélkül)
Napfényes időben, kültéren
Vaku hatótávolsága
Minél nagyobb az
ISO-érzékenység,
annál nagyobb a vaku
hatótávolsága (108. old.).
Az A (automatikus) ISO-érzékenységről
Ha az ISO-érzékenység beállításánál az
A
lehetőség van kiválasztva, a beállítandó
tényleges ISO-érzékenység jelenik meg,
ha félig lenyomja az exponálógombot.
Amint azt az alábbi táblázat mutatja,
az ISO-érzékenység a felvételkészítési
módnak megfelelően lesz beállítva.
Felvételi módISO-érzékenység beállítása
1/3/4/5/6/7/C/d/s/f/8
2ISO 100 állandó érték
aISO 400 állandó érték
Vakuhasználat mellett ISO 400* állandó érték
* Ha a vakuderítés túlexponált felvételt eredményez, ISO 100 vagy magasabb
értékre áll az érzékenység.
ISO 100–1600
64
Page 65
A
Picture Style kiválasztása
Picture Style opció kiválasztásával saját fotográfiai kifejezésmódjához
vagy a témához leginkább illő képhatásokat érhet el.
Az Alap zóna üzemmódokban (kivéve a C esetén) a Picture Style
kiválasztása nem lehetséges.
Nyomja meg a <A> gombot.
1
Ha a fényképezőgép felvételre kész,
nyomja meg a <A> gombot.
X Megjelenik a Képstílus képernyő.
Válasszon egy Picture Style elemet.
2
Picture Style kiválasztásához forgassa
el a
<6>
majd nyomja meg a
X A Picture Style érvénybe lép,
és a fényképezőgép felvételre
kész állapotba kerül.
A [2 Képstílus] menüből is kiválaszthatja a Picture Style opciót.
N
vagy az
<5>
<0>
tárcsát,
gombot.
Picture Style effektusok
PNormál (C: Normál)
A kép élénk színekben, éles körvonalakkal jelenik meg. Ez egy
általános Picture Style elem, amely a legtöbb helyzetben alkalmazható.
Q Portré (C: Bőrtónusok simítása)
Szép bőrtónushoz. A kép lágyabb tónust kap. Nőkről vagy
gyermekekről készült közeli felvételek esetében hatásos.
Ha a módválasztó tárcsát <2> helyzetbe állítja, a készülék
automatikusan kiválasztja ezt a Picture Style elemet.
A [Színtónus] módosításával (67. old.) beállíthatja a bőr színének
árnyalatát.
R Tájkép (C: Élénk kék és zöld színek)
Élénk kék és zöld színek jeleníthetők meg, és nagyon éles
képek rögzíthetők. Látványos tájképek készítéséhez használható.
Ha a módválasztó tárcsát <3> helyzetbe állítja, a készülék
automatikusan kiválasztja ezt a Picture Style elemet.
65
Page 66
A Picture Style kiválasztásaN
S Semleges
Ez a Picture Style olyan felhasználók számára ideális, akik saját maguk
kívánják feldolgozni a képeket a számítógépen. Természetes hatású
színek megjelenítéséhez és finom árnyalatú képek rögzítéséhez.
U Élethű
Ez a Picture Style olyan felhasználók számára ideális, akik saját
maguk kívánják feldolgozni a képeket a számítógépen. Ha a téma
rögzítésére 5200 K színhőmérséklet alatt kerül sor, a szín beállítása
színmérési eljárással történik, hogy megfeleljen a téma színének.
A kép tompa és fakó.
V Egyszínű (C: Egy színű kép)
Fekete-fehér képekhez.
A RAW-tól eltérő beállítás esetén a fekete-fehér képek
nem változtathatók vissza színes képpé. Ha a továbbiakban színes
fényképeket szeretne rögzíteni, győződjön meg arról, hogy nem
az [Egyszínű] beállítás van kiválasztva. Ha kiválasztotta az [Egyszínű]
opciót, a <0> jelzés megjelenik a keresőben és az LCD-panelen.
W 1-3. saját b.
Saját Picture Style beállításait is elmentheti a [
Portré
], [
Tájkép
] stb.
esetében (69. old.). A még testre nem szabott felhasználói Picture Style
beállítások megegyeznek a normál Picture Style beállításokkal.
A szimbólumokról
A Képstílus kiválasztó képernyő felső részén megjelenő szimbólumok
olyan paraméterekre vonatkoznak, mint a [
A számértékek a paraméter-beállításokat jelzik, például a [
és a [
Kontraszt
] értékeit minden egyes Picture Style beállításhoz.
Szimbólumok
Képélesség
g Képélesség
h Kontraszt
Telítettség
i
Színtónus
j
k
Szűrőeffektus (Egyszínű)
Színezés (Egyszínű)
l
] és a [
Kontraszt
Képélesség
].
]
66
Page 67
A
Picture Style testreszabása
A Picture Style testreszabható az egyes paraméterek, például
a[Képélesség] és a [Kontraszt] beállítás módosításával. Az eredmény
ellenőrzése érdekében készítsen próbafelvételeket. Az [Egyszínű]
beállítás testreszabásáról a következő oldalon olvashat.
Nyomja meg a <A> gombot.
1
Válasszon egy Picture Style elemet.
2
Egy Picture Style kiválasztásához
forgassa el a <6> vagy az <5>
tárcsát, majd nyomja meg a <B>
gombot.
Válasszon ki egy paramétert.
3
Adott paraméter kiválasztásához
forgassa el a <5> tárcsát, majd
nyomja meg a <0> gombot.
Állítsa be a paramétert.
4
A paraméter kívánt beállításainak
megadásához forgassa el a <5>
tárcsát, majd nyomja meg a <0>
gombot.
Nyomja meg a <M> gombot
a paraméterbeállítás mentéséhez.
Újra megjelenik a Képstílus
kiválasztó képernyő.
X Az alapértelmezéstől eltérő értékű
paraméter-beállítások kék színnel
jelennek meg.
Paraméterbeállítások és hatások
g Képélesség[0] : Kevésbé éles körvonalak[+7] : Éles körvonalak
h Kontraszt[-4] : Alacsony kontraszt[+4] : Magas kontraszt
i Telítettség [-4] : Alacsony telítettség[+4] : Magas telítettség
j Színtónus[-4] : Vöröses bőrtónus[+4] : Sárgás bőrtónus
N
67
Page 68
A Picture Style testreszabásaN
A 3. lépésben az [Alapbeáll.] opció kiválasztásával állíthatja vissza
a Picture Style elemet az alapértelmezett értékekre.
A felhasználó által módosított Picture Style alkalmazásával történő
felvételkészítéshez kövesse az előző oldalon a 2. lépésben foglaltakat.
Egyszínű beállítás
Fekete-fehér fényképek készítése esetén az előző oldalon leírt
[Képélesség] és a [Kontraszt] beállítás mellett a [Szűrőeffektus]
és a [Színezés] paraméter is beállítható.
kSzűrőeffektus
Az egyszínű képhez alkalmazott
szűrőhatással kiemelhetők a fehér felhők
vagy a zöldellő fák.
SzűrőHatásminta
N: NincsNormál fekete-fehér kép szűrőhatások nélkül.
Ye: Sár ga
Or: Narancs
R: Vörös
G: Zöld
A kék égbolt természetesebbnek látszik, a fehér felhők pedig élesebbek.
A kék ég kissé sötétebbnek látszik. A naplemente sokkal ragyogóbb.
A kék ég egészen sötétnek látszik. A lehullott levelek élesebbek és világosabbak.
A bőrtónusok és az ajkak finomabbak. A falevelek élesebbek és világosabbak.
A [Kontraszt] növelése erősíti a szűrőhatást.
lSzínezés
68
A színezés alkalmazásával egyszínű
kép készíthető az adott színben.
Ezáltal a kép még kifejezőbbé tehető.
A következő beállítások lehetségesek:
[N:Nincs] [S:Szépia] [B:Kék] [P:Bíbor]
[G:Zöld].
Page 69
A
Picture Style regisztrálása
Kiválaszthat egy alap Picture Style beállítást, mint például [
adja meg a kívánt jellemzőket és tárolja [
b.
] néven. Létrehozhat olyan Picture Styles elemeket, melyek paraméterei, például
az élesség és a kontraszt eltérőek. Lehetőség van a fényképezőgépen a kapott
szoftverrel regisztrált Picture Style paramétereinek a módosítására is.
1. saját b.
Nyomja meg a <A> gombot.
1
Válassza a [Saját b.] lehetőséget.
2
Forgassa el a
lehetőség kiválasztásához, majd
nyomja meg a <
Nyomja meg a <0> gombot.
3
A [Képstílus] beállítás kiválasztása
után, nyomja meg a <0> gombot.
Válassza ki az alap Picture Style elemet.
4
Forgassa el a <5> tárcsát az alap
Picture Style elem kiválasztásához,
majd nyomja meg a <0> gombot.
A fényképezőgépen a kapott szoftverrel
regisztrált Picture Style paramétereinek
a módosításához válassza ki itt a
Picture Style elemet.
Válasszon ki egy paramétert.
5
Válassza ki a megfelelő beállítást,
például [Képélesség], majd nyomja
meg a <0> gombot.
N
Portré
], [
2. saját b.
<5>
B
] vagy [
] vagy [
tárcsát a
> gombot.
Tájkép
3. saját
[Saját b.]
],
69
Page 70
A Picture Style regisztrálásaN
Állítsa be a paramétert.
6
Ha a <5> tárcsa elforgatásával
beállította a kívánt jellemzőket,
nyomja meg a <0> gombot.
A részletekért lásd a „Picture Style
testreszabása” című részt a
67-68. oldalon.
Nyomja meg a <M> gombot
az új Picture Style elem
regisztrálásához. Újra megjelenik
a Képstílus kiválasztó képernyő.
X Az alap Picture Style a [*. saját b.]
elemtől jobbra jelenik meg.
Ha már tárolt egy Picture Style elemet a [*. saját b.] beállításban, és
a 4. lépésben megváltoztatja az alap Picture Style elem beállításait, akkor
a regisztrált Picture Style paraméter értékeit a készülék visszaállítja nullára.
Ha a tárolt Picture Style beállítással szeretne felvételt készíteni, kövesse
a 2. lépésben leírtakat az előző oldalon a [*. saját b.] lehetőség
kiválasztásához és a felvételkészítéshez.
70
Page 71
B: A fehéregyensúly beállításaN
A fehéregyensúly (WB) a fehér területek fehérségének biztosítására
szolgál. Alapesetben az <
fehéregyensúly. Ha természetes megjelenésű színek nem hozhatók létre
az <
Q
beállíthatja egy fehér objektumot fényképezve. Alap zóna módokban az
<
Q
KijelzésimódSzínhőmérséklet (kb. K Kelvin)
> alkalmazásával, akkor a fehéregyensúlyt kézzel is
> beállítása automatikus.
Q Automatikus3000–7000
WNapfény5200
EÁrnyékos7000
Felhős, alkonyat,
R
napnyugta
YVolfrám izzó3200
UFehér fénycső4000
IVakuhasználat6000
OEgyedi (72. old.)2000–10 000
P
Színhőmérséklet (73. old.)
Q
> (Auto) beállítással elérhető a helyes
Nyomja meg a <
1
Válassza ki a fehéregyensúlyt.
2
Az LCD-panelt figyelve forgassa el
a<5> tárcsát.
n
> gombot.
6000
2500–10 000
(9)
A fehéregyensúlyról
Az emberi szem a fehér tárgyat fehérnek látja, függetlenül a
megvilágítástól. Digitális fényképezőgép esetében a színhőmérsékletet
szoftver segítségével kell beállítani, hogy a fehér felszínek valóban
fehérnek tűnjenek. Ez a beállítás szolgál a színkorrekció alapjául.
Az eredmény: természetes színek a képeken.
A [2
Fehéregyensúly
] menü használatával is beállíthatja a fehéregyensúlyt.
71
Page 72
B: A fehéregyensúly beállításaN
O Egyedi fehéregyensúly
Az egyedi fehéregyensúly lehetővé teszi a fehéregyensúly kézi
beállítását egy bizonyos fényforrás esetében a nagyobb pontosság
érdekében. Végezze el a következő műveleteket a fényképezéshez
ténylegesen használni kívánt fényforrás mellett.
Fényképezzen le egy fehér
1
objektumot.
A sima, fehér objektum töltse ki a
szpotmérés körét.
Fókuszáljon kézzel, és határozza meg
a normál expozíciót a fehér objektumra.
Szpotmérés köre
Bármilyen fehéregyensúly megadható.
72
Válassza az [
2
A [2] lapon válassza az [Egyedi FE]
beállítást, majd nyomja meg a <0>
gombot.
X Megjelenik a beállítóképernyő.
Importálja a fehéregyensúly-adatokat.
3
Forgassa el a <6> vagy a <5>
tárcsát az 1. lépésben rögzített kép
kiválasztásához, majd nyomja meg a
<0> gombot.
X A megjelenő párbeszédablakban
válassza az [OK] gombot, és ekkor
megtörténik az adatok importálása.
Nyomja meg a <
4
Ha kilépett a menüből, nyomja meg a
<n> gombot.
Válassza ki az egyedi fehéregyensúlyt.
5
Az LCD-panelt figyelve forgassa el a
<
5
Egyedi FE
n
> tárcsát a <O> kiválasztásához.
] lehetőséget.
> gombot.
(9)
Page 73
B: A fehéregyensúly beállításaN
Ha az 1. lépésben meghatározott expozíció szabad, nem érhető el
megfelelő fehéregyensúly.
Ha a kép rögzítése a Picture Style [Egyszínű] beállítása mellett történt
(66. old.), akkor nem lehet kiválasztani a 3. lépésben.
Egy kereskedelmi forgalomban kapható 18%-os szürke kartonlap
pontosabb fehéregyensúlyt eredményez, mint egy fehér tárgy.
A mellékelt szoftverrel elmentett egyedi fehéregyensúly a <O> alatt
kerül mentésre. Ha elvégzi a 3. lépésben foglaltakat, a tárolt egyedi
fehéregyensúlyra vonatkozó adatok törlésre kerülnek.
P A színhőmérséklet beállítása
A fehéregyensúly színhőmérséklete Kelvinben adható meg. Ez tapasztalt
fotósok számára ajánlott.
Válassza ki a [Fehéregyensúly]
1
lehetőséget.
A [2] lapon válassza ki a
[Fehéregyensúly] lehetőséget, majd
nyomja meg a <0> gombot.
Állítsa be a színhőmérsékletet.
2
Forgassa el a <5> tárcsát a [P]
elem kiválasztásához.
Forgassa el a <6> tárcsát a
fehéregyensúly beállításához, majd
nyomja meg a <0> gombot.
A színhőmérséklet 2500 K és 10 000 K
közötti értékekre állítható 100 K
lépésközökben.
Mesterséges fényforrás fehéregyensúlyának beállításakor, válassza
a szükséges fehéregyensúly-korrekciót (bíbor vagy zöld).
Ha a <P> értékét egy kereskedelmi forgalomban kapható
színhőmérséklet-mérő által mért adatok alapján szeretné beállítani, készítsen
próbafelvételeket, és állítsa be úgy az értékeket, hogy azok ellensúlyozzák
aszínhőmérséklet-mérő és a fényképezőgép adatai közötti különbséget.
73
Page 74
3 Fehéregyensúly-korrekcióN
A beállított fehéregyensúly módosítható. Ennek a módosításnak a hatása
megegyezik a kereskedelemben kapható színhőmérséklet-konverziós
szűrő vagy a színkompenzációs szűrő használatának hatásával. Minden
szín kilenc különböző szintre helyesbíthető.
A színhőmérséklet-konverziós vagy a színkompenzációs szűrőket
ismerő felhasználók ezt a funkciót hasznos eszköznek tartják majd.
Fehéregyensúly-korrekció
Beállítási példa: A2, G1
Válassza az [
1
A [2]
opciót, majd nyomja meg a <
Állítsa be a fehéregyensúly-korrekciót.
2
A <9> vezérlő segítségével a
jelzést a kívánt helyre mozgathatja.
B = kék, A = sárga, M = bíbor,
és G = zöld. Az adott irányba eső
szín helyesbítésére kerül sor.
A jobb felső sarokban a „VÁLTÁS”
felirat jelzi az irányt és a helyesbítés
mértékét.
A <B> gomb megnyomásával
törlődik az összes [FE-VÁLT/SOR]
beállítás.
A beállításból történő kilépéshez
és a menühöz való visszatéréshez
nyomja meg a <0> gombot.
FE-VÁLT/SOR
lapon válassza az [
] elemet.
FE-VÁLT/SOR
0
> gombot.
]
A fehéregyensúly-korrekció közben a <u> ikon megjelenik a keresőben
és az LCD-panelen.
A kék/borostyánsárga korrekció egy szintje a színhőmérséklet-konverziós
szűrő 5 miredjével egyenértékű. (Mired: a színhőmérséklet-konverziós
szűrő denzitását jelölő mértékegység.)
74
Page 75
3 Fehéregyensúly-korrekcióN
Fehéregyensúly automatikus sorozat
Egyetlen felvétellel három különböző színárnyalat rögzíthető egyszerre.
Az aktuális fehéregyensúly-beállítás színhőmérséklete alapján a kép kék/
sárga vagy bíbor/zöld eltéréssel kap besorolást. Ezt nevezzük
fehéregyensúly-sorozatnak (FE-SOR). Fehéregyensúly-sorozat legfeljebb
±3 szintig lehetséges szintenkénti lépésekben.
Adja meg a fehéregyensúly-sorozat mértékét.
A fehéregyensúly-korrekció 2.
lépésében, amikor elforgatja a <
5
>
tárcsát, a képernyőn látható jel
jelre (3 pont) változik. A tárcsa jobbra
B/A elhajlás ±3 szint
forgatásával a B/A sorozat, a tárcsa balra
forgatásával az M/G sorozat állítható be.
X A képernyő jobb oldalán a SOR felirat
jelzi a sorozat irányát és mértékét.
A <B> gomb megnyomásával törlődik
az összes [
FE-VÁLT/SOR
] beállítás.
A beállításból történő kilépéshez
és a menühöz való visszatéréshez
nyomja meg a <0> gombot.
Sorozatba foglalás
A képek a következő sorozatba foglalhatók: 1. Normál fehéregyensúly,
2. Kék (B) elhajlás, és 3. Sárga (A) elhajlás vagy 1. Normál
fehéregyensúly, 2. Bíbor (M) elhajlás, 3. Zöld (G) elhajlás.
Fehéregyensúly-sorozat közben a sorozatfelvétellel egymás után készíthető
felvételek száma alacsonyabb lesz, és a készíthető felvételek száma is a
normál mennyiség harmadára csökken. Ezenkívül a fehéregyensúly ikon
villog az LCD-panelen.
A fehéregyensúly-korrekció és az AEB a fehéregyensúly-sorozattal
együtt is állítható. Ha az AEB értékét a fehéregyensúly-sorozattal együtt
állítja be, a gép összesen kilenc képet rögzít felvételenként.
Mivel egyetlen exponálással három kép készül, a kártyának hosszabb
időre van szüksége a felvétel rögzítéséhez.
A „SOR” rövidítés a sorozatot jelöli.
75
Page 76
3
Az objektív periférikus világításának korrekciója
Az objektív tulajdonságai miatt a felvétel négy sarka sötétebb lehet.
Ezt vignettálásnak, az objektív fényvesztésének vagy a periférikus megvilágítás
csökkenésének nevezzük. A hiba javítható. JPEG-képek esetében az objektív
fényvesztése a felvételkészítéssel egy időben korrigálható. RAW-képek
esetében a hiba a mellékelt Digital Photo Professional szoftverrel javítható.
Válassza ki a [Periferikus
1
világítás korr.] lehetőséget.
A [1] lapon válassza ki a [
világítás korr.
nyomja meg a <
Nézze meg a képernyőt.
2
A képernyőn ellenőrizze, hogy a felszerelt
objektívre vonatkozó „
elérhetők
Ha a „Korrekciós adatok elérhetők”
opció megjelenik, lásd „Az objektív
korrekciós adatairól” című részt
a következő oldalon.
Az [Enged] opció kiválasztásához
forgassa el az <5> tárcsát, majd
nyomja meg a <0> gombot.
Készítse el a képet.
3
A kép korrigált periférikus fénnyel jelenik meg.
Periférikus világításkorrekció
” opció megjelenik-e.
] lehetőséget, majd
0
Periferikus
> gombot.
Korrekciós adatok
76
EngedTilt
Page 77
3 Az objektív periférikus világításának korrekciója
Az objektív korrekciós adatairól
A fényképezőgép körülbelül 20 objektív periférikus fénykorrekciós adatát
tartalmazza. Ha a 2. lépésben az [
automatikusan alkalmazza a periférikus fénykorrekciót minden olyan
objektívre, amelynek korrekciós adataival rendelkezik a fényképezőgép.
A mellékelt EOS Utility szoftverrel ellenőrizheti, mely objektívek korrekciós
adatait tárolja a fényképezőgép. Az el nem tárolt objektívek korrekciós
adatainak tárolására is van lehetőség. Ezzel kapcsolatos további
részleteket az EOS Utility segédprogramra vonatkozó, EOS DIGITAL
Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM) lemezen talál.
A már rögzített JPEG-képek esetében az objektív periférikus
világításkorrekció nem alkalmazható.
A felvételkészítés feltételeitől függően a kép szélein zaj jelenhet meg.Egy másik gyártó objektívjét használva a korrekció esetében ajánlatos a
[Tilt] beállítást választani, akkor is, ha a [Korrekciós adatok elérhetők]
opció megjelenik.
Az objektív periférikus világításkorrekciója akkor is működik, ha konvertert
szerelt a gépre.
Ha a fényképezőgép a felszerelt objektívhez tartozó korrekciós adattal
nem rendelkezik, ugyanaz történik, mint amikor a korrekció
módosításánál a [Tilt] beállítást választja.
Az alkalmazott korrekció mértéke valamivel kevesebb lesz a mellékelt
Digital Photo Professional szoftverrel maximálisan beállítható korrekciós
értéknél.
Ha az objektív nem rendelkezik távolsági adatokkal, a korrekció mértéke
alacsonyabb lesz.
Minél magasabb az ISO-érzékenység, annál alacsonyabb lesz a
korrekció mértéke.
Előfordulhat, hogy a korrekció nem szembetűnő a minimális periférikus
fényvesztéssel rendelkező objektívek esetében.
Enged
] opciót választja, a gép
77
Page 78
3 Mappa létrehozása és kiválasztása
Te ts zőlegesen létrehozhat és kiválaszthat a rögzített felvételek
mentésére szolgáló mappákat.
Ez a lehetőség választható, mivel a rögzített képek tárolására szolgáló
mappa automatikusan létrejön.
Mappa létrehozása
Válassza a [Mappa kiválasztása]
1
opciót.
A [5] lapon válassza a [Mappa
kiválasztása] lehetőséget, majd
nyomja meg a <0> gombot.
Válassza az [Új mappa] opciót.
2
Az [Új mappa] opció kiválasztásához
forgassa el a <5> tárcsát, majd
nyomja meg a <0> gombot.
Hozzon létre egy mappát.
3
Az [OK] elem kiválasztásához
forgassa el az <5> tárcsát, majd
nyomja meg a <0> gombot.
X Létrejön egy új, eggyel magasabb
számmal ellátott mappa.
78
Page 79
3 Mappa létrehozása és kiválasztása
Mappa kiválasztása
Legkisebb fájlszám
A mappában található képek mennyisége
Mappa neve
Legnagyobb fájlszám
A mappákról
Csakúgy, mint a
kezdődik (mappaszám), amelyet öt alfanumerikus karakter követ. Egy mappában
legfeljebb 9999 kép tárolható (fájlok száma 0001–9999 közötti). Ha egy mappa
megtelik, automatikusan új, az előzőnél eggyel nagyobb számozású mappa jön
létre. Ezenkívül kézi visszaállítás esetén (81. old.), automatikusan új mappa jön
létre. Mappák 100-tól 999-ig tartó számozással hozhatók létre.
100CANON
A Mappa kiválasztása képernyő
megjelenése után, forgassa el
a<5> tárcsát a kívánt mappa
kiválasztásához, majd nyomja meg
a<0> gombot.
X A rögzített képek tárolására szolgáló
mappa kiválasztásra kerül.
A további rögzített képek a
kiválasztott mappába kerülnek.
esetében, a mappa neve három számjeggyel
Mappák létrehozása személyi számítógéppel
Miután megjelenítette a kártya tartalmát, hozzon létre egy új mappát
néven. Nyissa meg a DCIM nevű mappát, és hozza létre a képeinek mentéséhez
és rendszerezéséhez szükséges számú mappát. A mappák elnevezésének
követnie kell a
közötti, amit öt alfanumerikus karakter követ. Az öt karakter A és Z közötti kis- és
nagybetű, szám és aláhúzás „_” kombinációjából állhat. A mappa nevének
megadásakor ne használjon szóközt. Ezenkívül a mappanevek nem
tartalmazhatják ugyanazt a háromjegyű számot, mint például 100ABC_D és
100W_XYZ még akkor sem, ha a számok után álló betűk eltérnek.
100ABC_D
formátumot, ahol az első három szám 100 és 999
DCIM
79
Page 80
3 Fájlszámozási módszerek
0051
á
1
XXX-0052
á
2
00
0051
01
XXX-0052
á
1
A fájlszám olyan, mint a tekercsfilmek esetében a képkockaszám.
Az elkészült képek fájljainak számozása sorrendben történik, 0001-től
9999-ig, és a készülék ugyanabba a mappába menti a fájlokat.
Megadhatja a fájlszám hozzárendelésének módját.
A fájlszám a számítógépen a következő formátumban jelenik meg:
Válassza ki a [Fájlszámozás]
1
lehetőséget.
A [5] lapon válassza a
[Fájlszámozás] beállítást, majd
nyomja meg a <0> gombot.
Válassza ki a fájlszámozás módját.
2
Forgassa el a <5> tárcsát a kívánt
mód kiválasztásához, majd nyomja
meg a <0> gombot.
Folyamatos
A fájlszámozás sorrendjét kártyacsere vagy új mappa létrehozása
után is folytatja.
A fájlszámozás még akkor is sorrendben folytatódik 9999-ig, ha kicseréli
a kártyát, vagy új mappát hoz létre. Ez különösen akkor kényelmes,
ha 0001 és 9999 közötti tartományban lévő számmal szeretne képeket
menteni több kártyára vagy mappába, illetve a számítógép egy mappájába.
Ha a cserekártya vagy a létező mappa korábban rögzített képeket
tartalmaz, az új képek fájlszámozása a kártyán vagy a mappában lévő
képek számozásától folytatódhat. Ha folyamatos fájlszámozást kíván
alkalmazni, akkor mindig újonnan formázott kártyát kell használnia.
Fájlszámozás a kártya
cseréje után
rtya -
XXX-
rtya -
Fájlszámozás mappa
létrehozása után
1
XXX-
IMG_0001.JPG
rtya -
1
.
Következő fájlszám
80
Page 81
3 Fájlszámozási módszerek
0051
á
1
100-0001
á
2
-
00
0051
01
XXX-0001
á
1
Aut.nullázás
A fájlszámozás minden alkalommal 0001-től újrakezdődik,
ha kicseréli a kártyát, vagy új mappát hoz létre.
Minden alkalommal, amikor kicseréli a kártyát, vagy új mappát hoz létre,
a fájlszámozás 0001-től újrakezdődik. Ez akkor lehet hasznos, ha a képeket
kártyák vagy mappák szerint kívánja rendszerezni. Ha a cserekártya vagy
a létező mappa korábban rögzített képeket tartalmaz, az új képek
fájlszámozása a kártyán vagy a mappában lévő képek számozásától
folytatódhat. Ha 0001-gyel kezdődő fájlszámozással szeretne képeket
elmenteni, minden alkalommal használjon frissen formázott kártyát.
Fájlszámozás a kártya
cseréje után
rtya -
XXX-
rtya -
A fájlszámozás visszaállítva
Fájlszámozás mappa
létrehozása után
1
XXX-
rtya -
1
Kézi nulláz.
A fájlszámozás 0001-re történő kézi visszaállításához,
vagy a fájlszámozás 0001-től való kezdéséhez egy új mappában
Amikor kézzel állítja vissza a fájlszámozást, automatikusan új mappa jön létre,
és az abban a mappában mentésre kerülő képek fájlszámozása 0001-től indul.
Ez akkor jó, ha az előző napon készített képeket nem ugyanabban a mappában
kívánja tárolni, mint az aznapi képeket. Kézi visszaállítás után a fájlszámozás
folyamatosra vagy automatikus visszaállításra tér vissza.
Ha a mappa létrehozott száma 999, az [
jelenik meg az LCD-monitoron. Ha ez a mappa tartalmaz olyan képeket,
amelyek fájlszámozása eléri a 9999-et, nem készíthető fénykép akkor sem,
ha a kártyán még erre lenne hely. Az LCD-monitoron megjelenik a kártya
cseréjére figyelmeztető üzenet. Helyezzen be egy új kártyát.
Elérte a max. mappaszámot.
] üzenet
A fájlnév JPEG- és RAW-képek esetében is „IMG_” előtaggal kezdődik.
A kiterjesztés „JPG” lesz a JPEG-képek esetében, illetve „CR2”
a RAW-képek esetében.
81
Page 82
3 A színtér beállításaN
A színtér az előállítható színek tartományát jelenti. Ezzel a fényképezőgéppel
az elkészített képek színteréhez az sRGB vagy az Adobe RGB lehetőséget
választhatja. Hagyományos felvételkészítéshez az sRGB beállítás használata
ajánlott.
Az Alap zóna módokban a készülék automatikusan az sRGB beállítást
választja ki.
Válassza a [Színtér] lehetőséget.
1
A [2] lapon válassza a [Színtér]
elemet, majd nyomja meg a <0>
gombot.
Adja meg a kívánt színteret.
2
Válassza ki az [sRGB] vagy az
[Adobe RGB] beállítást, majd
nyomja meg a <0> gombot.
Az Adobe RGB színtér
Ez a színtér főként kereskedelmi célú nyomtatáshoz és más ipari
alkalmazásokhoz használatos. Nem ajánlatos ez a beállítás, ha nem
ismeri a képfeldolgozást, az Adobe RGB színteret és a Design rule
for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) szabványt. A kép nagyon
fakónak tűnik sRGB rendszerű számítógépes környezetben és a
Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) szabvánnyal nem
kompatibilis nyomtatón történő nyomtatáskor. Ezért a kép szoftveres
utómunkálatára lesz szükség.
Amennyiben a képet Adobe RGB színtérbeállítással rögzítette, a fájl
neve az „_MG_” karakterekkel kezdődik (az első karakter egy aláhúzás).
Az ICC-profil nincs hozzáillesztve. Az ICC-profil ismertetése a CD-ROMon található Software Instruction Manual dokumentumban olvasható.
82
Page 83
4
Az AF- és a felvételkészítési
módok beállítása
A keresőn 9 AF-pont található.
Amegfelelő AF-pont kiválasztásával
az autofókusz használata mellett
készíthet felvételeket a megfelelő
képkivágás keresése közben.
Kiválaszthatja a témának és a fotózás feltételeinek
legmegfelelőbb AF-módot és felvételkészítési módot.
A M ikon az oldalcím jobb oldalán azt jelzi, hogy az adott
funkció csak a Kreatív zóna üzemmódokban érhető el
(d, s, f, a, 8).
Az Alap zóna üzemmódokban az AF-mód, az AF-pont
kiválasztása, és a felvételkészítési mód beállítása
automatikusan történik.
Az <AF> az automatikus fókuszálást jelzi. Az <MF> a kézi
fókuszálást jelzi.
83
Page 84
f: Az AF-mód kiválasztásaN
A témának és a fotózás feltételeinek legmegfelelőbb AF-mód kiválasztása.
Az Alap zóna üzemmódokban az optimális AF-mód van beállítva.
Állítsa <AF> helyzetbe a
1
fókuszmódkapcsolót az objektíven.
Állítsa a módválasztó tárcsát
2
Kreatív zóna módra.
Nyomja meg a <o>
3
gombot.
Válassza ki az AF módot.
4
Az LCD-panelt figyelve forgassa
One-Shot AF mozdulatlan témákhoz
Álló témák fényképezésére alkalmas. Ha félig lenyomja az
exponálógombot, a fényképezőgép csak egyszer fókuszál.
Az élesség beállítása után a fókuszt elért AF-pont vörösen villogni
kezd, és a keresőben lévő fókuszvisszajelző fény <o> is világít.
Kiértékelő mérés mellett az expozíció beállítása az élesség
elérésével egy időben történik.
Ha félig lenyomja az exponálógombot, a fókusz zárolásra kerül.
Ezután, ha kívánja, újrakomponálhatja a képet.
A Kreatív zóna üzemmódokban is kiválasztható az AF a <p>
gomb megnyomásával.
(9)
el a <6> tárcsát.
X: One-Shot AF
9: AI fókusz AF
Z: AI Servo AF
84
Page 85
f: Az AF-mód kiválasztásaN
Ha nem hozható létre éles kép, a fókuszvisszajelző fény <o> villogni
kezd a keresőben. Ha ez bekövetkezik, még az exponálógomb teljes
lenyomása esetén sem készíthető felvétel. Komponálja újra a képet, és
próbáljon újra fókuszálni, vagy olvassa el a „Ha az automatikus fókusz
nem használható” című részt (88. old.).
Ha a [1 Hangjelzés] menü [Ki] állapotban van, nem hallható
hangjelzés a fókusz elérését követően.
AI Servo AF mozgó témákhoz
Ez az AF mód mozgó témák fényképezésére szolgál, amikor az
élességállítás folyamatosan változik. Ha félig lenyomja az
exponálógombot, a témára történő élességállítás folyamatos lesz.
Az expozíció beállítása a kép elkészítésének pillanatában történik.A Kreatív zóna üzemmódokban is kiválasztható az AF a <p>
gomb megnyomásával.
Ha az AF-pont kiválasztása automatikus (86. old.), a fényképezőgép
először a középső AF-pontot használja az élesség beállításához.
Automatikus fókuszálás közben, ha a téma a fotótéma eltávolodik a
középső AF-ponttól, a fókuszkövetés automatikusan folytatódik egy
másik AF-pont segítségével.
AI Servo AF használatakor még sikeres élességállítás esetén sem hallható
a hangjelzés. A keresőben sem látható a fókuszvisszajelző fényjel <o>.
AI fókusz AF az AF-mód automatikus átkapcsolásához
Az AI fókusz AF automatikusan átkapcsolja az AF-módot One-Shot
AF módról AI Servo AF módra, ha a téma mozogni kezd.
One-Shot AF módban a téma élességállításának befejezése után ha
a téma mozogni kezd, a fényképezőgép észleli a mozgást, és
automatikusan AI Servo AF módra kapcsolja az AF-módot.
Sikeres élességállítás után AI fókusz AF módban aktív Servo mód mellett
halk hangjelzés hallható. A fókuszvisszajelző fény <o> azonban nem kezd
világítani a keresőben.
85
Page 86
S Az AF-pont kiválasztásaN
Az automatikus fókuszáláshoz válassza ki a kilenc AF-pont egyikét.
Alap zóna és <8> mód esetében az automatikus AF-pont
kiválasztása automatikus. Az AF-pont kiválasztása nem lehetséges.
Nyomja meg a <S> gombot.
1
X A kiválasztott AF-pont megjelenik a
keresőben és az LCD-panelen.
Ha az összes AF-pont világít,
az AF-pont választása automatikus.
Válassza ki az AF-pontot.
2
AF-pont kiválasztása a <6> vagy
a<
5
> tárcsa elforgatásával, vagy
a<
9
> vezérlő használatával történik.
Kiválasztás tárcsával
A <6> vagy a <5> tárcsa
elforgatásakor az AF-pont választása
a megfelelő irányba módosul.
Ha az összes AF-pont világít,
az AF-pont választása automatikus.
Kiválasztás többfunkciós vezérlővel
Az AF-pont választása abban az
irányba módosul, amerre tolja a <9>
vezérlőt. Ha tovább tolja ugyanabba
az irányba, a kézi és az automatikus
AF-pontválasztás között vált a gép.
(9)
86
Page 87
S Az AF-pont kiválasztásaN
Míg az LCD-panelt figyeli az AF-pont kiválasztásához, ügyeljen az alábbiakra:
automatikus kiválasztás, közép
jobb
Ha a fókuszálás nem sikerül a külső, EOS-ra specializált Speedlite
AF-segédfénnyel, válassza ki a középső AF-pontot.
, felső
,
AF-segédfény beépített vakuval
Gyenge fényviszonyok között, ha félig lenyomja az exponálógombot,
a beépített vaku többször is villant. Megvilágítja a témát az automata
élességállítás elősegítése érdekében.
<3>, <5> és <7> módban az AF-segédfény nem villan fel.A beépített vaku segédfényének hatósugara legfeljebb 4 méter.Kreatív zóna üzemmódokban, amikor a <I> gombbal kinyitja a beépített
vakut, az AF-segédfény szükség esetén felvillan.
Az objektív maximális rekesz- és AF-érzékenysége
Legfeljebb f/5,6 rekeszértékkel rendelkező objektívek esetén
Az összes AF-pontnál lehetséges a vízszintes és függőleges vonalakra
egyaránt érzékeny kereszttípusú AF alkalmazása.
f/2,8*-nál nagyobb rekeszértékkel rendelkező objektívek esetén
A középső AF-pontnál nagy pontosságú, vízszintes és függőleges
vonalakra egyaránt érzékeny kereszttípusú AF alkalmazása
lehetséges. A középső AF-pont vízszintes és függőleges vonalakra
való érzékenysége kétszer akkora, mint a többi AF-ponté.
A többi AF-pont kereszttípusúként működik a f/5,6-nál nagyobb
fényerejű objektívek esetén.
* Kivéve az EF 28-80 mm f/2,8-4L USM és az EF 50 mm f/2,5 kompakt makróobjektíveket.
87
Page 88
Ha az automatikus fókusz nem használható
Előfordulhat, hogy az automatikus fókuszálás nem tudja beállítani a fókuszt
(a fókuszvisszajelző fény <
Nehezen élesre állítható témák
Alacsony kontrasztú témák
(Példa: kék ég, egyszínű falfelület stb.)
Gyengén megvilágított témákErős háttérfény és fényvisszaverő témák
(Példa: autó fényvisszaverő fényezéssel stb.)
AF-pontokkal lefedett közeli és távoli témák
(Példa: ketrecben lévő állat stb.)
Ismétlődő mintázatok
(Példa: felhőkarcolók ablakai, számítógép-billentyűzetek stb.)
Ilyen esetekben az alábbiak közül választhat:
(1) One-Shot AF módban fókuszáljon egy olyan tárgyra, amely
ugyanolyan távolságra van, mint a téma, majd az újrakomponálás
előtt rögzítse a fókuszt (50. old.).
(2) Állítsa a fókuszmódkapcsolót <MF> állásba, és fókuszáljon kézzel.
Kézi fókuszbeállítás
o
> villog) bizonyos témák esetén, például:
Állítsa az objektív
1
fókuszmódkapcsolóját <MF> állásba.
Fókuszáljon a témára.
2
Fókuszáljon az objektív élességállító
gyűrűjének elforgatásával addig, amíg
a keresőben a téma éles nem lesz.
Ha kézi fókuszálás közben félig lenyomja az exponálógombot, az aktív AF-pont
és a fókuszvisszajelző fény <
a keresőben.
o
> sikeres élességállítás esetén világítani kezd
88
Page 89
i
A felvételkészítési mód kiválasztása
Egyes és folyamatos felvételkészítési mód választható. Alap zóna
üzemmódokban az optimális felvételkészítési mód van beállítva.
Nyomja meg a <o>
1
gombot.
Válassza ki a felvételkészítési
2
módot.
Az LCD-panelt figyelve forgassa el a
u : Egyes felvétel
Az exponálógomb teljes lenyomásakor a gép egy felvételt készít.
o: Gyors folyamatos felvétel
i : Lassú folyamatos felvétel (max. 3 felvétel/mp)
A o és i módban, amíg az exponálógombot lenyomva tartja,
a készülék folyamatosan fényképez..
j : Önkioldó
l : Önkioldó (2 mp késleltetés)
Az önkioldó működéséről lásd a következő oldalt.
Ha a belső puffermemória megtelik
folyamatos felvételkészítés közben, a buSY
felirat jelenik meg az LCD-panelen és a
keresőben, és a felvételkészítés időlegesen
leáll. Amint az elkészített felvételek a kártyán eltárolódnak, folytathatja a
felvételkészítést. Az exponálógombot félig lenyomva ellenőrizheti a
sorozatfelvételek maximális számát a kereső jobb alsó részén. Ez jelzi a
folyamatosan készíthető képek maximális számát.
Ha a
amíg az elérésjelző fény már nem villog, majd cserélje ki a kártyát.
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a folyamatos
felvételkészítés sebessége kicsit lelassulhat.
Az adott témától és a használt objektívtől függően AI Servo AF módban
a felvétel sebessége valamivel kisebb lehet.
(10 mp késleltetés)
FuLL CF
felirat megjelenik a keresőben és az LCD-panelen, várjon,
(9)
<5> tárcsát.
(max. 6,3 felvétel/mp)
Max. sorozatfelvétel
N
89
Page 90
j Az önkioldó működése
Ha Ön is szeretne szerepelni a képen, használja az önkioldót. A <j>
(10 mp időzítő) az összes felvételkészítési módban használható.
Nyomja meg a <o>
1
gombot.
Válassza ki az önkioldót.
2
Az LCD-panelt figyelve forgassa el
Készítse el a képet.
3
Fókuszáljon a témára, és nyomja
X Az önkioldó működését az önkioldó
X Két másodperccel a felvétel
A felvételek önkioldóval történő rögzítését követően ellenőrizze a képen,
hogy megfelelő-e az élesség és az expozíció (132. old.).
Ha az exponálógomb megnyomásakor nem néz bele a keresőbe, helyezze fel
a szemlencsevédőt (105. old.). Ha beszűrődő fény jut a keresőbe, miközben
lenyomja az exponálógombot, lehet, hogy nem sikerül az expozíció.
Amikor az önkioldóval saját magát kívánja lefényképezni, használja
a fókuszzárat (50. old.) egy olyan tárgyra, amely ugyanolyan távol
található, amilyen távol Ön fog állni.
A már elindított önkioldás visszavonásához nyomja meg a <o>
gombot.
90
(9)
a<5> tárcsát.
j : 10 mp önkioldó
l : 2 mp önkioldóN
be teljesen az exponálógombot.
jelzőfénye, hangjelzés és másodperc
alapú visszaszámlálás segítségével
ellenőrizheti az LCD-panelen.
készítése előtt az önkioldó lámpája
égve marad, és a hangjelzés üteme
gyorsabb lesz.
Page 91
5
Speciális műveletek
K
r
e
a
t
A M ikon az oldalcím jobb oldalán azt jelzi, hogy az adott
funkció csak a Kreatív zóna üzemmódokban érhető el
(d, s, f, a, 8).
Miután félig lenyomta és elengedte az exponálógombot,
az LCD-panel és a keresőben látható információk
4 másodpercig még láthatóak maradnak (0).
A kreatív zóna üzemmódokban elvégezhető beállításokról
lásd „Funkcióelérési táblázat” című részt (196. old.).
Először állítsa a főkapcsolót <J> állásba.
A kreatív zóna üzemmódok
segítségével beállíthatja a
í
v
kívánt záridőt vagy
z
ó
n
rekeszértéket az elképzelt
a
eredmény elérése érdekében.
Átveheti az irányítást a
fényképezőgép felett.
91
Page 92
d: Program AE
A fényképezőgép automatikusan beállítja a záridőt és a rekeszértéket
a téma fényerejének megfelelően. Ezt nevezzük programautomatikának.
*<d> programot jelöl.
* AE az automatikus expozíciót jelöli.
Állítsa a módválasztó tárcsát
1
<d> helyzetbe.
Fókuszáljon a témára.
2
Nézzen a keresőbe, és irányítsa a
kiválasztott AF-pontot a témára, majd
nyomja le félig az exponálógombot.
X A fókuszt elérő AF-pont vörös színnel
villog, és világít a fókuszvisszajelző
fény <o> a kereső jobb alsó
sarkában (One Shot AF +
automatikus AF-pontválasztás).
X
A záridő és a rekeszérték beállítása
automatikus, és megjelenik a keresőben
és az LCD-panelen egyaránt.
Ellenőrizze a záridő és
3
a rekeszérték kijelzéseit.
Megfelelő expozíció érhető el
egészen addig, amíg a záridő és
a rekeszérték kijelzése nem villog.
92
Készítse el a képet.
4
Komponálja meg a képet, majd
nyomja le teljesen az
exponálógombot.
Page 93
d: Program AE
Ha
30"
-as záridő és a maximális rekeszérték kijelzése
villog, az alulexponáltságra utal.
Növelje az ISO-érzékenységet, vagy használjon vakut.
Ha 8000-es záridőérték és a minimális rekeszérték
villog, az túlexponált felvételt jelez.
Csökkentse az ISO-érzékenységet, vagy használjon
ND-szűrőt (külön megvásárolható) az objektívbe jutó
fény mennyiségének csökkentése érdekében.
A <d> és a <1> (Teljesen autom.) beállítás közötti különbség
A <1> opcióval számos funkció, például az AF-mód, a felvételkészítési
mód és a beépített vaku beállítása automatikus a hibás felvételek elkerülése
érdekében. A beállítható funkciók száma korlátozott. A <d> opcióval csak a
záridő és a rekeszérték beállítása automatikus. Szabadon beállíthatja az
AF-módot, a felvételkészítési módot, a beépített vakut és más funkciókat.
A programeltolásról
Programautomatika módban szabadon megváltoztathatja a záridő és a
rekeszérték fényképezőgép által beállított kombinációját (Program),
miközben az expozíció változatlan marad. Ezt programeltolásnak nevezzük.
Ehhez nyomja le félig az exponálógombot, majd fordítsa el a <6>
tárcsát, amíg a kívánt záridő vagy rekeszérték meg nem jelenik.
A kép elkészítése után a programeltolás automatikusan törlődik.A programeltolás nem használható vakuval.
93
Page 94
s: Záridő-előválasztás
Ebben az üzemmódban megadhatja a záridőt, és a fényképezőgép
automatikusan beállítja a megfelelő expozícióhoz szükséges
rekeszértéket a téma fényereje alapján. Ezt záridő-előválasztásnak
nevezzük. A rövidebb záridővel megállíthatja a mozgást, illetve a
mozgó témát. Vagy a hosszabb záridő elmosódott hatást
eredményezhet, a mozgás érzetét keltve.
*<s> az időértéket jelöli.
94
Kimerevített mozgás
(Rövid záridő)
1
2
3
4
Elmosódott mozgás
(Hosszú záridő)
Állítsa a módválasztó tárcsát
<s> helyzetbe.
Adja meg a kívánt záridőt.
Az LCD-panelt figyelve forgassa
el a <6> tárcsát.
Fókuszáljon a témára.
Ezután félig nyomja le az
exponálógombot.
X A rekeszérték beállítása automatikus.
Ellenőrizze a keresőben megjelenő
képet, és készítse el a felvételt.
Amíg a rekeszérték nem villog,
az expozíció megfelelő lesz.
Page 95
s: Záridő-előválasztás
Ha a maximális rekeszérték kijelzése villog, az
alulexponáltságra utal.
Forgassa el a <6> tárcsát alacsonyabb záridő
kiválasztásához, amíg a rekeszérték kijelzése már nem
villog, vagy állítson be magasabb ISO- érzékenységet.
Ha a minimális rekeszérték villog, az túlexponált
felvételt jelez.
Rövidebb záridő beállításához fordítsa el a <6>
tárcsát addig, amíg a rekeszérték villogása abbamarad,
vagy állítson be alacsonyabb ISO-érzékenységet.
A záridő kijelzése
A
8000
és 4 közti záridők a záridőt jelző törtszám nevezőit jelentik. Például
a
125
az 1/125 mp sebességet jelöli. Hasonlóképpen a
a „
15
"” jelentése pedig 15 másodperc.
0"5
jelentése 0,5 mp,
95
Page 96
f: Rekesz-előválasztás
Ebben az üzemmódban megadhatja a kívánt rekeszértéket, és a fényképezőgép
automatikusan beállítja a megfelelő expozícióhoz szükséges záridőt a téma
fényereje alapján. Ezt rekesz-előválasztásnak nevezzük. A nagyobb f/érték
(kisebb rekesznyílás) élesebb előteret és elfogadható élességű hátteret
eredményez. Ugyanakkor a kisebb f/érték (nagyobb rekesznyílás) kevésbé
éles előteret és elfogadható élességű hátteret eredményez.
*<f> a rekeszértéket jelöli (rekesznyílás).
96
Elmosódott háttér
(Nagy rekesznyílással)
1
2
3
4
Az előtérben és a háttérben levő témák
egyaránt élesek
(Kis rekesznyílással)
Állítsa a módválasztó tárcsát
<f> helyzetbe.
Adja meg a kívánt rekesznyílást.
Az LCD-panelt figyelve forgassa el
a<6> tárcsát.
Fókuszáljon a témára.
Ezután félig nyomja le az
exponálógombot.
X A záridő beállítása automatikus.
Ellenőrizze a keresőben megjelenő
képet, és készítse el a felvételt.
Amíg a záridő nem villog, az
expozíció megfelelő lesz.
Page 97
f: Rekesz-előválasztás
Ha
30"
-as záridőkijelzés villog, az alulexponáltságra utal.
Forgassa el a <
f/érték) kiválasztásához, amíg a villogás abba nem
marad, vagy állítson be nagyobb ISO-érzékenységet.
Ha
8000
A kisebb rekeszérték beállításához fordítsa el a <
tárcsát (nagyobb f/érték), amíg a villogás abba nem
marad, vagy állítson be alacsonyabb ISO-érzékenységet.
A rekeszérték kijelzése
Minél nagyobb az f/érték, annál kisebb lesz a rekesznyílás. A megjelenített
rekeszek az objektívtől függően különbözőek lesznek. Ha a
fényképezőgéphez nem csatlakozik objektív,
6
> tárcsát nagyobb rekeszérték (kisebb
-es záridő villog, az túlexponált felvételt jelez.
00
jelenik meg rekeszértékként.
Mélységélesség-előnézetN
Nyomja meg a mélységélesség-előnézet
gombot az aktuális rekeszbeállítás
letiltásához. A kereső segítségével
ellenőrizheti a mélységélességet
(az elfogadható fókusztartományt).
6
>
A nagyobb f/érték élesebb előteret és elfogadható élességű hátteret
eredményez, ugyanakkor a kereső sötétebb lesz.
Ha nehéz megállapítani a mélységélesség értékét, tartsa lenyomva a
mélységélesség-előnézet gombot a <6> tárcsa forgatása közben.
Az expozíció zárolásra kerül (AE-rögzítés), amíg a felhasználó fel nem
engedi a mélységélesség-előnézet gombját.
97
Page 98
a: Kézi expozíció
Ebben az üzemmódban megadhatja a záridőt és a rekeszértéket is.
Az expozíció meghatározásához használja a keresőben lévő
expozíciószintjelzőt vagy egy kereskedelmi forgalomban kapható kézi
expozíciómérőt. Ezt a módszert kézi exponálásnak nevezzük.
*<a> a kézi műveletre vonatkozik.
Állítsa a módválasztó tárcsát
1
<a> helyzetbe.
Állítsa be a záridőt és a rekeszt.
2
A záridő beállításához forgassa
el a <6> tárcsát.
A rekeszérték beállításához állítsa
afőkapcsolót <J> helyzetbe,
és fordítsa el a <5> tárcsát.
Normál expozíciós jel
Expozíciós szintjel
Fókuszáljon a témára.
3
Ezután félig nyomja le az
exponálógombot.
X Az expozíciós beállítás megjelenik
a keresőben és az LCD-panelen.
A <s>expozíciós szintjel a
hagyományos expozíciós szinttől való
távolságot mutatja.
Állítsa be az expozíciót.
4
Ellenőrizze az expozíciós szintet,
és adja meg a kívánt záridőt,
illetve rekeszértéket.
98
Készítse el a képet.
5
Page 99
8: Automatikus mélységélesség
Az előtérben és a háttérben lévő objektumok automatikusan fókuszban lesznek.
Minden AF-pont részt vesz a téma észlelésében, és a szükséges
mélységélesség eléréséhez szükséges rekesz automatikusan kerül beállításra.
*A <8> az automatikus mélységélességet jelöli. Ez a mód automatikusan
állítja be a mélységélességet.
Állítsa a módválasztó tárcsát
1
<8> helyzetbe.
Fókuszáljon a témára.
2
Irányítsa az AF-pontokat a témákra,
és félig nyomja le az exponálógombot
(0).
A vörösen villogó AF-pontokkal
lefedett összes téma fókuszban lesz.
Készítse el a képet.
3
Ha a 30"-as záridőérték villog, az azt jelzi, hogy a téma túl sötét. Növelje
az ISO-érzékenységet.
Ha a 8000 záridőérték villog, az azt jelzi, hogy a téma túl világos.
Csökkentse az ISO-érzékenységet.
Ha a rekeszérték villog, az azt jelzi, hogy az expozíciós szint megfelelő,
de a kívánt mélységélesség nem elérhető. Használjon nagy látószögű
objektívet, vagy menjen távolabb a témától.
Ha a fényképezőgép hosszú záridőt állít be, tartsa erősen a gépet,
vagy használjon állványt.
A vakuhasználattal ugyanazt az eredményt érheti el, mint <d> és
a vaku együttes használatával.
99
Page 100
q A mérési mód kiválasztásaN
A mérési mód a téma fényerejének mérésére szolgál. Alap zóna
üzemmódokban a kiértékelő mérés beállítása automatikus.
Nyomja meg a <n> gombot.
1
9)
(
Válassza ki a fénymérési módot.
2
Az LCD-panelt figyelve forgassa el a
<6> tárcsát.
q Kiértékelő mérés
Ez egy átfogó fénymérési mód portrékhoz és akár
hátulról megvilágított témákhoz. A fényképezőgép
automatikusan a témához igazodva állítja be az
expozíciót.
w Részleges mérés
Akkor célszerű használni, ha a háttér sokkal világosabb,
mint az ellenfényben lévő téma. A részleges mérés
a kereső középső területének 9%-át fedi le.
r Szpotmérés
Ez a téma egy bizonyos részének mérésére
szolgál. A fénymérés középre van súlyozva,
és a kereső területének kb. 3,8%-át fedi le.
100
e Középre súlyozott átlagoló mérés
A fénymérés középre van súlyozva, majd átlagolva
az egész témára.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.