Благодарим вас за приобретение изделия марки Canon.
Canon EF70-200mm f/4L IS II USM — это
телеобъектив для камер EOS.
OO «IS» означает Image Stabilizer (Стабилизатор
изображения).
OO «USM» означает ультразвуковой мотор.
Встроенное ПО камеры
Устанавливайте на используемую камеру новейшую
версию встроенного ПО. Подробнее о том, как узнать,
является ли ваша версия самой свежей, и как
обновить встроенное ПО, см. на веб-сайте Canon.
Обозначения, используемые в настоящей
инструкции
Предупреждение с целью предотвращения
повреждения или неполадок в работе
объектива или камеры.
Дополнительные примечания по
использованию объектива и съемке.
РУС-1
Page 3
Меры предосторожности
Правила безопасного использования камеры.
Внимательно ознакомьтесь с этими правилами.
Обязательно соблюдайте все указания, чтобы
не допустить возникновения рисков, травм
пользователя и других людей.
Информация
о рисках, способных
Предупреждение
OO Не смотрите на солнце или источники яркого
света через объектив или однообъективную
зеркальную камеру. Это может привести к потере
зрения. Особенно опасно смотреть через объектив
прямо на солнце.
OO Не оставляйте объектив на солнце без
установленной крышки объектива независимо
от того, установлен он на камеру или нет.
Крышка защищает объектив от концентрации
солнечного излучения, которая может стать
причиной пожара.
привести к смерти
или серьезным
травмам.
Информация о рисках,
Осторожно
OO Не оставляйте камеру в местах, где она может
подвергнуться воздействию высокой или
низкой температуры. Камера может нагреться
или остыть слишком сильно и при прикосновении
вызвать ожоги или другие травмы.
Осторожно
OO Не оставляйте объектив в местах с высокой
температурой, например в автомобиле, стоящем
на открытом солнце. Высокая температура может
привести к сбоям в работе объектива.
способных привести
к травмам.
Информация о рисках,
результатом которых может
стать материальный ущерб.
РУС-2
Page 4
Общие меры предосторожности
Правила обращения
OO При переносе объектива из холода в тепло на
его поверхностях и внутренних деталях может
образоваться конденсат. Чтобы предотвратить
образование конденсата, положите объектив
в герметичный пластиковый пакет перед тем,
как перенести его из холода в тепло. Когда
объектив постепенно согреется, его можно будет
вынуть из пакета. То же самое следует делать
при переносе объектива из тепла в холод.
OO Кроме того, обязательно ознакомьтесь со всеми
правилами обращения с объективом, приведенными
в инструкции по эксплуатации камеры.
Переключатель режима Image Stabilizer
(Cтабилизатор изображения) (→ 9)
OO Более подробную информацию см. на страницах, номера которых указаны в круглых
скобках (→ **).
фокусировки (→ 6)
Шкала расстояний (→ 8)
Кольцо зумирования (→ 7)
Индексная метка положения
зумирования (→ 7)
Резиновое кольцо
(→ 5)
Контакты (→ 5)
Индексная метка крепления
объектива (→ 5)
Точка крепления к штативу
(→ 12)
РУС-4
Page 6
1.
Установка и снятие объектива
Подробные указания по установке и снятию
объектива см. в инструкции к камере.
OO После снятия объектива с камеры поставьте
его задней стороной вверх, чтобы не
поцарапать поверхность линзы и контакты.
OO Царапины, загрязнения или отпечатки
пальцев на контактах могут стать причиной
плохого подключения или коррозии, что
приведет к неполадкам в работе. Если
контакты загрязнились, очистите их
мягкой тканью.
OO После снятия объектива установите на него
крышку объектива и пылезащитную крышку.
При установке пылезащитной крышки
совместите индексную метку крепления
объектива с меткой на пылезащитной
крышке и поверните крышку по часовой
стрелке, как показано на рисунке. Чтобы
снять пылезащитную крышку, выполните те
же действия в обратном порядке.
Крепление объектива снабжено резиновым
кольцом, которое обеспечивает дополнительную
защиту от пыли и воды. Резиновое кольцо может
вызвать небольшое истирание вокруг крепления
объектива, но это не повлечет никаких
трудностей. Если резиновое кольцо износилось,
его можно заменить в сервисном центре Canon
за дополнительную плату.
РУС-5
Page 7
2.
Установка режима
фокусировки
3.
Переключение диапазона
расстояний фокусировки
Для съемки с автофокусом (AF) установите
переключатель режима фокусировки
в положение AF.
Чтобы использовать только ручную фокусировку
(MF), установите переключатель режима
фокусировки в положение MF и фокусируйте
объектив, вращая кольцо фокусировки.
Кольцо фокусировки работает во всех
режимах фокусировки.
Когда в режиме AF выбрана покадровая
фокусировка [ONE SHOT], после завершения
автоматической фокусировки ее можно
откорректировать вручную. Для этого
продолжайте удерживать кнопку спуска затвора
наполовину нажатой (постоянно доступная
ручная фокусировка).
Диапазон расстояний фокусировки
можно задать с помощью переключателя.
После установки подходящего диапазона
расстояний фокусировки сократится
фактическое время автофокусировки.
Диапазоны
1. FULL (1 м–∞)
2. 3 м–∞
РУС-6
Page 8
4.
Зумирование
Для зумирования поверните кольцо
зумирования.
Обязательно прекратите зумирование
перед фокусировкой. Его выполнение после
фокусировки может повлиять на фокус.
РУС-7
Page 9
5.
Метка компенсации
бесконечности
Метка компенсации бесконечности
Шкала расстояний
Чтобы компенсировать смещение точки
фокусировки на бесконечности, вызываемое
перепадами температуры, положение,
соответствующее бесконечности, имеет
небольшой допуск (∞).
При нормальной температуре точка
бесконечности — это точка, в которой
вертикальная линия L-образной метки на
шкале расстояний совпадает с линией
индикатора расстояния.
Для точной ручной фокусировки на объектах,
расположенных на бесконечном расстоянии,
поворачивайте кольцо фокусировки,
контролируя изображение в видоискателе или
увеличенное изображение* на ЖК-дисплее.
* Для камер с поддержкой съемки в режиме Live View.
Индикатор расстояния
6.
Инфракрасный указатель
Инфракрасный указательШкала расстояний
Инфракрасный указатель корректирует настройку
фокуса, если используется монохромная
инфракрасная пленка. Вручную сфокусируйтесь на
объекте, а затем отрегулируйте шкалу расстояний,
на которую указывает индикатор расстояния,
поворачивая кольцо фокусировки к соответствующей
метке инфракрасного указателя перед съемкой.
В некоторых камерах EOS нельзя использовать
инфракрасную пленку. См. инструкции к своей
камере EOS.
OO Положение инфракрасного указателя
базируется на длине волны 800 нм.
OO
Величина компенсации зависит от фокусного расстояния
(большая в широкоугольном диапазоне и маленькая
в положении телефото). Устанавливая величину
компенсации вручную, ориентируйтесь на положение
инфракрасного указателя, равное 100 или 70 (мм).
OO При использовании инфракрасной пленки
обязательно придерживайтесь инструкций
ее производителя.
OO При съемке используйте красный фильтр.
РУС-8
Page 10
7.
Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)
В режимах AF и MF можно использовать Image Stabilizer (Стабилизатор изображения).
1
Установите переключатель
STABILIZER в положение ON.
OO
Если вы не хотите использовать
функцию Image Stabilizer
(Стабилизатор изображения),
установите переключатель
в положение OFF.
2
Выберите режим стабилизатора.
OO
MODE 1: вибрации компенсируются
во всех направлениях. Этот режим
особенно эффективен при съемке
неподвижных объектов.
OO
MODE 2: выполняется компенсация
вертикального сотрясения
камеры при выполнении
снимков с проводкой камеры
в горизонтальном направлении,
а также горизонтального
сотрясения камеры при
съемке с проводкой камеры
в вертикальном направлении.
OO
MODE 3: вибрации компенсируются
только во время экспозиции. Во
время съемки с проводкой вибрация
компенсируется во время экспозиции
только в одном направлении,
аналогичном режиму MODE 2.
3
Сначала нажмите наполовину
кнопку спуска затвора, а затем
нажмите ее до конца, чтобы
сделать снимок.
OO
MODE 1, 2: нажмите
наполовину кнопку
спуска затвора, чтобы
стабилизировать
изображением в видоискателе
и включить стабилизацию.
OO
MODE 3: нажмите наполовину
кнопку спуска затвора, чтобы
инициировать измерение
величины стабилизации,
а затем нажмите ее до конца,
чтобы включить стабилизацию.
РУС-9
Page 11
8.
Рекомендации по использованию функции
Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)
Функция Image Stabilizer (Стабилизатор изображения) этого объектива эффективна при
съемке с рук в следующих ситуациях.
■ MODE 1■ MODE 2
ON (ВКЛ.)
OFF (ВЫКЛ.)
OO При недостаточном освещении, например
в помещении или на улице ночью.
OO В местах, где запрещена съемка со
вспышкой, таких как музеи и театры.
OO Если приходится снимать из неустойчивого
положения.
OO Когда невозможно использовать короткое
значение выдержки.
ON (ВКЛ.)
OFF (ВЫКЛ.)
OO При съемке движущихся объектов с проводкой.
■ MODE 3
OO Так как сотрясение камеры
стабилизируется только во время
экспозиции, сопровождать объекте проще
в ситуациях, подобных съемке быстро
и произвольно передвигающегося игрока
во время спортивной фотосъемки.
РУС-10
Page 12
Рекомендации по использованию функции Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)
OO Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)
не компенсирует размытие, вызванное
движением объекта во время съемки.
OO
Установите переключатель STABILIZER в
положение OFF при съемке с ручной выдержкой
(длительная выдержка). Если переключатель
STABILIZER установлен в положение ON,
функция Image Stabilizer (Стабилизатор
изображения) может вызывать ошибки.
OO Функция Image Stabilizer (Стабилизатор
изображения) может работать не очень
эффективно в следующих случаях:
• при съемке с очень быстро движущегося
автомобиля;
• при резком переключении камеры на съемку
с проводкой в режиме Mode 1.
OO Функция Image Stabilizer (Стабилизатор
изображения) требует большего потребления
энергии, когда переключатель в положении
ON, по сравнению с обычной съемкой, когда
переключатель в положении OFF, результатом
чего может стать уменьшение количества
возможных снимков или продолжительности
видеосъемки.
OO Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)
работает в течение примерно двух секунд
даже после того, как вы уберете палец с
кнопки спуска затвора. Не снимайте объектив
с камеры при работающем стабилизаторе.
Это может вызвать неполадки.
OO На камерах EOS-1V, 3, 30/33, 30V/33V,
50/50E, 300, IX, IX 7 и D30 Image Stabilizer
(Стабилизатор изображения) не работает
в режиме автоспуска.
OO При использовании штатива рекомендуется
выключать Image Stabilizer (Стабилизатор
изображения) для экономии заряда
аккумулятора.
OO Если камера установлена на монопод,
функция Image Stabilizer (Стабилизатор
изображения) эффективна так же, как при
съемке с рук. Тем не менее при некоторых
условиях съемки эффективность функции
Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)
снижается.
OO Функция Image Stabilizer (Стабилизатор
изображения) работает также при
использовании объектива с удлинительным
тубусом EF12 II или EF25 II.
OO На некоторых камерах можно заметить
сотрясение изображения, в частности после
срабатывания затвора. Однако на съемку это
не влияет.
OO Если в пользовательских функциях камеры
вы измените кнопку, назначенную режиму AF,
Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)
включится после нажатия новой кнопки AF.
РУС-11
Page 13
9.
Крепление к штативу (продается отдельно)
Этот объектив можно использовать с кольцом для крепления к штативу A II (W II), которое
продается отдельно.
Установка крепления к штативу
Кольцо
④
③
①
Ручка
②
замка
Точ ка
крепления
к штативу
⑥
⑦
⑤
1 Откройте кольцо
крепления к штативу.
OO Поверните ручку замка
против часовой стрелки,
пока она не будет
разблокирована (около 3
поворотов) (➀).
OO Потяните за ручку в
направлении стрелки (➁),
чтобы разблокировать
кольцо (➂).
2 Подсоедините крепление
к штативу к объективу.
OO С открытым кольцом
вставьте крепление
к штативу в место установки
и закройте кольцо (
).
➃
3 Зафиксируйте крепление
к штативу на объективе.
OO Одновременно тяните за
ручку замка (➄) и вставьте
конец открытого кольца, пока
оно не будет установлено
в исходном положении (➅).
OO Поверните и затяните ручку
замка, чтобы надежно
зафиксировать ее на
объективе (➆).
Чтобы снять крепление к штативу, выполните приведенные выше действия в обратном
порядке, удерживая камеру и объектив.
Регулировка крепления к штативу
Путем поворота и разблокирования ручку замка крепления к штативу вы можете повернуть
камеру, чтобы настроить изображение для съемки в любом вертикальном или горизонтальном
положении.
РУС-12
Page 14
10.
Бленда
Бленда ET-78B не позволяет нежелательным лучам света попадать в объектив, а также
защищает его переднюю часть от дождя, снега и пыли.
Метка точки крепления
Красная точка
Кнопка
Метка остановкиМетка точки крепления
Красная
точка
● Снятие
Чтобы снять бленду, нажмите и удерживайте
Красная
точка
кнопку, которая расположена на ней сбоку,
● Установка
Совместите красную метку точки крепления
на бленде с красной точкой на передней
стороне объектива, а затем поверните бленду
в направлении стрелки до щелчка.
и поворачивайте бленду по стрелке, пока
метка точки крепления на бленде не окажется
напротив красной точки на передней стороне
объектива. Для хранения бленду можно
перевернуть и установить на объектив
обратной стороной.
OO Неправильная установка бленды может стать причиной виньетирования (затемнения по периметру
изображения).
OO При установке и снятии бленды держите и вращайте ее за основание. В некоторых случаях бленда
может деформироваться, если поворачивать ее, удерживая около края.
РУС-13
Page 15
11.
Экстендеры (продаются отдельно)
Ниже приведены технические характеристики объектива при использовании экстендера
EF1.4x III или EF2x III.
Экстендер EF1.4x IIIЭкстендер EF2x III
WIDETELEWIDETELE
Фокусное расстояние (мм)
Диафрагма
По диагонали
Угол обзора
Максимальное увеличение (×)
Фотосъемка в режиме AF
k: Возможна фотосъемка в режиме AF.
*1: При использовании камеры*
фотосъемка в режиме AF.
Если используется любая другая камера, при съемке применяйте ручную фокусировку (MF).
*2: Обратитесь к руководству пользователя камеры, а также посетите веб-сайт Canon.
OO Установите экстендер на объектив, а затем установите объектив на камеру. Чтобы снять экстендер,
OO Можно использовать только один экстендер.
При установке экстендера скорость автофокусировки уменьшиться для обеспечения должного управления.
По вертикали
По горизонтали
выполните действия в обратном порядке. Если сначала установить экстендер на камеру, могут
возникнуть ошибки.
98280140400
f/5.6-45f/5.6-45f/8-64f/8-64
25°20′8°50′16°20′6°10′
13°50′4°55′9°10′3°30′
20°50′7°20′13°40′5°10′
0,140,390,220,59
kk
2
, поддерживающей режим AF при величине диафрагмы f/8, возможна
1
*
1
*
РУС-14
Page 16
12.
Фильтры (продаются
отдельно)
Фильтры устанавливаются в резьбу крепления
фильтра на передней части объектива.
OO Можно установить только один фильтр.
OO Если требуется поляризационный фильтр,
используйте фильтр с круговой поляризацией
Canon PL-C B (72 мм).
OO Во время настройки поляризационного
фильтра снимите бленду.
13.
Оптические конвертеры
для съемки крупным
планом (продаются
отдельно)
Установка оптического конвертера для съемки
крупным планом 500D (72 мм) позволяет
вести макросъемку.
Конвертер обеспечивает увеличение от 0,14x
до 0,70x.
OO Оптический конвертер для съемки крупным
планом 250D установить нельзя, так как
отсутствует подходящий для данного
объектива размер.
OO Для точной фокусировки рекомендуется
использовать режим MF.
14.
Удлинительные тубусы
(продаются отдельно)
Для съемки с большим увеличением можно
установить удлинительный тубус EF12 II
или EF25 II. Расстояние фокусировки и
увеличение представлены в таблице ниже.
Диапазон расстояний
фокусировки (мм)
Мини-
мальное
рассто-
70 мм
EF12 II
200 мм
70 мм
EF25 II
200 мм
Для точной фокусировки рекомендуется
использовать режим MF.
Фокусное расстояние/Диафрагма70-200mm f/4
Конструкция объектива15 групп, 20 элементов
Минимальная диафрагмаf/32
Угол обзора
Минимальное расстояние фокусировки 1,0 м
Максимальное увеличение0,27x (при 200 мм)
Поле зренияПрибл. 354 x 236–129 x 87 мм (при 1,0 м)
Диаметр фильтра72 мм
Макс. диаметр и длина80 x 176 мм
ВесПрибл. 780 г
БлендаET-78B
Крышка объективаE-72 II
ЧехолLP1224
OO Длина объектива измеряется от поверхности крепления до передней стороны объектива.
Длина при установленной крышке объектива и пылезащитной крышке больше на 24,2 мм.
OO Приведенные данные о размере и весе относятся только к самому объективу, если не
указано иное.
OO Параметры диафрагмы указаны на камере.
OO Все приведенные данные измерены в соответствии со стандартами Canon.
OO Технические характеристики и внешний вид изделия могут быть изменены без
предварительного уведомления.
По диагонали: от 34° до 12°, по вертикали: от 19°30′ до 7°,
по горизонтали: от 29° до 10°
РУС-16
Page 18
Происхождение: Данную информацию можно найти на коробке продукта.
Дата изготовления: Данную информацию можно найти на коробке продукта.
Импортер:
Россия: ОOO “Канон Ру” 109028, Россия, город Москва, наб.
Серебряническая, дом 29, бизнес центр «Серебряный город», 8 этаж.
Беларусь: Данную информацию можно найти на коробке продукта.
Утилизация продукции
Данную продукцию следует утилизировать должным образом, в соответствии с действующим
национальным и местным законодательством.