La EOS 50D è una fotocamera digitale SLR ad elevate prestazioni,
dotata di un potente sensore CMOS da 15,10 megapixel effettivi per
acquisire anche i dettagli più minuti, di un processore DIGIC 4, di
un'area di messa a fuoco automatica con 9 punti (tutti punti a croce)
ad alta precisione e velocità, di scatto continuo ad alta velocità a 6,3 fps
e dello scatto in Live View.
La fotocamera ha un'eccellente risposta in qualsiasi momento e in qualsiasi
situazione di scatto consentendo l'utilizzo di una vasta gamma di funzioni
ed espandendo le possibilità d'uso grazie agli accessori di sistema.
Scattare alcune foto di prova per acquisire dimestichezza
con le funzionalità della fotocamera
Con una fotocamera digitale, è possibile visualizzare immediatamente
l'immagine acquisita. Durante la lettura di questo manuale, eseguire
alcuni scatti di prova e controllare i risultati ottenuti. È possibile così
comprendere a fondo il funzionamento della fotocamera.
Per evitare di ottenere foto difettose e altri problemi, leggere le sezioni
dedicate alle norme di sicurezza (p. 212, 213) e le Precauzioni per l'uso
(p. 12, 13).
Prove con la fotocamera prima dell'uso e responsabilità di Canon
Dopo lo scatto, riprodurre l'immagine e controllare che sia stata
registrata correttamente. Canon non potrà essere ritenuta responsabile
di eventuali perdite o altri inconvenienti dovuti a malfunzionamenti della
fotocamera o della scheda di memoria che determinano l'impossibilità
di registrare o trasferire le immagini su computer.
Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini registrate
di persone e soggetti specifici in contesti diversi da quello privato. L'uso
della fotocamera (anche per uso privato) potrebbe inoltre essere proibito
durante alcune manifestazioni pubbliche, mostre ed eventi analoghi.
Scheda CF
In questo manuale per "scheda" si intende la scheda CF.
(per la registrazione delle immagini) non viene fornita in dotazione.
La scheda può essere acquistata separatamente.
La scheda CF
2
Elenco di controllo dei componenti
Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano
inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti
risultassero mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata
acquistata la fotocamera.
Fotocamera
(con oculare e
coperchio del corpo
macchina)
Cinghia larga
EW-EOS50D
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
* Carica batteria CG-580 o CB-5L in dotazione (CB-5L viene fornito con un cavo di alimentazione).
Se è stato acquistato il kit dell'obiettivo, verificare che contenga l'obiettivo.
Batteria BP-511A
(con coperchio
di protezione)
Cavo interfaccia
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Manuale di istruzioni (il presente manuale)
(2) Guida tascabile
Guida rapida all'uso della fotocamera.
(3) Guida su CD-ROM
Guida del software in dotazione (EOS DIGITAL
Solution Disk) e EOS DIGITAL Software Instruction
Manuals Disk.
Carica batteria
CG-580/CB-5L*
Cavo video
VC-100
In base al tipo di kit dell'obiettivo, potrebbe anche essere presente
il relativo manuale di istruzioni.
Fare attenzione a non smarrire nessuno dei componenti sopra elencati.
3
Simboli utilizzati in questo manuale
Icone presenti nel manuale
<6>: indica la ghiera principale.
<5>: indica la ghiera di controllo rapido.
<9>: indica il Multi-controller.
<0>: indica il pulsante di impostazione.
0, 9, 8 : indicano che la funzione corrispondente resta attiva,
rispettivamente, per 4, 6 o 16 secondi dopo che è stato
premuto il pulsante.
* Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle ghiere e alle
impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone e ai simboli presenti
sulla fotocamera e sul monitor LCD.
3: indica una funzione che è possibile modificare premendo
il pulsante <M>.
quando visualizzata in alto a destra nella pagina, indica che la
M:
funzione è disponibile solo nelle modalità della zona creativa (p. 20).
(p. **) : numeri delle pagine di riferimento per ulteriori informazioni.
: consiglio o suggerimento per un migliore uso della fotocamera.
: informazioni per la risoluzione dei problemi.
avviso utile per evitare di utilizzare la fotocamera in modo non corretto.
:
: informazioni aggiuntive.
Prerequisiti
Tutte le operazioni descritte nel presente manuale presuppongono che
l'interruttore di accensione sia posizionato su <
<5> le operazioni descritte nel presente manuale presuppongono
che l'interruttore di accensione sia posizionato su <J>.
Si presuppone che tutte le impostazioni dei menu e le funzioni
personalizzate siano impostate sui valori predefiniti.
A scopo illustrativo, la fotocamera mostrata nelle istruzioni monta
un obiettivo EF-S 17-85 mm f/4-5.6 IS USM.
1
> o <J> (p. 27).
4
Capitoli
1
3
4
Per i principianti, nei capitoli 1 e 2 vengono illustrate le funzioni
e le procedure di scatto di base della fotocamera.
Introduzione
Informazioni di base sulla fotocamera.
Guida introduttiva
Informazioni di base sullo scatto
2
5
6
7
8
9
10
11
Scatto automatico per diversi soggetti.
Impostazioni delle immagini
Impostazione della modalità AF e della modalità drive
Funzioni avanzate
Funzioni di scatto per tipi di soggetti specifici.
Scatto in Live View
Scatto guardando il monitor LCD.
Riproduzione delle immagini
Pulizia del sensore
Stampa delle immagini e trasferimento delle
immagini sul computer
Personalizzazione della fotocamera
Informazioni di riferimento
2
23
47
59
83
91
115
131
147
153
171
187
5
Sommario
Introduzione
Elenco di controllo dei componenti.................................................................... 3
Simboli utilizzati in questo manuale................................................................... 4
Auto Lighting Optimizer (ottimizzazione
automatica della luce)
• Riduzione del disturbo
per esposizioni prolungate
Riduzione del rumore
•
con velocità ISO elevate
• Priorità tonalità chiare
Î p. 177
Î p. 176
Î p. 176
Î p. 177
Bilanciamento del bianco
Selezione bilanciamento del bianco
WB PersonalizzatoÎ p. 72
Impostazione temperatura colore
Correzione del bilanciamento del bianco
Bracketing WBÎ p. 75
Î p. 71
Î p. 73
Î p. 74
AF
Modalità AFÎ p. 84Selezione punto AFÎ p. 86Messa a fuoco manuale Î p. 88
Misurazione
Modo misurazione
Î
p. 100
Drive
Modalità driveÎ p. 89
Velocità di scatto massima
Î p. 62
10
Indice delle funzioni
Scatto
Creativa automaticaÎ p. 57
Schermo di controllo rapido
AutoscattoÎ p. 90Programma AEÎ p. 92
AE con priorità dei tempi di scatto
AE a priorità del diaframma
Esposizione manuale
Posa
Blocco dello specchio
Î p. 38
Î p. 94
Î p. 96
Î
p. 98
Î
p. 104
Î
p. 106
Regolazione dell'esposizione
Compensazione dell'esposizioneÎ p. 101
AEB
Blocco AE
Incrementi dei livelli
di esposizione
Î
Î
Î
p. 102
p. 103
p. 174
Flash
Flash incorporatoÎ p.107
•
Compensazione
dell'esposizione flash
•
Blocco FE
Flash esterno
Controllo flash
Î p. 109
Î p. 110
Î
p. 113
Î
p. 111
Scatto in Live View
Scatto in Live View
• AFÎ p.121
•
Simulazione dell'esposizioneÎ
• Griglia
• Scatto silenzioso
Î
p. 116
p. 117
Î p. 119
Î p. 128
Riproduzione immagine
Tempo di visione delle immaginiÎ p. 145
Riproduzione di immagini singoleÎ
•
Visualizzazione delle
informazioni di scatto
Visualizzazione indice
Scorrimento immagini
(modalità di scorrimento)
Vista ingrandita
Rotazione manuale dell'immagineÎ
Rotazione automatica dell'immagineÎ
Riproduzione automaticaÎ p. 139
Visualizzazione delle immagini
su uno schermo televisivo
Protezione
Eliminazione
p. 132
Î p. 133
Î
p. 135
Î
p. 136
Î
p. 137
p. 138
p. 146
Î
p. 141
Î
p. 143
Î
p. 144
Personalizzazione
Funzioni personalizzate (C.Fn)Î
My menu
Registrazione delle impostazioni
utente fotocamera
Î
Î
p. 171
p. 185
p. 186
Pulizia sensore/
Riduzione della polvere
Pulizia del sensore
Aggiunta dei dati relativi
all'eliminazione della polvere
Î p.
147
Î p. 149
Mirino
Regolazione diottricaÎ p. 34
Sostituzione dello schermo
di messa a fuoco
Î
p. 183
11
Precauzioni per l'uso
Manutenzione della fotocamera
Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere
o di sottoporla a urti.
La fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata
sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, contattare
immediatamente il Centro di assistenza Canon più vicino. Asciugare
eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la fotocamera è stata
esposta ad aria salmastra, strofinarla con un panno bagnato ben strizzato.
Non lasciare mai la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi
magnetici, ad esempio magneti o motori elettrici. Evitare inoltre di utilizzare o lasciare
la fotocamera in prossimità di dispositivi che emettono forti onde radio, ad esempio
grosse antenne. Campi magnetici di intensità elevata possono provocare
il malfunzionamento della fotocamera o danneggiare i dati delle immagini.
Non lasciare la fotocamera in luoghi surriscaldati o in un'auto esposta alla
luce solare diretta. Le temperature elevate possono causare
il malfunzionamento della fotocamera.
La fotocamera contiene circuiti elettronici di precisione. Non tentare
di smontare la fotocamera.
Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere da obiettivo, mirino,
specchio riflettente e schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti
contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo.
Per una pulizia accurata, contattare un Centro di assistenza Canon.
Non toccare i contatti elettrici della fotocamera con le dita poiché potrebbero
corrodersi. La corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni
della fotocamera.
Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a uno
caldo, è possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno del
dispositivo. Per evitare che ciò si verifichi, inserire la fotocamera in un sacchetto
di plastica sigillato e lasciare che si adatti alla temperatura più calda prima di
estrarla dal sacchetto.
Se si è formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla per evitare di
danneggiarla. Rimuovere l'obiettivo, la scheda e la batteria, quindi attendere che
la condensa evapori prima di utilizzare di nuovo la fotocamera.
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo,
rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben
ventilato. Durante il periodo di inattività, premere il pulsante di scatto di tanto
in tanto per verificare il funzionamento della fotocamera.
Evitare di riporre la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici
corrosivi, ad esempio laboratori chimici o camere oscure.
Se la fotocamera è rimasta inutilizzata per un tempo prolungato, verificarne
tutte le funzioni prima di utilizzarla. Se si desidera utilizzare la fotocamera
che non è stata utilizzata per molto tempo per un'occasione importante,
si consiglia di far verificare il dispositivo dal rivenditore Canon di fiducia
o di controllare personalmente che il dispositivo funzioni correttamente.
12
Precauzioni per l'uso
Pannello LCD e monitor LCD
Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima
precisione che garantiscono il corretto funzionamento di oltre il 99,99% dei
pixel effettivi, è tuttavia possibile che lo 0,01% (o meno) di pixel restanti sia
costituito da pixel difettosi. I pixel difettosi neri, rossi o di altro colore che
appaiono sullo schermo non denotano un difetto di funzionamento e non
influiscono sulle immagini registrate.
Se il monitor LCD viene lasciato acceso per un lungo periodo, potrebbe
verificarsi un surriscaldamento dello schermo che, pertanto, potrebbe
visualizzare solo parti delle immagini. Si tratta, tuttavia, di un effetto temporaneo
che scompare se la fotocamera non viene utilizzata per alcuni giorni.
In presenza di temperature alte o basse, il monitor LCD sembra rallentato o appare
nero. A temperatura ambiente, le prestazioni del monitor ritornano normali.
Schede
Per proteggere la scheda e i dati memorizzati, seguire questi accorgimenti:
Evitare di far cadere, piegare o bagnare la scheda. Evitare di sottoporla
a pressioni, urti o vibrazioni.
Non riporre né utilizzare la scheda in prossimità di dispositivi che generano
forti campi magnetici, quali apparecchi televisivi, altoparlanti o magneti.
Si consiglia, inoltre, di evitare i luoghi soggetti a elettricità statica.
Non lasciare la scheda in luoghi esposti alla luce solare diretta
o in prossimità di fonti di calore.
Conservare la scheda in una custodia.Non riporre la scheda in luoghi caldi, polverosi o umidi.
Contatti elettrici dell'obiettivo
Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera, montarvi gli
appositi copriobiettivi oppure appoggiarlo con l'estremità
posteriore rivolta verso l'alto in modo da evitare di graffiare
la superficie dell'obiettivo e i contatti elettrici.
Contatti
Precauzioni per un uso prolungato
Se si eseguono scatti continui o si utilizza la modalità di scatto Live View per
un periodo di tempo prolungato, la fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Sebbene
non si tratti di un malfunzionamento, impugnare la fotocamera surriscaldata per
un lungo periodo può provocare leggere ustioni.
13
Guida rapida all'avvio
1
2
3
4
5
Inserire la batteria (p. 26).
Per ricaricare la batteria, vedere
a pagina 24.
Montare l'obiettivo (p. 31).
Se si monta un obiettivo EF-S,
allinearlo all'indicatore bianco sulla
fotocamera. Altri tipi di obiettivo
devono invece essere allineati
all'indicatore rosso.
Impostare il selettore della modalità
di messa a fuoco su <AF>
Aprire il coperchio dello slot
e inserire una scheda
Posizionare la scheda in modo
che il lato dell'etichetta sia rivolto
verso l'utente e inserire il lato
con i forellini nella fotocamera.
Posizionare l'interruttore
di accensione su <1>
(p. 31).
(p. 29).
(p. 27).
14
Guida rapida all'avvio
6
7
8
9
Per visualizzare le immagini acquisite, vedere "Riproduzione delle immagini" (p. 132).
Per eliminare un'immagine, vedere "Eliminazione delle immagini" (p. 144).
Ruotare la ghiera di selezione
su <1> (Automatico)
Tutte le impostazioni necessarie della
fotocamera vengono regolate
automaticamente.
Mettere a fuoco il soggetto
Guardare nel mirino e posizionare il
centro del mirino sul soggetto.
Premere il pulsante di scatto a metà
per mettere a fuoco il soggetto.
Se necessario, il flash incorporato
fuoriesce automaticamente.
Scattare la foto (p. 35).
Premere completamente il pulsante
di scatto per scattare la foto.
Rivedere l'immagine (p. 145).
L'immagine acquisita viene
visualizzata sul monitor LCD per circa
2 secondi.
Per visualizzare di nuovo l'immagine,
premere il pulsante <x> (p. 132).
(p. 48).
(p. 35).
15
Nomenclatura
)
)
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più
dettagliate (p. **).
Pulsante di selezione
<n>
del modo di misurazione/selezione
del bilanciamento del bianco (p. 100/71)
<o> Pulsante di
selezione della modalità AF/
modalità drive (p. 84/89)
<m>
Pulsante di
impostazione della velocità ISO/
compensazione dell'esposizione
flash (p. 63/109)
<S/u>
Pulsante selezione
punto AF/ingrandimento
(p. 86/137, 161)
Leva di sblocco
coperchio
alloggiamento
batteria (p. 26)
Coperchio alloggiamento
batteria (p. 26)
Spia di accesso (p. 30)
<5>
Ghiera di controllo rapido (p. 37)
Nomenclatura
Pulsante blocco
Attacco della
cinghia (p. 23)
Coperchio
dello slot della
scheda (p. 29)
Slot della scheda (p. 29)
Pulsante di espulsione scheda CF (p. 30)
17
Nomenclatura
)
Pannello LCD
Velocità otturatore
Occupato (buSY)
Ricarica del flash incorporato (buSY)
Qualità di registrazione
dell'immagine (p. 60)
37 Grande/Fine
38 Grande/Normale
47 Media/Fine
48 Media/Normale
67 Piccola/Fine
68 Piccola/Normale
1 RAW
D RAW piccola
Bilanciamento del bianco (p. 71)
Q Auto
W Luce diurna
E Ombra
R Nuvoloso
Y Tungsteno
U
Fluorescente
I Flash
O Personal.
P Trasmissione
informazioni
Compensazione
dell'esposizione flash (p. 109)
Livello di carica batteria (p. 28)
zx
Indicatore livello esposizione
Valore compensazione
esposizione (p. 101)
Intervallo AEB (p. 102)
Valore compensazione
esposizione flash (p. 109)
Stato di scrittura della scheda
bn
<g> Velocità ISO (p. 63)
<A> Priorità tonalità chiare (p. 177)
<M> Segnale acustico (p. 193)
Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.
Selezione punto AF ([ - - - ])
Avviso scheda piena (FuLL CF)
Avviso errore scheda (Err CF)
Avviso scheda mancante (no CF)
Codice di errore (Err)
Pulizia del sensore immagine (CLEA n)
Apertura
<h> AEB (p.102)
Modo misurazione (p. 100)
q Misurazione valutativa
w Misurazione parziale
r Misurazione spot
e
Misurazione media pesata al centro
Velocità ISO (p. 63)
<0> Scatto in bianco e nero (p. 66)
18
-
-----
Scatti rimanenti
Scatti rimanenti durante
il bracketing WB
Ritardo autoscatto
Tempo di esposizione posa
Correzione bilanciamento
del bianco (p. 74)
Modalità AF (p. 84)
X
AF One-Shot
9
AF AI Focus
Z
AF AI Servo
Modalità drive (p. 89)
u Scatto singolo
o Scatto continuo
ad alta velocità
i Scatto continuo
a bassa velocità
j Autoscatto (10 secondi
l Autoscatto (2 secondi)
Informazioni sul mirino
Schermo di messa a fuoco
<A> Blocco AE/
AEB in esecuzione
<D> Flash pronto
Avviso blocco
FE errato
<e>
Sincronizzazione ad
alta velocità (flash FP)
Blocco FE/FEB in corso
<d>
<y> Compensazione
dell'esposizione flash
Velocità otturatore
Blocco FE (FEL)
Occupato (buSY)
Ricarica del flash incorporato
(D buSY)
Nomenclatura
Punti AF
(display sovrapposto)
Indicatore livello esposizione
Valore compensazione esposizione
Valore compensazione esposizione flash
Intervallo AEB
Indicatore spia di riduzione occhi rossi attiva
Questa unità di alimentazione deve essere orientata correttamente
in posizione verticale o con montaggio a parete.
Carica batteria CB-5L
Carica batteria per batteria BP-511A (p. 24).
Alloggiamento
batteria
Cavo di
alimentazione
Spia di carica
Presa cavo di alimentazione
22
1
Guida introduttiva
In questo capitolo, vengono descritte le procedure
preliminari e le funzioni di base della fotocamera.
Inserimento della cinghia
Inserire l'estremità della cinghia
nell'apposito attacco con un
movimento dal basso verso l'alto,
quindi farla passare attraverso la fibbia
come mostrato nella figura. Tirare la
cinghia per tenderla e accertarsi che
non scivoli fuori dalla fibbia.
Anche il coperchio dell'oculare viene
inserito nella cinghia (p. 105).
Coperchio dell'oculare
23
Ricarica della batteria
.
Rimuovere il coperchio di protezione.
1
Quando la batteria viene rimossa
Inserire la batteria.
2
Indice alloggiamento batteria
CG-580
CB-5L
Livello di ricarica
0 - 50%
50 - 75%
75 - 90%
90% o superiore
*
I numeri e i simboli sul carica batteria
corrispondono alla tabella riportata sopra
Spia di ricarica
Lampeggia una volta al secondo
Lampeggia due volte al secondo
Lampeggia tre volte al secondo
Resta accesa
Per rimuovere la batteria, effettuare
Ricaricare la batteria.
3
Per il modello CG-580
Girare gli spinotti del carica batteria
Per il modello CB-5L
Collegare il cavo di alimentazione al
X La ricarica viene avviata
Per ricaricare una batteria
dalla fotocamera, accertarsi
di reinserire il coperchio per evitare
il rischio di cortocircuiti.
Allineare la parte anteriore della batteria
all'indice di alloggiamento batteria.
Premendo la batteria, farla scorrere
nella direzione indicata dalla freccia.
le operazioni della procedura sopra
descritta nell'ordine inverso.
verso l'esterno nella direzione
indicata dalla freccia e inserirli in una
presa di corrente.
carica batteria e inserire la spina nella
presa di corrente.
automaticamente e la spia di ricarica
inizia a lampeggiare in rosso.
completamente scarica, sono
necessari circa 100 minuti.
Il tempo necessario per ricaricare
la batteria dipende dalla
temperatura ambiente e dal livello
di carica della batteria.
24
Ricarica della batteria
Consigli sull'uso della batteria e del carica batteria
Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui
si intende utilizzare la fotocamera.
Una batteria carica, anche se inutilizzata, nel tempo si scarica e si esaurisce.
Una volta completata la ricarica, rimuovere la batteria
e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
È possibile inserire il coperchio con un
orientamento diverso in modo da indicare
se la batteria è stata ricaricata o meno.
Se la batteria è stata ricaricata, inserire il
coperchio in modo che la cavità a forma di batteria
<> sia allineata con l'adesivo blu sulla batteria.
Se la batteria è scarica, inserire il coperchio nel senso opposto.
Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la batteria.
Se la batteria viene lasciata nella fotocamera per un lungo periodo,
è possibile che venga emessa una piccola quantità di corrente che può
incidere sulla durata della batteria. Conservare la batteria con il
coperchio di protezione inserito. La conservazione della batteria
completamente carica può ridurne le prestazioni.
Il carica batteria può essere usato anche in altri paesi.
Il carica batteria è compatibile con alimentazioni da 50/60 Hz, da 100 V CA
a 240 V CA. Se necessario, utilizzare un adattatore specifico per il paese
o la regione reperibile in commercio. Non collegare il carica batteria
a trasformatori portatili, per evitare potenziali danneggiamenti.
Se la batteria si scarica rapidamente anche dopo essere stata
completamente ricaricata, la carica della batteria è esaurita.
Acquistare una nuova batteria.
Ricaricare esclusivamente la batteria BP-511A, BP-514, BP-511 o BP-512.
La batteria BP-511A è concepita esclusivamente per modelli Canon.
Canon non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni
o malfunzionamenti derivanti dall'uso della batteria con un carica batteria
non compatibile o con altri prodotti.
25
Inserimento e rimozione della batteria
Inserimento della batteria
Inserire nella fotocamera una batteria BP-511A completamente carica.
Aprire il coperchio
1
dell'alloggiamento della batteria.
Far scorrere la leva nella direzione
indicata dalla freccia e aprire il coperchio.
Inserire la batteria.
2
Inserire l'estremità con i contatti.Inserire la batteria finché non
si blocca in posizione.
Chiudere il coperchio.
3
Spingere il coperchio fino ad avvertire
uno scatto.
È possibile utilizzare anche la batteria BP-514, BP-511 o BP-512.
Rimozione della batteria
Aprire il coperchio e rimuovere la batteria.
Premere la leva di blocco della
batteria nella direzione indicata dalla
freccia e rimuovere la batteria.
Per evitare corto circuiti, accertarsi di
reinserire il coperchio protettivo sulla batteria.
Una volta aperto il coperchio dell'alloggiamento della batteria, prestare attenzione
a non aprirlo ulteriormente. In caso contrario, il cardine potrebbe rompersi.
26
Accensione
<2> : la fotocamera è spenta.
Impostarla in questa posizione
quando non viene utilizzata.
<1> : la fotocamera si accende.
<J>: la fotocamera e <5> sono
Informazioni sull'autopulizia automatica del sensore
Quando l'interruttore di accensione viene posizionato su <1/J>
o <2>, la pulizia del sensore viene eseguita automaticamente.
Durante la pulizia del sensore, sul monitor LCD viene visualizzato
<f>. Anche durante la pulizia del sensore è possibile scattare
foto premendo a metà il pulsante di scatto (p. 35) per interrompere
la pulizia del sensore e acquisire una foto.
Se si posiziona l'interruttore di accensione su <1/J>/<2> in
un breve intervallo, potrebbe non essere visualizzata l'icona <f>.
Si tratta del funzionamento normale.
Informazioni sullo spegnimento
Per ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne
automaticamente se rimane inutilizzata per circa un minuto.
Per riaccenderla, premere il pulsante di scatto a metà (p. 35).
È possibile modificare il tempo di spegnimento automatico tramite
l'impostazione di menu [5 Off automatico] (p. 44).
in funzione (p. 37).
Se si posiziona l'interruttore di accensione su <2> mentre è in corso
la registrazione di un'immagine sulla scheda, viene visualizzato il messaggio
[
Registrazione...
] e la fotocamera si spegne al termine della registrazione.
27
Accensione
Controllo del livello di carica della batteria
Quando l'interruttore di accensione è posizionato su <1> o <J>,
il livello della batteria viene indicato in uno dei quattro modi seguenti:
z : livello di carica adeguato.
x : il livello di carica è
leggermente basso, ma c'è
sufficiente alimentazione.
b: batteria in esaurimento.
n: batteria da ricaricare.
Durata della batteria
Temperatura
23°C800640
0°C680540
Le cifre riportate in precedenza si riferiscono a una batteria BP-511A completamente carica, senza
scatto in Live View e agli standard di verifica CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Il numero effettivo di scatti può essere inferiore rispetto a quello sopra
indicato a seconda delle modalità d'uso.
La pressione prolungata del pulsante di scatto a metà o l'uso della
messa a fuoco automatica può ridurre il numero di scatti possibili.
Il numero di scatti possibili diminuisce in caso di uso frequente del
monitor LCD.
Il numero di scatti che è possibile realizzare con il modello BP-514
è indicato nella tabella.
Il numero di scatti che è possibile realizzare con il modello BP-511 o BP-512
è pari a circa il 75% delle cifre riportate nella tabella a una temperatura
di 23°C. A 0°C, le cifre corrispondono a quelle indicate nella tabella.
Il funzionamento dell'obiettivo è alimentato dalla batteria della fotocamera.
L'uso di alcuni tipi di obiettivi può ridurre il numero di scatti possibili.
riduce il numero di scatti possibili (minore durata della batteria).
Per informazioni sulla durata della batteria con lo scatto in Live View,
vedere a pagina 119.
[numero approssimativo di scatti]
Condizioni di scatto
Senza flashUso del flash al 50%
28
Inserimento e rimozione della scheda CF
Benché lo spessore dei due tipi di scheda CF sia diverso, nella fotocamera
è possibile inserire indifferentemente l'uno o l'altro tipo di scheda. Inoltre è
possibile utilizzare schede Ultra DMA (UDMA) e schede tipo disco rigido.
Installazione della scheda
Aprire il coperchio.
1
Far scorrere il coperchio nella direzione
indicata dalla freccia per aprirlo.
Lato con l'etichetta
Pulsante di espulsione
Scatti rimanenti
Il numero di scatti rimanenti dipende da vari fattori, tra cui lo spazio disponibile
sulla scheda, la qualità di registrazione delle immagini e la velocità ISO.
Per non dimenticare di installare una scheda di memoria, impostare
la voce di menu [1 Sc.s/za scheda] su [Off] (p. 193).
Inserire la scheda.
2
Posizionare la scheda come
indicato nella figura, in modo che
il lato con l'etichetta sia rivolto
verso l'esterno e inserire il lato con
i forellini nella fotocamera.
Se la scheda viene inserita in
modo errato, è possibile che la
fotocamera si danneggi.
X Il pulsante di espulsione della scheda
fuoriesce.
Chiudere il coperchio.
3
Chiudere il coperchio e farlo scorrere
nella direzione indicata dalla freccia
finché non si avverte uno scatto.
X Quando l'interruttore di accensione
viene posizionato su <1> o <J>,
sul pannello LCD viene visualizzato
il numero di scatti rimanenti.
29
Inserimento e rimozione della scheda CF
Rimozione della scheda
Aprire il coperchio.
1
Posizionare l'interruttore
di accensione su <2>.
Accertarsi che la spia di accesso
sia spenta e aprire il coperchio.
Spia di accesso
Rimuovere la scheda.
2
Premere il pulsante di espulsione
della scheda.
X La scheda fuoriesce.
Chiudere il coperchio.
Pulsante di espulsione scheda
La spia di accesso si accende o lampeggia mentre viene scattata
la foto, quando vengono trasferiti i dati sulla scheda e quando i dati
vengono registrati, letti o cancellati sulla scheda. Quando la spia
di accesso è accesa o lampeggia, non effettuare alcuna delle azioni
descritte di seguito poiché si potrebbero danneggiare i dati delle
immagini, la scheda o la fotocamera.
• Aprire il coperchio dello slot della scheda.
• Rimuovere la batteria.
• Scuotere o sottoporre a urti la fotocamera.
Se la scheda contiene già immagini registrate, la numerazione potrebbe
non iniziare da 0001 (p. 80).
Se sul monitor LCD viene visualizzato un messaggio di errore
riguardante la scheda, rimuovere e reinstallare la scheda. Se l'errore
persiste, utilizzare un'altra scheda.
Se possibile, trasferire sul PC tutte le immagini contenute nella scheda,
quindi formattare la scheda. Una volta eseguite queste operazioni,
la scheda potrebbe tornare in condizioni normali.
Quando si tiene in mano una scheda tipo disco rigido, tenerla sempre
per i bordi. Se si toccano le superfici, la scheda potrebbe danneggiarsi.
Rispetto alle schede CF, le schede tipo disco rigido sono più sensibili alle
vibrazioni e agli urti. Se si utilizza una scheda di questo tipo è importante
quindi non sottoporre la fotocamera a vibrazioni o urti soprattutto durante
la registrazione o la visualizzazione delle immagini.
30
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.