Canon DR-M260 User Manual

Mode d’emploi
• Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le scanner.
• Après avoir terminé la lecture de ce manuel, conservez-le en lieu sûr pour future référence.
Programme international ENERGY STAR® d’équipements de bureau
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Canon Electronics Inc. déclare cette machine conforme aux directives du programme ENERGY STAR d’efficacité énergétique. Le programme international ENERGY STAR
les équipements de bureau est destiné à promouvoir les économies d’énergie dans le cadre de l’utilisation des ordinateurs et autres équipements de bureau. Le programme soutient le développement et la diffusion des produits disposant de fonctionnalités destinées à réduire efficacement la consommation d’énergie. Il s’agit d’un programme ouvert à tous les constructeurs commerciaux qui peuvent adhérer volontairement. Les produits visés sont les équipements de bureau tels que les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs et les scanners. Les normes et logos utilisés sont les mêmes dans tous les pays participant au programme. Ce modèle n’offre pas d’options de paramétrage pour la gestion de l’alimentation.
®
en matière
®
pour
Union européenne (et Agence européenne pour l’environnement) uniquement.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (Déchets des équipements électriques ou électroniques) (2002/96/EC) et à la réglementation de
votre pays. Ce produit doit être déposé dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE), en vue de leur recyclage, ou un point d’échange de produits autorisés, accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que l’ancien. Le non-respect de ces recommandations d’élimination peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la sant publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. En outre, la mise au rebut adéquate de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le système DEEE agréé ou le service de collecte des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le retour et le recyclage des produits EEE, consultez le site www.canon-europe.com
(Agence européenne pour l’environnement : Norvège, Islande et Liechtenstein)
NOMS DES MODELES
Les noms suivants seront fournis dans le règlement de sécurité de chaque zone de vente de cette Scanner de documents. M111281: Modèle DR-M260
Avertissement concernant la reproduction
Cet appareil est prévu pour une utilisation dans le respect des dispositions légales, conformément à toutes les réglementations en vigueur, y compris mais s’en s’y limiter, aux réglementations relatives à la contrefaçon, aux droits d’auteur et à la sécurité nationale. Toute personne reconnue comme ayant reproduit l’un des supports énumérés ci-après (qu’il s’agisse ou non d’une reproduction intentionnelle) dans le but frauduleux de les faire passer pour des originaux s’expose à des poursuites judiciaires.
• Papier-monnaie ou billets de banque (nationaux et étrangers)
• Timbres-postes, timbres fiscaux ou autres timbres similaires
• Certificats d’actions, certificats d’obligations, billets à ordre, chèques ou autres certificats de valeur
• Passeports, permis ou autres certificats ou documents émis par des agences ou des représentants du gouvernement
Cette liste n’est pas exhaustive. Canon ne saurait être tenu responsable de toute utilisation inappropriée de ce scanner par un individu. Veuillez noter que certains droits de propriété intellectuelle sont protégés par des droits d’auteur et que les articles faisant l’objet d’une telle protection ne peuvent être reproduits sans l’autorisation expresse du détenteur du droit d’auteur, à l’exception de certaines utilisations personnelles ou dans le cadre familial.
.
2
Marques commerciales
• Canon et le logo Canon sont des marques déposées de Canon Inc. aux États-Unis et peuvent être aussi des marques commerciales ou des marques déposées dans d’autres pays.
• imageFORMULA est une marque commerciale de CANON ELECTRONICS INC.
• Microsoft, Windows, PowerPoint et SharePoint sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Capture(s) d’écran des produits Microsoft réimprimées avec l’autorisation de Microsoft Corporation.
• ENERGY STAR
• ISIS est une marque déposée de Emc Corporation aux États-Unis.
• Adobe, the Adobe logo, Acrobat, the Adobe PDF logo, and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
• D’autres noms de produits et d’entreprises ci-inclus peuvent être des marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs. Cependant, les symboles
®
est une marque déposée aux Etats-Unis.
TM
et ® ne sont pas utilisés dans ce document.
Copyright
Copyright 2017 by CANON ELECTRONICS INC. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, par enregistrement, à l’aide d’un système de stockage des informations ou d’un système documentaire sans l’autorisation écrite préalable de CANON ELECTRONICS INC.
Dégagement de responsabilité
Les informations inclues dans ce manuel sont soumises à des modifications sans préavis.
CANON ELECTRONICS INC. N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT CONCERNANT CE MATERIEL,EXPLICITE OU IMPLICITE, A L’EXCEPTION DE CE QUI INDIQUE CI-APRES, Y COMPRIS MAIS NON LIMITE A, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, VALEUR MARCHANDE, FITNESS A TITRE PARTICULIER OU SANS DEROGATION. CANON ELECTRONICS INC. NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE, DIRECT, INDIRECT OU LATERAL DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU POUR TOUTE PERTE OU DEPENSES SUITE A L’UTILISATION DE CE MATERIEL.
CANON ELECTRONICS INC. NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR LE STOCKAGE OU LA MANIPULATION DE DOCUMENTS NUMERISES AVEC CET APPAREIL OU DES DONNEES D’IMAGES NUMERISEES OBTENUES. SI VOUS DECIDEZ DE JETER LES ORIGINAUX DES DOCUMENTS NUMERISES, VOUS ETES, EN TANT QU’UTILISATEUR, RESPONSIBLE DE L’INSPECTION DES IMAGES NUMERISEES ET DE LA VERIFICATION QUE LES DONNEES SOIENT INTACTES. LA RESPONSABLILITE MAXIMALE DE CANON ELECTRONICS INC. DANS CETTE GARANTIE EST LIMITEE AU PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT COUVERT PAR CETTE GARANTIE.
3

Guide de configuration

IMPORTANT
Scanner
Adaptateur
Cordon d’alimentation CA
Guide de configuration
Câble USB
Type A/Type B
Carte de garantie
(USA et Canada seulement)
Bac d’alimentation
Disque de configuration
Veuillez lire cette partie en premier.
ÉTAPE 1 Vérification des accessoires
Si l’un des éléments figurant ci-dessous est manquant ou endommagé, contactez un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon.
• Les éléments inclus dans ce manuel sont soumis à modification sans préavis.
• Vous devez converser l’emballage et les matériaux d’emballage de cet appareil afin de le ranger ou de le transporter.
• Pour l’Europe, une version imprimée du Guide de référence est fournie en anglais. Le contenu du Guide de référence dans d’autres langues se trouve dans le Mode d’emploi sur le disque de configuration.
• La forme de la fiche d’alimentation varie selon le pays et la région.
Contenu du disque de configuration
Installez les logiciels suivants nécessaires pour l’utilisation du scanner à partir du disque de configuration fourni.
• CaptureOnTouch
Il s’agit d’une application de numérisation dédiée pour les scanners de série DR.
• CapturePerfect 3.1
Il s’agit d’une application de numérisation pour le scanner de la série DR.
• Pilote du scanner
Il s’agit du pilote pour ce produit.
Lors de la numérisation avec des logiciels tiers, utilisez le pilote de ce scanner pour configurer les conditions de numérisation. Pour plus de détails sur la façon d’ouvrir le pilote du scanner, reportez­vous aux manuels fournis avec chaque application logicielle.
4
Après avoir sorti le scanner de la boîte, installez le bac d’alimentation et retirez les feuilles de protection ().
5
ÉTAPE 2 Installation des logiciels
IMPORTANT
Configuration système
Pour utiliser le scanner, votre ordinateur doit disposer de la configuration système suivante.
Ordinateur
Unité centrale : Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou supérieur Mémoire : 1 Go ou plus Disque dur : 3 Go ou plus d’espace disponible requis pour
l’installation de tous les logiciels Interface USB : USB3.1 Gen1/USB2.0 Écran : Résolution de 1024 × 768 (XGA) ou plus
recommandée Lecteur optique : Lecteur capable de lire des CD
Système d’exploitation
• Microsoft Windows 7 Service Pack 1 ou ultérieur (éditions 32 bits et
64 bits)
• Microsoft Windows 8.1 (éditions 32 bits et 64 bits)
• Microsoft Windows 10 (éditions 32 bits et 64 bits)
• Microsoft Windows Server 2008 R2 Service Pack 1 ou version
ultérieure
• Microsoft Windows Server 2012 R2
• Microsoft Windows Server 2016 Il s’agit de l’environnement tel qu’il était en mai 2017. Pour obtenir les informations les plus récentes sur la prise en charge du logiciel, consultez la page Produits du site Web Canon.
Autre exigence
• Une applications compatibles ISIS ou TWAIN et avec les systèmes
d’exploitation énumérés ci-dessus.
• .NET Framework 4.0 ou ultérieur
• Si vous connectez ce scanner à un port USB compatible USB3.1
Gen1, il est possible que certains ordinateurs ne reconnaissent pas le scanner. Dans ce cas, connectez-le à un port USB2.0.
• Utilisez l’interface USB standard de votre ordinateur. Toutefois, le fonctionnement normal du scanner n’est pas garanti avec toutes les interfaces USB, même si l’ordinateur est équipé d’une interface standard. Pour en savoir plus, consultez votre revendeur local agréé Canon.
• La vitesse de numérisation est plus lente lorsque l’interface USB standard de votre ordinateur est de type USB Full-Speed (équivalent à USB 1.1).
• Le câble USB que vous utilisez doit être celui fourni avec le scanner.
• Si l’unité centrale, la mémoire, la carte d’interface ou les autres caractéristiques techniques ne correspondent pas à la configuration requise, il est possible que la vitesse de numérisation soit fortement réduite et que la durée des transmissions soit allongée.
• Même si l’ordinateur est conforme à la configuration requise, la vitesse de numérisation peut varier en fonction des spécifications de l’ordinateur et de l’environnement.
• Les pilotes fournis avec le scanner ne sont pas nécessairement compatibles avec l’ensemble des applications compatibles ISIS ou TWAIN. Pour plus de détails, contactez votre fournisseur d’applications logicielles.
• En mode tablette de Windows 10, le logiciel peut perturber l’affichage.
• La Fonctionnalité Expérience utilisateur doit être activée pour Windows Server 2008 R2 et Windows Server 2012 R2.
Précautions en cas d’utilisation avec les systèmes d’exploitation 64 bits
• Le fonctionnement de l’ensemble des applications compatibles ISIS/TWAIN n’est pas garanti.
• La vitesse de numérisation peut varier selon les caractéristiques techniques de votre ordinateur.
6
Installation des logiciels
IMPORTANT
Indication
• Installez les logiciels avant de raccorder le scanner à l’ordinateur.
• Ouvrez une session Windows en tant qu’administrateur.
• Fermez toutes les autres applications avant d’installer les logiciels.
1
Insérez le disque d’installation dans le lecteur de disque de l’ordinateur.
Le menu de configuration se lance automatiquement lorsque vous insérez le disque dans le lecteur. (Si le menu ne se lance pas, exécutez Setup.exe à partir du disque.)
Si l’écran suivant apparaît, cliquez sur [Oui] ou [Autoriser].
2
Cliquez sur [Installation ordinaire].
À propos de l’installation du logiciel fourni
Lorsque vous installez les logiciels fournis, vous pouvez choisir les logiciels à installer si vous sélectionnez [Installation personnalisée] à l’étape 3.
Si vous voulez réinstaller uniquement un logiciel particulier qui a été précédemment désinstallé, sélectionnez [Installation personnalisée] et choisissez le logiciel concerné.
3
Cliquez sur [Installer].
7
4
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
5
Cliquez sur [Quitter] pour terminer l’installation des logiciels.
8
ÉTAPE 3 Raccordement à un ordinateur
IMPORTANT
Vers la prise
murale
Adaptateur CA (fourni avec le scanner)
Câble USB (fourni avec le scanner)
Cordon d’alimentation CA (fourni avec le scanner)
Raccordez le scanner à l’ordinateur et à l’alimentation.
• Ne raccordez pas le scanner à l’ordinateur avant d’installer les logiciels.
• Avant de raccorder le scanner à l’ordinateur, vérifiez que le scanner est hors tension. S’il est sous tension, mettez-le hors tension.
9
ÉTAPE 4 Mise sous tension
Indication
IMPORTANT
Indication
Bouton d’alimentation
Le scanner peut être mis sous et hors tension à l’aide du bouton d’alimentation à l’avant du scanner.
1
Assurez-vous que le scanner et l’ordinateur sont correctement raccordés.
2
Appuyez sur le bouton d’alimentation.
Le bouton d’alimentation s’allume en bleu lorsque l’appareil est mis sous tension.
Une bulle d’aide telle que celle illustrée ci-dessous apparaît dans la barre des tâches. Si vous attendez un instant, la détection automatique du scanner se terminera et le scanner sera prêt à l’utilisation.
Quand le scanner est correctement raccordé à l’ordinateur, l’icône (CaptureOnTouch) apparaît dans la barre des tâches comme suit.
Si l’icône de la barre des tâches apparaît sous la forme , le scanner n’est pas correctement raccordé à l’ordinateur. Vérifiez l’état de l’interrupteur d’alimentation et du câble USB.

Mise hors tension

Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
• Après avoir mis le scanner hors tension, attendez au moins 10 secondes avant de le remettre sous tension.
• Si vous n’utilisez pas le scanner pendant une période prolongée, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour des raisons de sécurité.
Le paramètre de mise hors tension automatique du scanner est activé par défaut et le scanner se met automatiquement hors tension s’il n’est pas utilisé pendant 4 heures. Pour plus de détails sur la façon de désactiver ce paramètre,
consultez « À propos de l’outil de configuration des pilotes Canon imageFORMULA » la p. 90.
La configuration est alors terminée.
10

Introduction

Indication
Nous vous remercions d’avoir acheté le scanner de documents Canon imageFORMULA DR-M260. Veuillez lire attentivement les manuels suivants et vous familiariser avec les fonctions du scanner avant de l’utiliser afin de vous assurer de comprendre suffisamment les fonctions et d’utiliser au mieux les fonctionnalités du scanner. Après avoir lu les manuels, conservez-les en lieu sûr pour future référence.
Manuels du scanner
La documentation de ce scanner se compose des manuels suivants.
Guide de configuration
Ce manuel décrit les procédures de configuration du scanner. Lisez ce manuel lorsque vous utilisez le scanner pour la première fois.
Mode d’emploi (ce manuel)
Ce manuel contient les procédures d’utilisation du scanner. (manuel électronique au format PDF uniquement)
• Le manuel (Mode d’emploi) pour ce scanner est stocké sur le disque de configuration sous forme de manuel électronique au format PDF.
• Le Mode d’emploi (manuel électronique) est enregistré à l’emplacement suivant lorsque les logiciels sont installés.
11
Indication
Dans Windows 8.1, c’est enregistré sur l’emplacement suivant.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
IMPORTANT
Indication

Symboles utilisés dans ce manuel

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les procédures, les restrictions, les précautions à prendre et les consignes de sécurité à respecter.
Indique une mise en garde relative à des opérations qui peuvent provoquer la mort ou blesser quelqu’un, si elles ne sont pas exécutées correctement. Pour utiliser le scanner en toute sécurité, respectez toujours ces mises en garde.
Indique un avertissement relatif à des opérations qui peuvent blesser quelqu’un ou provoquer des dommages matériels, si elles ne sont pas exécutées correctement. Pour utiliser le scanner en toute sécurité, respectez toujours ces avertissements.
Indique des conditions requises et des restrictions d’exploitation. Assurez-vous de lire attentivement ces consignes pour une utilisation correcte du scanner et éviter de l’endommager.
Clarifie une procédure ou fournit des explications supplémentaires au sujet d’une procédure. La lecture de ces remarques est fortement recommandée.
12

Sommaire

Guide de configuration....................................................... 4
Mise hors tension.................................................................. 10
Introduction .......................................................................11
Symboles utilisés dans ce manuel ............................................. 12
Avant d’utiliser le scanner......................... 14
Consignes de sécurité importantes........................... 14
Lieu d’installation................................................................... 14
Adaptateur CA....................................................................... 14
Déplacement du scanner ...................................................... 15
Manipulation.......................................................................... 15
Mise au rebut ........................................................................ 16
Caractéristiques du scanner....................................... 17
Noms et fonction des pièces ...................................... 19
Opérations de base .................................... 24
Documents ................................................................... 24
Comment placer les documents................................. 26
Numérisation de plusieurs documents .................................. 26
Lors de la numérisation d’un document une page à la fois
(mode de dérivation) ............................................................. 28
Chargement des passeports ................................................. 29
Placement des cartes............................................................ 30
Placement de documents pliés ............................................. 31
Numérisation avec une pochette pour numérisation............. 32
Paramétrage du mode Document long ................................. 33
Détection d’une double alimentation de documents ............. 35
Détection de documents inclinés .......................................... 38
Détection d’erreur d'alimentation en papier........................... 39
Méthodes de numérisation ........................ 41
Numérisation avec CaptureOnTouch......................... 41
Qu’est-ce que CaptureOnTouch? ......................................... 41
Démarrage et arrêt de CaptureOnTouch .............................. 42
Sélection d’un scanner.......................................................... 43
Description des écrans.......................................................... 44
Numérisation standard .......................................................... 44
Rac. Numérisation................................................................. 47
Paramètres de sélection du type de document..................... 56
Configuration de la séparation de lots................................... 58
Paramétrage de la sortie....................................................... 58
Configuration de l’index......................................................... 59
Paramétrage Rac. Numérisation........................................... 60
À propos des formats de fichiers........................................... 60
Paramètres d’environnement ................................................ 61
Numérisation avec CapturePerfect............................. 65
Numérisation avec CapturePerfect ....................................... 65
Paramétrage du pilote du scanner ............................. 67
Configuration et fonctions du pilote du scanner .................... 67
Paramétrage des conditions de numérisation de base ......... 70
Méthodes de numérisation plus avancées (Séparation
de lots) .......................................................................... 80
Séparation de lots (Insérer page blanche) ............................ 80
Séparation de lots à l’aide de feuilles de code de correction 80
Entretien .................................................... 83
Entretien quotidien....................................................... 83
Nettoyage du scanner ........................................................... 83
Nettoyage de l’intérieur du scanner....................................... 83
Nettoyage de la vitre du capteur et des rouleaux.................. 83
Remplacement des consommables ......................................86
Retrait du bac d’alimentation des documents ....................... 90
À propos de l’outil de configuration des pilotes Canon
imageFORMULA................................................................... 90
Dépannage ................................................. 92
Problèmes et solutions communs.............................. 92
Dépannage logiciel....................................................... 96
Conseils utiles.............................................................. 97
Élimination des bourrages papier ............................ 100
Message d'erreur........................................................ 102
Désinstallation des logiciels..................................... 103
Annexe ..................................................... 104
Caractéristiques techniques ..................................... 104
Pièces de rechange............................................................. 105
Option.................................................................................. 106
À propos du produit Flatbed Scanner Unit 102 / Flatbed
Scanner Unit 201 (Unité de numérisation à plat 201) ......... 106
Dimensions.......................................................................... 107
Index.............................................................................108
13

Avant d’utiliser le scanner

100mm
(3.94")
100mm (3.94")
100mm (3.94")

Consignes de sécurité importantes

Afin de garantir un fonctionnement sûr de ce scanner, assurez-vous de lire les consignes et les précautions de sécurité détaillées ci­dessous.

Lieu d’installation

Les performances de ce scanner varient en fonction de l’environnement dans lequel il est installé. Assurez-vous que le lieu dans lequel le scanner est installé répond aux exigences environnementales suivantes.
Prévoyez suffisamment d’espace libre autour du scanner pour son fonctionnement, son entretien et sa ventilation.
Prévoyez suffisamment d’espace devant le scanner pour la sortie des documents après numérisation.
Évitez d’exposer le scanner à la lumière directe du soleil. Si c’est inévitable, utilisez des rideaux pour protéger le scanner.
Évitez les lieux extrêmement poussiéreux car la poussière peut avoir un effet négatif sur l’intérieur du scanner.
Évitez les endroits chauds ou humides comme ceux à proximité d’un robinet d’eau, d’un chauffe-eau ou d’un humidificateur. Évitez les lieux exposés au gaz d’ammoniac. Évitez les lieux situés à proximité de produits chimiques inflammables, tels que de l’alcool ou du solvant.
Évitez les lieux soumis à des vibrations.
Évitez d’exposer le scanner à de brusques changements de
température. Si la pièce dans laquelle se trouve le scanner est froide, puis chauffée rapidement, des gouttes de condensation risquent de se former à l’intérieur du scanner. Cela risque de provoquer une dégradation de la qualité de numérisation. Les conditions suivantes sont recommandées pour une qualité de numérisation optimale : Température ambiante : de 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) Humidité : de 20 à 80 % d’humidité relative
Évitez de placer le scanner à proximité d’équipements générant des champs électromagnétiques (par exemple des enceintes, des téléviseurs ou des postes de radio).
N’obstruez pas l’orifice de sortie. Cela occasionnerait une surchauffe du scanner et, par conséquent, un risque d’incendie.

Adaptateur CA

Branchez-le uniquement à une prise murale avec la tension et la fréquence requises (120 V, 60 Hz ou 220-240 V, 50/60 Hz en fonction de votre région).
Ne branchez pas d’autres équipements électriques dans la prise murale sur laquelle est branché le scanner. De même, si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous que ses caractéristiques correspondent aux exigences du scanner.
N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’adaptateur CA de quelque façon que ce soit, car cela présente un danger.
Le cordon d’alimentation risque d’être endommagé si on marche souvent dessus ou s’il est coincé sous des objets lourds.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation quand il est plié.
Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation. Pour
débrancher le cordon d’alimentation, saisissez la fiche et retirez-la de la prise.
Laissez un espace libre autour du cordon d’alimentation pour pouvoir y accéder et le débrancher facilement en cas d’urgence.
N’utilisez pas d’adaptateur CA autre que celui fourni avec le scanner. N’utilisez pas avec d’autres produits l’adaptateur CA fourni avec le scanner.
14
Si vous avez des questions sur l’alimentation électrique, contactez
AVERTISSEMENT
un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour de plus amples informations.

Déplacement du scanner

Lorsque vous déplacez le scanner, tenez-le bien à deux mains pour éviter de le faire tomber.
Assurez-vous de débrancher le câble d’interface et l’adaptateur CA avant de déplacer le scanner. Si vous déplacez le scanner alors que ces éléments sont encore branchés, les fiches et les connecteurs risquent d’être endommagés.

Manipulation

Prenez note des précautions suivantes lors de l’utilisation du scanner. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de solvant, de vaporisateurs d’aérosol ou toute autre substance inflammable à proximité du scanner.
Ne coupez pas, ne détériorez et ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez pas dessus et ne le pliez pas de manière exagérée.
Ne branchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Ne branchez pas le scanner sur une multiprise.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne fasse pas de nœuds ni
de plis, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation, assurez­vous que la fiche est complètement enfoncée dans la prise murale.
L’ensemble de cordon d’alimentation fourni est destiné à une utilisation uniquement avec ce scanner. Ne l’utilisez pas avec d’autres équipements électroniques. En outre, n’utilisez pas d’autres ensembles de cordon d’alimentation que celui fourni avec le scanner. Si vous le faites, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne démontez et ne modifiez pas le scanner.
N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’adaptateur CA de
quelque façon que ce soit, car cela présente un danger.
N’utilisez pas de vaporisateurs inflammables à proximité du scanner.
Lorsque vous nettoyez le scanner, mettez-le hors tension à l’aide du bouton d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Pour nettoyer le scanner, utilisez un chiffon légèrement humide et bien essoré. N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de solvant ou toute autre substance inflammable.
Si le scanner émet des bruits inhabituels, de la fumée, de la chaleur ou des odeurs étranges, s’il ne fonctionne pas ou si un autre phénomène anormal se produit lorsque vous l’utilisez, mettez-le immédiatement hors tension à l’aide du bouton d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Contactez ensuite un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour la prise en charge de l’appareil.
Ne laissez pas tomber le scanner, et ne lui faites pas subir d’impact ou de choc. Si le scanner est endommagé, mettez-le immédiatement hors tension à l’aide du bouton d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Contactez ensuite un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour la prise en charge de l’appareil.
Avant de déplacer le scanner, assurez-vous de le mettre hors tension à l’aide du bouton d’alimentation et de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale
15
ATTENTION
N’installez pas le scanner sur une surface instable ou inclinée, ni dans un lieu soumis à des vibrations excessives, ce qui risquerait de faire tomber le scanner, en blessant quelqu’un, ou de l’endommager.
Ne placez pas de petits objets en métal comme des agrafes, des trombones ou des bijoux sur le scanner. Ces objets risquent de tomber à l’intérieur du scanner et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de tels objets tombent à l’intérieur du scanner, mettez-le immédiatement hors tension à l’aide du bouton d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Contactez ensuite un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour la prise en charge de l’appareil.
N’installez pas le scanner dans un lieu poussiéreux ou humide. Cela risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne placez pas d’objets sur le scanner. De tels objets pourraient tomber ou se renverser, et blesser quelqu’un.
Branchez-le uniquement à une prise murale avec la tension et la fréquence requises (120 V, 60 Hz ou 220-240 V, 50/60 Hz en fonction de votre région). Cela risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, saisissez fermement la fiche. Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation ; cela risquerait d’endommager ou de dénuder les fils électriques qui sont à l’intérieur et de causer un choc électrique ou un incendie.
Laissez un espace suffisant autour de la prise murale pour pouvoir débrancher facilement l’appareil en cas d’urgence. Si vous placez des objets autour de la prise murale, vous risquez de ne pas parvenir à la débrancher rapidement en cas d’urgence.
Ne versez pas de liquides ni de substances inflammables (tels que de l’alcool, du solvant, du benzène, etc.) sur le scanner, cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Cela risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Lorsque vous n’utilisez pas le scanner pendant une longue période, par exemple pendant la nuit, mettez-le hors tension à l’aide du bouton d’alimentation. De plus, lorsque vous n’utilisez pas le scanner pendant une période prolongée, par exemple pendant des vacances, mettez-le hors tension à l’aide du bouton d’alimentation et débranchez l’alimentation de la prise murale pour plus de sécurité.
Lorsque vous utilisez le scanner, ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient se coincer dans le scanner, car cela pourrait blesser quelqu’un. Soyez extrêmement prudent si vous portez une cravate ou si vous avez les cheveux longs. Si quelque chose se prend dans le scanner, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation pour éteindre le scanner.
Soyez vigilant lorsque vous chargez du papier dans le scanner et que vous éliminez un bourrage papier car vous pouvez vous couper les doigts sur le bord des feuilles de papier.

Mise au rebut

Lors de la mise au rebut du scanner, assurez-vous de respecter l’ensemble des réglementations et législations locales ou consultez le détaillant chez qui vous avez fait l’acquisition du scanner.
16

Caractéristiques du scanner

Les principales caractéristiques du scanner de documents DR-M260 sont énumérées ci-dessous.
Conception compacte
Le scanner dispose d’un format compact de 285 mm (11.22") (L) x 180 mm (7.09") (P) x 178 mm (7.01") (H) lorsque le bac d’alimentation des documents est retiré.
Alimentation rapide des documents
Les documents peuvent être numérisés à une vitesse pouvant atteindre 60 pages par minute (lors de la numérisation recto ou recto-verso de documents au format A4 à 200 ppp).
Qualité d’image élevée
Le capteur de résolution optique 600 ppp incorporé dans le scanner permet de numériser les documents avec une qualité d’image élevée.
Interface USB3.1 Gen1
Le scanner prend en charge SuperSpeed USB3.1 Gen1.
Prise en charge de la couleur et de l’échelle de gris
Les documents peuvent être numérisés en couleur 24 bits ou en échelle de gris à 256 niveaux.
Prise en charge de différents modes de numérisation
En fonction du type de document, le scanner prend en charge les modes de numérisation suivants :
• Numérisation recto ou recto-verso (avec fonction Ignorer les pages blanches)
• Alimentation continue ou feuille par feuille
Numérisation de cartes
Vous pouvez numériser des cartes de visite ou d’identité.
Détection du format de papier
Le scanner détecte automatiquement le format du document numérisé et supprime l’espace superflu sur les bords de l’image lors du stockage, même lors du stockage d’un document au format irrégulier.
Détection automatique de couleur
Le scanner détecte si le document numérisé est en couleur, en échelle de gris ou en noir et blanc et il enregistre l’image en conséquence.
Mode complètement automatique
Un mode automatique complet est fourni dans CaptureOnTouch pour permettre une numérisation dans des conditions automatiquement déterminées. Les conditions de numérisation telles que le mode de couleurs et le format de page sont automatiquement configurées en fonction du document numérisé.
Détection automatique de la résolution
Lorsque cette fonction est activée dans les paramètres de CaptureOnTouch ou du pilote du scanner, elle détecte le contenu des documents et détermine automatiquement la résolution de numérisation.
Numérisation folio
Vous pouvez numériser des documents pliés. Le scanner numérise les deux faces et recombine les images numérisées dans une seule image.
Modification de l’inclinaison
Le scanner dispose d’une fonction de modification de l’inclinaison qui redresse les images avant de les enregistrer lorsque les documents ont été numérisés de travers. Les images numérisées sont redressées, contrairement aux feuilles de document papier.
Détection de double alimentation par ultrasons
Des ultrasons sont utilisés pour détecter les pages qui sont alimentées en même temps, ainsi que pour détecter l’espace entre les pages. La numérisation s’arrête si une double alimentation est détectée.
Possibilité d’ignorer la détection de double alimentation
Si une double alimentation est détectée, une erreur s’affiche sur le panneau de commande. Enregistrez, sélectionnez Continuer et appuyez sur le bouton OK pour poursuivre la numérisation.
Nouvelle tentative en cas de double alimentation
Lorsqu’une double alimentation se produit, cette fonction renvoie le document dans le chargeur de documents et alimente de nouveaules pages.
Détection d’orientation de texte
L’orientation du texte sur chaque page est détectée, puis l’image numérisée pivote par incréments de 90 degrés si nécessaire.
17
Empêcher les infiltrations / Retirer le réglage d’arrière plan
Indication
Empêche que le fond ou l’image du verso de l’original n’apparaisse sur les images numérisées.
Modes d’amélioration du texte
Le scanner est équipé d’un mode d’améliorations poussées, pour améliorer le texte des documents avec des arrière-plans sombres ou irréguliers et d’un mode d’améliorations poussées II, pour améliorer le texte lorsque celui-ci et l’arrière-plan sont clairs. Il se peut que ces modes ne fonctionnent pas, en fonction du type de document.
Fonction de réduction des irrégularités de couleur
Vous pouvez contrôler ou réduire les irrégularités de couleur au moment de la numérisation.
Fonction Ignorer les pages blanches
Le scanner dispose d’une fonction pour ignorer les pages blanches qui vous permet de numériser un document sans stocker les images des pages blanches et sans se préoccuper si chaque document est imprimé recto-verso ou au recto uniquement. Les deux faces sont numérisées, mais l’enregistrement de l’image est ignoré pour les images numérisées provenant de pages considérées comme blanches.
Fonction Prénumériser
Le scanner dispose d’une fonction de prénumérisation qui vous permet de régler le contraste et la luminosité d’une image prénumérisée, puis de transmettre l’image modifiée à l’application, sans avoir besoin de numériser de nouveau le document.
Fonction de détection d’inclinaison
Le scanner arrête automatiquement les opérations lorsque les documents sont alimentés avec une inclinaison excessive de façon à éviter d’endommager les documents.
Détection d’erreur d’alimentation
Lorsqu’une erreur d’alimentation est détectée, le scanner arrête automatiquement l’opération de numérisation.
Démarrage de la numérisation à partir du panneau de commande
Vous pouvez démarrer la numérisation en lançant CaptureOnTouch à l’aide des boutons du panneau de commande. Par défaut, le numéro de tâche 1 est attribué à la méthode Rac. Numérisation qui vous permet de numériser facilement un document en suivant simplement les instructions à l’écran.
Démarrage automatique
Le scanner est équipé d’une fonction de démarrage automatique, qui permet à la numérisation d’être démarrée automatiquement lorsqu’un document placé dans le chargeur est détecté.
Mode d’économie d’énergie
Le scanner est conçu pour économiser de l’énergie en passant automatiquement en mode d’économie d’énergie si 10 minutes s’écoulent sans qu’aucune opération de numérisation ou autre ne soit effectuée.
Numérisation de passeport
Permet de numériser des passeports à l’aide de la pochette de numérisation (pour passeports) vendue séparément, fournie avec le scanner.
Pochette de numérisation A4
Utilisez la pochette de numérisation vendue séparément (A4) pour numériser sans endommager l’original.
Selon le logiciel utilisé, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
18

Noms et fonction des pièces

Vue avant (avec le bac d’éjection fermé)
A Levier OPEN
Tirez-le vers vous pour ouvrir la partie avant.
B Bouton d’alimentation
Appuyez sur ce bouton pour mettre le scanner sous tension. Lorsqu’il est enfoncé, le voyant d’alimentation est allumé. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour mettre l’appareil hors tension. Le bouton d’alimentation s’allume ou clignote comme suit selon l’état du scanner.
Indication du bouton d’alimentation
Allumé Sous tension Clignotant (lentement) Mode d’économie d’énergie
Clignotant (rapidement)
Description
Erreur (bourrage papier, partie avant ouverte, double alimentation, etc.)
C Bac d’éjection des documents
Ouvrez-le pour la numérisation. Les documents numérisés sortent à cet endroit.
D Support du bac d’éjection
Ouvrez-le lorsque vous numérisez plusieurs documents de tailles différentes en même temps. Les documents numérisés sont disposés dans le bac en soutenant et en soulevant le bac d’éjection des documents à partir du bas.
E Bac d’alimentation des documents
Placez le document.
F Guides de document
Alignez les guides de document avec les deux bords du document pour vous assurer que les documents seront alimentés de façon bien droite.
19
Vue avant (avec le bac d’éjection ouvert)




G Support d’extension d’alimentation
Ouvrez-le lorsque vous placez du papier long dans le scanner.
H Support d’alimentation
Sortez-le de façon à ce que les documents chargés reposent dessus.
I Panneau de commande
Il permet d’effectuer une série d’opérations de numérisation, comme le démarrage et l’arrêt de la numérisation, l’exécution de tâches enregistrées et l’annulation de la détection de double alimentation. (Consultez la p. 21)
J Partie avant
Ouvrez-la lorsque vous nettoyez l’intérieur du scanner ou remplacez les rouleaux.
K Support d’éjection
Ouvrez-le lorsque vous chargez des documents longs.
L Support d’extension d’éjection des documents
Si nécessaire, sortez-le de façon l’adapter à la longueur des documents chargés.
M Butée d’éjection des documents
Elle permet d’empêcher que les documents ne sortent du bac d’alimentation des documents et d’aligner les bords avant des documents éjectés. Elle peut être placée à n’importe quelle position du support d’extension d’éjection des documents pour l’adapter à la longueur du document.
20
Vue arrière

A Connecteur USB
Branchez à ce connecteur le câble USB fourni.
B Connecteur d’alimentation
Branchez à ce connecteur l’adaptateur CA fourni.
C Orifice de prévention contre le vol (logement de
sécurité)
Il permet de brancher un câble antivol ou tout autre élément similaire.
Panneau de commande
A Panneau d’affichage
Affiche les tâches, les messages, les compteurs, etc.
B Boutons ▲▼
Permettent de sélectionner des fonctions telles que le mode d’utilisation et les tâches.
C Bouton de menu
Permet d’afficher le menu.
D Bouton OK
Permet de confirmer la tâche affichée sur le panneau d’affichage.
E Bouton Démarrer
Lance la tâche affichée sur le panneau d’affichage.
F Bouton Stop / bouton
Vous pouvez interrompre une tâche en cours ou revenir à l’écran précédent du panneau d'affichage.
21
Exemples relatifs au panneau d’affichage
3U¬W $%&'(


DEFGH
ձ
ղ
ճմ
3U¬W $%&'(


DEFGH
0HQX 
(IIDFHUFRPSWHDIILFK« 7RWDOGHQXP«ULVDWLRQV
&RPSWHDOLPURXOHDX

Les informations affichées sur le panneau d’affichage changent en fonction de l’état du scanner. Les exemples suivants sont représentatifs.
Informations affichées à l’écran
« ABCDE », « abcde » et « 12345 » sont des exemples de nom de tâches enregistrées. Sélectionnez une tâche à l’aide des boutons, ▲▼ et appuyez sur le bouton Démarrer pour la lancer.
Écran de menu
AZone de titre
Affiche l’état du scanner.
BZone de commentaires
Affiche les éléments de menu et tâches disponibles, les messages d’erreur, etc.
CZone des boutons de commande
Affiche les boutons de commande pouvant être utilisés pendant la numérisation. Les boutons , (OK), (Start), (Stop) et
(Menu) sont affichés.
DZone d’affichage des comptes
Affiche le nombre de documents qui ont été numérisés.
Écran des tâches
L’écran des tâches s’affiche après la mise sous tension. Un maximum de 99 tâches enregistrées peut être affiché sur cet écran.
Un appui sur le bouton Menu lorsque l’écran des tâches est affiché fera apparaître l’écran de menu. Appuyez sur le bouton Stop lorsque l’écran de menu est affiché pour revenir à l’écran des tâches. Utilisez les boutons ▲▼ pour sélectionner les éléments de menu et appuyez sur le bouton OK pour confirmer l’élément sélectionné. Les éléments suivants peuvent être sélectionnés/exécutés depuis le panneau d’affichage.
Les éléments affichés sur
l’écran [Menu].
Effacer compte affiché
Total de numérisations Affiche le nombre de documents traités.
Compteur du rouleau
Contraste de l’écran Règle le contracte de l’écran.
Langue Affiche les langues disponibles.
Insérez le disque d’installation dans le lecteur de disque de l’ordinateur.
Affiche le nombre de documents traités jusqu’au remplacement d’un rouleau. Ce nombre peut être effacé.
Description
22
Écran de messages
(UUHXU>&@

/HFDSRWGXVFDQQHU HVWRXYHUW
Affiche l’état du scanner. Pendant la numérisation, les informations concernant l’alimentation s’affichent. En cas d’erreur, un code d’erreur et des détails concernant l’erreur s’affichent.
23

Opérations de base

IMPORTANT
☮䳎ቑ₼㉒ት㙒ራቮ
☮䳎ቑ⏗䵾ት㙒ራቮ
俵侨ዊዙ዆ዙ
Rouleau d’alimentation
Alignez les bords d’insertion
Alignez les centres

Documents

Ce scanner peut numériser des documents dans une plage de formats compris entre la carte de visite et le format A4. Les formats de document que ce scanner peut numériser sont indiqués ci-dessous.
Papier ordinaire
Format
Largeur : 50 mm à 216 mm (1,97" à 8,5") Longueur : 54 mm à 356 mm (2,13" à 14.02") (Vous pouvez
Épaisseur de papier
Alimentation normale : 27 à 413 g/m
Dérivation : 27 à 413 g/m
Capacité de chargement
Format A4 ou inférieur : 80 feuilles (80 g/m Formats supérieurs à A4 : 65 feuilles (80 g/m Veillez à ce que les piles ne dépassent pas 10 mm de hauteur dans les deux cas ci-dessus.
Les documents à numériser doivent répondre à certains critères. Lisez attentivement les éléments suivants.
• Lorsque vous numérisez plusieurs documents de formats
différents, placez les documents de façon à couvrir l’étendue complète des rouleaux d’alimentation en alignant les centres et les bords d’insertion des documents.
numériser des documents d’une longueur maximale de 5 588 mm (220") en réglant le scanner sur le mode Document long.)
2
(7 à 110 lb bond), 0,04
mm à 0,25 mm (0,00157" à 0.0193")
mm à 0.49 mm (0,00157" à 0.0193")
2
(7 à 110 lb bond), 0,04
2
(22 lb bond))
2
(22 lb bond))
• Il est recommandé d’alimenter les documents dépassant le format de 356 mm (14.02") une feuille à la fois.
• La numérisation de documents dont l’encre n’est pas sèche peut entraîner des dysfonctionnements du scanner. Vérifiez toujours que l’encre des documents est sèche avant de procéder à la numérisation.
• La numérisation de documents rédigés au crayon, ou avec un autre outil similaire, peut salir les rouleaux et la vitre du capteur, tacher l’image numérisée et transférer les saletés aux documents suivants. Nettoyez toujours les pièces internes du scanner après la numérisation de tels documents.
• Lors de la numérisation recto-verso d’un document imprimé sur du papier fin, il est possible que l’image au verso apparaisse par transparence. Dans ce cas, réglez l’intensité de numérisation dans l’application, avant de procéder à la numérisation du document.
• Il se peut que les documents laminés ne soient pas correctement numérisés, en fonction du document.
24
• La numérisation
IMPORTANT
ATTENTION
• des types de document suivants peut entraîner un bourrage papier ou un dysfonctionnement. Lors de la numérisation de ces types de document, photocopiez le document et numérisez la copie.
Le papier est plié ou présente des lignes de
Papier carbone.
pliage.
Le papier est gondolé. La surface est enduite.
Document extrêmement
Le papier est déchiré.
fin, tel que du papier fin semi-transparent.
Documents avec une Il y a des trombones ou des agrafes.
quantité excessive de
particules de poussière de
papier.
Cartes de visite
Format : 50 mm x 85 mm (1,97" x 3,35") ou plus Épaisseur de papier : 380 g/m
2
(80 lb bond) 0,45 mm (0,0177") ou
plus
Si une pile de cartes de visite ne peut pas être alimentée correctement, réduisez le nombre de cartes dans la pile.
Carte (en plastique)
Format : 54 mm x 86 mm (2,13" x 3,39") (norme
ISO) Épaisseur d’une carte : 1,4 mm (0,055") ou moins Orientation : Alimentation horizontale uniquement Les cartes gaufrées peuvent être numérisées. Capacité de chargement : 10 cartes (non gaufrées), 1 carte
(gaufrée)
• Lors de la numérisation de cartes, placez-les de façon à ce qu’elles soient alimentées horizontalement. Si vous placez les cartes de façon à les alimenter verticalement, elles risquent de ne pas être éjectées correctement ; les cartes ainsi coincées risquent également d’être endommagées lorsque vous les retirez.
• Selon le type de gaufrage, les cartes gaufrées risquent de ne pas être numérisées correctement.
Passeport
Format: 88 mm x 125 mm (3,46" x 4,92") (norme ISO)
Lors de la numérisation, veillez d’abord à ouvrir le passeport et à l’insérer dans la pochette pour numérisation (pour les passeports) fournie.
Épaisseur: 6 mm (0.24") ou moins (pochette pour numérisation
comprise)
25

Comment placer les documents

IMPORTANT

Numérisation de plusieurs documents

L’alimentation de papier standard doit être utilisée lors de la numérisation de plusieurs documents d’un format standard à la fois. L’alimentation de papier standard permet d’alimenter plusieurs documents en séparant chaque page.
1
Ouvrez le bac d’éjection des documents.
2
Sortez le support d’éjection.
Lorsque vous placez des documents longs, sortez le support d’extension d’éjection des documents pour l’adapter à la longueur de ces documents. Relevez également la butée d’éjection jusqu’à l’extrémité du support d’éjection si nécessaire.
Sortez le support d’éjection et le support d’extension d’éjection des documents.
26
Indication
Lors de la numerisation de documents de differentes tailles en
IMPORTANT
meme temps, les documents numerises risquent de ne pas se rassembler correctement sur le plateau d’ejection. Dans ce cas, effectuez la numerisation avec l’extension du plateau sortie.
3
Sortez le support d’alimentation.
Ouvrez le support d’extension d’alimentation lorsque vous placez des documents longs.
4
Réglez les guides de document afin qu’ils correspondent à la largeur du document à numériser.
5
Placez le document recto vers le haut en orientant le bord supérieur vers le bac d'alimentation.
Après avoir placé le document, alignez les guides de document avec les deux bords du document.
• Lors du placement des documents dans le bac d’alimentation, faites attention de ne pas vous couper avec les bords du papier.
• Avant de placer un document, vérifiez qu’il ne contient pas de trombone, d’agrafe ou d’autre petit objet métallique. De tels objets risqueraient de provoquer un incendie ou un choc électrique, un
27
bourrage papier ou un dysfonctionnement du scanner, et
IMPORTANT
d’endommager le document.
• Lorsque vous utilisez le scanner, ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient se coincer dans le scanner, car cela pourrait blesser quelqu’un. Soyez extrêmement prudent si vous portez une cravate ou si vous avez les cheveux longs. Si quoi que ce soit se prend dans le scanner, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale pour interrompre la numérisation.
• Lissez et aplatissez toujours les plis des originaux avant de les placer dans le chargeur. Si le bord du document qui est alimenté en premier dans le scanner est plié, cela risque de provoquer un bourrage papier.
• Si l’alimentation est interrompue en cours de numérisation en raison d’une erreur système ou d’un bourrage papier, résolvez le problème, assurez-vous que l’image numérisée de la dernière page a été correctement stockée, puis reprenez ensuite la numérisation des pages restantes du document.
• Une fois la numérisation terminée, fermez le bac d’éjection des documents, pour éviter d’endommager le scanner lorsqu’il n’est pas utilisé.
• La vitesse de lecture diminuera en cas de hausse de température du scanner due au fonctionnement.
2
Ouvrez l’onglet [Alimentation].
3
Cochez la case [Mode d’alimentation non séparée].
4
Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer l’écran des paramètres.
5
Placez le document comme décrit dans la procédure
«Numérisation de plusieurs documents» à la p. 26.

Lors de la numérisation d’un document une page à la fois (mode de dérivation)

Lors de la numérisation d’un document épais une page à la fois ou d’un document de plusieurs pages liées les unes aux autres, réglez l’alimentation des documents sur le mode de dérivation. Cela permet de numériser le document placé sans que les pages ne soient séparées, quel que soit le nombre de pages. Le passage en mode de dérivation s’effectue en ouvrant l’écran des paramètres du pilote du scanner. Cette section décrit la façon d’utiliser le logiciel CapturePerfect fourni avec ce scanner.
1
Ouvre l’écran Réglages avancés du pilote du scanner.
(Consultez la p. 67)
Lors de la numérisation de documents de plusieurs pages liées les unes aux autres, tels que des factures, placez les documents de façon à ce que le bord qui lie les pages entre elles soit orienté vers le bas.
28

Chargement des passeports

ATTENTION
ATTENTION
Pour numériser un passeport, insérez-le dans la pochette de numérisation (pour passeports) vendue séparément, puis placez-le dans le scanner.
1
Ouvre l’écran Réglages avancés du pilote du scanner. 
(Consultez la p. 67)
2
Ouvrez l’onglet [Alimentation].
3
Dans [Type de document], sélectionnez [Pochette pour scan de passeports].
4
Ouvrez la page du passeport à numériser et insérez-la dans la pochette pour numérisation.
5
Chargez le document en orientant la page à numériser vers le bas.
Définissez le [Type de document] sur [Pochette pour scan de passeports] lorsque vous numérisez un passeport.
Après avoir placé le document, alignez les guides de document avec les deux bords du document.
En cas de chargement incorrect de la pochette pour numérisation ou du passeport, il se peut qu’un bourrage de document se produise ou que l’image numérisée ne réponde pas à vos attentes.
29
IMPORTANT
• En fonction de l’état de la pochette pour numérisation ou du passeport, il se peut que l’image ne soit pas numérisée complètement ou que la correction d’image du scanner ne fonctionne pas correctement. Si tel est le cas, définissez l’option [Format de page] sur un format plus grand (A4, par exemple) dans l’écran des paramètres du pilote de scanner, puis relancez la numérisation. (Consultez la p. 70)
• Si le format du passeport diffère sensiblement de celui de la pochette pour numérisation, il se peut qu’un bourrage de document se produise ou que la correction d’image du scanner ne fonctionne pas correctement.
• L’épaisseur maximale autorisée pour la numérisation est de 6 mm (0,24") lorsque le passeport est inséré dans la pochette pour numérisation. Si l’épaisseur est supérieure à 6 mm (0,24"), vous risquez d’endommager le scanner en raison de problèmes tels qu’un bourrage papier.
• Seuls les passeports peuvent être insérés dans la pochette pour numérisation et numérisés. Les autres documents ne sont pas autorisés. Vous risqueriez, en effet, d’endommager le scanner.

Placement des cartes

Lors de la numérisation de cartes, placez une carte à la fois en  position horizontale.
1
Ouvre l’écran Réglages avancés du pilote du scanner. 
(Consultez la p. 67)
2
Ouvrez l’onglet [Alimentation].
3
Dans [Type de document], sélectionnez [Papier extra­épais/Carte en plastique].
4
Réglez les guides de document afin qu’ils correspondent à la largeur de la carte à numériser.
30
Loading...
+ 80 hidden pages