Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Wenn Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
VOR DEM ÖFFNEN DER VERSIEGELTEN
DISKETTENPACKUNG BITTE AUFMERKSAM LESEN
CANON SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG
WICHTIG - LESEN SIE DIESEN VERTRAG, BEVOR SIE DIE
VERSIEGELTE DISKETTENPACKUNG ÖFFNEN! DURCH
ÖFFNEN DER VERSIEGELTEN DISKETTENPACKUNG
ERKLÄREN SIE SICH MIT DIESEN VERTRAGSBEDINGUNGEN
EINVERSTANDEN.
Dieses juristische Dokument ist ein Lizenzvertrag zwischen Ihnen und
Canon Electronics Inc. (im Folgenden „Canon“). DURCH ÖFFNEN
DER VERSIEGELTEN DISKETTENPACKUNG ERKLÄREN SIE
SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DIE BESTIMMUNGEN DIESES
LIZENZVERTRAGES EINZUHALTEN. WENN SIE MIT DIESEN
VERTRAGSBESTIMMUNGEN NICHT EINVERSTANDEN SIND, SO
DÜRFEN SIE DIE DISKETTENPACKUNG NICHT ÖFFNEN. GEBEN
SIE IN DIESEM FALL DEN CANON SCANNER UND DIE
UNGEÖFFNETE DISKETTENPACKUNG MIT DEN CANONEIGENEN BZW. DEM LIZENZNEHMER GEHÖRENDEN
SCANNERTREIBER-SOFTWAREPROGRAMMEN UND/ODER
SCANNER-UTILITY-SOFTWAREPROGRAMM (IM FOLGENDEN
„SOFTWARE“) UND DIE DAZUGEHÖRIGE DOKUMENTATION
SOWIE ALLE ANDEREN TEILE DES ERWORBENEN PRODUKTS
UNVERZÜGLICH DA, WO SIE DAS PRODUKT ERWORBEN
HABEN, ZURÜCK; DER ERWERBSPREIS WIRD IHNEN VOLL
ZURÜCKERSTATTET, SOLANGE DIE VERSIEGELUNG
UNBESCHÄDIGT IST.
In Anbetracht des Rechts, die SOFTWARE zu benutzen, erklären Sie
sich mit den folgenden Bestimmungen dieses Vertrags
einverstanden.
1. LIZENZERTEILUNG: Canon gewährt Ihnen das einfache, nichtausschließliche und persönliche Recht, die beiliegende Kopie der
SOFTWARE nur auf einem einzigen Computer zu benutzen. Als
Lizenznehmer dürfen Sie die SOFTWARE in physischer Form von
einem Computer auf einen anderen übertragen, vorausgesetzt, dass
sie zu jedem Zeitpunkt immer nur auf einem einzigen Computer
genutzt wird.
Sie dürfen die SOFTWARE weder weitergeben, unterlizenzieren,
verkaufen, vermieten, verleasen, verleihen, an einen Dritten
übergeben oder einem Dritten sonstwie zugänglich machen oder die
SOFTWARE aus dem Land, in dem sie ursprünglich erworben wurde,
in ein anderes Land senden oder bringen, ohne gegebenenfalls die
erforderliche Genehmigung der entsprechenden Regierung
einzuholen. Die SOFTWARE und das zugehörige schriftliche Material
darf weiterhin nicht kopiert, dupliziert, übersetzt oder in eine andere
Programmiersprache konvertiert werden, außer dies wird in diesem
Vertrag ausdrücklich festgelegt.
Änderung, Disassemblierung, Dekompilierung oder Reverse
Engineering der SOFTWARE sowie der zugehörigen Dokumentation
durch den Lizenznehmer oder durch Dritte sind untersagt. Falls diese
Bestimmung nicht der gängigen Rechtsprechung entspricht, ist sie
gegenstandlos.
2. SICHERUNGSKOPIE: Das Anfertigen einer einzigen
Reservekopie der SOFTWARE nur zu Sicherungszwecken oder das
Anfertigen einer Kopie der SOFTWARE auf dem permanenten
Datenträger (z. B. Festplatte) Ihres Computers und das Behalten des
Originals zu Sicherungszwecken ist erlaubt. Falls diese Bestimmung
nicht der gängigen Rechtsprechung entspricht, ist sie gegenstandlos;
jegliches weitere Kopieren der SOFTWARE stellt eine Verletzung
dieses Vertrags dar. Sie sind verpflichtet, auf der Reservekopie den
Urheberrechtsvermerk anzubringen bzw. ihn darin aufzunehmen.
3. SUPPORT UND AKTUALISIERUNG: Canon, die CanonGeschäftsstelle, der Verkäufer oder Händler ist nicht verantwortlich
für die Pflege der SOFTWARE oder Unterstützung des Kunden
bezüglich der Verwendung der SOFTWARE. Für die SOFTWARE
werden weder Aktualisierungen, Reparaturen noch Support
angeboten.
4. GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS UND
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: Canon, die Canon-Geschäftsstelle,
der Verkäufer oder Händler können nicht garantieren, dass ein
ununterbrochener Service möglich ist oder dass keine Fehler
auftreten bzw. diese Fehler korrigiert werden. Aus diesem Grunde
wird die SOFTWARE im „Ist-Zustand“ ohne jegliche Garantie
lizenziert. Sollte die Diskette, auf der die SOFTWARE aufgezeichnet
ist, fehlerhaft sein, so kann der Erwerber Ersatzlieferung während der
Gewährleistungszeit von neunzig (90) Tagen ab Kaufdatum
verlangen, wobei das Kaufdatum durch eine Rechnung oder Quittung
belegt werden muss. Die eingeschränkte Garantie gilt nicht, wenn die
2
Beschädigung der Diskette auf einen Unfall, Missbrauch oder falsche
Anwendung der SOFTWARE zurückzuführen ist, und darf sich nicht
auf eine andere Person als den ursprünglichen Benutzer der
SOFTWARE ausdehnen.
CANON, DIE CANON-GESCHÄFTSSTELLE, DER VERKÄUFER
ODER HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI
STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN, DARUNTER GARANTIEN
ZUR HANDELSÜBLICHEN BRAUCHBARKEIT ODER
NUTZBARKEIT ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK BEZÜGLICH
DER SOFTWARE ODER DES ZUGEHÖRIGEN SCHRIFTLICHEN
MATERIALS.
WEDER CANON NOCH DIE CANON-GESCHÄFTSSTELLE; DER
VERKÄUFER ODER HÄNDLER KANN FÜR VERLUSTE ODER
SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, EINSCHLIESSLICH
FOLGESCHÄDEN ODER SONSTIGE VERLUSTE WIE
ENTGANGENE GEWINNE, AUSGABEN ODER
UNANNEHMLICHKEITEN, DIE EVENTUELL DURCH DIE
SOFTWARE VERURSACHT WURDEN ODER DARAUS
RESULTIEREN.
CANON, DIE CANON-GESCHÄFTSSTELLE, DER VERKÄUFER
ODER HÄNDLER IST KEINESFALLS VERPFLICHTET, SIE GEGEN
JEGLICHE ANSPRÜCHE ODER DURCH DRITTE
ANGESTRENGTE GERICHTSVERFAHREN SCHADLOS ZU
HALTEN, WENN ES DARUM GEHT, DASS DIE SOFTWARE ODER
DAS ZUGEHÖRIGE SCHRIFTLICHE MATERIAL ODER DEREN
VERWENDUNG DAS GEISTIGE EIGENTUM DIESER DRITTEN
PARTEI ANGEBLICH VERLETZT.
DAS OBEN GESAGTE UMFASST CANONS GESAMTE HAFTUNG
UND DEN EXKLUSIVEN RECHTSBEHELF DES LIZENZNEHMERS
IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE UND DEM ZUGEHÖRIGEN
SCHRIFTLICHEN MATERIAL.
5. HDAUER DES VERTRAGS: Dieser Vertrag tritt nach Öffnen der
versiegelten Diskettenpackung in Kraft und bleibt in Kraft, bis er
beendet wird. Sie können diesen Vertrag beenden, indem Sie die
SOFTWARE und alle Kopien vernichten. Dieser Vertrag endet
ebenfalls, wenn eine Bedingung des Vertrags verletzt wird.
Anschließend müssen Sie sofort die SOFTWARE und alle Kopien
vernichten; darüber hinaus kann Canon seine entsprechenden
Rechte gerichtlich durchsetzen.
6. HINWEIS AUF EINGESCHRÄNKTE RECHTE DER USREGIERUNG: Die SOFTWARE wird mit EINGESCHRÄNKTEN
RECHTEN geliefert. Verwendung, Vervielfältigung oder Offenlegung
unterliegt den Einschränkungen nach Unterabschnitt (c) (1) (ii) der
Klausel „Rights in Technical Data and Computer Software“ in DFARs
252.227-7013 oder nach Unterabschnitt (c) (1) und (2) der
„Commercial Computer Software Restricted Rights Clause“ in FAR
52.227-19, je nach Anwendbarkeit.
7. TEILNICHTIGKEIT: Falls eine Bedingung dieses Vertrags von
einem Gericht oder Tribunal kompetenter Rechtsprechung für
rechtswidrig erklärt oder befunden wird, ist diese Bedingung null und
nichtig bezüglich der Rechtsprechung dieses Gerichts oder Tribunals,
und die restlichen Bedingungen dieses Vertrags behalten volle
Gültigkeit und bleiben in Kraft.
8. BESTÄTIGUNG: DURCH ÖFFNEN DER VERSIEGELTEN
DISKETTENPACKUNG BESTÄTIGEN SIE, DASS SIE DIESEN
VERTRAG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN UND DIE
BEDINGUNGEN DES VERTRAGS EINHALTEN. SIE SIND
EBENFALLS EINVERSTANDEN, DASS DIESER VERTRAG DIE
VOLLSTÄNDIGE UND EXKLUSIVE
EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG ZWISCHEN IHNEN UND CANON
BEZÜGLICH DIESER ANGELEGENHEIT DARSTELLT UND DASS
ER ALLE ANGEBOTE UND VORHERIGEN VERTRÄGE - GANZ
GLEICH, OB MÜNDLICH ODER SCHRIFTLICH - UND ALLE
ANDEREN ABSPRACHEN ZWISCHEN IHNEN UND CANON
BEZÜGLICH DIESER ANGELEGENHEIT AUSSER KRAFT SETZT.
KEINE ERGÄNZUNG ZU DIESEM VERTRAG IST WIRKSAM,
WENN SIE NICHT VON EINEM ORDNUNGSGEMÄSS
BESTELLTEN VERTRETER VON CANON UNTERZEICHNET
WURDE.
Falls Sie Fragen zu diesem Vertrag haben oder Canon aus einem
anderen Grunde ansprechen wollen, wenden Sie sich bitte an die
zuständige Canon-Geschäftsstelle, die in der Dokumentation zur
Software aufgelistet ist.
3
Internationales ENERGY STAR®-Programm für
Bürogeräte
Als ENERGY STAR®-Partner bestätigt Canon
Electronics Inc., dass dieses Gerät die ENERGY
®
STAR
-Richtlinien für Energieeffizienz erfüllt.
Das ENERGY STAR
internationales Programm, das Energieeinsparungen
bei der Verwendung von Computern und anderen
Bürogeräten fördern soll.
Das Programm unterstützt die Entwicklung und Verbreitung von
Produkten mit Funktionen, die den Energieverbrauch effektiv
reduzieren. Es ist ein offenes System, an dem Unternehmen freiwillig
teilnehmen können. Die Zielprodukte sind Bürogeräte, wie z. B.
Computer, Monitore, Drucker, Faxgeräte, Kopiergeräte und Scanner.
In den teilnehmenden Staaten werden einheitliche Standards und
Logos verwendet.
®
-Programm ist ein
Nur Europäische Union (und EEA).
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt gemäß der
WEEE-Direktive (2002/96/EC) und nationalen Gesetzen
nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer autorisierten
neuen, ähnlichen Produkts oder bei einer autorisierten Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten (EEE))
zurückgegeben werden. Die unsachgemäße Behandlung dieser Art
von Elektronikschrott kann sich negativ auf die Umwelt und die
Gesundheit auswirken, da es sich um potenziell gefährliche
Substanzen gemäß EEE handelt. Ihre Kooperation bei der
ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts trägt außerdem zur
effektiven Nutzung der natürlichen Ressourcen bei. Weitere
Informationen dazu, wo Sie Elektronikschott zum Recycling abgeben
können, erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, den
Entsorgungsunternehmen, im genehmigten WEEE-Schema oder von
der Müllabfuhr. Weitere Informationen bezüglich der Rückgabe und
dem Recycling von WEEE-Produkten finden Sie unter
www.canon-europe.com
(EEA: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Sammlungsstelle (z. B. im Austausch beim Kauf eines
.
Für EMVG
Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, Geschäfts-und
Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben vorgesehen.
Für 3. GPSGV
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO
7779“
Modellnamen
Die folgenden Namen können in den einzelnen Verkaufsregionen
Dokumentenscanner in den Sicherheitsvorschriften genannt werden.
DR-2020U: Modell M11071
Marken
• Canon und das Canon-Logo sind registrierte Markenzeichen von
Canon Inc. in den USA und können auch in anderen Ländern
Markenzeichen bzw. registrierte Markenzeichen sein.
• imageFORMULA ist eine Marke von CANON ELECTRONICS INC.
• Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken
oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen
Ländern.
• Adobe, Acrobat und Adobe Reader sind entweder registrierte
Markenzeichen oder Markenzeichen von Adobe Systems
Incorporated in den USA und in anderen Ländern.
• ISI ist ein registriertes Markenzeichen der EMC Corporation in den
USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produkt- und
Firmennamen sind unter Umständen Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer.
4
Copyright
Copyright 2009 CANON ELECTRONICS INC. Alle Rechte
vorbehalten.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von CANON ELECTRONICS INC. in irgendeiner Form
oder mit irgendwelchen Mitteln (elektronisch oder mechanisch, durch
Fotokopieren oder Tonaufnahme oder über ein Informationsspeicheroder -abrufsystem) reproduziert oder übertragen werden.
Gewährleistungsausschluss
Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne
Vorankündigung geändert werden.
CANON ELECTRONICS INC. ÜBERNIMMT KEINERLEI
STILLSCHWEIGENDE ODER AUSDRÜCKLICHE
GEWÄHRLEISTUNG HINSICHTLICH DIESES MATERIALS,
AUSSER ES IST IN DIESEM DOKUMENT AUSDRÜCKLICH
AUFGEFÜHRT; DIESER AUSSCHLUSS BEINHALTET OHNE
EINSCHRÄNKUNG GEWÄHRLEISTUNGEN IN BEZUG AUF
MARKTFÄHIGKEIT, ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT,
NUTZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER
HAFTUNG BEI PATENTVERLETZUNGEN. CANON ELECTRONICS
INC. HAFTET NICHT FÜR DIREKTE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN
ODER SONSTIGE SCHÄDEN JEGLICHER ART, DIE AUS DER
VERWENDUNG DIESES MATERIALS RESULTIEREN.
CANON ELECTRONICS INC. IST NICHT FÜR DAS SPEICHERN
UND DIE HANDHABUNG DER MIT DIESEM PRODUKT
GESCANNTEN DOKUMENTE ODER DAS SPEICHERN UND DIE
HANDHABUNG VON AUS DEM SCANVORGANG
RESULTIERENDEN BILDDATEN VERANTWORTLICH.
WENN SIE VORHABEN, DIE ORIGINALVORLAGEN DER
GESCANNTEN DOKUMENTE ZU ENTSORGEN, SIND SIE ALS
KUNDE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIE GESCANNTEN BILDER
ZU ÜBERPRÜFEN UND SICH ZU VERGEWISSERN, DASS DIE
DATEN INTAKT SIND.
UNTER DIESER GARANTIE IST DIE MAXIMALE HAFTUNG VON
CANON ELECTRONICS INC. AUF DEN KAUFPREIS DES
PRODUKTS BEGRENZT, FÜR DAS DIE GARANTIE GILT.
5
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf des Canon-Dokumentenscanners
„imageFORMULA DR-2020U“.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts
aufmerksam durch, um sich mit dessen Funktionen vertraut zu
machen und diese voll ausnutzen zu können. Bewahren Sie dieses
Handbuch zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Dokumentation für den Scanner
Die Dokumentation des Scanners besteht aus dem mit dem Scanner
mitgelieferten Referenzhandbuch, der Bedienungsanleitung
(vorliegendes Handbuch) und der Bedienungsanleitung zu
CapturePerfect 3.0, die in elektronischer Form bereitgestellt werden
und nach der Softwareinstallation auf dem Computer über einen
Eintrag im Menü des Canon DR-2020U aufgerufen werden können.
● Referenzhandbuch
Hierin werden das Einrichtungsverfahren und die Grundfunktionen
des Scanners beschrieben.
● Benutzerhandbuch (vorliegendes Handbuch)
Hierin wird die Verwendung des Scanners beschrieben.
● Bedienungsanleitung für CapturePerfect 3.0 (in elektronischer
Form)
Dies ist die Bedienungsanleitung für CapturePerfect 3.0, das
Anwendungsprogramm für die Dokumentenscanner von Canon.
Hinweis
• Die Bedienungsanleitung und die Dokumentation zu
CapturePerfect 3.0 werden im Zuge der Softwareinstallation an
folgende Speicherorte kopiert:
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung zu CapturePerfect 3.0
6
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um
Verfahren, Einschränkungen, Vorsichtsmaßnahmen und
Sicherheitshinweise zu erläutern.
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, bei der ein Nichtbeachten der
korrekten Verfahrensweise zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen kann. Beachten Sie stets diese Warnungen,
um einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
VORSICHT
Weist auf eine Situation hin, bei der ein Nichtbeachten der
korrekten Verfahrensweise zu Verletzungen oder Sachschäden
führen kann. Beachten Sie stets diese Hinweise, um einen
sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
WICHTIG
Weist auf Betriebsanforderungen oder Beschränkungen hin.
Lesen Sie sich diese Informationen sorgfältig durch, und beachten
Sie sie stets, um das Gerät richtig zu bedienen und um Schäden
am Gerät zu vermeiden.
Hinweis
Weist auf Verdeutlichungen und zusätzliche Erläuterungen zu
einer Funktion oder einem Verfahren hin. Es empfiehlt sich, diese
Hinweise zu lesen.
Aufbau dieses Handbuchs
In diesem Handbuch werden folgende Themen behandelt:
■ Vor der Verwendung des Scanners
Enthält Sicherheitshinweise und eine Beschreibung der
Scannerfunktionen sowie die Namen und Funktionen der
einzelnen Komponenten.
■ Umgang mit Dokumenten
Enthält Hinweise zu den unterstützten Dokumenttypen und zum
Einlegen derselben.
■ Scannen
Hier wird beschrieben, wie Sie über die mitgelieferte Scansoftware
scannen und die Treibereinstellungen des Scanners anpassen
können.
■ Wartung
Behandelt routinemäßige Reinigungsmaßnahmen und
Fehlerbehebung.
■ Anhang
Enthält technische Daten und weitere Informationen.
Lesen Sie sich die nachstehenden Sicherheitswarnungen und
Hinweise sorgfältig durch, damit Sie das Gerät stets sicher betreiben.
Aufstellort
Die Leistung dieses Scanners wird von der Umgebung beeinflusst, in der
er aufgestellt wird. Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort des Geräts die
folgenden Umgebungsanforderungen erfüllt.
Mindestens 110 mm
● Achten Sie darauf, dass um das
Gerät herum ausreichend Platz zur
Bedienung, Wartung und Belüftung
vorhanden ist.
● Setzen Sie den Scanner nicht
direkter Sonneneinstrahlung aus.
Wenn sich dies nicht vermeiden
lässt, schützen Sie das Gerät durch
Gardinen oder Jalousien.
● Vermeiden Sie Standorte mit
übermäßigem Staub.
● Stellen Sie das Gerät nicht an
warmen oder feuchten Orten auf,
wie z. B. in der Nähe von
Wasserhähnen,
Warmwasserbereitern oder
A
A
I
M
N
MO
Luftbefeuchtern, und nicht an
Orten, an denen Ammoniak- oder
Farbverdünnerdämpfe oder andere
flüchtige Chemikalien vorhanden
sind.
● Stellen Sie das Gerät nicht an Orten
auf, die instabil oder Vibrationen
ausgesetzt sind.
● Setzen Sie das Gerät keinen
raschen
Temperaturveränderungen aus.
Wenn der Raum, in dem das Gerät
aufgestellt wird, rasch aufgeheizt
wird, können sich im Inneren des
Geräts Wassertropfen
(Kondensation) bilden.
Kondensation im Geräteinneren
kann die Scanqualität merklich
beeinträchtigen. Im Hinblick auf
eine optimale Scanqualität werden
die folgenden Bedingungen
empfohlen:
Raumtemperatur: 10 °C bis 32,5 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 20 % bis
80 %
10
Stromversorgung
● Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von anderen Geräten auf, die
Magnetfelder erzeugen (z. B.
Lautsprecher, Fernsehgeräte und
Radios).
● Schließen Sie das Gerät nur an
eine Steckdose an, welche die zum
Betrieb erforderliche Spannung und
Netzfrequenz aufweist (120 V, 60
Hz oder 220 - 240 V, 50/60 Hz).
● Schließen Sie das Gerät nicht
zusammen mit anderen
Elektrogeräten an eine Steckdose
an. Stellen Sie außerdem bei
Verwendung eines
Verlängerungskabels sicher, dass
das Verlängerungskabel für die
Stromversorgungsanforderungen
des Geräts ausgelegt ist.
● Versuchen Sie nie, das Netzteil zu
zerlegen oder zu modifizieren, da
dies Gefahren nach sich ziehen
kann.
● Treten Sie nicht auf das Netzteil
oder -kabel, und stellen Sie keine
Gegenstände auf diese.
● Verwenden Sie das Netzkabel nicht
im aufgewickeltem Zustand.
● Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Fassen Sie beim Entfernen des
Netzkabels aus der Steckdose den
Stecker direkt an, und ziehen Sie
ihn heraus.
● Achten Sie darauf, dass sich in der
Nähe der Steckdose keine
Gegenstände befinden, damit der
Stecker im Notfall problemlos
entfernt werden kann.
● Verwenden Sie nur das mit dem
Scanner gelieferte Netzteil.
Verwenden Sie das mitgelieferte
Netzteil zudem ausschließlich mit
dem Scanner.
● Bei Fragen zur Stromversorgung
wenden Sie sich an Ihren örtlichen
autorisierten Canon-Händler oder
Kundendienstvertreter.
11
Transport des Scanners
● Bevor Sie den Scanner transportieren, müssen Sie ihn ausschalten
und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
● Stellen Sie beim Transport des Scanners unbedingt den
Verriegelungsschalter auf „verriegelt“, und tragen Sie den Scanner
mit beiden Händen, damit Sie ihn nicht fallen lassen. Der Scanner
wiegt ca. 7,8 kg.
Verriegelungsschalter
● Denken Sie daran, vor der Verwendung des Scanners den
Verriegelungsschalter zu lösen. Wenn Sie den Scanner mit
verriegeltem Schalter verwenden, wird im Display folgende
Fehlermeldung angezeigt:
● Stellen Sie sicher, dass vor dem Transport das Schnittstellenkabel
und das Netzteil abgezogen sind. Wenn diese Kabel beim
Transport des Scanners angeschlossen bleiben, können die
Stecker und Anschlüsse beschädigt werden. Außerdem kann der
Scanner auf den Boden fallen und dabei beschädigt werden oder
zu Verletzungen führen.
Handhabung
WARNUNG
Beachten Sie stets die folgenden Vorsichtsmaßregeln beim Umgang
mit dem Scanner. Andernfalls besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
● Bewahren Sie niemals Alkohol, Benzin, Farbverdünner, Sprays
oder andere entzündliche Substanzen in der Nähe des Scanners
auf.
● Zerschneiden, beschädigen oder verändern Sie das Netzkabel
nicht. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel,
ziehen Sie nicht am Netzkabel, und biegen Sie es nicht um.
● Schließen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
● Schließen Sie den Scanner nicht an eine Mehrfachsteckdose an.
● Das Netzkabel darf nicht verknotet oder aufgewickelt werden.
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Stellen Sie vor
dem Anschließen des Netzkabels sicher, dass der Netzstecker
ordnungsgemäß in eine Steckdose eingesteckt ist.
● Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie sie
vollständig ab. Längerer Betrieb mit aufgerolltem Kabel kann zu
Überhitzung der Kabeltrommel und zu Bränden führen.
● Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel und das Netzteil, das
mit dem Scanner mitgeliefert wurde.
● Versuchen Sie nicht, den Scanner zu zerlegen oder zu
modifizieren. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
● Versuchen Sie nie, das Netzteil zu zerlegen oder zu modifizieren,
da dies Gefahren nach sich ziehen kann.
● Verwenden Sie kein entzündliches Spray in der Nähe des
Scanners.
● Schalten Sie beim Reinigen des Scanners den Netzschalter aus,
und ziehen Sie den Netzstecker.
● Reinigen Sie den Scanner mit einem leicht befeuchteten und gut
ausgewrungenen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung niemals
Alkohol, Benzin, Farbverdünner oder andere leicht entzündliche
Substanzen.
● Ziehen Sie regelmäßig das Netzkabel aus der Steckdose, und
reinigen Sie den Bereich um die Enden der Metallpins und die
Steckdose mit einem trockenen Tuch, um diese gründlich von
Staub und Dreck zu befreien. Wenn das Netzkabel längere Zeit in
einer feuchten, staubigen oder verrauchten Umgebung an eine
Steckdose angeschlossen ist, kann sich Staub am Stecker
sammeln und feucht werden. Das kann zu Kurzschlüssen und
Bränden führen.
● Wenn der Scanner ungewöhnliche Geräusche von sich gibt, Rauch
aus dem Gerät austritt, das Gerät heiß wird oder Sie einen
ungewöhnlichen Geruch wahrnehmen, der Scanner nicht
funktioniert oder sonstige Störungen beim Betrieb des Scanners
auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den
Netzstecker. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen autorisierten
Canon-Händler oder Kundendienstvertreter.
12
● Lassen Sie den Scanner nicht fallen, und setzen Sie ihn keinen
starken Stößen aus. Wenn der Scanner beschädigt ist, schalten Sie
ihn sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich
anschließend an Ihren örtlichen autorisierten Canon-Händler oder
Kundendienstvertreter, um das Gerät warten zu lassen.
● Hinweis für Personen mit Herzschrittmacher:
Dieses Gerät erzeugt ein schwaches Magnetfeld. Wenn Sie einen
Herzschrittmacher tragen und in der Umgebung des Geräts
ungewohnte Veränderungen bei sich wahrnehmen, halten Sie sich
vom Gerät fern. Sprechen Sie zudem bitte mit einem Kardiologen.
VORSICHT
● Platzieren Sie den Scanner nicht auf instabilen oder schrägen
Flächen oder in Bereichen, in denen starke Vibrationen auftreten.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Scanner herunterfällt und
somit Verletzungen verursacht oder beschädigt wird.
● Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Andernfalls kann sich
der Scanner überhitzen und in Brand geraten.
● Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, wie Heftklammern,
Büroklammern oder Schmuck auf den Scanner. Wenn derartige
Gegenstände in das Geräteinnere fallen, besteht Brand- und
Stromschlaggefahr. Sind derartige Gegenstände in das
Geräteinnere gefallen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und
ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich anschließend an
Ihren örtlichen autorisierten Canon-Händler oder
Kundendienstvertreter, um das Gerät warten zu lassen.
● Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort
auf. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
● Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Diese könnten
umkippen oder herunterfallen, so dass Verletzungsgefahr besteht.
● Verwenden Sie den Scanner nur mit einer Netzspannung von 100
V~. Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
● Fassen Sie das Netzkabel beim Abziehen stets am Stecker. Ziehen
Sie nicht am Netzkabel, da hierdurch die Leiter im Kabel freigelegt
werden können, so dass Brand- und Stromschlaggefahr besteht.
● Sehen Sie im Bereich des Netzsteckers ausreichend Platz vor, so
dass Sie ihn problemlos abziehen können. Wenn der Netzstecker
schlecht zugänglich ist, können Sie ihn im Notfall möglicherweise
nicht abziehen.
● Achten Sie darauf, dass kein Wasser und keine entzündlichen
Substanzen (Alkohol, Benzol, Farbverdünner usw.) in den Scanner
gelangen. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
● Schalten Sie den Scanner zur Sicherheit aus, wenn Sie ihn länger
nicht verwenden, beispielsweise über Nacht. Aus
Sicherheitsgründen sollten Sie den Scanner ausschalten, das
Netzteil vom Gerät trennen und das Netzkabel aus der Steckdose
ziehen, wenn Sie den Scanner über längere Zeiträume nicht
verwenden, beispielsweise bei längerer Abwesenheit in
Urlaubszeiten.
● Tragen Sie keine losen Kleidungs- oder Schmuckstücke, die sich
während des Betriebs im Scanner verfangen können. Andernfalls
besteht Verletzungsgefahr. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie eine Krawatte tragen oder lange Haare haben. Wenn sich
Gegenstände oder Haare im Scanner verfangen, trennen Sie sofort
das Netzkabel, um das Gerät anzuhalten.
● Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Papier in das Gerät einlegen oder
Papierstaus beseitigen. Die Kanten von Papierblättern können
Schnittverletzungen verursachen.
● Gehen Sie beim Öffnen und Schließen des Dokumenteneinzugs
langsam und vorsichtig vor. Ansonsten kann es zu
Gerätestörungen oder Verletzungen kommen.
● Achten Sie beim Schließen des Einzugs darauf, sich nicht die
Finger einzuklemmen. Ansonsten kann es zu Verletzungen
kommen.
● Drücken Sie den Dokumenteneinzug nicht mit Gewalt zu.
Ansonsten kann es zur Beschädigung des Glases, Fehlfunktionen
oder Verletzungen kommen.
● Legen Sie nur Gegenstände, die gescannt werden sollen, in die
Einzugs- und Ausgabebereiche des Scanners. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen oder Verletzungen kommen.
● Bei Betrieb des Scanners in niedrigen Temperaturen bitte nach
dem Einschalten des Netzschalters einige Momente warten.
Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen aufgrund von Kondensation
kommen.
Entsorgung
Beachten Sie bei der Entsorgung des Scanners und des Netzteils die
örtlichen Vorschriften und Gesetze, oder wenden Sie sich an einen
autorisierten Canon-Händler vor Ort.
13
Merkmale
Verschiedene Methoden zum
Dokumenteinzug
● Über den eingebauten Dokumenteneinzug können mehrseitige
Dokumente mit bis zu 20 Seiten pro Minute gescannt werden
(einseitiges Scannen). Bei Verwendung der Auto-Start-Funktion
werden Dokumente im Einzug vom Scanner erkannt, und der
Scanvorgang beginnt automatisch.
● Verwenden Sie für Dokumente, die nicht über den Einzug gescannt
werden können (dünne Vorlagen, Dokumente, die sich nicht sauber
einführen lassen sowie Dokumente mit größerer Papierstärke
usw.), das Flachbett.
● Über den Visitenkarten-Einzug können bis zu 15 Visitenkarten
gleichzeitig eingezogen und gescannt werden.
Vereinfachtes Scannen mit Hilfe von
Auftragsfunktionen
Wenn Sie den Scanvorgang über die Auftragstasten am Bedienfeld
starten, wird kein Softwareprogramm benötigt.
Vielfältige Möglichkeiten für das
Scannen in Schwarzweiß und Farbe
● Dokumente können in 24-Bit-Farbe oder 256-Stufen-Grau
gescannt werden.
● Dokumente können auch in Schwarzweiß (binär) gescannt werden.
Mit Hilfe der erweiterten Textverbesserungsmodi lässt sich Text in
Dokumenten mit dunklem Hintergrund oder schwachem Schriftbild
leserlicher machen.
● Über den Farbglättungsmodus lassen sich u. a. beim Scannen von
Farbfotos aus einer Zeitschrift Moiré-Muster vermindern.
Energie sparendes Design
Dieser Scanner erfüllt die Auflagen des internationalen Energy StarProgramms und wechselt in den Ruhezustand, wenn kein
Scanvorgang durchgeführt wird.
Große Bandbreite an
Bildbearbeitungsoptionen
● Automatische Papiergrößenerkennung
Die Dokumentgröße wird während des Scannens erkannt. Zudem
werden beim Scannen von Dokumenten, die keine Standardgröße
aufweisen, leere Ränder um Bilder herum entfernt.
Scannen von Dokumenten
mit Standardformaten
● Erkennung der Textorientierung
Die Textausrichtung der einzelnen Seiten wird erkannt. Falls
notwendig, wird das gescannte Bild in 90-Grad-Schritten auf die
richtige Ausrichtung gedreht. (Diese Funktion funktioniert
möglicherweise nur bei bestimmten Dokumenttypen.)
Dokumente im Querformat
(Vertikal gescannt)
Papiergrößenerkennung Scannen
Automatische
Bild nach Erkennung der
Textausrichtung
Prescan-Funktion
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die erste Seite eines Dokuments
beim Start des Scanvorgangs vorab scannen. Anschließend wird der
Vorgang vorübergehend angehalten. Anhand dieses Vorabscans
haben Sie die Gelegenheit, Helligkeit und Kontrast einzustellen, bevor
Sie den Scanvorgang fortsetzen.
14
● Verzerrungskorrektur
Schräg eingezogene Dokumente werden erkannt, und das Bild wird
entsprechend korrigiert.
Bild mit SchräglageBild ohne Schräglage
● Leere Seite auslassen
Der Scanner scannt ein Dokument beidseitig und speichert die
jeweilige Bilddatei nicht, wenn es sich um eine leere Seite handelt.
Doppelseitige Dokumente
mit einer Leerseite
Bilder mit ausgelassener
Leerseite
● Blindfarbe
Geben Sie eine Farbe an (Rot, Blau oder Grün), die beim Scannen
der Dokumente weggelassen werden soll.
FarbdokumentBild mit Blindfarbe Rot
(Rot wird gefiltert)
● Lochung entfernen
Die schwarzen Kreise, die aus Lochungen des Originaldokuments
resultieren, werden aus gescannten Bildern entfernt.
Dokument mit
Lochung
Bild, bei dem die
Lochung entfernt wurde
15
Installationsanforderungen
Für die optimale Funktion des DR-2020U werden folgende
Bedingungen empfohlen:
Betriebssystem
• Microsoft Windows 2000 Professional SP4 oder neuer
• Microsoft Windows XP Professional SP3 oder neuer
• Microsoft Windows XP Home Edition SP3 oder neuer
• Microsoft Windows XP Professional x64 Edition SP2 oder neuer
• Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate/Enterprise SP1 oder neuer (32-Bit- oder 64-Bit-Version)
Technische Daten des Computers
Prozessor:
Core 2 Duo, mindestens 1,8 GHz
Arbeitsspeicher:
mindestens 1 GB
Festplattenplatz:
mindestens 1 GB freier Festplattenplatz
Bildschirm:
Auflösung von 1024 × 768 (XGA) oder besser
Sonstige Eigenschaften:
• USB 2.0-Schnittstelle
• CD-ROM-Laufwerk (für die Softwareinstallation)
• DVD-Laufwerk (für die Installation des mitgelieferten Adobe
Acrobat 9.0)
Anwendungssoftware
Verwenden Sie ISIS/TWAIN-kompatible Programme, die mit der oben
aufgeführten Systemkonfiguration kompatibel sind.
Hinweis
• Verwenden Sie die aktuell verfügbare Version des USB 2.0-Treibers
von Microsoft. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
autorisierten Canon-Händler vor Ort.
• Der Betrieb wird nicht für alle USB-Schnittstellen garantiert, auch
wenn diese als Standardausstattung am Computer vorhanden sind.
Wenn Ihr Computer standardmäßig über eine USB-Schnittstelle
verfügt, diese jedoch nicht ordnungsgemäß funktioniert, verwenden
Sie die empfohlene Hi-Speed USB 2.0-Schnittstellenkarte.
• Verwenden Sie entweder das mitgelieferte USB-Kabel oder ein HiSpeed USB 2.0-kompatibles Kabel.
• Wenn Prozessor, Speicher, Schnittstellenkarte oder andere
Computerkomponenten nicht den Voraussetzungen entsprechen,
können Scan- und Übertragungsgeschwindigkeiten stark
beeinträchtigt sein.
16
Bezeichnung und Funktion der Teile
Vorderseite
ACBD
G
F
H
I
J
K
E
A Abdeckung des Dokumenteneinzugs
Öffnen Sie diese Abdeckung, um Papierstaus zu beseitigen oder
den Scanner zu reinigen.
B Dokumentführungen
Stellen Sie diese Führungen entsprechend der Breite des
Dokuments ein.
C Dokumenteinzugsfach
Muss zum Einlegen von Dokumenten in den Dokumenteneinzug
geöffnet werden.
D Dokumentausgabefach
Hier werden Dokumente ausgegeben, die über den
Dokumenteneinzug gescannt wurden.
E Ausgabefach-Erweiterung
Muss ausgeklappt werden, wenn über den Dokumenteneinzug
gescannte Dokumente über den Rand des Ausgabefachs
hinausragen.
F Bedienfeld
Enthält Tasten für die Bedienung des Scanners sowie eine
Flüssigkristallanzeige. (Siehe S. 18.)
G Visitenkarten-Einzug
Kommt beim Scannen von Visitenkarten zum Einsatz.
H Andruckplatte
Drückt die Dokumente auf dem Flachbett fest auf die Glasplatte.
I Scannerglas (Einzug)
J Verriegelungsschalter
Dient zum Verriegeln von Komponenten im Inneren des Scanners,
wenn dieser nicht verwendet wird.
K Scannerglas (Flachbett)
Legen Sie Dokumente mit der zu scannenden Seite nach unten auf
das Flachbett.
17
Bedienfeld
ABDCEFGH
A Auftragstasten
Diesen Tasten werden bestimmte Aufträge zugewiesen. Durch
Drücken einer der Tasten wird der entsprechende Scanauftrag
ausgeführt. Die gescannten Bilder werden für die einzelnen Tasten
wie folgt verarbeitet:
COPY: Die gescannten Bilder werden über einen festgelegten
Drucker gedruckt.
FILE: Die gescannten Bilder werden im angegebenen Ordner
gespeichert.
E-MAIL: Es wird eine neue E-Mail-Nachricht mit den gescannten
Bildern gesendet.
B Anzeige
Hier werden der Scannerstatus sowie etwaige Fehlermeldungen
angezeigt.
Außerdem werden hier die Namen von Aufträgen angezeigt, die
über die mitgelieferte Software konfiguriert wurden. (Siehe S. 18.)
C Benutzerdefinierte Auftragstasten
Mit der mitgelieferten Software können Aufträge gespeichert und
diesen Tasten zugewiesen werden.
D Betriebsanzeige
Leuchtet, wenn der Scanner eingeschaltet ist.
E Scrolltasten
Mit diesen Tasten können Sie in der Anzeige zwischen den
gespeicherten Aufträgen wechseln und den gewünschten Auftrag
wählen.
F Taste START
Über diese Taste ist Folgendes möglich:
• Ausführen von Aufträgen, die über die benutzerdefinierten
Auftragstasten oder Scrolltasten gewählt wurden.
• Starten des Scanvorgangs, wenn eine Scananwendung
verwendet wird und unter [Einzugsoption] der Befehl [BedienfeldEinzug] gewählt ist.
• Ausführen der Anwendung, die über die WindowsEreignisfunktion konfiguriert wurde.
G Taste STOP
Drücken Sie diese Taste, um einen Scanvorgang anzuhalten oder
Fehlermeldungen (z. B. für einen Papierstau) zu löschen.
H Taste POWER
Drücken Sie diese Taste, um den Scanner einzuschalten. Die
Betriebsanzeige leuchtet dann auf.
Wenn diese Taste bei eingeschaltetem Scanner 2 Sekunden lang
gedrückt gehalten wird, werden der Scanner und die
Betriebsanzeige ausgeschaltet.
Bedienfeldanzeigen
Normale Anzeigen
Zuerst scannen (wartet darauf,
dass Dokumente eingelegt
werden).
Bereit (wartet auf Befehle über die
Tasten oder den Computer)
Auftragsanzeige
Auftragsanzeige nach Drücken der
Taste COPY.
Auftragsanzeige nach Drücken der
Taste FILE.
18
Fehlermeldungen
Auftragsanzeige nach Drücken der
Taste E-MAIL.
Ein Scanvorgang wird ausgeführt.
Das Gerät befindet sich im
Wartezustand (z. B. wenn ein
Dokument zu Ende gescannt wurde
usw.).
Der Visitenkarten-Einzug ist
geöffnet (wartet darauf, dass
Karten eingelegt werden).
Probleme bei der Kommunikation
mit dem Computer.
Falls ein Fehler auftritt, wird eine
Fehlermeldung mit näheren
Informationen zum Fehler
angezeigt. Sie können die
Scrolltasten verwenden, um in
längeren Nachrichten
weiterzublättern. Weitere
Informationen zu den
Fehlermeldungen und möglichen
Lösungen siehe siehe S. 68.
Rückseite
BAC
A USB-Anschluss
Schließen Sie hier entweder das mitgelieferte USB-Kabel oder ein
Hi-Speed USB 2.0-kompatibles Kabel an.
B ADF-Stecker
VORSICHT
Der ADF-Stecker darf nie gezogen werden. Der
Dokumenteneinzug funktioniert nur, wenn der ADF-Stecker
eingesteckt ist.
C Netzkabelanschluss
Schließen Sie hier das Netzkabel an.
19
Umgang mit Dokumenten
Einzugsmethoden
Es gibt drei Einzugsmethoden, über die Dokumente mit dem Scanner gescannt werden können: Dokumenteneinzug, Flachbett und VisitenkartenEinzug. Je nach Einzugsmethode können folgende Arten von Dokumenten gescannt werden:
Einzug (Siehe S. 22.)Flachbett (Glasplatte) (Siehe S. 23.)Visitenkarten-Einzug (Siehe S. 24.)
Breite: 140 mm bis 216 mm
Länge: 100 mm bis 356 mm
Stärke: 52 bis 128 g/m
Fassungsvermögen: Maximal 50 Blatt oder
Stapel mit einer Höhe von bis zu 5,0 mm
2
(0,006 bis 0,15 mm)
Breite: 216 mm
Länge: 297 mm
Stärke: Bis zu 25 mm
Vorsichtsmaßnahmen für die
Verwendung des Dokumenteneinzugs
• Stellen Sie beim Scannen eines mehrseitigen Dokuments in einem
Scanvorgang über den Dokumenteneinzug sicher, dass alle Seiten
dieselbe Stärke und Papierqualität aufweisen. Wenn verschiedene
Papiertypen auf einmal eingezogen werden, kann es zu einem
Papierstau kommen.
Breite: 49 mm bis 55 mm
Länge: 85 mm bis 91 mm
Stärke: 128 bis 300 g/m
Fassungsvermögen: Maximal 15 Karten
oder Stapel mit einer Höhe von bis zu
3,8 mm
• Wenn Dokumente gescannt werden, bevor die Tinte getrocknet ist,
werden möglicherweise die Rollen und das Scannerglas
verschmutzt, und es kommt zu Streifen auf dem gescannten Bild
sowie zur Verschmutzung anderer Dokumente. Achten Sie vor dem
Scannen immer darauf, dass die Tinte auf den Dokumenten
getrocknet ist.
• Das Scannen von Dokumenten, die mit Bleistift oder Ähnlichem
geschrieben wurden, kann zu einer Verschmutzung der Rollen oder
des Scannerglases führen und eine Verschmutzung des Dokuments
nach sich ziehen.
2
(0,15 bis 0,3 mm)
20
• Beim Scannen von dünnem Papier kann es vorkommen, dass Text
oder Bilder auf der Rückseite durchscheinen und das gescannte Bild
beeinträchtigen. Ändern Sie in diesem Fall in den Scaneinstellungen
die Helligkeit.
• Stellen Sie stets sicher, dass die Dokumente frei von Büroklammern,
Heftklammern und ähnlichen Objekten sind, bevor Sie sie in den
Dokumenteneinzug einlegen. Solche Objekte können zur
Beschädigung der Dokumente sowie zu Papierstaus und Schäden
am Drucker führen.
• Tragen Sie keine losen Kleidungs- oder Schmuckstücke, die sich
während des Betriebs im Scanner verfangen können. Andernfalls
besteht Verletzungsgefahr. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie eine Krawatte tragen oder lange Haare haben. Wenn sich
Gegenstände oder Haare im Scanner verfangen, ziehen Sie sofort
das Netzkabel aus der Steckdose, um das Gerät anzuhalten.
• Dokumente mit gewellten Ecken können verknicken oder
Papierstaus verursachen. Glätten Sie die Dokumente daher, bevor
Sie sie in den Scanner einlegen.
• Gehen Sie im Umgang mit Papier vorsichtig vor, da Sie sich leicht
an den Papierkanten schneiden können.
Dokumente, die nicht über den Einzug
gescannt werden können
Folgende Dokumenttypen müssen über das Flachbett
(Dokumentenglas) gescannt werden. Wenn sie über den Einzug
gescannt werden, kann dies zu Papierstaus und Schäden am
Scanner führen.
Verknittertes Papier
Gewelltes PapierBeschichtetes Papier
Eingerissenes PapierExtrem dünnes Papier
Papier mit Büroklammern
oder Heftklammern
Papier mit
Kohlebeschichtung
21
Einlegen von Dokumenten in den Dokumenteneinzug
1
Fächern Sie die Seiten des Dokumentenstapels auf, und
legen Sie das Dokument mit den zu scannenden Seiten
nach oben in den Dokumenteneinzug.
2
Richten Sie die Dokumentführungen entsprechend der
Kanten des Dokuments aus.
WICHTIG
• Schließen Sie den Visitenkarten-Einzug. Die im Dokumenteneinzug
befindlichen Dokumente können nicht gescannt werden, wenn der
Visitenkarten-Einzug offen ist.
• Gewellte oder verknitterte Dokumente können beim Scannen
beschädigt werden.
• Selbst wenn die Kapazität des Dokumenteinzugsfachs nicht
überschritten wurde (siehe S. 20), werden je nach Dokumenttyp
möglicherweise nicht alle Seiten korrekt eingezogen. Verringern Sie
in diesem Fall die Anzahl der Seiten im Dokumenteinzugsfach.
• Öffnen Sie die Dokumentausgabefach-Erweiterung, wenn Sie
Dokumente scannen, die länger sind als das
Dokumentenausgabefach.
Dokumente, die aus Seiten
unterschiedlicher Größe bestehen
Legen Sie das Dokument so ein, dass alle Seiten zentriert zwischen
den Dokumentführungen liegen.
STMT/B4LTR/A4
Korrekte LadepositionFalsche Ladeposition
Einzugsrichtung
Wenn sich der Scanner im Ruhezustand
befindet
Wenn der Scanner eine Weile nicht betrieben wird, wechselt er
automatisch in den Ruhezustand. Sobald Sie vom Computer aus
einen Scanvorgang starten, wird der Ruhezustand beendet. Wenn Sie
den Scanvorgang jedoch über das Bedienfeld des Scanners starten
möchten, müssen Sie den Ruhezustand manuell aufheben.
Drücken Sie die Taste POWER auf dem Bedienfeld, um den
Ruhezustand manuell zu beenden. Der Scanner verlässt den
Ruhezustand, und die Rolle im Inneren des Einzugs kehrt auf die
Bereitschaftsposition zurück.
22
Einlegen von Dokumenten auf dem Flachbett
1
Legen Sie das Dokument mit der zu scannenden Seite
nach unten auf das Flachbett, und richten Sie die obere
linke Ecke des Dokuments an der Dokumentführung des
Flachbetts aus.
Die zu scannende
Seite zeigt nach
unten
WICHTIG
• Legen Sie nur Gegenstände, die gescannt werden sollen, auf das
Flachbett-Dokumentenglas. Andernfalls kann es zu Schäden oder
Verletzungen kommen.
• Gehen Sie beim Öffnen und Schließen des Einzugs vorsichtig vor.
Durch übermäßige Kraftanwendung können der Einzug oder das
Scannerglas beschädigt werden und Verletzungen auftreten.
Wenn sich der Scanner im Ruhezustand
befindet
Wenn der Scanner eine Weile nicht betrieben wird, wechselt er
automatisch in den Ruhezustand. Sobald Sie vom Computer aus
einen Scanvorgang starten, wird der Ruhezustand beendet. Wenn Sie
den Scanvorgang jedoch über das Bedienfeld des Scanners starten
möchten, müssen Sie den Ruhezustand manuell aufheben.
Drücken Sie die Taste POWER auf dem Bedienfeld, um den
Ruhezustand manuell zu beenden. Der Scanner verlässt den
Ruhezustand.
23
Einlegen von Karten in den Visitenkarten-Einzug
1
Öffnen Sie den Visitenkarten-Einzug.
2
Drücken Sie den Hebel (A) auf der Seite des
Visitenkarten-Einzugs nach unten, und legen Sie die
Karten mit der zu scannenden Seite nach oben in den
Einzug. Legen Sie die Karten vollständig ein, so dass sie
die Dokumentanschläge (B) auf der Rückseite des
Einzugs berühren.
3
Schließen Sie den Visitenkarten-Einzug, sobald der
Scanvorgang beendet ist.
WICHTIG
• Wenn der Visitenkarten-Einzug geöffnet ist, stehen in den
Treibereinstellungen als Papiertyp nur die Optionen „Visitenkarten“
und „Automatische Erkennung“ zur Verfügung. Zudem können im
Dokumenteneinzug befindliche Dokumente nicht gescannt werden.
• Gehen Sie beim Öffnen und Schließen des Visitenkarten-Einzugs
vorsichtig vor. Durch übermäßige Kraftanwendung kann der
Visitenkarten-Einzug beschädigt werden.
• Für den Visitenkarten-Einzug gelten dieselben
Vorsichtsmaßnahmen wie für den Dokumenteneinzug. (Siehe
S. 20.)
• Schließen Sie den Visitenkarten-Einzug, wenn dieser nicht
verwendet wird.
• Beim Scannen über den Visitenkarten-Einzug werden die
Visitenkarten nach dem Scannen in umgekehrter Reihenfolge
ausgegeben.
• Plastikkarten müssen über das Flachbett gescannt werden.
Wenn sich der Scanner im Ruhezustand
befindet
Wenn der Scanner eine Weile nicht betrieben wird, wechselt er
automatisch in den Ruhezustand. Sobald Sie vom Computer aus
einen Scanvorgang starten, wird der Ruhezustand beendet. Wenn Sie
den Scanvorgang jedoch über das Bedienfeld des Scanners starten
möchten, müssen Sie den Ruhezustand manuell aufheben.
Drücken Sie die Taste POWER auf dem Bedienfeld, um den
Ruhezustand manuell zu beenden. Der Scanner verlässt den
Ruhezustand.
24
Scannen
Mitgelieferte Software
Folgende Software wird mit dem Scanner geliefert und kann über die Installations-CD installiert werden.
• CaptureOnTouch (Siehe S. 26.)
Diese Scananwendung wurde speziell für den DR-2020U
entwickelt und ermöglicht das Scannen über simple
Bildschirmanweisungen.
• CapturePerfect 3.0 (Siehe S. 42.)
Diese Scananwendung wurde für fortgeschrittene Benutzer
entwickelt und bietet mehrere Scanmethoden und
Verarbeitungsmöglichkeiten für gescannte Bilder.
• ISIS/TWAIN-Treiber
Dieser Scanner verwendet den ISIS/TWAIN-Treiber. Öffnen Sie den Treiber, um die Scaneinstellungen für den nächsten Scanvorgang
festzulegen. (Siehe S. 49.)
WICHTIG
Es kann nicht garantiert werden, dass der ISIS/TWAIN-Treiber mit allen Anwendungsprogrammen funktioniert.
Hinweis
Um den Scanner verwenden zu können, müssen Sie die Software auf der Installations-CD installieren. Einzelheiten zur Installation erhalten Sie
im Referenzhandbuch.
25
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.