Canon EOS 50D User Manual [es]

INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir un producto Canon.
La EOS 50D es una cámara SLR digital de alto rendimiento que cuenta con un sensor CMOS de exactitud superior con 15,10 megapíxeles efectivos, DIGIC 4, AF de alta precisión y alta velocidad de 9 puntos (todos ellos puntos de tipo cruzado), disparos en serie a alta velocidad de 6,3 fps y disparo con Visión en Directo. Esta cámara proporciona una respuesta excelente a cualquier situación de disparo sin importar el momento, proporciona numerosas funciones para disparos exigentes y amplía las posibilidades del disparo mediante la utilización de accesorios del sistema.
Haga algunos disparos de prueba para familiarizarse con la cámara
Con una cámara digital, puede ver inmediatamente la imagen captada. Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la cámara. Para evitar accidentes y fotografías mediocres, lea las secciones Advertencias de seguridad (p. 212, 213) y Precauciones de manejo (p. 12, 13).
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotografiar, reproduzca y revise si la imagen se registró correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y las imágenes no se pueden grabar o descargar en el ordenador personal, Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes que pueda causar.
Copyright
Las leyes sobre copyright de su país pueden prohibir el uso de imágenes grabadas de algunos motivos o de personas fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar fotografías incluso para uso privado.
Tarjeta CF
En este manual, "tarjeta" hace referencia a la tarjeta CF. La tarjeta CF (para la grabación de imágenes) no se incluye. Debe adquirirla por
separado.
2
Lista de comprobación de elementos
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
Cámara
(con ocular y
tapa del cuerpo)
Correa ancha
EW-EOS50D
EOS DIGITAL Solution Disk
(Software)
* Se proporciona el cargador de batería CG-580 o CB-5L. (El CB-5L incluye un
cable de alimentación.)
Batería BP-511A
(con tapa protectora)
Cable interfaz
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Instrucciones (este manual) (2) Guía de bolsillo
Guía de iniciación rápida a la fotografía.
(3) Guía en CD-ROM
Guía del software que incluye (EOS DIGITAL Solution Disk) y EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk.
Cargador de batería
CG-580/CB-5L*
Cable de vídeo
VC-100
Si adquirió el kit con objetivo, compruebe que se haya incluido el
objetivo.
Según el tipo de kit con objetivo, puede que se incluya también el
manual de instrucciones del objetivo.
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
3
Símbolos utilizados en este manual
Iconos de este manual
<6> : indica el dial principal. <5> : indica el dial de control rápido. <9> : indica el multicontrolador. <0> : indica el botón de ajuste. 0, 9, 8 : indica que la función respectiva permanece activa
durante 4 segundos, 6 segundos o 16 segundos respectivamente después de soltar el botón.
* En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y
ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las marcas de la cámara y de la pantalla LCD.
3: indica una función que se puede cambiar presionando el botón
<M> y cambiando el ajuste.
M : cuando se muestra en la esquina superior derecha de la
página, indica que la función solamente está disponible en los modos de la zona creativa (p. 20).
(p. **) : números de página de referencia para obtener más
información.
: sugerencia o consejo para fotografiar mejor. : consejo para solucionar problemas. : advertencia para evitar problemas al fotografiar. : información complementaria.
Supuestos básicos
En todas las operaciones que se explican en este manual se asume
que ya se ha situado el interruptor de alimentación en <1> o <J> (p. 27).
En las operaciones de <5> que se explican en este manual se
asume que ya se ha situado el interruptor de alimentación en <J>.
Se asume que todos los ajustes del menú y las funciones
personalizadas son los predeterminados.
En las explicaciones, las instrucciones muestran la cámara con un
objetivo EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM instalado.
4
Capítulos
1
3
4
Para los usuarios noveles, los capítulos 1 y 2 explican las operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara.
Introducción
Conceptos básicos sobre la cámara.
Para empezar
Fotografía básica
2
5
6 7
8 9
10
11
Disparo totalmente automático para diferentes motivos.
Ajustes de imagen
Ajuste de AF y modos de avance
Operaciones avanzadas
Funciones fotográficas para tipos de motivo específicos.
Disparo con Visión en Directo
Disparo mientras se observa la pantalla LCD.
Reproducción de imágenes
Limpieza del sensor
Impresión de imágenes y transferencia de imágenes a un ordenador
Personalización de la cámara
Referencia
2
23
47
59
83
91
115
131
147
153
171
187
5
Contenido
Introducción
Lista de comprobación de elementos................................................................ 3
Símbolos utilizados en este manual.................................................................. 4
Capítulos ........................................................................................................... 5
Índice de funciones ......................................................................................... 10
Precauciones de manejo................................................................................. 12
Guía de iniciación rápida................................................................................. 14
Nomenclatura .................................................................................................. 16
Para empezar 23
1
Recarga de la batería...................................................................................... 24
Inserción y extracción de la batería................................................................. 26
Encendido de la alimentación.......................................................................... 27
Inserción y extracción de la tarjeta CF ............................................................ 29
Montaje y desmontaje del objetivo .................................................................. 31
Acerca de Image Stabilizer (estabilizador de imagen) del objetivo ................. 33
Funcionamiento básico.................................................................................... 34
Utilización de la Pantalla de Control Rápido ................................................... 38
Operaciones del menú .................................................................................... 40
Antes de empezar ........................................................................................... 42
Ajuste del idioma de la interfaz .................................................................... 42
Ajuste de la fecha y la hora.......................................................................... 42
Formateado de la tarjeta .............................................................................. 43
Ajuste del tiempo de apagado/apagado automático .................................... 44
Reversión de la cámara a los ajustes predeterminados .............................. 45
Fotografía básica 47
2
1 Disparo totalmente automático ................................................................. 48
Técnicas de fotografía totalmente automática................................................. 50
2 Fotografía de retratos ................................................................................ 51
3 Fotografía de paisajes............................................................................... 52
4 Fotografía de primeros planos ................................................................... 53
5 Fotografía de motivos en movimiento ........................................................ 54
6 Fotografía de retratos nocturnos................................................................ 55
7 Desactivación del flash ............................................................................. 56
C Disparo automático creativo...................................................................... 57
6
Ajustes de imagen 59
3
Ajuste de la calidad de grabación de la imagen...............................................60
i: Ajuste de la sensibilidad ISO....................................................................63
A Selección de un Picture Style ..................................................................65
A Personalización de un Picture Style ........................................................67
A Registro de un Picture Style ....................................................................69
B: Ajuste del balance de blancos.................................................................71
Balance de blancos personalizado ...............................................................72
Ajuste de la temperatura del color ................................................................73
Corrección de balance de blancos...................................................................74
Corrección de iluminación periférica del objetivo.............................................76
Creación y selección de una carpeta ...............................................................78
Métodos de numeración de archivos ...............................................................80
Ajuste del espacio del color .............................................................................82
Ajuste de AF y modos de avance 83
4
f: Selección del modo AF .............................................................................84
S Selección del punto AF ..............................................................................86
Cuando falla el enfoque automático.................................................................88
Enfoque manual............................................................................................88
i Selección del modo de avance ..................................................................89
j Funcionamiento del autodisparador............................................................90
Operaciones avanzadas 91
5
d: AE programada ..........................................................................................92
s: AE con prioridad a la obturación ..............................................................94
f: AE con prioridad a la abertura .................................................................96
Previsualización de la profundidad de campo ..............................................97
a: Exposición manual.....................................................................................98
8: AE con profundidad de campo automática............................................99
q Selección del modo de medición .............................................................100
Ajuste de la compensación de la exposición .................................................101
h Ahorquillado automático de la exposición (AEB).....................................102
A Bloqueo AE...............................................................................................103
Exposiciones "B" ............................................................................................104
Bloqueo del espejo.........................................................................................106
Contenido
7
Contenido
D Utilización del flash incorporado................................................................ 107
Control del flash ............................................................................................ 111
Flashes externos Speedlite ........................................................................... 113
Disparo con Visión en Directo 115
6
A Preparativos para el disparo con Visión en Directo ................................ 116
Toma de fotografías ...................................................................................... 118
Uso de AF para enfocar ................................................................................ 121
Enfoque manual ............................................................................................ 127
Disparo silencioso ......................................................................................... 128
Reproducción de imágenes 131
7
x Reproducción de imágenes .................................................................... 132
B Visualización de información sobre el disparo................................... 133
H I Búsqueda rápida de imágenes .......................................................... 135
u Visión ampliada ....................................................................................... 137
b Rotación de la imagen.............................................................................. 138
Reproducción automática (presentación de diapositivas) ............................. 139
Visualización de imágenes en un televisor.................................................... 141
K Protección de imágenes .......................................................................... 143
L Borrado de imágenes ............................................................................... 144
Modificación de los ajustes de reproducción de imágenes ........................... 145
Ajuste de la luminosidad de la pantalla LCD.............................................. 145
Ajuste del tiempo de revisión de imágenes ............................................... 145
Autorrotación de imágenes verticales ........................................................ 146
Limpieza del sensor 147
8
f Limpieza automática del sensor ............................................................ 148
Anexión de datos de eliminación de polvo .................................................... 149
Limpieza manual del sensor.......................................................................... 151
8
Contenido
Impresión de imágenes y transferencia de imágenes a un ordenador
9
Preparación para la impresión .......................................................................154
w Impresión .................................................................................................156
Recorte de la imagen..................................................................................161
Formato de orden de impresión digital (DPOF) .............................................163
Impresión directa con DPOF..........................................................................166
d Transferencia de imágenes a un ordenador personal .............................167
Personalización de la cámara 171
10
Ajuste de las funciones personalizadas .........................................................172
Funciones personalizadas .............................................................................173
Ajustes de las funciones personalizadas .......................................................174
C.Fn I : Exposición....................................................................................174
C.Fn II : Imagen .........................................................................................176
C.Fn III : Autofoco/Avance ..........................................................................178
C.Fn IV : Funcionamiento/Otros..................................................................181
Registro de Mi menú ......................................................................................185
Registro de los ajustes de usuario de la cámara ...........................................186
Referencia 187
11
B Comprobación de los ajustes de la cámara ..........................................188
Utilización de una fuente de alimentación doméstica ....................................190
Sustitución de la batería de fecha/hora..........................................................191
Utilización de la empuñadura.........................................................................192
Ajustes de menú ............................................................................................193
Tabla de funciones disponibles......................................................................196
Guía de solución de problemas .....................................................................198
Códigos de error ............................................................................................201
Mapa del sistema ...........................................................................................202
Especificaciones ............................................................................................204
Índice..............................................................................................................215
153
9
Índice de funciones
Alimentación
Batería
• Carga Î p. 24
Comprobación del nivel de carga de la batería
Fuente de alimentación
Descon. auto Î p. 44
Î p. 28 Î
p. 190
Objetivo
Montaje y desmontaje Î p. 31 Zoom Î p. 32
Image Stabilizer (estabilizador de imagen)
Î p. 33
Ajustes básicos (Funciones de menú)
Idioma Î p. 42 Fecha/Hora Î p. 42 Ajuste de
luminosidad de LCD Î
Aviso sonoro Î Sin tarjeta Î p. 29
p. 145 p. 193
Grabación de imágenes
Formatear Î p. 43
Crear/seleccionar una carpeta
Número de archivo Î p. 80
Î p. 78
Calidad de imagen
Calidad de grabación de la imagen
Sensibilidad ISO Î p. 63 Picture Style Î p. 65 Espacio color Î
Î p. 60
p. 82
Funciones de mejora de
imágenes
• Corrección de iluminación
periférica del objetivo Î p. 76
Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática)
• Reducción de ruido
para largas exposiciones Î
• Reducción de ruido
para alta sensibilidad ISOÎ
Prioridad de tonos de altas lucesÎ p. 177
Î
p. 177
p. 176
p. 176
Balance de blancos
Selección de balance de blancosÎ p. 71
Bal. blancos personal Î p. 72
Ajuste de temperatura del color Corrección de balance de blancos Ahorquillado del balance de blancos
Î p. 73 Î p. 74 Î p. 75
AF
Modo AF Î p. 84 Selección de punto AF Î p. 86 Enfoque manual Î p. 88
Medición
Modo de medición Î
p. 100
Avance
Modos de avance Î p. 89 Ráfaga máxima Î p. 62
10
Índice de funciones
Toma de fotografías
Automático creativo Î p. 57
Pantalla de Control Rápido
Autodisparador Î p. 90 AE programada Î p. 92 AE con prior. obtur. Î p. 94 AE con prior. abert. Î p. 96 Exposición manual Î Bulb Î Bloqueo del espejo Î
Î p. 38
p. 98 p. 104 p. 106
Ajuste de la exposición
Compensación de exposiciónÎ p. 101
AEB Î Bloqueo AE Î Aumento del nivel
de exposición Î
p. 102 p. 103
p. 174
Flash
Flash incorporado Î
• Compensación de la
exposición con flash Î
• Bloqueo FE Î
Flash externo Î Control de flash Î
p. 107
p. 109 p. 110
p. 113 p. 111
Disparo con Visión en Directo
Disparo con Visión en DirectoÎ p. 116
• AF Î
• Simulación de exposiciónÎ
• Retícula Î
• Disparo silencioso Î
p. 121 p. 117 p. 119 p. 128
Reproducción de imágenes
Tiempo de revisión de imágenesÎ p. 145 Reproducción de imagen únicaÎ p. 132
• Visualización de información
sobre el disparo Î
Visualización del índice Î Examen de imágenes
(reproducción con salto) Î
Visión ampliada Î
Rotación manual de imágenesÎ p. 138 Rotación automática de imágenesÎ p. 146 Reproducción automáticaÎ p. 139
Visualización de imágenes
en un televisor Î
Protección Î Borrar Î
p. 133 p. 135
p. 136 p. 137
p. 141 p. 143 p. 144
Personalización
Función personalizada (C.Fn)Î p. 171
Mi menú Î Registro de los ajustes
de usuario de la cámara Î
p. 185
p. 186
Limpieza del sensor/ Reducción de polvo
Limpieza del sensor Î
Adición de datos de eliminación de polvoÎ p. 149
p. 147
Visor
Ajuste dióptrico Î p. 34
Cambio de la pantalla de enfoque
Î
p. 183
11
Precauciones de manejo
Cuidado de la cámara
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes. La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía submarina. Si la cámara cae al agua accidentalmente, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño húmedo bien escurrido. Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte, como un imán o un motor eléctrico. Evite usar o dejar la cámara cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden causar fallos en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las imágenes. No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden producir averías. La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No intente nunca desmontarla. Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo réflex y la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes orgánicos para limpiar el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo. No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar que la cámara deje de funcionar correctamente. Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente, puede producirse condensación de agua en la cámara y en el interior de la misma. Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida antes de sacarla. Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado totalmente antes de volver a utilizarla. Si no va a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación. Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces de vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona. Evite almacenar la cámara en lugares donde se utilicen productos químicos corrosivos, como un cuarto oscuro o un laboratorio. Si la cámara no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado, compruebe sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, llévela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
12
Precauciones de manejo
Panel LCD y pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
más del 99,99% de los píxeles efectivos, en el 0,01% o menos restantes puede haber algunos vacíos. Los píxeles vacíos que aparecen en negro, rojo, etc., no suponen una avería. Estos píxeles no afectan a las imágenes grabadas.
Si se deja encendida la pantalla LCD durante un periodo prolongado de
tiempo puede que haya quedado marcada la pantalla, si ve restos de lo que se estaba mostrando. No obstante, esto es sólo temporal y desaparecerá si no se utiliza la cámara durante unos días.
A bajas o altas temperaturas, es posible que la pantalla LCD parezca lenta o
se quede en negro. Volverá a la normalidad a temperatura normal.
Tar jetas
Para proteger la tarjeta y los datos grabados en la misma, tenga en cuenta lo siguiente:
No tire, doble ni moje la tarjeta. No someta la tarjeta a ningún golpe, fuerza
excesiva o vibración.
No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos con un fuerte campo
magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite también los lugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta en contacto directo ni cerca de una fuente de calor. Guarde la tarjeta en una funda. No almacene las tarjetas en lugares con polvo, húmedos o demasiado
calurosos.
Contactos eléctricos del objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, coloque las tapas del objetivo o colóquelo con el extremo posterior hacia arriba para evitar que se rayen la superficie y los contactos eléctricos.
Contactos
Precauciones durante un uso prolongado
Cuando dispare de forma continua durante un periodo prolongado de tiempo o use el disparo con Visión en Directo durante un periodo largo, es posible que la cámara se caliente. Aunque no sea una avería, si sujeta la cámara caliente durante mucho tiempo puede sufrir quemaduras leves.
13
Guía de iniciación rápida
Para objetivo EF
Para objetivo EF-S
1
2
3
4
5
Introduzca la batería. (p. 26)
Para recargar la batería, consulte la página 24.
Monte el objetivo. (p. 31)
Cuando monte un objetivo EF-S, alinéelo con el indicador blanco de la cámara. Alinee los demás objetivos con el indicador rojo.
Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF>. (p. 31)
Abra la tapa de la ranura e introduzca una tarjeta.
Oriente la cara de la etiqueta de la tarjeta hacia usted e inserte el extremo con pequeños orificios en la cámara.
Sitúe el interruptor de alimentación en <1>. (p. 27)
(p. 29)
14
Guía de iniciación rápida
6
7
8
9
Sitúe el dial de modo en <1> (Totalmente automático). (p. 48)
Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente.
Enfoque el motivo. (p. 35)
Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor. Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará el motivo. Si es necesario, se levantará automáticamente el flash incorporado.
Tome la fotografía. (p. 35)
Presione el disparador hasta el fondo para tomar la imagen.
Revise la imagen. (p. 145)
La imagen capturada se mostrará durante unos 2 segundos en la pantalla LCD. Para volver a visualizar la imagen, presione el botón <x> (p. 132).
Para visualizar las imágenes capturadas hasta el momento, consulte la sección “Reproducción de imágenes” (p. 132). Para eliminar una imagen, consulte “Borrado de imágenes” (p. 144).
15
Nomenclatura
Para más información, consulte los números de página incluidos entre paréntesis (p. **).
Selección del modo de
<n> medición/Botón de selección de balance de blancos
<o> Selección del modo AF/Botón de selección del modo avance (p. 84/89)
<m> Botón de compensación de la exposición con flash (p. 63/109)
<6> Dial principal (p. 36)
Disparador (p. 35)
Reducción de ojos rojos/Lámpara del autodisparador (p. 108/90)
Empuñadura (compartimiento de la batería)
Orificio del cable del adaptador DC (p. 190)
(p. 100/71)
Ajuste de sensibilidad ISO/
Espejo (p. 106,151)
Contactos (p. 13)
Terminal del mando a distancia (p. 105) (tipo N3)
Botón de iluminación del panel LCD (p. 104)
<U>
Panel LCD (p. 18)
Indicador de montaje del objetivo EF (p. 31)
Flash incorporado/Luz de ayuda al AF (p. 107/87)
Indicador de montaje del objetivo EF-S (p. 31)
Contactos de sincronización de flash
Zapata para accesorios (p. 113)
Pin de bloqueo del objetivo
Montura del objetivo
Terminal digital (p. 154,167)
Terminal PC (p. 114)
Terminal Video OUT (p. 141)
Terminal OUT mini HDMI (p. 142)
Dial de modo (p. 20)
Montura (p. 23)
<D> Botón de flash (p. 107)
Tapa de terminales
Botón de desbloqueo del objetivo (p. 32)
Botón de previsualización de la profundidad de campo (p. 97)
Tapa del cuerpo (p. 31)
16
Nomenclatura
)
<V> Marca de plano focal
<9> Multicontrolador (p. 36)
Rueda de ajuste dióptrico (p. 34)
Ocular (p. 97)
Ocular del visor
<A/l> en Directo/Botón para imprimir/ compartir (p. 117/159,168)
<M> Botón de menú (p. 40)
<B> de información/ orientación de recorte (p. 120,132,188/161)
<x> Botón de reproducción (p. 132)
Terminal del sistema de extensión
<A> Botón de selección de Picture Style (p. 65)
<B>
Disparo con Visión
Pantalla LCD (p. 40, 145)
Botón
<L> Botón de borrado (p. 144)
Botón de función (p. 184)
Toma de trípode
Interruptor de alimentación/ dial de control rápido (p. 27)
<0> Botón de ajuste (p. 40)
<p> Botón de inicio AF (p. 35,84,118)
<A/I> bloqueo FE/Botón índice/reducción (p. 103/110/135/137,161)
Lámpara de acceso (p. 30)
<5>
Dial de control rápido (p. 37)
Botón de bloqueo AE/
<S/u> Botón de selección de punto AF/ampliación (p. 86/137,161)
Palanca de liberación de la tapa del compartimiento de la batería (p. 26)
Tapa del compartimiento de la batería (p. 26)
Montura (p. 23)
Tapa de la ranura de la tarjeta (p. 29
Ranura de la tarjeta (p. 29)
Botón de expulsión de la tarjeta (p. 30)
17
Nomenclatura
)
)
Panel LCD
Velocidad de obturación
Ocupado (buSY)
Recarga de flash incorporado (buSY)
Calidad de grabación de la imagen (p. 60)
37 Grande/Fina 38 Grande/Normal 47 Mediana/Fina 48 Mediana/Normal 67 Pequeña/Fina 68 Pequeña/Normal 1 RAW D RAW pequeña
Balance de blancos (p. 71)
Q Auto W Luz día E Sombra R Nublado Y Tungsteno U
Luz fluorescente
blanca
I Flash O Personalizado P Temperatura
del color Compensación de la exposición con flash (p. 109
Comprobación del nivel de carga de la batería (p. 28)
zx
Indicador de nivel de exposición Cantidad de compensación
de la exposición (p. 101)
Rango AEB (p. 102)
Cantidad de compensación de
la exposición con flash (p. 109)
Estado de escritura de tarjeta
<A>
bn
<g> Sensibilidad ISO (p. 63)
Prioridad de tonos de altas luces (p. 177)
)
<M> Zumbido (p. 193)
La pantalla sólo mostrará los ajustes aplicados en ese momento.
Selección del punto AF ([ - - - ])
Advertencia de tarjeta llena (FuLL CF)
Advertencia de error de tarjeta (Err CF)
Advertencia de ausencia de tarjeta (no CF
Código de error (Err)
Sensor de limpieza de imagen (CLEA n)
Abertura
Disparos restantes
Disparos restantes durante el ahorquillado del balance de blancos
Cuenta atrás del autodisparador
Tiempo de exposición "B"
Modo de avance (p. 89)
u Disparo único o Disparos en serie a
alta velocidad i Disparos en serie a
baja velocidad
j
Autodisparador (10 seg.)
l Autodisparador (2 seg.
<h> AEB (p. 102)
Modo de medición (p. 100)
q Medición evaluativa w Medición parcial r Medición puntual e
Medición promedia ponderada central
Sensibilidad ISO (p. 63)
<0> Disparo monocromo (p. 66)
18
-
-----
Corrección del balance de blancos (p. 74)
Modo AF (p. 84)
X AF foto a foto
9 AF AI Foco
Z AF AI Servo
Información del visor
s
Pantalla de enfoque
<A> Bloqueo AE/
AEB en progreso
<D> Flash listo Advertencia de bloqueo FE inadecuado
<e>
Sincronización de alta
velocidad (Flash FP) <d> Bloqueo FE/ FEB en progreso
<y> Compensación de la exposición con flash
Velocidad de obturación Bloqueo FE (FEL) Ocupado (buSY) Recarga de flash incorporado (D buSY)
Nomenclatura
Puntos AF (Superponer imagen)
Indicador de nivel de exposición
Cantidad de compensación de la exposición con flash
Rango AEB Indicador en lámpara de reducción de ojos rojos
Advertencia de tarjeta llena (FuLL CF) Advertencia de error de tarjeta (Err CF) Advertencia de ausencia de tarjeta (no CF)
Círculo de medición puntual
<g> Sensibilidad ISO
Corrección del balance de blancos
<o> Luz de confirmación de enfoque
Ráfaga máx.
<0>
Disparo monocromo
Sensibilidad ISO
<A>
Prioridad de tonos de altas luce
Cantidad de compensación de la exposición
Abertura
La pantalla sólo mostrará los ajustes aplicados en ese momento.
19
Nomenclatura
(p
)
Dial de modo
El dial de modo tiene los modos de la zona básica y los modos de la zona creativa.
Ajustes de usuario de la cámara
La mayoría de ajustes de la cámara pueden registrarse como w o x (p. 186).
Zona creativa
Estos modos ofrecen más control sobre el resultado.
d : AE programada (p. 92) s :
AE con prioridad a la obturación (p. 94)
f :
AE con prioridad a la abertura (p. 96)
a
: Exposición manual (p. 98)
8 : AE con profundidad de
campo automática (p. 99)
Zona básica
Sólo es necesario presionar el disparador. Disparo totalmente automático para tipos de motivo específicos.
1: Totalmente automático (p. 48) C: Automático creativo (p. 57)
Zona de imagen
2 : Retrato (p. 51) 3: Paisaje (p. 52) 4 : Primeros planos (p. 53) 5 : Deportes (p. 54) 6 : Retratos nocturnos (p. 55) 7: Flash desconectado
. 56
20
Nomenclatura para objetivos
EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS y EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS
Nomenclatura
Anillo de enfoque (p. 88,127)
Soporte del parasol (p. 209, 210)
Hilo del filtro (frontal del objetivo) (p. 209, 210)
Conmutador Image Stabilizer (estabilizador de imagen) (p. 33)
Indicador de montaje del objetivo (p. 31)
Conmutador de modos de enfoque (p. 31)
Anillo de zoom (p. 32)
Indicador de posición del zoom (p. 32)
Contactos (p. 13)
EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM y EF 28-135 mm f/3,5-5,6 IS USM
Conmutador de modos de enfoque (p. 31)
Soporte del parasol (p. 209, 210)
Hilo del filtro (frontal del objetivo) (p. 209, 210)
Anillo de zoom (p. 32)
Conmutador Image Stabilizer (estabilizador de imagen) (p. 33)
Indicador de posición del zoom (p. 32)
Anillo de enfoque (p. 88,127)
Escala de distancia
Contactos (p. 13)
Indicador de montaje del objetivo (p. 31)
21
Nomenclatura
Cargador de batería CG-580
Cargador para batería BP-511A (p. 24).
Ranura de la batería
Lámpara de carga
Clavija de alimentación
Esta unidad de alimentación debe orientarse correctamente en
posición de montaje vertical u horizontal.
Cargador de batería CB-5L
Cargador para batería BP-511A (p. 24).
Ranura de la batería
Cable de
alimentación
Lámpara de carga
Toma del cable de alimentación
22
1
Para empezar
En este capítulo se explican los pasos preparatorios y operaciones básicas de la cámara.
Colocación de la correa
Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de la correa, como se muestra en la ilustración. Tire de la correa para que quede tensa y asegúrese de que no se afloja en la hebilla.
La tapa del ocular también está
sujeta a la correa (p.105 ).
Tapa del ocular
23
Recarga de la batería
Retire la tapa protectora.
1
Al extraer la batería de la cámara,
Monte la batería.
2
Alinee el borde frontal de la batería
Indicador de ranura de la
batería
CG-580
CB-5L
Nivel de recarga
0 - 50% 50 - 75% 75 - 90%
90% o
superior
* Los números y marcas que aparecen en el cargador de
batería se corresponden con la tabla anterior.
Lámpara de carga
Parpadea una vez por segundo Parpadea dos veces por segundo Parpadea tres veces por segundo
Se enciende
24
Recargue la batería.
3
Para CG-580
Tal como indica la flecha, saque las
Para CB-5L
Conecte el cable de alimentación al
X
La carga completa de una batería
asegúrese de volver a colocar la tapa para protegerla contra cortocircuitos.
con la línea del indicador del cargador de batería. Mientras presiona hacia abajo la batería, deslícela en la dirección de la flecha. Para retirar la batería, siga el procedimiento anterior en orden inverso.
patillas del cargador de batería y inserte las patillas en la fuente de alimentación.
cargador e inserte la clavija en la fuente de alimentación.
La recarga empieza automáticamente y la lámpara de carga empieza a parpadear de color rojo.
agotada tarda unos 100 minutos. El tiempo necesario para recargar la batería depende de la temperatura ambiente y el nivel de carga de la misma.
Recarga de la batería
Sugerencias para usar la batería y el cargador
Recargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya a utilizarla.
Una batería, incluso cuando no se utiliza o está guardada, se descarga gradualmente y pierde su energía.
Después de recargar la batería, desconéctela y desenchufe el
cable de alimentación o patillas de la fuente de alimentación.
Puede colocar la tapa con una orientación distinta para indicar si la batería se ha recargado o no.
Si la batería se ha recargado, coloque la tapa de forma que el orificio de la batería < > se corresponda con la etiqueta azul de la batería. Si la batería se ha agotado, coloque la tapa en la orientación opuesta.
Cuando no utilice la cámara, retire la batería.
Si se deja la batería en la cámara durante un periodo prolongado de tiempo, se libera una pequeña cantidad de corriente que descarga la batería en exceso y acorta su duración. Conserve la batería con la tapa protectora puesta. Almacenar la batería completamente cargada puede reducir su rendimiento.
El cargador de batería puede utilizarse también en otros países.
El cargador de batería es compatible con una fuente de alimentación de 100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz. Si es necesario, monte un adaptador de clavija comercial para ese país o esa región correspondiente. No conecte ningún transformador de tensión portátil al cargador de batería. Si lo hace puede dañar el cargador de batería.
Si la batería se agota rápidamente incluso tras cargarla por
completo, la batería se ha gastado.
Adquiera una nueva batería.
Recargue únicamente las baterías BP-511A, BP-514, BP-511 y BP-512.
La batería BP-511A solamente puede usarse con productos Canon. Si la utiliza con un cargador de batería o un producto incompatible, puede provocar averías o accidentes de los que Canon no se hace responsable.
25
Inserción y extracción de la batería
Inserción de la batería
Cargue en la cámara una batería BP-511A completamente cargada.
Abra la tapa del compartimiento
1
de la batería.
Deslice la palanca como indica la
flecha y abra la tapa.
Introduzca la batería.
2
Inserte el extremo con los contactos
de la batería.
Introduzca la batería hasta que
quede encajada en su sitio.
Cierre la tapa.
3
Presione la tapa para cerrarla hasta
que encaje en su lugar.
También pueden usarse las baterías BP-514, BP-511 o BP-512.
Extracción de la batería
Abra la tapa y extraiga la batería.
Presione la palanca de bloqueo de la
batería, como indica la flecha, y extraiga la batería. Para evitar cortocircuitos, no olvide colocar la tapa protectora en la batería.
Tras abrir la tapa del compartimiento de la batería, intente evitar que se balancee para cerrarse. De lo contrario, la bisagra podría romperse.
26
Encendido de la alimentación
<2> : la cámara se apaga y no
funciona. Ajuste el interruptor en esta posición cuando no
utilice la cámara. <1> : la cámara se enciende. <J> : la cámara y <5> funcionan
(p. 37).
Acerca del sensor de autolimpieza automática
Siempre que sitúe el interruptor de alimentación en <1/J> o
<2>, se ejecutará automáticamente la limpieza del sensor. Durante la limpieza del sensor, la pantalla LCD mostrará <f>. Incluso durante la limpieza automática del sensor, puede seguir disparando; para ello, presione el disparador hasta la mitad (p. 35) para detener la limpieza y tomar una fotografía.
Si enciende y apaga el interruptor de alimentación <1/J>/
<2> en un corto intervalo de tiempo, es posible que no se muestre el icono <f>. Esto es normal, y no supone un problema.
Acerca del apagado automático
Para ahorrar energía de la batería, la cámara se apaga
automáticamente después de un minuto de inactividad. Para volver a encenderla, sólo tiene que presionar el disparador hasta la mitad (p. 35).
Puede cambiar el tiempo de apagado automático con el ajuste
[5 Descon. auto] del menú (p. 44).
Si sitúa el interruptor de alimentación en <2> mientras se está grabando una imagen en la tarjeta, se mostrará [Grabando...] y se apagará la alimentación una vez que la tarjeta termine de grabar la imagen.
27
Encendido de la alimentación
Comprobación del nivel de carga de la batería
Cuando el interruptor de alimentación está situado en <1> o <J>, se indica el nivel de la batería en cuatro niveles:
z : nivel de carga correcto. x : el nivel de la batería está
ligeramente bajo, pero queda suficiente energía.
: la batería se agotará pronto.
b n: la batería se debe recargar.
Duración de la batería
Temperatura
A 23°C/73°F 800 640 A 0°C/32°F 680 540
Las cifras anteriores se basan en una batería BP-511A con carga completa y que no dispara con Visión en Directo, así como en los criterios de prueba de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
El número real de disparos puede ser inferior al indicado, en función de las condiciones en las que se tome la fotografía. El número de disparos posibles también se reduce si se presiona el disparador hasta la mitad durante periodos prolongados, o con sólo usar el enfoque automático. El número de disparos posibles se reducirá si se utiliza la pantalla LCD con frecuencia. El número de disparos posibles con la BP-514 es el mismo que el indicado en la tabla. El número de disparos posibles con la BP-511 o BP-512 será de cerca del 75% de las cifras mostradas en la tabla para 23°C/73°F. A 0°C/32°F, las cifras serán las mismas aproximadamente que las indicadas en la tabla. El objetivo se alimenta de la energía de la batería de la cámara. El uso de ciertos objetivos puede reducir el número de disparos posibles. El uso de Image Stabilizer (estabilizador de imagen) del objetivo reducirá el número de disparos posibles (menor duración de la batería). Para ver la duración de la batería cuando se usa el disparo con Visión en Directo, consulte la página 119.
[Número aproximado de disparos]
Condiciones de disparo
Sin flash Uso del flash al 50%
28
Inserción y extracción de la tarjeta CF
A pesar de que el grosor es diferente en los dos tipos de tarjetas CF, puede introducir ambas tarjetas en la cámara. Asimismo, pueden utilizarse tarjetas Ultra DMA (UDMA) y tarjetas de tipo disco duro.
Inserción de la tarjeta
Abra la tapa.
1
Deslice la tapa como indica la flecha
para abrirla.
Cara de la etiqueta
Botón de expulsión de la tarjeta
Disparos restantes
El número de disparos restantes depende de la capacidad que le quede a la tarjeta, de la calidad de grabación de la imagen, de la sensibilidad ISO, etc. Si ajusta la opción tarjeta (p. 193).
[1 Sin tarjeta] en [Off],
Introduzca la tarjeta.
2
Como se muestra en la ilustración,
oriente la cara de la etiqueta hacia usted e inserte el extremo con pequeños orificios en la cámara. Si introduce la tarjeta incorrectamente, podría dañar la cámara.
X El botón de expulsión de tarjeta la
expulsará.
Cierre la tapa.
3
Cierre la tapa y deslícela en la
dirección que muestra la flecha hasta que encaje en su lugar.
X Cuando sitúe el interruptor de
alimentación en <1> o <J>, se mostrará en el panel LCD el número de disparos restantes.
evitará olvidarse de instalar una
29
Inserción y extracción de la tarjeta CF
Extracción de la tarjeta
Abra la tapa.
1
Sitúe el interruptor de alimentación
en <2>.
Compruebe que la lámpara de
acceso está apagada y abra la
Lámpara de acceso
tapa.
Extraiga la tarjeta.
2
Presione el botón de expulsión de
tarjeta.
X La tarjeta se expulsará.
Cierre la tapa.
Botón de expulsión de la tarjeta
La lámpara de acceso se enciende o parpadea cuando se toma la fotografía, se transfieren datos a la tarjeta o se graban, leen o borran datos en la tarjeta Mientras la lámpara de acceso esté iluminada o parpadeando, no haga nunca nada de lo siguiente. Si lo hace así puede dañar los datos de imagen. También puede dañar la tarjeta o la cámara.
• Abrir la tapa de la ranura de la tarjeta.
• Extraer la batería.
• Agitar o golpear la cámara.
Si la tarjeta ya contiene imágenes grabadas, es posible que el número de imagen no se inicie desde 0001 (p. 80). Si se muestra un mensaje de error relativo a la tarjeta en la pantalla LCD, retire e instale de nuevo la tarjeta. Si el error persiste, utilice una tarjeta diferente. Si puede transmitir todas las imágenes de la tarjeta a un ordenador personal transfiera todas las imágenes y, a continuación, formatee la tarjeta. Después puede volver a usar normalmente la tarjeta. Cuando sujete una tarjeta de tipo disco duro, hágalo siempre por sus laterales. Puede dañar la tarjeta si la sostiene por la superficie plana. En comparación con las tarjetas CF, las tarjetas de tipo disco duro son más vulnerables a las vibraciones y los golpes físicos. Si utiliza una de estas tarjetas, procure no someter la cámara a vibraciones o golpes físicos, especialmente mientras graba o visualiza imágenes.
30
Loading...
+ 194 hidden pages