Model EOS 50D je vysoce výkonná digitální zrcadlovka vybavená
citlivým snímačem CMOS s rozlišením 15,10 efektivních megapixelů,
procesorem DIGIC 4, vysoce přesným a rychlým 9bodovým
automatickým zaostřováním (všechny body křížového typu), rychlým
kontinuálním snímáním 6,3 sním./s a funkcí snímání s živým náhledem.
Fotoaparát se při fotografování vyznačuje velmi rychlou odezvou v jakékoli
situaci a okamžiku, nabízí mnoho funkcí pro náročné fotografování
a rozšiřuje možnosti fotografování pomocí systémového příslušenství.
Vytvořte několik zkušebních snímků, abyste se
s fotoaparátem seznámili
Při použití digitálního fotoaparátu si lze vytvořený snímek hned
prohlédnout. Během čtení tohoto návodu udělejte několik zkušebních
snímků a prohlédněte si výsledek. Umožní vám to lépe porozumět
funkcím fotoaparátu.
Chcete-li se vyhnout vzniku nepovedených či neúmyslně vytvořených
snímků, přečtěte si část Bezpečnostní upozornění (str. 212, 213)
a Pokyny k zacházení s fotoaparátem (str. 12, 13).
Zkouška fotoaparátu před použitím a záruka
Po vyfotografování si snímek prohlédněte a zkontrolujte, zda byl
správně zaznamenán. Společnost Canon nenese odpovědnost za
jakoukoli způsobenou ztrátu či škodu, pokud došlo k poškození
fotoaparátu nebo paměťové karty a snímky nelze zaznamenat ani
stáhnout do osobního počítače.
Autorská práva
Autorská práva ve vaší zemi mohou omezovat použití zaznamenaných
snímků osob a určitých objektů pouze na soukromé účely. Je také třeba
mít na paměti, že při určitých veřejných produkcích, na výstavách apod.
může být fotografování zakázáno i pro soukromé účely.
Karta CF
V tomto návodu se jako „karta“ označuje karta CF.
snímků) není součástí dodávky.
Je třeba ji zakoupit samostatně.
2
Karta CF (pro záznam
Kontrola obsahu balení
Než začnete s fotoaparátem pracovat, zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny
následující položky. Pokud některá položka chybí, obraťte se na prodejce.
Fotoaparát
(s oční mušlí a
krytkou těla)
Široký řemen
EW-EOS50D
EOS DIGITAL
Solution Disk
(Software)
*Součástí dodávky je nabíječka baterií CG-580 nebo CB-5L. (Nabíječka CB-5L
je dodávána s napájecím kabelem.)
Bateriový zdroj BP-511A
(s ochranným krytem)
Propojovací kabel
IFC-200U
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
(1) Návod k použití (tento návod)
(2) Kapesní příručka
Stručná příručka pro fotografování
(3) Příručka na disku CD-ROM
Příručka k softwaru v dodávce (EOS DIGITAL
Solution Disk) a disk EOS DIGITAL Software
Instruction Manuals Disk
Nabíječka baterií
CG-580/CB-5L*
Videokabel
VC-100
Jestliže jste si pořídili sadu s objektivem, zkontrolujte, zda balení
objektiv obsahuje.
V závislosti na typu sady s objektivem může součást dodávky tvořit
také návod k použití objektivu.
Dejte pozor, abyste žádnou z výše uvedených položek neztratili.
3
Konvence použité v tomto návodu
Ikony v tomto návodu
<6>: Označuje hlavní volič.
<5>: Označuje rychloovladač.
<9>: Označuje multiovladač.
<0>: Označuje tlačítko nastavení.0, 9, 8 : Označuje, že příslušná funkce zůstane aktivní po dobu
4 s, 6 s nebo 16 s po uvolnění stisknutého tlačítka.
* V tomto návodu odpovídají ikony a značky představující tlačítka, voliče
a nastavení ikonám a značkám na fotoaparátu a displeji LCD.
3: Označuje funkci, kterou lze změnit stisknutím tlačítka <M>
a změnou příslušného nastavení.
M: Po zobrazení v pravém rohu stránky označuje, že funkce je
k dispozici pouze v režimech kreativní zóny (str. 20).
(str.**): Odkazuje na čísla stránek s dalšími informacemi.
: Tip nebo rada k vytvoření dokonalejších fotografií.
: Rada pro vyřešení problému.
: Upozornění umožňující předejít potížím při fotografování.
: Doplňkové informace.
Základní předpoklady
Všechny činnosti popsané v tomto návodu vyžadují, aby byl vypínač
napájení již nastaven do polohy <1> nebo <J> (str. 27).
Operace <5> popsané v tomto návodu vyžadují, aby byl vypínač
napájení již nastaven do polohy <J>.
Vychází se z předpokladu, že veškerá nastavení v nabídkách
a uživatelské funkce mají výchozí hodnoty.
Vpříkladech je zobrazen fotoaparát s objektivem EF-S 17-85 mm
f/4-5,6 IS USM.
4
Kapitoly
1
3
4
Informace pro uživatele, kteří s fotoaparátem pracují poprvé:
Kapitoly 1 a 2 vysvětlují základní operace s fotoaparátem a
postupy fotografování.
Úvod
Základní informace o fotoaparátu
Začínáme
Základní fotografování
2
5
6
7
8
9
10
11
Plně automatické fotografování různých objektů
Nastavení pro snímky
Nastavení režimů AF a řízení
Pokročilé techniky
Funkce fotografování pro specifické typy objektů
Snímání s živým náhledem
Fotografování pomocí displeje LCD
Přehrávání snímků
Čištění snímače
Tisk snímků a jejich přenos do počítače
Uživatelské nastavení fotoaparátu
Referenční informace
2
23
47
59
83
91
115
131
147
153
171
187
5
Obsah
Úvod
Kontrola obsahu balení ..................................................................................... 3
Konvence použité v tomto návodu .................................................................... 4
Zásuvka elektrické sítě Î str. 190Automatické vypnutí
napájeníÎ str. 44
Objektiv
Nasazení/sejmutíÎ str. 31ZoomÎ str. 32Image Stabilizer
(Stabilizátor obrazu)Î str. 33
Základní nastavení
(funkce nabídky)
JazykÎ str. 42Datum/časÎ str. 42Nastavení jasu LCDÎ str. 145Zvuková signalizaceÎ str. 193Snímání bez kartyÎ str. 29
Záznam snímků
FormátÎ str. 43Vytvoření/výběr složky Î str. 78Číslo souboruÎ str. 80
Kvalita snímků
Kvalita záznamu snímků
Citlivost ISOÎ str. 63Styl Picture StyleÎ str. 65Barevný prostorÎ str. 82
Î str. 60
Funkce vylepšování snímků
• Korekce periferního
osvětlení objektivuÎstr. 76
• Auto Lighting Optimizer
(Automatická
optimalizace jasu)Î str. 177
• Potlačení šumu
pro dlouhé expozice Î str. 176
• Potlačení šumu pro
vysoké citlivosti ISOÎ str. 176
•
Priorita zvýraznění tónu
Î str. 177
Vyvážení bílé
Výběr vyvážení bíléÎ str. 71Uživatelské nastavení
vyvážení bíléÎ str. 72
Nastavení teploty
chromatičnosti
Korekce vyvážení bílé Î str. 74Braketing vyvážení bíléÎ str. 75
Î str. 73
Automatické zaostřování (AF)
Režim AFÎ str. 84Volba AF boduÎ str. 86Ruční zaostřováníÎ str. 88
Měření
Režim měřeníÎ str.100
Řízení
Režimy řízeníÎ str. 89Maximální počet snímků
sekvenceÎ str. 62
10
Rejstřík funkcí
Fotografování
Kreativní automatické Î str. 57
Obrazovka rychloovladače
SamospoušťÎ str. 90Programová automatická
expozice (Program AE) Î str. 92
Automatická expozice
spředvolbou časuÎ str. 94
Automatická expozice
spředvolbou clonyÎ str. 96
Ruční expoziceÎ str. 98
Dlouhá expozice (čas B)
Blokování zrcadlaÎ str. 106
Î str. 38
Î str. 104
Nastavení expozice
Kompenzace expozice Î str. 101Automatický braketing
expozice (AEB)Î str. 102
Expoziční paměť (AE lock)
Kroky úrovně expozice Î str. 174
Î str. 103
Blesk
Vestavěný bleskÎ str. 107
• Kompenzace expozice
s bleskemÎ str. 109
• Expoziční paměťÎ str. 110
Externí bleskÎ str. 113Ovládání bleskuÎ str. 111
Snímání s živým náhledem
Snímání s živým náhledem
Automatické zaostřování (AF)
•
• Simulace expoziceÎ str. 117
• MřížkaÎstr. 119
• Tiché fotografováníÎ str. 128
Î str. 116
Î str. 121
Přehrávání snímků
Doba prohlídky snímkuÎ str. 145Přehrávání jednotlivých
snímkůÎ str. 132
• Zobrazení informací
osnímkuÎstr. 133
Zobrazení náhledůÎ str. 135
Procházení po jednotlivých snímcích
(přeskakování snímků)
Zvětšené zobrazeníÎ str. 137Ruční otáčení snímku Î str. 138
Automatické otáčení snímku
Automatické přehrávání
Zobrazení snímků
na televizoruÎ str. 141
OchranaÎ str. 143MazáníÎ str. 144
Î str. 136
Î str. 146
Î str. 139
Uživatelské nastavení
Uživatelská funkce (C.Fn)
Moje menuÎ str. 185Uložení uživatelského
nastavení fotoaparátu Î str. 186
Î str. 171
Čištění snímače/odstranění prachu
Čištění snímačeÎ str. 147Přidání dat pro odstranění
prachuÎ str. 149
Hledáček
Dioptrická korekceÎ str. 34Změna matniceÎ str. 183
11
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Péče o fotoaparát
Fotoaparát je citlivé zařízení. Nevystavujte jej pádům a nárazům.Fotoaparát není vodotěsný a nelze jej používat pod vodou. Pokud vám
fotoaparát nedopatřením upadne do vody, obraťte se neprodleně
na nejbližší servisní středisko Canon. Případné kapky vody setřete suchým
hadříkem. Pokud byl fotoaparát vystaven slanému vzduchu, otřete jej dobře
vyždímaným vlhkým hadříkem.
Neponechávejte fotoaparát v blízkosti zařízení produkujících silné
magnetické pole, jako jsou permanentní magnety nebo elektromotory.
Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát také v blízkosti zařízení vyzařujících
silné elektromagnetické vlnění, například velké antény. Silné magnetické pole
může způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu nebo zničení obrazových dat.
Neponechávejte fotoaparát v nadměrně horkém prostředí, například v automobilu
na přímém slunci. Vysoké teploty mohou způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
Fotoaparát obsahuje citlivé elektrické obvody. Nikdy se nepokoušejte
fotoaparát sami rozebírat.
Chcete-li odfouknout prach z objektivu, hledáčku, zrcátka a matnice, použijte
ofukovací balonek. Nepoužívejte k čištění těla fotoaparátu nebo objektivu
čističe obsahující organická rozpouštědla. V případě výskytu odolných
nečistot odneste fotoaparát do nejbližšího servisního střediska Canon.
Nedotýkejte se elektrických kontaktů fotoaparátu prsty. Zabráníte tak korozi
kontaktů. Zkorodované kontakty mohou způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
Pokud je fotoaparát náhle přemístěn z chladného prostředí do teplého, může
na fotoaparátu a jeho vnitřních součástech dojít ke kondenzaci vlhkosti.
Chcete-li kondenzaci zabránit, vložte fotoaparát do utěsněného plastového sáčku
avyčkejte, dokud se neohřeje na vyšší teplotu. Teprve pak jej ze sáčku vyjměte.
Pokud se na fotoaparátu zkondenzuje vlhkost, nepoužívejte jej. Předejdete
tak poškození fotoaparátu. Jestliže ke kondenzaci došlo, sejměte objektiv,
vyjměte kartu a baterii z fotoaparátu a před opětovným použitím fotoaparátu
vyčkejte, dokud kondenzace nezmizí.
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte jej
na chladném, suchém, dobře větraném místě. Čas od času i na uloženém
fotoaparátu několikrát stiskněte tlačítko spouště, abyste ověřili, zda
fotoaparát stále funguje.
Neskladujte fotoaparát v místech s výskytem korozívních chemikálií,
například v temné komoře nebo v chemické laboratoří.
Jestliže fotoaparát nebyl dlouhou dobu používán, vyzkoušejte před jeho
opětovným použitím všechny funkce. Pokud jste fotoaparát delší dobu
nepoužívali a chystáte se fotografovat důležité snímky, nechte jej
zkontrolovat u prodejce výrobků Canon nebo jej zkontrolujte sami a ověřte,
zda všechny funkce správně fungují.
12
Pokyny k zacházení s fotoaparátem
Panel LCD a displej LCD
Displeje LCD jsou vyráběny pomocí technologie s mimořádně vysokou
přesností, která zaručuje funkčnost více než 99,99 % efektivních pixelů.
Přesto může dojít v rámci zbývajícího množství představujícího 0,01 %
čiméně pixelů k výskytu několika nefunkčních pixelů. Nefunkční pixely mají
pouze jednu barvu, například pouze černou, červenou apod. a nepředstavují
závadu. Tyto pixely nemají vliv na zaznamenané snímky.
Pokud je displej LCD ponechán v zapnutém stavu dlouhou dobu, může se
projevit „vypálení“ určitých míst displeje, kdy jsou na displeji patrné stopy
dříve zobrazeného obrazu. Tento jev je však pouze dočasný a vymizí, pokud
fotoaparát nebudete několik dnů používat.
Za nízkých nebo vysokých teplot může displej LCD reagovat se zpožděním
nebo se jevit tmavý. Při pokojové teplotě se obnoví normální zobrazení.
Karty
Dodržením následujících pokynů ochráníte kartu i data, která jsou na ní zaznamenána:
Chraňte kartu před pádem, ohnutím nebo vlhkostí. Nevystavujte kartu
působení nadměrné síly, nárazům a vibracím.
Kartu neskladujte ani nepoužívejte v blízkosti zařízení vytvářejících silné
magnetické pole, jako jsou například televizor, reproduktory nebo permanentní
magnety. Dejte pozor také na místa s výskytem statické elektřiny.
Neponechávejte kartu na přímém slunečním světle nebo v blízkosti zdroje tepla.
Kartu uchovávejte v pouzdře.Neskladujte ji na horkých, prašných nebo vlhkých místech.
Elektrické kontakty objektivu
Po sejmutí objektivu z fotoaparátu nasaďte na objektiv
krytky nebo položte objektiv zadní stranou nahoru, aby se
nepoškrábal povrch čoček objektivu či jeho elektrické kontakty.
Kontakty
Upozornění pro nepřetržité dlouhodobé používání
Pokud fotografujete delší dobu bez přestávky nebo dlouhou dobu používáte
snímání s živým náhledem, může se fotoaparát silně zahřát. Přestože se
vtomto případě nejedná o závadu, může při držení horkého fotoaparátu
po dlouhou dobu dojít k mírnému popálení pokožky.
13
Stručná příručka
1
2
3
4
5
Vložte baterii. (str. 26)
Chcete-li baterii nabít, vyhledejte
informace na straně 24.
Nasaďte objektiv. (str. 31)
Při nasazování objektivu typu EF-S zarovnejte
značku na objektivu s bílou značkou na těle
fotoaparátu. V případě jiného objektivu
zarovnejte značku na objektivu s červenou
značkou na těle fotoaparátu.
Přesuňte přepínač režimu
zaostřování na objektivu
do polohy <AF>.
Otevřete kryt slotu a
vložte kartu.
Otočte kartu štítkem směrem
ksobě a vložte ji do fotoaparátu
koncem s malými otvory.
Přesuňte vypínač napájení
do polohy <1>.
(str. 31)
(str. 29)
(str. 27)
14
Stručná příručka
6
7
8
9
Přesuňte volič režimů do polohy
<1> (Plně automat.).
Fotoaparát nastaví vše potřebné
automaticky.
Zaostřete na fotografovaný objekt.
(str. 35)
Podívejte se do hledáčku a zaměřte
střed hledáčku na objekt. Stiskněte
tlačítko spouště do poloviny. Fotoaparát
zaostří na fotografovaný objekt.
Vpřípadě potřeby se automaticky
vyklopí vestavěný blesk.
<A/I>
expoziční paměti (Blok. AE)/
blokování expozice s bleskem/
zobrazení náhledů/zmenšení
(str. 103/110/135/137, 161)
Indikátor přístupu na kartu (str. 30)
<5> Rychloovladač (str. 37)
Tlačítko
<S/u>
Tlačítko volby AF bodu/
zvětšení (str. 86/137, 161)
Úchyt pro
řemen (str. 23)
Kryt slotu
karty (str. 29)
Zámek krytu
prostoru pro
baterii (str. 26)
Kryt prostoru pro baterii
(str. 26)
Slot karty (str. 29)
Tlačítko pro vysunutí karty (str. 30)
17
Označení
Panel LCD
Rychlost závěrky
Zpráva o zaneprázdnění (buSY)
Nabíjení vestavěného blesku (buSY)
Kvalita záznamu snímků (str. 60)
37 Velký/Nízká komprese
Velký/Normální komprese
38
47 Střední/Nízká komprese
Střední/Normální komprese
48
67 Malý/Nízká komprese
Malý/Normální komprese
68
1 RAW
D Malý RAW
Vyvážení bílé (str. 71)
Q Automatické
W Denní světlo
E Stín
R Zataženo
Y
Wolframové světlo
U
Bílé zářivkové světlo
I Blesk
O
Uživatelské nastavení
P Teplota
chromatičnosti
Kompenzace expozice
s bleskem (str. 109)
Kontrola stavu baterie (str. 28)
zx
bn
Indikátor úrovně expozice
Hodnota kompenzace
expozice (str. 101)
Rozsah automatického braketingu
expozice (AEB) (str. 102)
Hodnota kompenzace expozice
s bleskem (str. 109)
Stav zápisu na kartu
<g> Citlivost ISO (str. 63)
<A> Priorita zvýraznění tónu (str. 177)
<M> Zvuková signalizace (str. 193)
Volba AF bodu ([ - - - ])
Upozornění na zaplnění karty (FuLL CF)
Upozornění na chybu karty (Err CF)
Upozornění na chybějící kartu (no CF)
Chybový kód (Err)
Čištění obrazového snímače (CLEA n)
Clona
Režim měření (str. 100)
q Poměrové měření
w Částečné měření
r Bodové měření
e
Citlivost ISO (str. 63)
<0>
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
-
-----
Počet zbývajících snímků
Počet zbývajících snímků
při braketingu vyvážení bílé
Odpočítávání samospouště
Dlouhá expoziční doba (čas B)
Připravenost blesku
Upozornění na nesprávné
blokování expozice
s bleskem
<e>
Vysokorychlostní
synchronizace (blesk FP)
<d>
Blokování expozice s bleskem/
probíhající braketing expozice
s bleskem (FEB)
<y> Kompenzace
expozice s bleskem
Rychlost závěrky
Blokování expozice s bleskem (FEL)
Zpráva o zaneprázdnění (buSY)
Nabíjení vestavěného blesku (D buSY)
Označení
AF body
(překryvné zobrazení)
Indikátor úrovně expozice
Hodnota kompenzace expozice
Hodnota kompenzace expozice s bleskem
Rozsah automatického braketingu
expozice (AEB)
Indikace aktivní lampičky pro redukci
jevu červených očí
Upozornění na zaplnění karty (FuLL CF)
Upozornění na chybu karty (Err CF)
Upozornění na chybějící kartu (no CF)
Kruhová ploška bodového
měření
<g>
Citlivost ISO
Korekce
vyvážení bílé
<o> Indikátor
správného
zaostření
Max. počet
snímků sekvence
<0> Černobílé
fotografování
Citlivost ISO
<A> Priorita zvýraznění tónu
Clona
Na displeji se zobrazí pouze nastavení, která jsou aktuálně použita.
19
Označení
Vol ič režimů
Volič režimů má označeny režimy základní zóny a kreativní zóny.
Uživatelské nastavení fotoaparátu
Většina nastavení fotoaparátu
může být uložena pod položkou
w
nebo x (str. 186).
Kreativní zóna
Vtěchto režimech máte větší
možnost ovlivnit výsledek
požadovaným způsobem.
: Programová automatická
d
expozice (Program AE) (str. 92)
s : Automatická expozice
spředvolbou času (str. 94)
: Automatická expozice
f
spředvolbou clony (str. 96)
a: Ruční expozice (str. 98)8 : Automatická expozice na
hloubku ostrosti (str. 99)
Základní zóna
Stačí stisknout tlačítko spouště.
Plně automatické fotografování
určitých typů objektů.
1: Plně automat. (str. 48)C: Kreativní Auto (str. 57)
Správná orientace této napájecí jednotky je ve vertikální poloze
nebo při položení na zemi.
Nabíječka baterií CB-5L
Nabíječka pro bateriový zdroj BP-511A (str. 24).
Slot pro bateriový
zdroj
Napájecí kabel
Kontrolka nabíjení
Zásuvka pro napájecí kabel
22
1
Začínáme
V této kapitole jsou popsány přípravné úkony
a základní operace s fotoaparátem.
Připevnění řemenu
Provlékněte jeden konec řemenu
zespoda okem úchytu pro řemen
na fotoaparátu. Potom jej
provlékněte přezkou na řemenu
podle obrázku. Zatáhněte
za řemen, abyste jej napnuli,
a zkontrolujte, zda se nemůže
zpřezky uvolnit.
K řemenu je také připevněn kryt
okuláru (str. 105).
Kryt okuláru
23
Nabíjení baterie
Značka slotu pro bateriový zdroj
CG-580
CB-5L
Úroveň nabití
0 – 50 %
50 – 75 %
75 – 90 %
90 % nebo více
*
Čísla a značky na nabíječce baterií
odpovídají výše uvedené tabulce.
Kontrolka nabíjení
Bliká jednou za sekundu.
Bliká dvakrát za sekundu.
Bliká třikrát za sekundu.
Svítí.
Sejměte ochranný kryt.
1
Při vyjímání baterie z fotoaparátu
nezapomeňte znovu nasadit kryt,
abyste předešli jejímu zkratování.
Zasuňte baterii.
2
Zarovnejte přední okraj baterie se
značkou na nabíječce baterií.
Zatlačte na baterii a zasuňte ji ve
směru šipky.
Chcete-li baterii z nabíječky vyjmout,
postupujte obráceným způsobem.
Nabijte baterii.
3
Nabíječka baterií CG-580
Vyklopte kolíky vidlice nabíječky
baterií ve směru šipky na obrázku
azasuňte kolíky do zásuvky
elektrické sítě.
Nabíječka baterií CB-5L
Připojte napájecí kabel k nabíječce
azasuňte zástrčku napájecího kabelu
do zásuvky elektrické sítě.
Automaticky bude zahájeno nabíjení
X
a kontrolka nabíjení začne blikat červeně.
Úplné nabití zcela vybité baterie
trvá přibližně 100 min.
Doba nutná k nabití baterie závisí
na okolní teplotě a stavu nabití
baterie.
24
Nabíjení baterie
Tipy k používání baterie a nabíječky
Nabíjejte baterii v den, kdy ji budete používat, nebo o den dříve.
Nabitá baterie se postupně vybije a ztratí svůj náboj i během doby,
po kterou ji nepoužíváte nebo skladujete.
Po nabití baterii vyjměte a odpojte napájecí kabel nebo kolíky
vidlice ze zásuvky elektrické sítě.
Kryt na baterii můžete nasadit dvěma
různými způsoby a označit tak, zda je
baterie nabitá.
Pokud je baterie nabitá, nasaďte kryt tak, aby
se otvor ve tvaru baterie <> nacházel nad
modrou nálepkou na baterii. Jestliže je baterie vybitá, nasaďte
kryt opačně.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte baterii.
Je-li baterie ponechána ve fotoaparátu delší dobu, protéká jí stále malý
proud a v důsledku této skutečnosti se může snížit životnost baterie.
Skladujte baterii s nasazeným ochranným krytem. Jestliže baterii
po jejím úplném nabití uložíte, můžete snížit její výkon.
Nabíječku baterií můžete používat i v zahraničí.
Nabíječku lze připojit do elektrické sítě napájení se střídavým proudem
a napětím 100 V až 240 V 50/60 Hz. V případě potřeby připojte volně
prodejný adaptér zástrčky vhodný pro danou zemi nebo oblast. Nepřipojujte
k nabíječce přenosný transformátor. Mohlo by dojít k poškození nabíječky.
Pokud se baterie rychle vybije i po úplném nabití, došlo k jejímu
opotřebení.
Zakupte novou baterii.
Nenabíjejte jiný bateriový zdroj než BP-511A, BP-514, BP-511 nebo BP-512.
Bateriový zdroj BP-511A je určen pouze pro produkty společnosti Canon.
Jeho použití s nekompatibilní nabíječkou baterií či produktem může
způsobit závadu nebo nehodu, za které společnost Canon nebude nést
odpovědnost.
25
Vložení a vyjmutí baterie
Vložení baterie
Vložte zcela nabitý bateriový zdroj BP-511A do fotoaparátu.
Otevřete kryt prostoru pro baterii.
1
Posuňte zámek krytu ve směru šipky,
jak je znázorněno na obrázku,
aotevřete kryt.
Vložte baterii.
2
Vložte baterii koncem s kontakty.Zasunujte baterii, dokud nezapadne
na místo.
Zavřete kryt.
3
Zatlačte na kryt, dokud nezaklapne.
Je možné použít také bateriový zdroj BP-514, BP-511 nebo BP-512.
Vyjmutí baterie
Otevřete kryt a vyjměte baterii.
Zatlačte na páčku zámku baterie
ve směru šipky, jak je znázorněno
na obrázku, a vyjměte baterii.
Nezapomeňte na baterii opět nasadit
kryt, abyste předešli jejímu zkratování.
Po otevření krytu prostoru pro baterii dávejte pozor, abyste jej zcela
nevyklopili. Mohlo by dojít k poškození závěsu.
26
Zapnutí napájení
<2> : Fotoaparát je vypnutý
a nepracuje. Nastavte
vypínač do této polohy,
jestliže fotoaparát
<1> : Fotoaparát se zapne.
<J>: Fotoaparát a volič <5>
Automatické samočištění snímače
Kdykoli přesunete vypínač napájení do polohy <1/J> nebo
<2>, bude automaticky provedeno čištění snímače. Během
čištění snímače se na displeji LCD zobrazí ikona <f>.
Fotografovat je možné i během čištění snímače. Stisknutím tlačítka
spouště do poloviny (str. 35) zastavte čištění a pořiďte snímek.
Pokud vypínač napájení zapnete a vypnete <1/J>/<2>
během krátké doby, nemusí se ikona <f> zobrazit. Nejde
o závadu, ale o standardní chování.
Automatické vypnutí
Zdůvodu úspory baterie se fotoaparát automaticky vypne přibližně
po 1 minutě nečinnosti. Chcete-li fotoaparát znovu zapnout, stačí
stisknout tlačí
Dobu do automatického vypnutí napájení můžete změnit pomocí
nastavení nabídky [5 Aut.vyp.napáj.] (str. 44).
tko spouště do poloviny (str. 35).
nepoužíváte.
fungují (str. 37).
Pokud přesunete vypínač napájení do polohy <2> v době, kdy probíhá
ukládání snímku na kartu, zobrazí se na displeji upozornění [Záznam...] a
k vypnutí napájení dojde, jakmile bude uložení snímku na kartu dokončeno.
27
Zapnutí napájení
Kontrola stavu baterie
Pokud jste vypínač napájení přesunuli do polohy <1> nebo <J>,
zobrazí se stav baterie jedním ze čtyř následujících způsobů:
z : Baterie je dostatečně nabitá.
x : Baterie je částečně vybitá,
ale k dispozici zůstává
dostatek energie.
: Baterie je téměř zcela vybitá.
b
n: Baterii je nutné nabít.
Životnost baterie
Teplota
Při23°C800640
Při0°C680540
Hodnoty uvedené výše platí pro plně nabitý bateriový zdroj BP-511A, nevztahují se
na snímání s živým náhledem a vychází ze způsobu měření stanoveného asociací
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
V závislosti na podmínkách fotografování může být skutečný počet
snímků nižší, než je uvedeno výše.
Stisknutí tlačítka spouště do poloviny na delší dobu nebo práce pouze
s automatickým zaostřováním může také vést ke snížení počtu možných snímků.
Počet možných snímků se sníží při častém použití displeje LCD.Počet možných snímků s bateriovým zdrojem BP-514 bude odpovídat
hodnotám uvedeným v tabulce.
Počet možných snímků s bateriovým zdrojem BP-511 nebo BP-512 bude
přiteplotě 23 °C odpovídat přibližně 75 % hodnot uvedených v tabulce.
Přiteplotě 0 °C budou hodnoty přibližně stejné jako hodnoty v tabulce.Činnost ústrojí objektivu je závislá na napájení z baterie fotoaparátu.
Při použití některých typů objektivů se může počet možných snímků snížit.
Při použití funkce Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu) objektivu
se snižuje počet možných snímků (životnost baterie je kratší).
Životnost baterie při snímání s živým náhledem je uvedena na straně 119 .
Podmínky fotografování
Bez bleskuPoužití blesku 50 %
[Přibližný počet snímků]
28
Vložení a vyjmutí karty CF
Přestože se tloušťka obou typů karet CF liší, lze je do fotoaparátu vložit bez
rozdílu. Můžete také použít karty Ultra DMA (UDMA) a harddiskové karty.
Vložení karty
Otevřete kryt.
1
Posuňte kryt ve směru šipky, jak je
znázorněno na obrázku, a otevřete jej.
Strana se štítkem
Tlačítko pro vysunutí karty
Počet zbývajících snímků
Počet zbývajících snímků závisí na zbývající kapacitě karty, kvalitě
záznamu snímků, citlivosti ISO a dalších faktorech.
Jestliže nechcete na vložení karty zapomenout, nastavte možnost
[1 Sním.bez karty] na hodnotu [Vyp] (str. 193).
Vložte kartu.
2
Způsobem znázorněným na obrázku
otočte kartu štítkem směrem k sobě
a vložte ji do fotoaparátu koncem
s malými otvory.
Jestliže kartu vložíte nesprávným
způsobem, může dojít k poškození
fotoaparátu.
X Objeví se tlačítko pro vysunutí karty.
Zavřete kryt.
3
Zavřete kryt a posuňte jej ve směru
šipky, jak je znázorněno na obrázku,
dokud nezaklapne.
X Jakmile přesunete vypínač napájení
do polohy <1> nebo <J>, zobrazí
se na panelu LCD počet zbývajících
snímků.
29
Vložení a vyjmutí karty CF
Vyjmutí karty
Otevřete kryt.
1
Přesuňte vypínač napájení do polohy
<2>.
Zkontrolujte, zda nesvítí indikátor
přístupu na kartu, a pak otevřete
Indikátor přístupu na kartu
kryt.
Vyjměte kartu.
2
Stiskněte tlačítko pro vysunutí karty.
X Karta se vysune.
Zavřete kryt.
Tlačítko pro vysunutí karty
Indikátor přístupu na kartu svítí nebo bliká při fotografování
snímku, při přenášení dat na kartu a při záznamu, čtení nebo
mazání dat na kartě. Jestliže indikátor přístupu na kartu svítí
či bliká, vyhněte se následujícím činnostem. Mohlo by dojít
k poškození dat snímku. Zároveň by mohlo dojít k poškození karty
nebo fotoaparátu.
• Otevření krytu slotu karty
• Vyjmutí baterie
• Vystavení fotoaparátu otřesům nebo nárazům
Pokud jsou na kartě již zaznamenány snímky, nemusí jejich číslování
začínat od hodnoty 0001 (str. 80).
Jestliže se na displeji LCD zobrazí chybová zpráva týkající se karty,
vyjměte kartu a znovu ji vložte. Pokud chyba trvá, použijte jinou kartu.
Jestliže však můžete přenést všechny snímky na kartě do osobního
počítače, přeneste je, a pak kartu naformátujte. Je možné, že karta pak
bude opět normálně fungovat.
Harddiskovou kartu vždy držte za okraje. Uchopíte-li kartu za plochý
povrch, můžete ji poškodit. V porovnání s kartami CF jsou harddiskové
karty více citlivé vůči vibracím a nárazům. Pokud takovou kartu
používáte, nevystavuje fotoaparát vibracím ani nárazům (zejména
při záznamu nebo zobrazování snímků).
30
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.