Fügt Stehbildern Effekte mit der Funktion
My Colors hinzu
z
Aufzeichnen von Tonaufnahmen für Stehbilder
z
Aufzeichnen von reinen Tonaufnahmen (Sound
Recorder)
durch einen
Drucken
z
Einfaches Drucken mit der Taste Print/Share
z
Unterstützung auch anderer PictBridge-kompatibler
Drucker neben Canon-Druckern
Verwendung aufgezeichneter Bilder
z
Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der Taste Print/Share
z
Freie Anpassung des Startbilds bzw. des Starttons mit den
Einstellungen unter Meine Kamera
In dieser Anleitung verwendete Konventionen
Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt werden,
erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet werden kann
Modus-Wahlrad
Postkartenmodus
• Nicht zur Verfügung stehende Aufnahmemodi werden grau dargestellt.
• Sowohl als auch werden durch das Symbol angegeben.
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 152).
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD Speicherkarten, SDHC
Speicherkarten und MultiMediaCards. Diese Kartentypen
werden in diesem Handbuch einheitlich als
Speicherkarten bezeichnet.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör
von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt
keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle,
etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch
eine Fehlfunktion von Zubehörteilen anderer Hersteller als Canon
entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus).
Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt,
die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten
Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können
Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen
Kosten anfallen.
.
1
Inhalt
Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren
zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . 1
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . . . . 152
4
Sicherheitsvorkehrungen
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen
zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen,
dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß
bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte
Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen,
die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils
(z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass
ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren
Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet
werden dürfen, die gegen nationale oder internationale
Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen
zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern
aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe
einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten
zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch
aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden
Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (European Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon-Kundendienst finden Sie auf
der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann
das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies,
und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera
über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken
hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer
Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter
versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte
erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen
Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung
mit einem TV-Bildschirm (S. 104) auf das in Ihrer Region
übliche Format ein.
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie
im Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 9).
Sicherheitsvorkehrungen
zLesen Sie sich vor Verwendung der Kamera die im Folgenden
sowie im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ im
Benutzerhandbuch – Grundlagen beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen gut durch. Achten Sie stets darauf,
dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
zDie auf den folgenden Seiten beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung
der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen
und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden
kommen oder Sachschäden entstehen. Stellen Sie sicher, dass
Sie diese genau verstanden haben, bevor Sie mit dem Lesen
des Handbuchs fortfahren.
zDie Sachschäden beziehen sich auf die Kamera, das Akkuladegerät
oder den separat erhältlichen Kompakt-Netzadapter.
z„Akku“ bezeichnet den Akkusatz.
6
Warnhinweise
Sachschäden
z
Richten Sie die Kamera beim Aufnehmen nicht direkt in die Sonne
oder in andere intensive Lichtquellen.
• Dieses könnte zu Schäden am CCD-Sensor der Kamera oder Ihren
Augen führen.
z
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
• Handschlaufe: Es besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich den
Riemen um den Hals legt.
• Speicherkarte: Ein versehentliches Verschlucken ist gefährlich. Sollte
dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
z
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder
zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden
Anleitung beschrieben ist.
z
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen
Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera
niemals berühren.
z
Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen
Dämpfen unverzüglich beiseite.
z
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten,
und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn das Äußere der
Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt,
trocknen Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, oder
ziehen Sie das Kabel des Akkuladegeräts oder Kompakt-Netzadapters
aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den
nächstgelegenen Canon-Kundendienst.
z
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündbare
Substanzen dürfen zur Reinigung bzw. Wartung der Geräte nicht
verwendet werden.
z
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel
des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
z
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die Stromversorgung.
z
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und entfernen
Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren
der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt hat.
z
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
7
Akku/Batterie
z
Halten Sie Akkus/Batterien von Hitzequellen und offenen Flammen fern.
z
Akkus/Batterien dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser
getaucht werden.
z
Versuchen Sie niemals, Akkus/Batterien zu zerlegen, zu modifizieren
oder Hitze auszusetzen.
z
Lassen Sie die Akkus/Batterien möglichst nicht fallen, und
schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse
beschädigen könnten.
z
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus/Batterien und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen
Akkus/Batterien kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und
Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge
haben. Falls ein Akku/eine Batterie ausläuft und Augen, Mund, Haut oder
Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen,
muss die betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abgespült und ein
Arzt aufgesucht werden.
z
Trennen Sie das Akkuladegerät und den Kompakt-Netzadapter
nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der
Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere
Gefahren zu vermeiden.
z
Während das Akkuladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit
Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.)
bedeckt werden.
Wenn die Geräte über einen langen Zeitraum eingesteckt bleiben,
könnten sie überhitzen, sich verziehen oder in Brand geraten.
z
Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen Akkuladegerät.
z
Das Akkuladegerät und der Kompakt-Netzadapter wurden
ausschließlich für die Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt.
Verwenden Sie sie nicht mit anderen Produkten oder Akkus/Batterien.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verformung, wodurch Brände
und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
z
Vor dem Entsorgen von Akkus/Batterien sollten Sie die Kontakte
mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit
diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Abfällcontainern kann
zu Bränden und Explosionen führen.
8
Sonstiges
z
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen
oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und
Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
z
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren
(z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Bei diesen Gegenständen kann andernfalls Datenverlust auftreten, oder sie
können funktionsunfähig werden.
Vorsicht
Sachschäden
z
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten, achten
Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken
Erschütterungen ausgesetzt wird.
z
Achten Sie darauf, dass Sie mit dem Objektiv nirgendwo gegenstoßen
und nicht gewaltsam daran ziehen.
Andernfalls können Verletzungen oder Schäden am Gerät die Folge sein.
z
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
z
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel oder
Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des
Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder
anderen Schäden.
z
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B.
auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
z
Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die Nennkapazität
der Steckdose oder Kabel überschritten wird. Achten Sie darauf,
dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker in einwandfreiem Zustand
sind und der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
z
Verwenden Sie die Geräte nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten,
Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und
andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem
zu einer Verformung des Gehäuses führen.
z
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie die Akkus/
Batterien aus dem Akkuladegerät oder der Kamera, und lagern
Sie die Geräte an einem sicheren Ort.
Der Akku kann auslaufen.
9
Sachschäden
z Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte
niemals an Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf
Auslandsreisen), da dies zu Fehlfunktionen, übermäßiger
Wärmeentwicklung, Feuer, einem elektrischem Schlag oder
Verletzungen führen kann.
Blitz
z Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche
durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
z Achten Sie während der Aufnahme eines Bilds darauf, dass
der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück
verdeckt wird.
Der Blitz kann dadurch beschädigt werden und Geräusche oder
Rauch entwickeln. Die entstehende Hitze könnte den Blitz
beschädigen.
z Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des
Blitzes, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder
aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.
10
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
z Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung
von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder
gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
z Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr
unterschiedlichen Temperaturen transportieren, können
Sie Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie sie
in einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen
und vor der Herausnahme Gelegenheit zur
Temperaturanpassung geben.
Wenn die Geräte innerhalb kurzer Zeit starken Temperaturschwankungen ausgesetzt werden, kann sich am Gehäuse und
im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertropfen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung
im Inneren der Kamera
z Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die
Speicherkarte, die Akku und den Kompakt-Netzadapter von der
Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet
ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
Verwenden des LCD-Monitors
1 Drücken Sie .
zBei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie
folgt geändert.
AufnahmemodusWiedergabemodus
(, , oder )()
Standard Keine Informationen
(Keine Informationen)
Detail Standard
(Informationsanzeige)
AusDetail
zDie Aufnahmeinformationen werden ungefähr 6 Sekunden
lang angezeigt, wenn eine Einstellung geändert wird.
Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf keinen Einfluss.
z Die Ein/Aus-Einstellung für den LCD-Monitor bleibt auch
nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
z Im Modus oder wird der LCD-Monitor nicht
ausgeschaltet.
z Der LCD-Monitor befindet sich in den Modi , , ,
, oder in der detaillierten Anzeige.
z In der Vergrößerungsanzeige (S. 80) oder der
Übersichtsanzeige (S. 81) wechselt der LCD-Monitor nicht
in die Detailanzeige.
12
Verwenden der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die
Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden
für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung
Methode 1
Halten Sie beim Einschalten die Taste FUNC./SET gedrückt.
Methode 2
Halten Sie in einem Aufnahme- oder Wiedergabemodus die Taste
FUNC./SET
Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die
Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal
ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie die Kamera vertikal halten und zum Anzeigen von
Datum und Uhrzeit Methode 1 verwenden, wird die Uhrzeit
zunächst genauso angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung
der Kamera.
zDie Anzeigefarbe können Sie durch Drücken der
Taste oder ändern.
zDie Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn die festgelegte Dauer
abgelaufen ist oder eine Taste für die weitere Bedienung
gedrückt wird.
zDie Anzeigedauer für die Uhr kann im Menü (Einstellungen)
geändert werden (S. 27).
zDie Uhr kann bei vergrößerten Bildern (S. 80) oder im
Übersichtsanzeigemodus (S. 81) nicht angezeigt werden.
gedrückt.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
13
Helligkeit des LCD-Monitors
Helligkeitseinstellungen für den LCD-Monitor
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann wie folgt geändert werden.
zÄndern der Einstellungen im Menü Einstellungen (S. 26)
zÄndern der Einstellungen mit der Taste DISP.
(LCD-Helligkeitsfunktion)
Sie können für den LCD-Monitor unabhängig von der im Menü
Einstellungen ausgewählten Option die hellste Einstellung festlegen,
indem Sie die Taste DISP. länger als eine Sekunde gedrückt halten.*
- Um die vorherige Helligkeitseinstellung wiederherzustellen, halten
Sie die Taste DISP. noch einmal länger als eine Sekunde gedrückt.
- Beim nächsten Einschalten der Kamera wird für den LCD-Monitor
die im Menü Einstellungen ausgewählte Helligkeitseinstellung
verwendet.
* Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht
ändern, wenn Sie im Menü Einstellungen bereits die höchste Einstellung
festgelegt haben.
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des
LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des
Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.
* Möglicherweise sind Rauscheffekte sichtbar, und die Bewegungen des
Motivs erscheinen unter Umständen auf dem LCD-Monitor unregelmäßig.
Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild. Die
Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bilds und die des tatsächlich
aufgezeichneten Bilds sind unterschiedlich.
14
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen
Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
Digital-Telekonverter/Vergrößerung/
maximaler Zoomfaktor (S. 33)
Spot-Messfeld
AF-Rahmen (S. 49)
Makro/Unendlich (Benutzerhandbuch – Grundla gen S. 15)
...
(
ISO-Empfindl. (S. 69)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14)
1
)*
Aufnahmemethode (S. 37, Grundlagen S. 16)
Autom. Drehen (S. 73)
Q
REC (Filmaufnahmen) (S. 42)
IS Modus (S. 32)
1
/ Verschlusszeit*1/
*
Blendeneinstellung*
3:2 Linien (S. 41)
Gitternetz (S. 41)
• Aufnehmbare Bilder (Fotos)*
• Verbleibende Zeit/abgelaufene Zeit (Filme)*
Aufnahmemodus (S. 35, 42, 47, 64, 66,
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11 – 13)
...
Belichtungskorrektur (S. 56)
...
Langzeitbel. (S. 57)
Weißabgleich (S. 59)
My Color s (S. 62)
*1 Wird angezeigt, wenn der Auslöser angetippt wird. Bei Verwendung des Blitzes werden von
der Kamera automatisch die optimalen Einstellungen gewählt. Daher können die in den
Aufnahmeinformationen angezeigten Einstellungen von den tatsächlichen Einstellungen abweichen.
*2 Wenn der Taste eine Filmfunktion zugeordnet ist, werden außerdem und
angezeigt (außer im Filmmodus).
1
2
Akku erschöpft (S. 130)
AE-Speicherung (S. 53)
FE-Blitzbelichtungsspeicherung (S. 54)
AF-Speicherung (S. 51)
Zeitzone (S. 20)
2
Ordner anlegen (S. 76)
Messverfahren (S. 55)
Kompression (Stehbilder)
Bildfrequenz (Film) (S. 45)
Aufnahmeintervall (Filmaufnahme)
Aufnahmepixel (S.30, 45)
(
Rot)
Verwacklungswarnung (S. 118)
Belichtungskorrekturbalken (Film) (S. 44)
(S. 30)
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
15
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und das
Kameraverwacklungssymbol angezeigt wird, weist dies
darauf hin, dass das vorhandene Licht nicht ausreicht und
eine längere Verschlusszeit ausgewählt wird. Machen Sie
Aufnahmen mit folgenden Einstellungen.
- Wählen Sie für den IS Modus eine andere Einstellung
als [Aus] (S. 32).
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 69).
- Stellen Sie Auto ISO Shift auf [An] (S. 70).
- Wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus)
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14)
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus)
Standard
Definierte Wiedergabe (S. 83)
WAVE-Klangformat (S. 94)
Ordnernummer-Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Schutzstatus (S. 102)
16
Gesamtzahl der Bilder
Nummer des
angezeigten Bilds
Kompression (Stehbilder) (S. 30)
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 30)
Filmaufnahme
(S. 84)
Detail
My Category (S. 82)
...
Belichtungskorrektur (S. 56)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14)
Histogramm (S. 18)
Aufnahmemodus (S. 35, 42, 47, 64, 66,
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11 – 13)
Messverfahren (S. 55)
...
ISO-Empfindl. (S. 69)
Aufnahmepixel/Bildfrequenz
(Filmaufnahmen) (S. 45)
Verschlusszeit
Zeitraffer (S. 46)
Blendeneinstellung
Makro/Unendlich (Benutzerhandbuch – Grundl agen S. 15)
My Colors (Aufnahme) (S. 62),
Farbton/Farbwechsel (S. 64)
My Colors (Wiedergabe) (S. 92)
Bild mit Rote-Augen-Korrektur
(S. 89)/My Colors-Effekt (S. 92)
Weißabgleich (S. 59)
Dateigröße
Rote-Augen-Korrektur (Wiedergabe) (S. 89)
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 30)
Filmlänge (Filme) (S. 42)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden
Zusatzinformationen angezeigt.
An das Bild ist eine Tondatei in einem anderen Format als
WAVE angehängt, oder das Dateiformat ist unbekannt
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera
File System“ entspricht.
Mit RAW komprimiertes Bild
Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene Bilder
werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
17
Histogramm
Mithilfe des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung
des Bilds überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter
die Verteilungskurve nach links tendiert.
Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach
rechts tendiert. Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die
Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein. Wenn das
Bild dagegen zu hell ist, wählen Sie einen negativen Wert
für die Belichtungskorrektur (S. 56).
Beispi elhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles BildHelles Bild
Verwenden des Suchers
Während der Aufnahme können Sie Strom sparen, indem Sie
ausschließlich den Sucher (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 1)
verwenden und den LCD-Monitor ausschalten (S. 12).
18
Stromsparmodus
Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden
Bedingungen wird die Stromversorgung abgeschaltet. Drücken
Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
bei Verbindung mit
einem Drucker
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
z Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
z Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können
geändert werden (S. 26).
Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCDMonitor schaltet sich 1 Minute* nach dem letzten
Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch
aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus]
gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer
der Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung
der Kamera, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
19
Einstellen der Zeitzone
Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und Zeitangabe
aufzeichnen, indem Sie die Zeitzoneneinstellung wechseln. Hierzu müssen
Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher registrieren. Dies ist praktisch, da Sie
die Datums-/Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1 Menü (Einstellungen) [Zeitzone]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 23).
2 (Ortszeit).
3 Wählen Sie mit der Taste
oder die Ortszeitzone
aus .
zVerwenden Sie zum Einstellen
der Sommerzeitoption die Taste
oder , um anzuzeigen.
Die Zeit wird um 1 Stunde vorgestellt.
zSie können auch mithilfe des Touch-Control Wählrads
eine Region auswählen.
4 (Welt).
.
20
5 Wählen Sie mit der Taste oder eine
Zielzeitzone aus.
zSie können auch mithilfe des
Touch-Control Wählrads eine
Region auswählen. Außerdem
können Sie wie in Schritt 3 die
Sommerzeit einstellen.
Zeitunterschied zur Ortszeit
6 Wählen Sie mit der Taste oder
[Ortszeit/Welt] aus und dann mit der
Taste oder die Option .
Wechseln zur Zielzeitzone
1 Menü (Einstellungen) [Zeitzone] .
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 23).
2 Wählen Sie mit der Taste
oder den Eintrag
aus.
zWechseln Sie die Zielzeitzone mit
der Taste FUNC./SET.
zWenn Sie zur Zielzeitzone wechseln, wird auf dem
Display angezeigt.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und die
Uhrzeit ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der
Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.
21
Menüs und Einstellungen
Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und
Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/
Uhrzeit oder Signaltönen verwendet. Folgende Menüs sind verfügbar:
z
Menü FUNC.
z
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen
und Meine Kamera
Menü FUNC.
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt.
abe
cd
Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus (Automatikmodus).
a
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf , , oder .
b
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
c
Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi
zur Verfügung.
d
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den
Menüeintrag.
• Sie können für die Auswahl auch das Touch-Control Wählrad verwenden.
• Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste
Optionen auswählen.
• Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken,
um sofort aufzunehmen. Nach der Aufnahme wird das Menü erneut
angezeigt, und Sie können die Einstellungen problemlos anpassen.
e
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
22
MENU
weitere
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck,
Einstellungen und Meine Kamera
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme,
Wiedergabe bzw. den Druck festgelegt werden.
Menü
(Aufnahme)
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
a
b
Sie können mit der
Taste oder
zwischen den Menüs
wechseln, wenn dieser
Teil ausgewählt ist.
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Aufnahme-Menü im
Modus (Automatikmodus).
• Im Wiedergabe-Modus werden die Menüs Wiedergabe, Druck,
Einstellungen und Meine Kamera angezeigt.
a Drücken Sie die Taste MENU.
b Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
• Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.
c Wählen Sie mit der Taste oder Menüeinträge aus.
• Sie können für die Auswahl auch das Touch-Control Wählrad
verwenden.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen
Aufnahmemodi zur Verfügung.
d Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
• Menüeinträge mit drei Auslassungspunkten (...) können erst
ausgewählt werden, nachdem das nächste Menü durch
Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde.
Durch Drücken der Taste FUNC./SET wird die ausgewählte
Einstellung bestätigt.
e Drücken Sie die Taste MENU.
cd
e
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
23
Die Menüübersicht
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 152).
Legt fest, ob Bilder während
der Aufnahme automatisch in
Kategorien eingeteilt werden.*
S. 55
S. 30
S. 45
S. 46
S. 30
S. 45
S. 33(Stehbild)Standard*/Aus/1.6x/2.0x
S. 11
2
Überlagerung
(Stehbild)Aus*/Gitternetz/
(Film)Aus*/Gitternetz
IS ModusDauerbetrieb*/Nur Aufnahme/
Datum Aufdruck Aus*/Datum/Datum & ZeitS. 40
Belegung
Taste
*1 Die Standardeinstellung ist 3 Aufnahmen.
*2 Diese werden den folgenden Kategorien zugeordnet:
(Menschen): , , oder Bilder mit Gesichtern, wenn
(Szenerie): ,
(Ereignis): , , , , ,
3:2 Linien/Beide
Schwenken/Aus
*///////
/
[Gesichtserk.] im Modus [AiAF] aktiviert ist.
S. 41
S. 32
S. 71
Wiedergabe-Menü Druck Menü
MenüeintragSeiteMenüeintragSeite
DiaschauS. 97Drucken
My CategoryS. 82Wahl Bilder & Anzahl
LöschenS. 105Auswahl nach Datum
SchützenS. 102Wahl nach Category
Rote-Augen-KorrekturS. 89Auswahl nach Ordner
My ColorsS. 92Auswahl aller Bilder
TonaufnahmeS. 94Auswahl löschen
Sound RecorderS. 95DruckeinstellungenS. 110
RotierenS. 87
DruckfolgeS. 111
ÜbergangS. 88
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
S. 107
25
Menü Einstellungen
MenüeintragOptionenSeite/Thema
StummschaltungAn/Aus*Wählen Sie [An], um alle Signaltöne mit
LautstärkeAus/1/2*/3/4/5Regelt die Lautstärke des Start-,
Vol.Startton Legt die Lautstärke des Starttons beim
Betriebsger.Legt die Lautstärke der Tastentöne für alle
Selbstausl.TonLegt die Lautstärke des Selbstauslösertons
Lautst.AuslöserLegt die Lautstärke des Auslösegeräuschs
LautstärkeLegt die Lautstärke für die Tonfilmwiedergabe,
SymbolanzeigeAn*/AusLegt fest, ob die Wählradsymbole im LCD-
LCD-Helligkeit-7 bis 0* bis +7Stellen Sie mit der Taste oder die
StromsparmodusS. 19
Auto.AbschaltAn*/AusLegt fest, ob sich die Kamera nach einer
Display aus10 Sek./20 Sek./
26
30 Sek./1 min.*/
2 min./3 min.
Ausnahme von Warntönen zu deaktivieren.
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 10)
Tasten- und Selbstauslösertons,
des Auslösegeräuschs und der
Audiowiedergabe. Wenn die Option
[Stummschaltung] auf [An] eingestellt
wurde, ist keine Regelung der
Lautstärke möglich.
Einschalten der Kamera fest.
Tasten außer dem Auslöser fest.
fest, der 2 Sekunden vor Auslösen des
Verschlusses ausgegeben wird.
fest. Bei einer Filmaufnahme ist kein
Auslösegeräusch zu hören.
Tonaufnahmen und Sound Recorder fest.
Monitor angezeigt werden, wenn der Benutzer
das Touch-Control Wählrad berührt.
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 4)
Helligkeit ein. Sie können im LCD-Monitor
die Helligkeit überprüfen, während Sie die
Einstellung anpassen.
gewissen Zeit der Inaktivität automatisch
ausschaltet.
Legt die Zeit fest, nach der sich der
LCD-Monitor bei Inaktivität der Kamera
automatisch ausschaltet.
* Standardeinstellung
ZeitzoneOrtszeit*/WeltS. 20
Datum/UhrzeitBenutzerhandbuch – Grundlagen S. 9
Uhrzeitanzeige
0–10*1 Sek./
20 Sek./30 Sek./
1 min./2 min./
S. 13
3min.
formatierenSie können auch eine Formatierung
niedriger Stufe einstellen (S. 29).
Datei-NummerReihenauf.*/
Autom.Rückst
S. 78
Ordner anlegenS. 76
Neuen Ordner
anlegen
Häkchen (An)/
Kein Häkchen
Legt einen Ordner für die nächsten
Aufnahmen an.
(Aus)
Autom.Ordner
Aus*/Täglich/
Montag - Sonntag/
Sie können auch eine automatische
Erstellungszeit einstellen.
Mona tlich
Autom. DrehenAn*/AusS. 73
Obj.einfahren1 Min.*/0 Sek.Legt fest, nach welcher Zeit das
Objektiv eingefahren wird, wenn Sie
vom Aufnahme- in den Wiedergabemodus
gewechselt haben.
*1 Die Standardeinstellung beträgt 5 Sekunden.
*2 Sie können die Druckerverbindungsmethode ändern. In der Regel ist es
nicht erforderlich, die Einstellungen zu ändern; wählen Sie aber , wenn
Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild in der Einstellung
für ganzseitigen Druck auf Papier im Panoramaformat mit einem Canon
SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 Compact Photo Printer drucken
möchten. Da diese Einstellung auch gespeichert wird, wenn die Kamera
ausgeschaltet ist, sollten Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen,
damit Sie auch Bilder anderer Formate drucken können. (Die Einstellung
kann jedoch nicht geändert werden, wenn der Drucker angeschlossen ist).
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
27
Menü Meine Kamera
MenüeintragVerfügbare Einstellungen Seite
ThemenbezogenWählt ein allgemeines Thema für jede Einstellung
StartbildLegt das Bild fest, das beim Einschalten der Kamera
Start-TonLegt den Ton fest, der beim Einschalten der Kamera
TastentonLegt den Ton fest, der beim Drücken einer beliebigen
Selbstausl.-TonLegt den Ton fest, der 2 Sekunden vor dem Auslösen
Auslöse-Ger.Legt den Ton fest, der beim Drücken des Auslösers
Inhalt des Meine
Kamera-Menüs
unter Meine Kamera aus.
angezeigt wird.
zu hören ist.
Taste (außer dem Auslöser) zu hören ist.
des Verschlusses im Selbstauslösermodus zu hören ist.
zu hören ist. Bei Filmaufnahmen ertönt kein
Auslösegeräusch.
*
/ /
(Aus)/
* Standardeinstellung
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte
1
Menü (Einstellungen)
[Grundeinstell].
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 23).
2
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
z
Während die Kamera an einen Computer oder Drucker angeschlossen ist,
können die Einstellungen nicht zurückgesetzt werden.
z
Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden.
- Aufnahmemodus
- Die Optionen [Datum/Uhrzeit], [Zeitzone], [Sprache] und [Videosystem]
im Menü (Einstellungen) (S. 27)
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete
Weißabgleichdaten (S. 60)
- Farben, die in den Modi [Farbton] (S. 64) oder [Farbwechsel]
(S. 66) festgelegt wurden
28
- Neu hinzugefügte Einstellungen im Menü Meine Kamera (S. 114)
S. 113
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.