Canon Digital IXUS 950 IS User Guide [de]

DEUTSCH
Erweitertes
Vor der Verwendung der Kamera
Aufnahme
Wiedergabe/Löschen
Druck-/ Übertragungseinstellungen
Anpassen der Kamera
Fehlersuche
Anhang
Benutzerhandbuch
In diesem Handbuch werden Kamerafunktionen und Vorgehensweisen detailliert beschrieben.
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
z
Automatische Anpassung der Aufnahmeeinstellungen an bestimmte Bedingungen (Modus für Spezialszenen)
z
Reduzierte Bildunschärfe dank IS Modus
z
Verringerung der Verwacklungsgefahr oder der Gefahr von verschwommenen Motiven bei Aufnahmen mit der Einstellung High-ISO Automatik und Auto ISO Shift
z
Option Gesichtserk. AF für Aufnahmen von Personen
zAutomatisches Erkennen der
Kameraausrichtung intelligenten Ausrichtungssensor
Wiedergabe
z
Sortiert die Bilder nach Category
z
Wiedergabe von Filmaufnahmen mit Tonspur
z
Automatisches Abspielen einer Diaschau
Bearbeiten
z
Rote-Augen-Korrektur
z
Fügt Stehbildern Effekte mit der Funktion My Colors hinzu
z
Aufzeichnen von Tonaufnahmen für Stehbilder
z
Aufzeichnen von reinen Tonaufnahmen (Sound Recorder)
durch einen
Drucken
z
Einfaches Drucken mit der Taste Print/Share
z
Unterstützung auch anderer PictBridge-kompatibler Drucker neben Canon-Druckern
Verwendung aufgezeichneter Bilder
z
Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der Taste Print/Share
z
Freie Anpassung des Startbilds bzw. des Starttons mit den Einstellungen unter Meine Kamera

In dieser Anleitung verwendete Konventionen

Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt werden, erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet werden kann
Modus-Wahlrad
Postkartenmodus
• Nicht zur Verfügung stehende Aufnahmemodi werden grau dargestellt.
• Sowohl als auch werden durch das Symbol angegeben.
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 152).
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD Speicherkarten, SDHC Speicherkarten und MultiMediaCards. Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen anderer Hersteller als Canon entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
.
1

Inhalt

Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vermeiden von Fehlfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen . . . . . . . . 12
Verwenden des LCD-Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Helligkeit des LCD-Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen . . . . . . . . . 15
Verwenden des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stromsparmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einstellen der Zeitzone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menüs und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Die Menüübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte. . . . . . . 28
Formatieren von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Stehbilder) . . . . . 30
Verwendung des IS Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verwenden des Digitalzooms/Digital-Telekonverters . . . . . . 33
Vergrößerte Nahaufnahmen (Digital Makro) . . . . . . . . . . . . 35
Rote-Augen-Reduizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einstellen der Langzeitsynchronisierung . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reihenaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modus Kreativer Lichteffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Postkartenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Einbetten des Datums in die Bilddaten . . . . . . . . . . . . . . . 40
Einstellen der Überlagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Filmaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) . . . . . . . . 47
Wechseln zwischen den Fokussierungsmodi. . . . . . . . . . . . 49
2
Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten
(Schärfenspeicher, AF-Speicherung). . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Speichern der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) . . . 53 Speichern der Blitzbelichtungseinstellung (FE-
Blitzbelichtungsspeicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wechseln zwischen Messverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Einstellen der Belichtungskorrektur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Einstellen der Verschlußzeit (Langzeitbel.). . . . . . . . . . . . . . 57
Anpassen des Farbtons (Weißabgleich) Aufnahmen in einem der Modi unter My Colors
Ändern von Farben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit
Ändern der ISO-Empfindlichkeit durch einfache
Tastenbetätigung (Auto ISO Shift). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Zuordnen von Funktionen zur Taste . . . . . . . . . . . . . . 71
Einstellen der Funktion Autom. Drehen Überprüfen der Scharfstellung direkt nach der Aufnahme . . 74
Anlegen eines Zielortes (Ordners) für die Bilder . . . . . . . . . . 76
Zurücksetzen der Dateinummer
. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Wiedergabe/Löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vergrößern von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Anzeige von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige). . 81
Bilder nach Kategorien sortieren (My Category) . . . . . . . . . . 82
Springen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Anzeigen von Filmaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Bearbeiten von Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Drehen von angezeigten Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Wiedergabe mit Übergangseffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Rote-Augen-Korrektur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Hinzufügen von Effekten mit der Funktion My Colors . . . . . . 92
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . 94
Nur Tonaufnahme (Sound Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Automatische Wiedergabe (Diaschau) . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . 104
Bilder löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3
Druck-/Übertragungseinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen. . . . . . . . . . . . . . 107
Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen . . . . . . . 111
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) . . . 113
Ändern der Einstellungen unter Meine Kamera Speichern der Einstellungen unter Meine Kamera
. . . . . . . . . . . 113
. . . . . . . . . 114
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Bei eingeschalteter Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Akku/Akkuladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ausgabe auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Drucken auf Direktdruck-kompatible Drucker. . . . . . . . . . . 125
Liste der Meldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Umgang mit dem Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Umgang mit der Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Verwenden eines Netzteils (separat erhältlich) . . . . . . . . . 134
Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich) . . . 135
Kamerapflege und -wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
INDEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . . . . 152
4

Sicherheitsvorkehrungen

Wichtige Hinweise

Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (European Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon-Kundendienst finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm (S. 104) auf das in Ihrer Region übliche Format ein.
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie im Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 9).

Sicherheitsvorkehrungen

zLesen Sie sich vor Verwendung der Kamera die im Folgenden
sowie im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ im Benutzerhandbuch – Grundlagen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gut durch. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
zDie auf den folgenden Seiten beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen. Stellen Sie sicher, dass Sie diese genau verstanden haben, bevor Sie mit dem Lesen des Handbuchs fortfahren.
zDie Sachschäden beziehen sich auf die Kamera, das Akkuladegerät
oder den separat erhältlichen Kompakt-Netzadapter.
z„Akku“ bezeichnet den Akkusatz.
6
Warnhinweise
Sachschäden
z
Richten Sie die Kamera beim Aufnehmen nicht direkt in die Sonne oder in andere intensive Lichtquellen.
• Dieses könnte zu Schäden am CCD-Sensor der Kamera oder Ihren Augen führen.
z
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
• Handschlaufe: Es besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich den Riemen um den Hals legt.
• Speicherkarte: Ein versehentliches Verschlucken ist gefährlich. Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
z
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
z
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren.
z
Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite.
z
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, trocknen Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, oder ziehen Sie das Kabel des Akkuladegeräts oder Kompakt-Netzadapters aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon-Kundendienst.
z
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündbare Substanzen dürfen zur Reinigung bzw. Wartung der Geräte nicht verwendet werden.
z
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
z
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die Stromversorgung.
z
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt hat.
z
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
7
Akku/Batterie
z
Halten Sie Akkus/Batterien von Hitzequellen und offenen Flammen fern.
z
Akkus/Batterien dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser getaucht werden.
z
Versuchen Sie niemals, Akkus/Batterien zu zerlegen, zu modifizieren oder Hitze auszusetzen.
z
Lassen Sie die Akkus/Batterien möglichst nicht fallen, und schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten.
z
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus/Batterien und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus/Batterien kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben. Falls ein Akku/eine Batterie ausläuft und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, muss die betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abgespült und ein Arzt aufgesucht werden.
z
Trennen Sie das Akkuladegerät und den Kompakt-Netzadapter nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden.
z
Während das Akkuladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) bedeckt werden.
Wenn die Geräte über einen langen Zeitraum eingesteckt bleiben, könnten sie überhitzen, sich verziehen oder in Brand geraten.
z
Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen Akkuladegerät.
z
Das Akkuladegerät und der Kompakt-Netzadapter wurden ausschließlich für die Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Produkten oder Akkus/Batterien.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verformung, wodurch Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
z
Vor dem Entsorgen von Akkus/Batterien sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Abfällcontainern kann zu Bränden und Explosionen führen.
8
Sonstiges
z
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
z
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Bei diesen Gegenständen kann andernfalls Datenverlust auftreten, oder sie können funktionsunfähig werden.
Vorsicht
Sachschäden
z
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten, achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird.
z
Achten Sie darauf, dass Sie mit dem Objektiv nirgendwo gegenstoßen und nicht gewaltsam daran ziehen.
Andernfalls können Verletzungen oder Schäden am Gerät die Folge sein.
z
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
z
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden.
z
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
z
Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker in einwandfreiem Zustand sind und der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
z
Verwenden Sie die Geräte nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten, Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.
z
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie die Akkus/ Batterien aus dem Akkuladegerät oder der Kamera, und lagern Sie die Geräte an einem sicheren Ort.
Der Akku kann auslaufen.
9
Sachschäden
z Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte
niemals an Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf Auslandsreisen), da dies zu Fehlfunktionen, übermäßiger Wärmeentwicklung, Feuer, einem elektrischem Schlag oder Verletzungen führen kann.
Blitz
z Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche
durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
z Achten Sie während der Aufnahme eines Bilds darauf, dass
der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück verdeckt wird.
Der Blitz kann dadurch beschädigt werden und Geräusche oder Rauch entwickeln. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
z Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des
Blitzes, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.
10

Vermeiden von Fehlfunktionen

Meiden Sie starke Magnetfelder
z Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung
von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
z Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr
unterschiedlichen Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie sie in einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen und vor der Herausnahme Gelegenheit zur Temperaturanpassung geben.
Wenn die Geräte innerhalb kurzer Zeit starken Temperatur­schwankungen ausgesetzt werden, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertropfen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung
im Inneren der Kamera
z Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die Speicherkarte, die Akku und den Kompakt-Netzadapter von der Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen

Verwenden des LCD-Monitors

1 Drücken Sie .
zBei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie
folgt geändert.
Aufnahmemodus Wiedergabemodus ( , , oder ) ( )
Standard Keine Informationen (Keine Informationen)
Detail Standard (Informationsanzeige)
Aus Detail
zDie Aufnahmeinformationen werden ungefähr 6 Sekunden
lang angezeigt, wenn eine Einstellung geändert wird. Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf keinen Einfluss.
z Die Ein/Aus-Einstellung für den LCD-Monitor bleibt auch
nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
z Im Modus oder wird der LCD-Monitor nicht
ausgeschaltet.
z Der LCD-Monitor befindet sich in den Modi , , ,
, oder in der detaillierten Anzeige.
z In der Vergrößerungsanzeige (S. 80) oder der
Übersichtsanzeige (S. 81) wechselt der LCD-Monitor nicht in die Detailanzeige.
12
Verwenden der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung
Methode 1 Halten Sie beim Einschalten die Taste FUNC./SET gedrückt. Methode 2
Halten Sie in einem Aufnahme- oder Wiedergabemodus die Taste
FUNC./SET
Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera vertikal halten und zum Anzeigen von Datum und Uhrzeit Methode 1 verwenden, wird die Uhrzeit zunächst genauso angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung der Kamera.
zDie Anzeigefarbe können Sie durch Drücken der
Taste oder ändern.
zDie Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn die festgelegte Dauer
abgelaufen ist oder eine Taste für die weitere Bedienung gedrückt wird.
zDie Anzeigedauer für die Uhr kann im Menü (Einstellungen)
geändert werden (S. 27).
zDie Uhr kann bei vergrößerten Bildern (S. 80) oder im
Übersichtsanzeigemodus (S. 81) nicht angezeigt werden.
gedrückt.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
13

Helligkeit des LCD-Monitors

Helligkeitseinstellungen für den LCD-Monitor
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann wie folgt geändert werden.
zÄndern der Einstellungen im Menü Einstellungen (S. 26) zÄndern der Einstellungen mit der Taste DISP.
(LCD-Helligkeitsfunktion)
Sie können für den LCD-Monitor unabhängig von der im Menü Einstellungen ausgewählten Option die hellste Einstellung festlegen, indem Sie die Taste DISP. länger als eine Sekunde gedrückt halten.*
- Um die vorherige Helligkeitseinstellung wiederherzustellen, halten
Sie die Taste DISP. noch einmal länger als eine Sekunde gedrückt.
- Beim nächsten Einschalten der Kamera wird für den LCD-Monitor die im Menü Einstellungen ausgewählte Helligkeitseinstellung verwendet.
* Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht
ändern, wenn Sie im Menü Einstellungen bereits die höchste Einstellung festgelegt haben.
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.
* Möglicherweise sind Rauscheffekte sichtbar, und die Bewegungen des
Motivs erscheinen unter Umständen auf dem LCD-Monitor unregelmäßig. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild. Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bilds und die des tatsächlich aufgezeichneten Bilds sind unterschiedlich.
14

Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen

Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
Digital-Telekonverter/Vergrößerung/
maximaler Zoomfaktor (S. 33)
Spot-Messfeld
AF-Rahmen (S. 49)
Makro/Unendlich (Benutzerhandbuch – Grundla gen S. 15)
...
(
ISO-Empfindl. (S. 69)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14)
1
)*
Aufnahmemethode (S. 37, Grundlagen S. 16)
Autom. Drehen (S. 73)
Q
REC (Filmaufnahmen) (S. 42)
IS Modus (S. 32)
1
/ Verschlusszeit*1/
*
Blendeneinstellung*
3:2 Linien (S. 41)
Gitternetz (S. 41)
• Aufnehmbare Bilder (Fotos)*
• Verbleibende Zeit/abgelaufene Zeit (Filme)*
Aufnahmemodus (S. 35, 42, 47, 64, 66, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11 – 13)
...
Belichtungskorrektur (S. 56)
...
Langzeitbel. (S. 57)
Weißabgleich (S. 59)
My Color s (S. 62)
*1 Wird angezeigt, wenn der Auslöser angetippt wird. Bei Verwendung des Blitzes werden von
der Kamera automatisch die optimalen Einstellungen gewählt. Daher können die in den Aufnahmeinformationen angezeigten Einstellungen von den tatsächlichen Einstellungen abweichen.
*2 Wenn der Taste eine Filmfunktion zugeordnet ist, werden außerdem und
angezeigt (außer im Filmmodus).
1
2
Akku erschöpft (S. 130)
AE-Speicherung (S. 53) FE-Blitzbelichtungsspeicherung (S. 54)
AF-Speicherung (S. 51)
Zeitzone (S. 20)
2
Ordner anlegen (S. 76)
Messverfahren (S. 55)
Kompression (Stehbilder)
Bildfrequenz (Film) (S. 45)
Aufnahmeintervall (Filmaufnahme)
Aufnahmepixel (S. 30, 45)
(
Rot)
Verwacklungswarnung (S. 118)
Belichtungskorrekturbalken (Film) (S. 44)
(S. 30)
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
15
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und das Kameraverwacklungssymbol angezeigt wird, weist dies darauf hin, dass das vorhandene Licht nicht ausreicht und eine längere Verschlusszeit ausgewählt wird. Machen Sie Aufnahmen mit folgenden Einstellungen.
- Wählen Sie für den IS Modus eine andere Einstellung als [Aus] (S. 32).
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 69).
- Stellen Sie Auto ISO Shift auf [An] (S. 70).
- Wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus) (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14)
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus)
Standard
Definierte Wiedergabe (S. 83)
WAVE-Klangformat (S. 94)
Ordnernummer-Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Schutzstatus (S. 102)
16
Gesamtzahl der Bilder Nummer des
angezeigten Bilds
Kompression (Stehbilder) (S. 30)
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 30)
Filmaufnahme
(S. 84)
Detail
My Category (S. 82)
...
Belichtungskorrektur (S. 56)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14)
Histogramm (S. 18)
Aufnahmemodus (S. 35, 42, 47, 64, 66, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11 – 13)
Messverfahren (S. 55)
...
ISO-Empfindl. (S. 69)
Aufnahmepixel/Bildfrequenz (Filmaufnahmen) (S. 45)
Verschlusszeit
Zeitraffer (S. 46)
Blendeneinstellung
Makro/Unendlich (Benutzerhandbuch – Grundl agen S. 15)
My Colors (Aufnahme) (S. 62),
Farbton/Farbwechsel (S. 64)
My Colors (Wiedergabe) (S. 92)
Bild mit Rote-Augen-Korrektur
(S. 89)/My Colors-Effekt (S. 92)
Weißabgleich (S. 59) Dateigröße
Rote-Augen-Korrektur (Wiedergabe) (S. 89)
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 30) Filmlänge (Filme) (S. 42)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden Zusatzinformationen angezeigt.
An das Bild ist eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE angehängt, oder das Dateiformat ist unbekannt
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File System“ entspricht.
Mit RAW komprimiertes Bild Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
17
Histogramm
Mithilfe des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung des Bilds überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert.
Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert. Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein. Wenn das Bild dagegen zu hell ist, wählen Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 56).
Beispi elhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles Bild Helles Bild

Verwenden des Suchers

Während der Aufnahme können Sie Strom sparen, indem Sie ausschließlich den Sucher (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 1) verwenden und den LCD-Monitor ausschalten (S. 12).
18

Stromsparmodus

Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromversorgung abgeschaltet. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus bei Verbindung mit
einem Drucker
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
z Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer angeschlossen ist.
z Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können
geändert werden (S. 26).
Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCD­Monitor schaltet sich 1 Minute* nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus] gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
19

Einstellen der Zeitzone

Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie die Zeitzoneneinstellung wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1 Menü (Einstellungen) [Zeitzone]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 23).
2 (Ortszeit) .
3 Wählen Sie mit der Taste
oder die Ortszeitzone
aus .
zVerwenden Sie zum Einstellen
der Sommerzeitoption die Taste
oder , um anzuzeigen.
Die Zeit wird um 1 Stunde vorgestellt.
zSie können auch mithilfe des Touch-Control Wählrads
eine Region auswählen.
4 (Welt) .
.
20
5 Wählen Sie mit der Taste oder eine
Zielzeitzone aus .
zSie können auch mithilfe des
Touch-Control Wählrads eine Region auswählen. Außerdem können Sie wie in Schritt 3 die Sommerzeit einstellen.
Zeitunterschied zur Ortszeit
6 Wählen Sie mit der Taste oder
[Ortszeit/Welt] aus und dann mit der Taste oder die Option .
Wechseln zur Zielzeitzone
1 Menü (Einstellungen) [Zeitzone] .
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 23).
2 Wählen Sie mit der Taste
oder den Eintrag
aus.
zWechseln Sie die Zielzeitzone mit
der Taste FUNC./SET.
zWenn Sie zur Zielzeitzone wechseln, wird auf dem
Display angezeigt.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und die Uhrzeit ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.
21

Menüs und Einstellungen

Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/ Uhrzeit oder Signaltönen verwendet. Folgende Menüs sind verfügbar:
z
Menü FUNC.
z
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera
Menü FUNC.
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt.
ab e
cd
Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus (Automatikmodus).
a
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf , , oder .
b
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
c
Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
d
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den Menüeintrag.
• Sie können für die Auswahl auch das Touch-Control Wählrad verwenden.
• Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste Optionen auswählen.
• Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken, um sofort aufzunehmen. Nach der Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, und Sie können die Einstellungen problemlos anpassen.
e
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
22
MENU
weitere
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme, Wiedergabe bzw. den Druck festgelegt werden.
Menü (Aufnahme)
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
a
b
Sie können mit der Taste oder zwischen den Menüs wechseln, wenn dieser Teil ausgewählt ist.
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Aufnahme-Menü im Modus (Automatikmodus).
• Im Wiedergabe-Modus werden die Menüs Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera angezeigt.
a Drücken Sie die Taste MENU. b Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
• Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.
c Wählen Sie mit der Taste oder Menüeinträge aus.
• Sie können für die Auswahl auch das Touch-Control Wählrad verwenden.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
d Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
• Menüeinträge mit drei Auslassungspunkten (...) können erst ausgewählt werden, nachdem das nächste Menü durch Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde. Durch Drücken der Taste FUNC./SET wird die ausgewählte Einstellung bestätigt.
e Drücken Sie die Taste MENU.
cd
e
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
23

Die Menüübersicht

Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 152).
Menü FUNC.
Menüeintrag Seite Menüeintrag Seite
Manueller Modus
Spezialszenemodus
Filmaufnahmemodus
Belichtungskorrektur
Langzeitbel. Weißabgleich My Colors
Aufnahme-Menü
Menüeintrag Optionen Seite/Thema
AiAF Gesichtserk.*/An/Aus S. 49 Digitalzoom
(Film) An*/Aus (nur im Standardmodus) Langzeitsyncr. An/Aus* S. 36 R.Augen Red. An*/Aus S. 36 Selbstauslöser Vorlauf: 0-10*, 15, 20, 30 Sek.
Auto ISO Shift An/Aus* S. 70 AF-Hilfslicht An*/Aus S. 119 Rückblick Aus/2*-10 Sekunden/Halten Benutzerhandbuch –
Original spei. An/Aus* S. 68 Auto Category An*/Aus
24
Die nachstehenden Symbole geben die Standardeinstellungen an.
Grundlagen
S. 12
Grundlagen
S. 12
S. 42 S. 56
S. 57 S. 59 S. 62
Aufnahmen: 1–10*
1
Messverfahren
Kompression (Stehbild)
Bildfrequenz (Film) Aufnahmeintervall
(Filmaufnahme) Aufnahmepixel (Stehbild) Aufnahmepixel (Film)
* Standardeinstellung
Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 16
Grundlagen
Legt fest, ob Bilder während der Aufnahme automatisch in Kategorien eingeteilt werden.*
S. 55
S. 30
S. 45
S. 46
S. 30 S. 45
S. 33(Stehbild) Standard*/Aus/1.6x/2.0x
S. 11
2
Überlagerung
(Stehbild) Aus*/Gitternetz/
(Film) Aus*/Gitternetz
IS Modus Dauerbetrieb*/Nur Aufnahme/
Datum Aufdruck Aus*/Datum/Datum & Zeit S. 40 Belegung
Taste
*1 Die Standardeinstellung ist 3 Aufnahmen. *2 Diese werden den folgenden Kategorien zugeordnet:
(Menschen): , , oder Bilder mit Gesichtern, wenn
(Szenerie): , (Ereignis): , , , , ,
3:2 Linien/Beide
Schwenken/Aus
*/////// /
[Gesichtserk.] im Modus [AiAF] aktiviert ist.
S. 41
S. 32
S. 71
Wiedergabe-Menü Druck Menü
Menüeintrag Seite Menüeintrag Seite
Diaschau S. 97 Drucken My Category S. 82 Wahl Bilder & Anzahl Löschen S. 105 Auswahl nach Datum Schützen S. 102 Wahl nach Category Rote-Augen-Korrektur S. 89 Auswahl nach Ordner My Colors S. 92 Auswahl aller Bilder Tonaufnahme S. 94 Auswahl löschen Sound Recorder S. 95 Druckeinstellungen S. 110 Rotieren S. 87 Druckfolge S. 111 Übergang S. 88
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
S. 107
25
Menü Einstellungen
Menüeintrag Optionen Seite/Thema
Stummschaltung An/Aus* Wählen Sie [An], um alle Signaltöne mit
Lautstärke Aus/1/2*/3/4/5 Regelt die Lautstärke des Start-,
Vol.Startton Legt die Lautstärke des Starttons beim
Betriebsger. Legt die Lautstärke der Tastentöne für alle
Selbstausl.Ton Legt die Lautstärke des Selbstauslösertons
Lautst.Auslöser Legt die Lautstärke des Auslösegeräuschs
Lautstärke Legt die Lautstärke für die Tonfilmwiedergabe,
Symbolanzeige An*/Aus Legt fest, ob die Wählradsymbole im LCD-
LCD-Helligkeit -7 bis 0* bis +7 Stellen Sie mit der Taste oder die
Stromsparmodus S. 19
Auto.Abschalt An*/Aus Legt fest, ob sich die Kamera nach einer
Display aus 10 Sek./20 Sek./
26
30 Sek./1 min.*/ 2 min./3 min.
Ausnahme von Warntönen zu deaktivieren. (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 10)
Tasten- und Selbstauslösertons, des Auslösegeräuschs und der Audiowiedergabe. Wenn die Option [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde, ist keine Regelung der Lautstärke möglich.
Einschalten der Kamera fest.
Tasten außer dem Auslöser fest.
fest, der 2 Sekunden vor Auslösen des Verschlusses ausgegeben wird.
fest. Bei einer Filmaufnahme ist kein Auslösegeräusch zu hören.
Tonaufnahmen und Sound Recorder fest.
Monitor angezeigt werden, wenn der Benutzer das Touch-Control Wählrad berührt. (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 4)
Helligkeit ein. Sie können im LCD-Monitor die Helligkeit überprüfen, während Sie die Einstellung anpassen.
gewissen Zeit der Inaktivität automatisch ausschaltet.
Legt die Zeit fest, nach der sich der LCD-Monitor bei Inaktivität der Kamera automatisch ausschaltet.
* Standardeinstellung
Zeitzone Ortszeit*/Welt S. 20 Datum/Uhrzeit Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9
Uhrzeitanzeige
0–10*1 Sek./ 20 Sek./30 Sek./ 1 min./2 min./
S. 13
3min.
formatieren Sie können auch eine Formatierung
niedriger Stufe einstellen (S. 29).
Datei-Nummer Reihenauf.*/
Autom.Rückst
S. 78
Ordner anlegen S. 76
Neuen Ordner anlegen
Häkchen (An)/ Kein Häkchen
Legt einen Ordner für die nächsten Aufnahmen an.
(Aus)
Autom.Ordner
Aus*/Täglich/ Montag - Sonntag/
Sie können auch eine automatische Erstellungszeit einstellen.
Mona tlich Autom. Drehen An*/Aus S. 73 Obj.einfahren 1 Min.*/0 Sek. Legt fest, nach welcher Zeit das
Objektiv eingefahren wird, wenn Sie vom Aufnahme- in den Wiedergabemodus gewechselt haben.
Sprache Benutzerhandbuch – Grundlagen
S. 9
Videosystem NTSC/PAL S. 104 Druckmethode Auto*/ Siehe unten
*2
Grundeinstell. S. 28
*1 Die Standardeinstellung beträgt 5 Sekunden. *2 Sie können die Druckerverbindungsmethode ändern. In der Regel ist es
nicht erforderlich, die Einstellungen zu ändern; wählen Sie aber , wenn Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild in der Einstellung für ganzseitigen Druck auf Papier im Panoramaformat mit einem Canon SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 Compact Photo Printer drucken möchten. Da diese Einstellung auch gespeichert wird, wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sollten Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen, damit Sie auch Bilder anderer Formate drucken können. (Die Einstellung kann jedoch nicht geändert werden, wenn der Drucker angeschlossen ist).
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
27
Menü Meine Kamera
Menüeintrag Verfügbare Einstellungen Seite
Themenbezogen Wählt ein allgemeines Thema für jede Einstellung
Startbild Legt das Bild fest, das beim Einschalten der Kamera
Start-Ton Legt den Ton fest, der beim Einschalten der Kamera
Tastenton Legt den Ton fest, der beim Drücken einer beliebigen
Selbstausl.-Ton Legt den Ton fest, der 2 Sekunden vor dem Auslösen
Auslöse-Ger. Legt den Ton fest, der beim Drücken des Auslösers
Inhalt des Meine Kamera-Menüs
unter Meine Kamera aus.
angezeigt wird.
zu hören ist.
Taste (außer dem Auslöser) zu hören ist.
des Verschlusses im Selbstauslösermodus zu hören ist.
zu hören ist. Bei Filmaufnahmen ertönt kein Auslösegeräusch.
*
/ /
(Aus)/
* Standardeinstellung

Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte

1
Menü (Einstellungen) [Grundeinstell].
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 23).
2
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
z
Während die Kamera an einen Computer oder Drucker angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht zurückgesetzt werden.
z
Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden.
- Aufnahmemodus
- Die Optionen [Datum/Uhrzeit], [Zeitzone], [Sprache] und [Videosystem] im Menü (Einstellungen) (S. 27)
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete Weißabgleichdaten (S. 60)
- Farben, die in den Modi [Farbton] (S. 64) oder [Farbwechsel]
(S. 66) festgelegt wurden
28
- Neu hinzugefügte Einstellungen im Menü Meine Kamera (S. 114)
S. 113
Loading...
+ 126 hidden pages