Canon DR 2020U User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wenn Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
VOR DEM ÖFFNEN DER VERSIEGELTEN DISKETTENPACKUNG BITTE AUFMERKSAM LESEN
WICHTIG - LESEN SIE DIESEN VERTRAG, BEVOR SIE DIE VERSIEGELTE DISKETTENPACKUNG ÖFFNEN! DURCH ÖFFNEN DER VERSIEGELTEN DISKETTENPACKUNG ERKLÄREN SIE SICH MIT DIESEN VERTRAGSBEDINGUNGEN EINVERSTANDEN.
Dieses juristische Dokument ist ein Lizenzvertrag zwischen Ihnen und Canon Electronics Inc. (im Folgenden „Canon“). DURCH ÖFFNEN DER VERSIEGELTEN DISKETTENPACKUNG ERKLÄREN SIE SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DIE BESTIMMUNGEN DIESES LIZENZVERTRAGES EINZUHALTEN. WENN SIE MIT DIESEN VERTRAGSBESTIMMUNGEN NICHT EINVERSTANDEN SIND, SO DÜRFEN SIE DIE DISKETTENPACKUNG NICHT ÖFFNEN. GEBEN SIE IN DIESEM FALL DEN CANON SCANNER UND DIE UNGEÖFFNETE DISKETTENPACKUNG MIT DEN CANON­EIGENEN BZW. DEM LIZENZNEHMER GEHÖRENDEN SCANNERTREIBER-SOFTWAREPROGRAMMEN UND/ODER SCANNER-UTILITY-SOFTWAREPROGRAMM (IM FOLGENDEN „SOFTWARE“) UND DIE DAZUGEHÖRIGE DOKUMENTATION SOWIE ALLE ANDEREN TEILE DES ERWORBENEN PRODUKTS UNVERZÜGLICH DA, WO SIE DAS PRODUKT ERWORBEN HABEN, ZURÜCK; DER ERWERBSPREIS WIRD IHNEN VOLL ZURÜCKERSTATTET, SOLANGE DIE VERSIEGELUNG UNBESCHÄDIGT IST.
In Anbetracht des Rechts, die SOFTWARE zu benutzen, erklären Sie sich mit den folgenden Bestimmungen dieses Vertrags einverstanden.
1. LIZENZERTEILUNG: Canon gewährt Ihnen das einfache, nicht­ausschließliche und persönliche Recht, die beiliegende Kopie der SOFTWARE nur auf einem einzigen Computer zu benutzen. Als Lizenznehmer dürfen Sie die SOFTWARE in physischer Form von einem Computer auf einen anderen übertragen, vorausgesetzt, dass sie zu jedem Zeitpunkt immer nur auf einem einzigen Computer genutzt wird.
Sie dürfen die SOFTWARE weder weitergeben, unterlizenzieren, verkaufen, vermieten, verleasen, verleihen, an einen Dritten
übergeben oder einem Dritten sonstwie zugänglich machen oder die SOFTWARE aus dem Land, in dem sie ursprünglich erworben wurde, in ein anderes Land senden oder bringen, ohne gegebenenfalls die erforderliche Genehmigung der entsprechenden Regierung einzuholen. Die SOFTWARE und das zugehörige schriftliche Material darf weiterhin nicht kopiert, dupliziert, übersetzt oder in eine andere Programmiersprache konvertiert werden, außer dies wird in diesem Vertrag ausdrücklich festgelegt.
Änderung, Disassemblierung, Dekompilierung oder Reverse Engineering der SOFTWARE sowie der zugehörigen Dokumentation durch den Lizenznehmer oder durch Dritte sind untersagt. Falls diese Bestimmung nicht der gängigen Rechtsprechung entspricht, ist sie gegenstandlos.
2. SICHERUNGSKOPIE: Das Anfertigen einer einzigen Reservekopie der SOFTWARE nur zu Sicherungszwecken oder das Anfertigen einer Kopie der SOFTWARE auf dem permanenten Datenträger (z. B. Festplatte) Ihres Computers und das Behalten des Originals zu Sicherungszwecken ist erlaubt. Falls diese Bestimmung nicht der gängigen Rechtsprechung entspricht, ist sie gegenstandlos; jegliches weitere Kopieren der SOFTWARE stellt eine Verletzung dieses Vertrags dar. Sie sind verpflichtet, auf der Reservekopie den Urheberrechtsvermerk anzubringen bzw. ihn darin aufzunehmen.
3. SUPPORT UND AKTUALISIERUNG: Canon, die Canon­Geschäftsstelle, der Verkäufer oder Händler ist nicht verantwortlich für die Pflege der SOFTWARE oder Unterstützung des Kunden bezüglich der Verwendung der SOFTWARE. Für die SOFTWARE werden weder Aktualisierungen, Reparaturen noch Support angeboten.
4. GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: Canon, die Canon-Geschäftsstelle,
der Verkäufer oder Händler können nicht garantieren, dass ein ununterbrochener Service möglich ist oder dass keine Fehler auftreten bzw. diese Fehler korrigiert werden. Aus diesem Grunde wird die SOFTWARE im „Ist-Zustand“ ohne jegliche Garantie lizenziert. Sollte die Diskette, auf der die SOFTWARE aufgezeichnet ist, fehlerhaft sein, so kann der Erwerber Ersatzlieferung während der Gewährleistungszeit von neunzig (90) Tagen ab Kaufdatum verlangen, wobei das Kaufdatum durch eine Rechnung oder Quittung belegt werden muss. Die eingeschränkte Garantie gilt nicht, wenn die
2
Beschädigung der Diskette auf einen Unfall, Missbrauch oder falsche Anwendung der SOFTWARE zurückzuführen ist, und darf sich nicht auf eine andere Person als den ursprünglichen Benutzer der SOFTWARE ausdehnen.
CANON, DIE CANON-GESCHÄFTSSTELLE, DER VERKÄUFER ODER HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN, DARUNTER GARANTIEN ZUR HANDELSÜBLICHEN BRAUCHBARKEIT ODER NUTZBARKEIT ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK BEZÜGLICH DER SOFTWARE ODER DES ZUGEHÖRIGEN SCHRIFTLICHEN MATERIALS.
WEDER CANON NOCH DIE CANON-GESCHÄFTSSTELLE; DER VERKÄUFER ODER HÄNDLER KANN FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, EINSCHLIESSLICH FOLGESCHÄDEN ODER SONSTIGE VERLUSTE WIE ENTGANGENE GEWINNE, AUSGABEN ODER UNANNEHMLICHKEITEN, DIE EVENTUELL DURCH DIE SOFTWARE VERURSACHT WURDEN ODER DARAUS RESULTIEREN.
CANON, DIE CANON-GESCHÄFTSSTELLE, DER VERKÄUFER ODER HÄNDLER IST KEINESFALLS VERPFLICHTET, SIE GEGEN JEGLICHE ANSPRÜCHE ODER DURCH DRITTE ANGESTRENGTE GERICHTSVERFAHREN SCHADLOS ZU HALTEN, WENN ES DARUM GEHT, DASS DIE SOFTWARE ODER DAS ZUGEHÖRIGE SCHRIFTLICHE MATERIAL ODER DEREN VERWENDUNG DAS GEISTIGE EIGENTUM DIESER DRITTEN PARTEI ANGEBLICH VERLETZT.
DAS OBEN GESAGTE UMFASST CANONS GESAMTE HAFTUNG UND DEN EXKLUSIVEN RECHTSBEHELF DES LIZENZNEHMERS IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE UND DEM ZUGEHÖRIGEN SCHRIFTLICHEN MATERIAL.
5. HDAUER DES VERTRAGS: Dieser Vertrag tritt nach Öffnen der versiegelten Diskettenpackung in Kraft und bleibt in Kraft, bis er beendet wird. Sie können diesen Vertrag beenden, indem Sie die SOFTWARE und alle Kopien vernichten. Dieser Vertrag endet ebenfalls, wenn eine Bedingung des Vertrags verletzt wird. Anschließend müssen Sie sofort die SOFTWARE und alle Kopien vernichten; darüber hinaus kann Canon seine entsprechenden Rechte gerichtlich durchsetzen.
6. HINWEIS AUF EINGESCHRÄNKTE RECHTE DER US­REGIERUNG: Die SOFTWARE wird mit EINGESCHRÄNKTEN
RECHTEN geliefert. Verwendung, Vervielfältigung oder Offenlegung unterliegt den Einschränkungen nach Unterabschnitt (c) (1) (ii) der Klausel „Rights in Technical Data and Computer Software“ in DFARs
252.227-7013 oder nach Unterabschnitt (c) (1) und (2) der „Commercial Computer Software Restricted Rights Clause“ in FAR
52.227-19, je nach Anwendbarkeit.
7. TEILNICHTIGKEIT: Falls eine Bedingung dieses Vertrags von einem Gericht oder Tribunal kompetenter Rechtsprechung für rechtswidrig erklärt oder befunden wird, ist diese Bedingung null und nichtig bezüglich der Rechtsprechung dieses Gerichts oder Tribunals, und die restlichen Bedingungen dieses Vertrags behalten volle Gültigkeit und bleiben in Kraft.
8. BESTÄTIGUNG: DURCH ÖFFNEN DER VERSIEGELTEN DISKETTENPACKUNG BESTÄTIGEN SIE, DASS SIE DIESEN VERTRAG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN UND DIE BEDINGUNGEN DES VERTRAGS EINHALTEN. SIE SIND EBENFALLS EINVERSTANDEN, DASS DIESER VERTRAG DIE VOLLSTÄNDIGE UND EXKLUSIVE EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG ZWISCHEN IHNEN UND CANON BEZÜGLICH DIESER ANGELEGENHEIT DARSTELLT UND DASS ER ALLE ANGEBOTE UND VORHERIGEN VERTRÄGE - GANZ GLEICH, OB MÜNDLICH ODER SCHRIFTLICH - UND ALLE ANDEREN ABSPRACHEN ZWISCHEN IHNEN UND CANON BEZÜGLICH DIESER ANGELEGENHEIT AUSSER KRAFT SETZT. KEINE ERGÄNZUNG ZU DIESEM VERTRAG IST WIRKSAM, WENN SIE NICHT VON EINEM ORDNUNGSGEMÄSS BESTELLTEN VERTRETER VON CANON UNTERZEICHNET WURDE.
Falls Sie Fragen zu diesem Vertrag haben oder Canon aus einem anderen Grunde ansprechen wollen, wenden Sie sich bitte an die zuständige Canon-Geschäftsstelle, die in der Dokumentation zur Software aufgelistet ist.
3
Internationales ENERGY STAR®-Programm für Bürogeräte
Als ENERGY STAR®-Partner bestätigt Canon Electronics Inc., dass dieses Gerät die ENERGY
®
STAR
-Richtlinien für Energieeffizienz erfüllt. Das ENERGY STAR internationales Programm, das Energieeinsparungen bei der Verwendung von Computern und anderen
Bürogeräten fördern soll. Das Programm unterstützt die Entwicklung und Verbreitung von Produkten mit Funktionen, die den Energieverbrauch effektiv reduzieren. Es ist ein offenes System, an dem Unternehmen freiwillig teilnehmen können. Die Zielprodukte sind Bürogeräte, wie z. B. Computer, Monitore, Drucker, Faxgeräte, Kopiergeräte und Scanner. In den teilnehmenden Staaten werden einheitliche Standards und Logos verwendet.
®
-Programm ist ein
Nur Europäische Union (und EEA).
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt gemäß der WEEE-Direktive (2002/96/EC) und nationalen Gesetzen nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer autorisierten
neuen, ähnlichen Produkts oder bei einer autorisierten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten (EEE)) zurückgegeben werden. Die unsachgemäße Behandlung dieser Art von Elektronikschrott kann sich negativ auf die Umwelt und die Gesundheit auswirken, da es sich um potenziell gefährliche Substanzen gemäß EEE handelt. Ihre Kooperation bei der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts trägt außerdem zur effektiven Nutzung der natürlichen Ressourcen bei. Weitere Informationen dazu, wo Sie Elektronikschott zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, den Entsorgungsunternehmen, im genehmigten WEEE-Schema oder von der Müllabfuhr. Weitere Informationen bezüglich der Rückgabe und dem Recycling von WEEE-Produkten finden Sie unter www.canon-europe.com (EEA: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Sammlungsstelle (z. B. im Austausch beim Kauf eines
.
Für EMVG
Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, Geschäfts-und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben vorgesehen.
Für 3. GPSGV
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779“
Modellnamen
Die folgenden Namen können in den einzelnen Verkaufsregionen Dokumentenscanner in den Sicherheitsvorschriften genannt werden. DR-2020U: Modell M11071
Marken
• Canon und das Canon-Logo sind registrierte Markenzeichen von Canon Inc. in den USA und können auch in anderen Ländern Markenzeichen bzw. registrierte Markenzeichen sein.
• imageFORMULA ist eine Marke von CANON ELECTRONICS INC.
• Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
• Adobe, Acrobat und Adobe Reader sind entweder registrierte Markenzeichen oder Markenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den USA und in anderen Ländern.
• ISI ist ein registriertes Markenzeichen der EMC Corporation in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produkt- und Firmennamen sind unter Umständen Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
4
Copyright
Copyright 2009 CANON ELECTRONICS INC. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von CANON ELECTRONICS INC. in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln (elektronisch oder mechanisch, durch Fotokopieren oder Tonaufnahme oder über ein Informationsspeicher­oder -abrufsystem) reproduziert oder übertragen werden.
Gewährleistungsausschluss
Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. CANON ELECTRONICS INC. ÜBERNIMMT KEINERLEI STILLSCHWEIGENDE ODER AUSDRÜCKLICHE GEWÄHRLEISTUNG HINSICHTLICH DIESES MATERIALS, AUSSER ES IST IN DIESEM DOKUMENT AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRT; DIESER AUSSCHLUSS BEINHALTET OHNE EINSCHRÄNKUNG GEWÄHRLEISTUNGEN IN BEZUG AUF MARKTFÄHIGKEIT, ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, NUTZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER HAFTUNG BEI PATENTVERLETZUNGEN. CANON ELECTRONICS INC. HAFTET NICHT FÜR DIREKTE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER SONSTIGE SCHÄDEN JEGLICHER ART, DIE AUS DER VERWENDUNG DIESES MATERIALS RESULTIEREN. CANON ELECTRONICS INC. IST NICHT FÜR DAS SPEICHERN UND DIE HANDHABUNG DER MIT DIESEM PRODUKT GESCANNTEN DOKUMENTE ODER DAS SPEICHERN UND DIE HANDHABUNG VON AUS DEM SCANVORGANG RESULTIERENDEN BILDDATEN VERANTWORTLICH. WENN SIE VORHABEN, DIE ORIGINALVORLAGEN DER GESCANNTEN DOKUMENTE ZU ENTSORGEN, SIND SIE ALS KUNDE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIE GESCANNTEN BILDER ZU ÜBERPRÜFEN UND SICH ZU VERGEWISSERN, DASS DIE DATEN INTAKT SIND. UNTER DIESER GARANTIE IST DIE MAXIMALE HAFTUNG VON CANON ELECTRONICS INC. AUF DEN KAUFPREIS DES PRODUKTS BEGRENZT, FÜR DAS DIE GARANTIE GILT.
5

Vorwort

Vielen Dank für den Kauf des Canon-Dokumentenscanners „imageFORMULA DR-2020U“. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch, um sich mit dessen Funktionen vertraut zu machen und diese voll ausnutzen zu können. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Dokumentation für den Scanner
Die Dokumentation des Scanners besteht aus dem mit dem Scanner mitgelieferten Referenzhandbuch, der Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch) und der Bedienungsanleitung zu CapturePerfect 3.0, die in elektronischer Form bereitgestellt werden und nach der Softwareinstallation auf dem Computer über einen Eintrag im Menü des Canon DR-2020U aufgerufen werden können.
Referenzhandbuch
Hierin werden das Einrichtungsverfahren und die Grundfunktionen des Scanners beschrieben.
Benutzerhandbuch (vorliegendes Handbuch)
Hierin wird die Verwendung des Scanners beschrieben.
Bedienungsanleitung für CapturePerfect 3.0 (in elektronischer Form)
Dies ist die Bedienungsanleitung für CapturePerfect 3.0, das Anwendungsprogramm für die Dokumentenscanner von Canon.
Hinweis
• Die Bedienungsanleitung und die Dokumentation zu
CapturePerfect 3.0 werden im Zuge der Softwareinstallation an folgende Speicherorte kopiert:
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung zu CapturePerfect 3.0
6

Verwendete Symbole

In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um Verfahren, Einschränkungen, Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise zu erläutern.
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, bei der ein Nichtbeachten der korrekten Verfahrensweise zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Beachten Sie stets diese Warnungen, um einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
VORSICHT
Weist auf eine Situation hin, bei der ein Nichtbeachten der korrekten Verfahrensweise zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Beachten Sie stets diese Hinweise, um einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
WICHTIG
Weist auf Betriebsanforderungen oder Beschränkungen hin. Lesen Sie sich diese Informationen sorgfältig durch, und beachten Sie sie stets, um das Gerät richtig zu bedienen und um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Hinweis
Weist auf Verdeutlichungen und zusätzliche Erläuterungen zu einer Funktion oder einem Verfahren hin. Es empfiehlt sich, diese Hinweise zu lesen.

Aufbau dieses Handbuchs

In diesem Handbuch werden folgende Themen behandelt:
Vor der Verwendung des Scanners
Enthält Sicherheitshinweise und eine Beschreibung der Scannerfunktionen sowie die Namen und Funktionen der einzelnen Komponenten.
Umgang mit Dokumenten
Enthält Hinweise zu den unterstützten Dokumenttypen und zum Einlegen derselben.
Scannen
Hier wird beschrieben, wie Sie über die mitgelieferte Scansoftware scannen und die Treibereinstellungen des Scanners anpassen können.
Wartung
Behandelt routinemäßige Reinigungsmaßnahmen und Fehlerbehebung.
Anhang
Enthält technische Daten und weitere Informationen.
7

Inhalt

Vorwort.................................................................................6
Verwendete Symbole.................................................................. 7
Aufbau dieses Handbuchs .......................................................... 7
Vor Inbetriebnahme des Scanners ........................ 10
Wichtige Sicherheitshinweise .................................... 10
Aufstellort .................................................................................. 10
Stromversorgung....................................................................... 11
Transport des Scanners ............................................................ 12
Handhabung.............................................................................. 12
Entsorgung................................................................................ 13
Merkmale ...................................................................... 14
Verschiedene Methoden zum Dokumenteinzug .................. 14
Vereinfachtes Scannen mit Hilfe von Auftragsfunktionen .... 14
Vielfältige Möglichkeiten für das Scannen in Schwarzweiß
und Farbe............................................................................. 14
Prescan-Funktion................................................................. 14
Energie sparendes Design................................................... 14
Große Bandbreite an Bildbearbeitungsoptionen .................. 14
Installationsanforderungen......................................... 16
Betriebssystem..................................................................... 16
Technische Daten des Computers....................................... 16
Anwendungssoftware........................................................... 16
Bezeichnung und Funktion der Teile......................... 17
Vorderseite........................................................................... 17
Bedienfeld ............................................................................ 18
Rückseite ............................................................................. 19
Umgang mit Dokumenten....................................... 20
Einzugsmethoden........................................................ 20
Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung des
Dokumenteneinzugs ............................................................ 20
Dokumente, die nicht über den Einzug gescannt werden
können ................................................................................. 21
Einlegen von Dokumenten in den
Dokumenteneinzug...................................................... 22
Dokumente, die aus Seiten unterschiedlicher Größe
bestehen .............................................................................. 22
Wenn sich der Scanner im Ruhezustand befindet ............... 22
Einlegen von Dokumenten auf dem Flachbett .......... 23
Wenn sich der Scanner im Ruhezustand befindet ............... 23
Einlegen von Karten in den Visitenkarten-Einzug .... 24
Wenn sich der Scanner im Ruhezustand befindet ............... 24
Scannen .................................................................. 25
Mitgelieferte Software.................................................. 25
Scannen mitCaptureOnTouch..................................... 26
Funkionen von CaptureOnTouch .............................................. 26
Ausgabemethoden ............................................................... 28
CaptureOnTouch starten........................................................... 28
CaptureOnTouch beenden................................................... 28
CaptureOnTouch erneut starten........................................... 28
Scanner-Einstellungen .............................................................. 29
Grundlegende Scanner-Einstellungen ................................. 29
Über die Taste START scannen ............................................... 30
Über die Auftragstasten scannen .............................................. 34
Über die benutzerdefinierten Auftragstasten scannen .............. 36
Aufträge speichern/bearbeiten............................................. 36
E-Mail-Einstellungen ............................................................ 38
Scannen von registrierten Aufträgen.................................... 40
Andere Scanmethden................................................................ 41
Über das Taskleistenmenü scannen.................................... 41
Über den Hauptbildschirm scannen ..................................... 41
Scannen mit CapturePerfect 3.0 ................................. 42
Scannen mit CapturePerfect ..................................................... 42
Stapelscannen in eine Datei................................................. 42
Stapelscannen zum Drucker ................................................ 42
Stapelscannen und mailen................................................... 42
Seite scannen ...................................................................... 42
Scanauftrag.......................................................................... 42
Scannen und präsentieren ................................................... 43
Einfacher Scanvorgang ............................................................. 43
Aufträge registrieren und scannen ....................................... 46
8
Konfigurieren des ISIS/TWAIN-Treibers.................... 49
Aufbau und Funktionen des Treibers ........................................ 49
Registerkarte [Grundlage] .................................................... 49
Speichern der Einstellungen ................................................ 49
Registerkarte [Helligkeit] ...................................................... 50
Registerkarte [Bildbearbeitung]............................................ 50
Registerkarte [Sonstige]....................................................... 50
Grundlegende Scaneinstellungen ............................................. 51
Festlegen der grundlegenden Einstellungen für das
Scannen ............................................................................... 51
Scannen von benutzerdefinierten Seitengrößen.................. 52
Festlegen des Scanbereichs................................................ 52
Festlegen von Scanner-Einstellungen ................................. 53
Vor Verwendung von Adobe Acrobat 9.0............................. 57
Modusabhängige Funktionsbeschränkungen ...................... 59
Betriebseinstellungen für den Scanner ..................................... 60
Öffnen des Bildschirms „Scannereigenschaften“ ................. 60
Einstellungen unter „Scannereigenschaften“ ....................... 61
Wartung.................................................................... 62
Regelmäßige Reinigung.............................................. 62
Reinigen des Scanners ............................................................. 62
Reinigung des Einzugs-Papierwegs ......................................... 62
Reinigen des Scannerglases und der Andruckplatte ................ 62
Reinigen der Rolleneinheit und des Trennpolsters ................... 63
Entfernen der Rolleneinheit und des Trennpolsters............. 63
Einsetzen der Rolleneinheit und des Trennpolsters............. 64
Fehlerbehebung........................................................... 66
Allgemeine Probleme und deren Beseitigung ........................... 66
Software-Fehlerbehebung......................................................... 69
Der Scanvorgang ist zu langsam ......................................... 69
Die gescannten Bilddateien lassen sich nicht über eine
Anwendung öffnen. .............................................................. 69
Manche PDF-Dateien können nicht mit CapturePerfect
geöffnet werden ................................................................... 69
Fragen und Antworten (Nützliche Tipps)................................... 69
Papierstaus.......................................................................... 72
Deinstallation der Software......................................... 74
Deinstallieren des ISIS/TWAIN-Treibers................................... 74
Anhang.................................................................... 76
Technische Daten......................................................... 76
Scanner................................................................................ 76
Netzteil ................................................................................. 76
Ersatzteile ..................................................................... 77
Außenabmessungen.................................................... 78
Index...............................................................................79
9

Vor Inbetriebnahme des Scanners

Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die nachstehenden Sicherheitswarnungen und Hinweise sorgfältig durch, damit Sie das Gerät stets sicher betreiben.

Aufstellort

Die Leistung dieses Scanners wird von der Umgebung beeinflusst, in der er aufgestellt wird. Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort des Geräts die folgenden Umgebungsanforderungen erfüllt.
Mindestens 110 mm
Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum ausreichend Platz zur Bedienung, Wartung und Belüftung vorhanden ist.
Setzen Sie den Scanner nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Wenn sich dies nicht vermeiden lässt, schützen Sie das Gerät durch Gardinen oder Jalousien.
Vermeiden Sie Standorte mit übermäßigem Staub.
Stellen Sie das Gerät nicht an warmen oder feuchten Orten auf, wie z. B. in der Nähe von Wasserhähnen, Warmwasserbereitern oder
A
A
I
M
N
MO
Luftbefeuchtern, und nicht an Orten, an denen Ammoniak- oder Farbverdünnerdämpfe oder andere flüchtige Chemikalien vorhanden sind.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die instabil oder Vibrationen ausgesetzt sind.
Setzen Sie das Gerät keinen raschen Temperaturveränderungen aus. Wenn der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, rasch aufgeheizt wird, können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen (Kondensation) bilden. Kondensation im Geräteinneren kann die Scanqualität merklich beeinträchtigen. Im Hinblick auf eine optimale Scanqualität werden die folgenden Bedingungen empfohlen: Raumtemperatur: 10 °C bis 32,5 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 %
10

Stromversorgung

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen Geräten auf, die Magnetfelder erzeugen (z. B. Lautsprecher, Fernsehgeräte und Radios).
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, welche die zum Betrieb erforderliche Spannung und Netzfrequenz aufweist (120 V, 60 Hz oder 220 - 240 V, 50/60 Hz).
Schließen Sie das Gerät nicht zusammen mit anderen Elektrogeräten an eine Steckdose an. Stellen Sie außerdem bei Verwendung eines Verlängerungskabels sicher, dass das Verlängerungskabel für die Stromversorgungsanforderungen des Geräts ausgelegt ist.
Versuchen Sie nie, das Netzteil zu zerlegen oder zu modifizieren, da dies Gefahren nach sich ziehen kann.
Treten Sie nicht auf das Netzteil oder -kabel, und stellen Sie keine Gegenstände auf diese.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht im aufgewickeltem Zustand.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Fassen Sie beim Entfernen des Netzkabels aus der Steckdose den Stecker direkt an, und ziehen Sie ihn heraus.
Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe der Steckdose keine Gegenstände befinden, damit der Stecker im Notfall problemlos entfernt werden kann.
Verwenden Sie nur das mit dem Scanner gelieferte Netzteil. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil zudem ausschließlich mit dem Scanner.
Bei Fragen zur Stromversorgung wenden Sie sich an Ihren örtlichen autorisierten Canon-Händler oder Kundendienstvertreter.
11

Transport des Scanners

Bevor Sie den Scanner transportieren, müssen Sie ihn ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Stellen Sie beim Transport des Scanners unbedingt den Verriegelungsschalter auf „verriegelt“, und tragen Sie den Scanner mit beiden Händen, damit Sie ihn nicht fallen lassen. Der Scanner wiegt ca. 7,8 kg.
Verriege­lungsschalter
Denken Sie daran, vor der Verwendung des Scanners den Verriegelungsschalter zu lösen. Wenn Sie den Scanner mit verriegeltem Schalter verwenden, wird im Display folgende Fehlermeldung angezeigt:
Stellen Sie sicher, dass vor dem Transport das Schnittstellenkabel und das Netzteil abgezogen sind. Wenn diese Kabel beim Transport des Scanners angeschlossen bleiben, können die Stecker und Anschlüsse beschädigt werden. Außerdem kann der Scanner auf den Boden fallen und dabei beschädigt werden oder zu Verletzungen führen.

Handhabung

WARNUNG
Beachten Sie stets die folgenden Vorsichtsmaßregeln beim Umgang mit dem Scanner. Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Bewahren Sie niemals Alkohol, Benzin, Farbverdünner, Sprays oder andere entzündliche Substanzen in der Nähe des Scanners auf.
Zerschneiden, beschädigen oder verändern Sie das Netzkabel nicht. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, ziehen Sie nicht am Netzkabel, und biegen Sie es nicht um.
Schließen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
Schließen Sie den Scanner nicht an eine Mehrfachsteckdose an.
Das Netzkabel darf nicht verknotet oder aufgewickelt werden.
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Stellen Sie vor dem Anschließen des Netzkabels sicher, dass der Netzstecker ordnungsgemäß in eine Steckdose eingesteckt ist.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie sie vollständig ab. Längerer Betrieb mit aufgerolltem Kabel kann zu Überhitzung der Kabeltrommel und zu Bränden führen.
Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel und das Netzteil, das mit dem Scanner mitgeliefert wurde.
Versuchen Sie nicht, den Scanner zu zerlegen oder zu modifizieren. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Versuchen Sie nie, das Netzteil zu zerlegen oder zu modifizieren, da dies Gefahren nach sich ziehen kann.
Verwenden Sie kein entzündliches Spray in der Nähe des Scanners.
Schalten Sie beim Reinigen des Scanners den Netzschalter aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie den Scanner mit einem leicht befeuchteten und gut ausgewrungenen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung niemals Alkohol, Benzin, Farbverdünner oder andere leicht entzündliche Substanzen.
Ziehen Sie regelmäßig das Netzkabel aus der Steckdose, und reinigen Sie den Bereich um die Enden der Metallpins und die Steckdose mit einem trockenen Tuch, um diese gründlich von Staub und Dreck zu befreien. Wenn das Netzkabel längere Zeit in einer feuchten, staubigen oder verrauchten Umgebung an eine Steckdose angeschlossen ist, kann sich Staub am Stecker sammeln und feucht werden. Das kann zu Kurzschlüssen und Bränden führen.
Wenn der Scanner ungewöhnliche Geräusche von sich gibt, Rauch aus dem Gerät austritt, das Gerät heiß wird oder Sie einen ungewöhnlichen Geruch wahrnehmen, der Scanner nicht funktioniert oder sonstige Störungen beim Betrieb des Scanners auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen autorisierten Canon-Händler oder Kundendienstvertreter.
12
Lassen Sie den Scanner nicht fallen, und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus. Wenn der Scanner beschädigt ist, schalten Sie ihn sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich anschließend an Ihren örtlichen autorisierten Canon-Händler oder Kundendienstvertreter, um das Gerät warten zu lassen.
Hinweis für Personen mit Herzschrittmacher: Dieses Gerät erzeugt ein schwaches Magnetfeld. Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und in der Umgebung des Geräts ungewohnte Veränderungen bei sich wahrnehmen, halten Sie sich vom Gerät fern. Sprechen Sie zudem bitte mit einem Kardiologen.
VORSICHT
Platzieren Sie den Scanner nicht auf instabilen oder schrägen Flächen oder in Bereichen, in denen starke Vibrationen auftreten. Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Scanner herunterfällt und somit Verletzungen verursacht oder beschädigt wird.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Andernfalls kann sich der Scanner überhitzen und in Brand geraten.
Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, wie Heftklammern, Büroklammern oder Schmuck auf den Scanner. Wenn derartige Gegenstände in das Geräteinnere fallen, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Sind derartige Gegenstände in das Geräteinnere gefallen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich anschließend an Ihren örtlichen autorisierten Canon-Händler oder Kundendienstvertreter, um das Gerät warten zu lassen.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Diese könnten umkippen oder herunterfallen, so dass Verletzungsgefahr besteht.
Verwenden Sie den Scanner nur mit einer Netzspannung von 100 V~. Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Fassen Sie das Netzkabel beim Abziehen stets am Stecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, da hierdurch die Leiter im Kabel freigelegt werden können, so dass Brand- und Stromschlaggefahr besteht.
Sehen Sie im Bereich des Netzsteckers ausreichend Platz vor, so dass Sie ihn problemlos abziehen können. Wenn der Netzstecker schlecht zugänglich ist, können Sie ihn im Notfall möglicherweise nicht abziehen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser und keine entzündlichen Substanzen (Alkohol, Benzol, Farbverdünner usw.) in den Scanner gelangen. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Schalten Sie den Scanner zur Sicherheit aus, wenn Sie ihn länger nicht verwenden, beispielsweise über Nacht. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Scanner ausschalten, das Netzteil vom Gerät trennen und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, wenn Sie den Scanner über längere Zeiträume nicht verwenden, beispielsweise bei längerer Abwesenheit in Urlaubszeiten.
Tragen Sie keine losen Kleidungs- oder Schmuckstücke, die sich während des Betriebs im Scanner verfangen können. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie eine Krawatte tragen oder lange Haare haben. Wenn sich Gegenstände oder Haare im Scanner verfangen, trennen Sie sofort das Netzkabel, um das Gerät anzuhalten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Papier in das Gerät einlegen oder Papierstaus beseitigen. Die Kanten von Papierblättern können Schnittverletzungen verursachen.
Gehen Sie beim Öffnen und Schließen des Dokumenteneinzugs langsam und vorsichtig vor. Ansonsten kann es zu Gerätestörungen oder Verletzungen kommen.
Achten Sie beim Schließen des Einzugs darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen. Ansonsten kann es zu Verletzungen kommen.
Drücken Sie den Dokumenteneinzug nicht mit Gewalt zu. Ansonsten kann es zur Beschädigung des Glases, Fehlfunktionen oder Verletzungen kommen.
Legen Sie nur Gegenstände, die gescannt werden sollen, in die Einzugs- und Ausgabebereiche des Scanners. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Verletzungen kommen.
Bei Betrieb des Scanners in niedrigen Temperaturen bitte nach dem Einschalten des Netzschalters einige Momente warten. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen aufgrund von Kondensation kommen.

Entsorgung

Beachten Sie bei der Entsorgung des Scanners und des Netzteils die örtlichen Vorschriften und Gesetze, oder wenden Sie sich an einen autorisierten Canon-Händler vor Ort.
13

Merkmale

Verschiedene Methoden zum Dokumenteinzug

Über den eingebauten Dokumenteneinzug können mehrseitige Dokumente mit bis zu 20 Seiten pro Minute gescannt werden (einseitiges Scannen). Bei Verwendung der Auto-Start-Funktion werden Dokumente im Einzug vom Scanner erkannt, und der Scanvorgang beginnt automatisch.
Verwenden Sie für Dokumente, die nicht über den Einzug gescannt werden können (dünne Vorlagen, Dokumente, die sich nicht sauber einführen lassen sowie Dokumente mit größerer Papierstärke usw.), das Flachbett.
Über den Visitenkarten-Einzug können bis zu 15 Visitenkarten gleichzeitig eingezogen und gescannt werden.

Vereinfachtes Scannen mit Hilfe von Auftragsfunktionen

Wenn Sie den Scanvorgang über die Auftragstasten am Bedienfeld starten, wird kein Softwareprogramm benötigt.

Vielfältige Möglichkeiten für das Scannen in Schwarzweiß und Farbe

Dokumente können in 24-Bit-Farbe oder 256-Stufen-Grau gescannt werden.
Dokumente können auch in Schwarzweiß (binär) gescannt werden. Mit Hilfe der erweiterten Textverbesserungsmodi lässt sich Text in Dokumenten mit dunklem Hintergrund oder schwachem Schriftbild leserlicher machen.
Über den Farbglättungsmodus lassen sich u. a. beim Scannen von Farbfotos aus einer Zeitschrift Moiré-Muster vermindern.

Energie sparendes Design

Dieser Scanner erfüllt die Auflagen des internationalen Energy Star­Programms und wechselt in den Ruhezustand, wenn kein Scanvorgang durchgeführt wird.

Große Bandbreite an Bildbearbeitungsoptionen

Automatische Papiergrößenerkennung
Die Dokumentgröße wird während des Scannens erkannt. Zudem werden beim Scannen von Dokumenten, die keine Standardgröße aufweisen, leere Ränder um Bilder herum entfernt.
Scannen von Dokumenten
mit Standardformaten
Erkennung der Textorientierung
Die Textausrichtung der einzelnen Seiten wird erkannt. Falls notwendig, wird das gescannte Bild in 90-Grad-Schritten auf die richtige Ausrichtung gedreht. (Diese Funktion funktioniert möglicherweise nur bei bestimmten Dokumenttypen.)
Dokumente im Querformat
(Vertikal gescannt)
Papiergrößenerkennung Scannen
Automatische
Bild nach Erkennung der
Textausrichtung

Prescan-Funktion

Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die erste Seite eines Dokuments beim Start des Scanvorgangs vorab scannen. Anschließend wird der Vorgang vorübergehend angehalten. Anhand dieses Vorabscans haben Sie die Gelegenheit, Helligkeit und Kontrast einzustellen, bevor Sie den Scanvorgang fortsetzen.
14
Verzerrungskorrektur
Schräg eingezogene Dokumente werden erkannt, und das Bild wird entsprechend korrigiert.
Bild mit Schräglage Bild ohne Schräglage
Leere Seite auslassen
Der Scanner scannt ein Dokument beidseitig und speichert die jeweilige Bilddatei nicht, wenn es sich um eine leere Seite handelt.
Doppelseitige Dokumente
mit einer Leerseite
Bilder mit ausgelassener
Leerseite
Blindfarbe
Geben Sie eine Farbe an (Rot, Blau oder Grün), die beim Scannen der Dokumente weggelassen werden soll.
Farbdokument Bild mit Blindfarbe Rot
(Rot wird gefiltert)
Lochung entfernen
Die schwarzen Kreise, die aus Lochungen des Originaldokuments resultieren, werden aus gescannten Bildern entfernt.
Dokument mit
Lochung
Bild, bei dem die
Lochung entfernt wurde
15

Installationsanforderungen

Für die optimale Funktion des DR-2020U werden folgende Bedingungen empfohlen:

Betriebssystem

• Microsoft Windows 2000 Professional SP4 oder neuer
• Microsoft Windows XP Professional SP3 oder neuer
• Microsoft Windows XP Home Edition SP3 oder neuer
• Microsoft Windows XP Professional x64 Edition SP2 oder neuer
• Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate/Enterprise SP1 oder neuer (32-Bit- oder 64-Bit-Version)

Technische Daten des Computers

Prozessor:
Core 2 Duo, mindestens 1,8 GHz
Arbeitsspeicher:
mindestens 1 GB
Festplattenplatz:
mindestens 1 GB freier Festplattenplatz
Bildschirm:
Auflösung von 1024 × 768 (XGA) oder besser
Sonstige Eigenschaften:
• USB 2.0-Schnittstelle
• CD-ROM-Laufwerk (für die Softwareinstallation)
• DVD-Laufwerk (für die Installation des mitgelieferten Adobe Acrobat 9.0)

Anwendungssoftware

Verwenden Sie ISIS/TWAIN-kompatible Programme, die mit der oben aufgeführten Systemkonfiguration kompatibel sind.
Hinweis
• Verwenden Sie die aktuell verfügbare Version des USB 2.0-Treibers von Microsoft. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Canon-Händler vor Ort.
• Der Betrieb wird nicht für alle USB-Schnittstellen garantiert, auch wenn diese als Standardausstattung am Computer vorhanden sind. Wenn Ihr Computer standardmäßig über eine USB-Schnittstelle verfügt, diese jedoch nicht ordnungsgemäß funktioniert, verwenden Sie die empfohlene Hi-Speed USB 2.0-Schnittstellenkarte.
• Verwenden Sie entweder das mitgelieferte USB-Kabel oder ein Hi­Speed USB 2.0-kompatibles Kabel.
• Wenn Prozessor, Speicher, Schnittstellenkarte oder andere Computerkomponenten nicht den Voraussetzungen entsprechen, können Scan- und Übertragungsgeschwindigkeiten stark beeinträchtigt sein.
16

Bezeichnung und Funktion der Teile

Vorderseite

A CBD
G
F
H
I J
K
E
A Abdeckung des Dokumenteneinzugs
Öffnen Sie diese Abdeckung, um Papierstaus zu beseitigen oder den Scanner zu reinigen.
B Dokumentführungen
Stellen Sie diese Führungen entsprechend der Breite des Dokuments ein.
C Dokumenteinzugsfach
Muss zum Einlegen von Dokumenten in den Dokumenteneinzug geöffnet werden.
D Dokumentausgabefach
Hier werden Dokumente ausgegeben, die über den Dokumenteneinzug gescannt wurden.
E Ausgabefach-Erweiterung
Muss ausgeklappt werden, wenn über den Dokumenteneinzug gescannte Dokumente über den Rand des Ausgabefachs hinausragen.
F Bedienfeld
Enthält Tasten für die Bedienung des Scanners sowie eine Flüssigkristallanzeige. (Siehe S. 18.)
G Visitenkarten-Einzug
Kommt beim Scannen von Visitenkarten zum Einsatz.
H Andruckplatte
Drückt die Dokumente auf dem Flachbett fest auf die Glasplatte.
I Scannerglas (Einzug) J Verriegelungsschalter
Dient zum Verriegeln von Komponenten im Inneren des Scanners, wenn dieser nicht verwendet wird.
K Scannerglas (Flachbett)
Legen Sie Dokumente mit der zu scannenden Seite nach unten auf das Flachbett.
17

Bedienfeld

ABDCEFGH
A Auftragstasten
Diesen Tasten werden bestimmte Aufträge zugewiesen. Durch Drücken einer der Tasten wird der entsprechende Scanauftrag ausgeführt. Die gescannten Bilder werden für die einzelnen Tasten wie folgt verarbeitet: COPY: Die gescannten Bilder werden über einen festgelegten Drucker gedruckt. FILE: Die gescannten Bilder werden im angegebenen Ordner gespeichert. E-MAIL: Es wird eine neue E-Mail-Nachricht mit den gescannten Bildern gesendet.
B Anzeige
Hier werden der Scannerstatus sowie etwaige Fehlermeldungen angezeigt. Außerdem werden hier die Namen von Aufträgen angezeigt, die über die mitgelieferte Software konfiguriert wurden. (Siehe S. 18.)
C Benutzerdefinierte Auftragstasten
Mit der mitgelieferten Software können Aufträge gespeichert und diesen Tasten zugewiesen werden.
D Betriebsanzeige
Leuchtet, wenn der Scanner eingeschaltet ist.
E Scrolltasten
Mit diesen Tasten können Sie in der Anzeige zwischen den gespeicherten Aufträgen wechseln und den gewünschten Auftrag wählen.
F Taste START
Über diese Taste ist Folgendes möglich:
• Ausführen von Aufträgen, die über die benutzerdefinierten Auftragstasten oder Scrolltasten gewählt wurden.
• Starten des Scanvorgangs, wenn eine Scananwendung verwendet wird und unter [Einzugsoption] der Befehl [Bedienfeld­Einzug] gewählt ist.
• Ausführen der Anwendung, die über die Windows­Ereignisfunktion konfiguriert wurde.
G Taste STOP
Drücken Sie diese Taste, um einen Scanvorgang anzuhalten oder Fehlermeldungen (z. B. für einen Papierstau) zu löschen.
H Taste POWER
Drücken Sie diese Taste, um den Scanner einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet dann auf. Wenn diese Taste bei eingeschaltetem Scanner 2 Sekunden lang gedrückt gehalten wird, werden der Scanner und die Betriebsanzeige ausgeschaltet.
Bedienfeldanzeigen
Normale Anzeigen
Zuerst scannen (wartet darauf, dass Dokumente eingelegt werden).
Bereit (wartet auf Befehle über die Tasten oder den Computer)
Auftragsanzeige
Auftragsanzeige nach Drücken der Taste COPY.
Auftragsanzeige nach Drücken der Taste FILE.
18
Fehlermeldungen
Auftragsanzeige nach Drücken der Taste E-MAIL.
Ein Scanvorgang wird ausgeführt.
Das Gerät befindet sich im Wartezustand (z. B. wenn ein Dokument zu Ende gescannt wurde usw.).
Der Visitenkarten-Einzug ist geöffnet (wartet darauf, dass Karten eingelegt werden).
Probleme bei der Kommunikation mit dem Computer.
Falls ein Fehler auftritt, wird eine Fehlermeldung mit näheren Informationen zum Fehler angezeigt. Sie können die Scrolltasten verwenden, um in längeren Nachrichten weiterzublättern. Weitere Informationen zu den Fehlermeldungen und möglichen Lösungen siehe siehe S. 68.

Rückseite

BAC
A USB-Anschluss
Schließen Sie hier entweder das mitgelieferte USB-Kabel oder ein Hi-Speed USB 2.0-kompatibles Kabel an.
B ADF-Stecker
VORSICHT
Der ADF-Stecker darf nie gezogen werden. Der Dokumenteneinzug funktioniert nur, wenn der ADF-Stecker eingesteckt ist.
C Netzkabelanschluss
Schließen Sie hier das Netzkabel an.
19

Umgang mit Dokumenten

Einzugsmethoden

Es gibt drei Einzugsmethoden, über die Dokumente mit dem Scanner gescannt werden können: Dokumenteneinzug, Flachbett und Visitenkarten­Einzug. Je nach Einzugsmethode können folgende Arten von Dokumenten gescannt werden:
Einzug (Siehe S. 22.) Flachbett (Glasplatte) (Siehe S. 23.) Visitenkarten-Einzug (Siehe S. 24.)
Breite: 140 mm bis 216 mm Länge: 100 mm bis 356 mm Stärke: 52 bis 128 g/m Fassungsvermögen: Maximal 50 Blatt oder
Stapel mit einer Höhe von bis zu 5,0 mm
2
(0,006 bis 0,15 mm)
Breite: 216 mm Länge: 297 mm Stärke: Bis zu 25 mm

Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung des Dokumenteneinzugs

• Stellen Sie beim Scannen eines mehrseitigen Dokuments in einem Scanvorgang über den Dokumenteneinzug sicher, dass alle Seiten dieselbe Stärke und Papierqualität aufweisen. Wenn verschiedene Papiertypen auf einmal eingezogen werden, kann es zu einem Papierstau kommen.
Breite: 49 mm bis 55 mm Länge: 85 mm bis 91 mm Stärke: 128 bis 300 g/m Fassungsvermögen: Maximal 15 Karten
oder Stapel mit einer Höhe von bis zu 3,8 mm
• Wenn Dokumente gescannt werden, bevor die Tinte getrocknet ist, werden möglicherweise die Rollen und das Scannerglas verschmutzt, und es kommt zu Streifen auf dem gescannten Bild sowie zur Verschmutzung anderer Dokumente. Achten Sie vor dem Scannen immer darauf, dass die Tinte auf den Dokumenten getrocknet ist.
• Das Scannen von Dokumenten, die mit Bleistift oder Ähnlichem geschrieben wurden, kann zu einer Verschmutzung der Rollen oder des Scannerglases führen und eine Verschmutzung des Dokuments nach sich ziehen.
2
(0,15 bis 0,3 mm)
20
• Beim Scannen von dünnem Papier kann es vorkommen, dass Text oder Bilder auf der Rückseite durchscheinen und das gescannte Bild beeinträchtigen. Ändern Sie in diesem Fall in den Scaneinstellungen die Helligkeit.
• Stellen Sie stets sicher, dass die Dokumente frei von Büroklammern, Heftklammern und ähnlichen Objekten sind, bevor Sie sie in den Dokumenteneinzug einlegen. Solche Objekte können zur Beschädigung der Dokumente sowie zu Papierstaus und Schäden am Drucker führen.
• Tragen Sie keine losen Kleidungs- oder Schmuckstücke, die sich während des Betriebs im Scanner verfangen können. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie eine Krawatte tragen oder lange Haare haben. Wenn sich Gegenstände oder Haare im Scanner verfangen, ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose, um das Gerät anzuhalten.
• Dokumente mit gewellten Ecken können verknicken oder Papierstaus verursachen. Glätten Sie die Dokumente daher, bevor Sie sie in den Scanner einlegen.
• Gehen Sie im Umgang mit Papier vorsichtig vor, da Sie sich leicht an den Papierkanten schneiden können.

Dokumente, die nicht über den Einzug gescannt werden können

Folgende Dokumenttypen müssen über das Flachbett (Dokumentenglas) gescannt werden. Wenn sie über den Einzug gescannt werden, kann dies zu Papierstaus und Schäden am Scanner führen.
Verknittertes Papier
Gewelltes Papier Beschichtetes Papier
Eingerissenes Papier Extrem dünnes Papier
Papier mit Büroklammern oder Heftklammern
Papier mit Kohlebeschichtung
21

Einlegen von Dokumenten in den Dokumenteneinzug

1
Fächern Sie die Seiten des Dokumentenstapels auf, und legen Sie das Dokument mit den zu scannenden Seiten nach oben in den Dokumenteneinzug.
2
Richten Sie die Dokumentführungen entsprechend der Kanten des Dokuments aus.
WICHTIG
• Schließen Sie den Visitenkarten-Einzug. Die im Dokumenteneinzug befindlichen Dokumente können nicht gescannt werden, wenn der Visitenkarten-Einzug offen ist.
• Gewellte oder verknitterte Dokumente können beim Scannen beschädigt werden.
• Selbst wenn die Kapazität des Dokumenteinzugsfachs nicht überschritten wurde (siehe S. 20), werden je nach Dokumenttyp möglicherweise nicht alle Seiten korrekt eingezogen. Verringern Sie in diesem Fall die Anzahl der Seiten im Dokumenteinzugsfach.
• Öffnen Sie die Dokumentausgabefach-Erweiterung, wenn Sie Dokumente scannen, die länger sind als das Dokumentenausgabefach.

Dokumente, die aus Seiten unterschiedlicher Größe bestehen

Legen Sie das Dokument so ein, dass alle Seiten zentriert zwischen den Dokumentführungen liegen.
STMT/B4 LTR/A4
Korrekte Ladeposition Falsche Ladeposition
Einzugsrichtung

Wenn sich der Scanner im Ruhezustand befindet

Wenn der Scanner eine Weile nicht betrieben wird, wechselt er automatisch in den Ruhezustand. Sobald Sie vom Computer aus einen Scanvorgang starten, wird der Ruhezustand beendet. Wenn Sie den Scanvorgang jedoch über das Bedienfeld des Scanners starten möchten, müssen Sie den Ruhezustand manuell aufheben. Drücken Sie die Taste POWER auf dem Bedienfeld, um den Ruhezustand manuell zu beenden. Der Scanner verlässt den Ruhezustand, und die Rolle im Inneren des Einzugs kehrt auf die Bereitschaftsposition zurück.
22

Einlegen von Dokumenten auf dem Flachbett

1
Legen Sie das Dokument mit der zu scannenden Seite nach unten auf das Flachbett, und richten Sie die obere linke Ecke des Dokuments an der Dokumentführung des Flachbetts aus.
Die zu scannende Seite zeigt nach unten
WICHTIG
• Legen Sie nur Gegenstände, die gescannt werden sollen, auf das Flachbett-Dokumentenglas. Andernfalls kann es zu Schäden oder Verletzungen kommen.
• Gehen Sie beim Öffnen und Schließen des Einzugs vorsichtig vor. Durch übermäßige Kraftanwendung können der Einzug oder das Scannerglas beschädigt werden und Verletzungen auftreten.

Wenn sich der Scanner im Ruhezustand befindet

Wenn der Scanner eine Weile nicht betrieben wird, wechselt er automatisch in den Ruhezustand. Sobald Sie vom Computer aus einen Scanvorgang starten, wird der Ruhezustand beendet. Wenn Sie den Scanvorgang jedoch über das Bedienfeld des Scanners starten möchten, müssen Sie den Ruhezustand manuell aufheben. Drücken Sie die Taste POWER auf dem Bedienfeld, um den Ruhezustand manuell zu beenden. Der Scanner verlässt den Ruhezustand.
23

Einlegen von Karten in den Visitenkarten-Einzug

1
Öffnen Sie den Visitenkarten-Einzug.
2
Drücken Sie den Hebel (A) auf der Seite des Visitenkarten-Einzugs nach unten, und legen Sie die Karten mit der zu scannenden Seite nach oben in den Einzug. Legen Sie die Karten vollständig ein, so dass sie die Dokumentanschläge (B) auf der Rückseite des Einzugs berühren.
3
Schließen Sie den Visitenkarten-Einzug, sobald der Scanvorgang beendet ist.
WICHTIG
• Wenn der Visitenkarten-Einzug geöffnet ist, stehen in den Treibereinstellungen als Papiertyp nur die Optionen „Visitenkarten“ und „Automatische Erkennung“ zur Verfügung. Zudem können im Dokumenteneinzug befindliche Dokumente nicht gescannt werden.
• Gehen Sie beim Öffnen und Schließen des Visitenkarten-Einzugs vorsichtig vor. Durch übermäßige Kraftanwendung kann der Visitenkarten-Einzug beschädigt werden.
• Für den Visitenkarten-Einzug gelten dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie für den Dokumenteneinzug. (Siehe
S. 20.)
• Schließen Sie den Visitenkarten-Einzug, wenn dieser nicht verwendet wird.
• Beim Scannen über den Visitenkarten-Einzug werden die Visitenkarten nach dem Scannen in umgekehrter Reihenfolge ausgegeben.
• Plastikkarten müssen über das Flachbett gescannt werden.

Wenn sich der Scanner im Ruhezustand befindet

Wenn der Scanner eine Weile nicht betrieben wird, wechselt er automatisch in den Ruhezustand. Sobald Sie vom Computer aus einen Scanvorgang starten, wird der Ruhezustand beendet. Wenn Sie den Scanvorgang jedoch über das Bedienfeld des Scanners starten möchten, müssen Sie den Ruhezustand manuell aufheben. Drücken Sie die Taste POWER auf dem Bedienfeld, um den Ruhezustand manuell zu beenden. Der Scanner verlässt den Ruhezustand.
24

Scannen

Mitgelieferte Software

Folgende Software wird mit dem Scanner geliefert und kann über die Installations-CD installiert werden.
• CaptureOnTouch (Siehe S. 26.) Diese Scananwendung wurde speziell für den DR-2020U entwickelt und ermöglicht das Scannen über simple Bildschirmanweisungen.
• CapturePerfect 3.0 (Siehe S. 42.) Diese Scananwendung wurde für fortgeschrittene Benutzer entwickelt und bietet mehrere Scanmethoden und Verarbeitungsmöglichkeiten für gescannte Bilder.
• ISIS/TWAIN-Treiber Dieser Scanner verwendet den ISIS/TWAIN-Treiber. Öffnen Sie den Treiber, um die Scaneinstellungen für den nächsten Scanvorgang festzulegen. (Siehe S. 49.)
WICHTIG
Es kann nicht garantiert werden, dass der ISIS/TWAIN-Treiber mit allen Anwendungsprogrammen funktioniert.
Hinweis
Um den Scanner verwenden zu können, müssen Sie die Software auf der Installations-CD installieren. Einzelheiten zur Installation erhalten Sie im Referenzhandbuch.
25
Loading...
+ 56 hidden pages