Průvodce komponentami
Základní operace
Běžně používané funkce fotografování
Různé metody pořízení
Přehrávání/mazání
Nastavení tisku/přenosu
Připojení k televizi
Osobní nastavení fotoaparátu
Odstraňování problémů
Seznam hlášení
Dodatek
Pozorně si pročtěte Bezpečnostní opatření (strany 201 – 209).
Page 2
Průběh práce a referenční příručky
K dispozici jsou dále uvedené příručky. Potřebné informace si v nich vyhledejte
podle níže uvedeného vývojového diagramu.
Zkontrolujte obsah balíčku.
Začínáme (str. 7)
Vysvětluje postup dokončení úloh od nabíjení baterie
a vložení pamět’ové karty až po nastavení data a času,
fotografování, úpravu a mazání obrázků a provádění
jednoduchých tiskových úloh.
Další informace (str. 37)
Přiřazuje názvy komponentům fotoaparátu a poskytuje
podrobnější informace o fotografování a prohlížení.
Uvádí informace pro lepší využití fotoaparátu.
: Obsah této příručky
Připojte fotoaparát k jinému
zařízení
•Připojení k tiskárně
•Připojení k TV setu
•Připojení k počítači
Uživatelská příručka
k fotoaparátu
(Tato příručka)
Uživatelská příručka
kpřímému tisku
Příručka k softwaru
Page 3
Kontrola obsahu balení
Balení obsahuje následující položky. Pokud něco chybí, obrat’te se na
prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili.
1
FotoaparátModul baterie NB-5L
a
Pamět’ová karta (32 MB)
de
AV kabel AVC-DC300Přídržný řemen
Uživatelské příručky
i
•Příručka Začínáme
• Leták „Doporučujeme používání
originálního příslušenství Canon“
• CD-ROM Canon Digital Camera
Manuals Disk
bc
(s krytem konektorů)
Kabel rozhraní IFC-400PCU
WS-DC2
Nabíječka baterií
CB-2LX/CB-2LXE
CD-ROM Canon Digital
hfg
Camera Solution Disk
Brožura European
j
Warranty System
S přiloženou pamět’ovou kartou nemusíte být schopni dosáhnout
plného výkonu tohoto fotoaparátu.
S tímto fotoaparátem lze použít pamět’ové karty SD,
SDHC (SD High Capacity), MultiMediaCards, karty
MMC plus a karty HC MMC plus. Tyto karty jsou v této
příručce společně označovány jako pamět’ové karty.
Page 4
Obsah
2
Obsah
Položky označené symbolem jsou seznamy nebo tabulky,
v nichž naleznete souhrn funkcí fotoaparátu a jeho ovládání.
Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování 228
Zásady používání symbolů v této příručce
Umístění přepínače režimů
Dostupné režimy fotografování
Tyto režimy nejsou k dispozici.
Tyto režimy jsou k dispozici.
5
Tato ikona označuje situace, které mohou mít vliv
na funkci fotoaparátu.
Tato ikona označuje další témata, která doplňují
základní postupy obsluhy.
Vysvětlení v této příručce jsou založena na výchozích nastaveních
fotoaparátu v době jeho zakoupení.
Page 8
6
Přečtěte si
Zkušební snímky
Před fotografováním důležitých objektů vám důrazně doporučujeme, abyste
zhotovili několik zkušebních snímků a ujistili se tak, že fotoaparát pracuje
správně a že jej obsluhujete správným způsobem.
Upozorňujeme vás, že společnost Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani
distributoři nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli následné škody vzniklé
nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo příslušenství, včetně pamět’ových karet,
jež mají za následek poškození snímku, který má být zaznamenán, nebo který
má být zaznamenán ve strojově čitelném formátu.
Varování před porušováním autorských práv
Upozorňujeme, že digitální fotoaparáty Canon jsou určeny výhradně pro osobní
použití a nikdy by neměly být použity způsobem, který porušuje nebo obchází
mezinárodní nebo místní zákony a předpisy na ochranu autorských práv.
Upozorňujeme dále, že kopírování snímků zhotovených na vystoupeních,
výstavách nebo v obchodních prostorách fotoaparátem nebo jiným zařízením
může v určitých případech vést k porušení autorského práva nebo jiných práv,
a to i v případě, že takový snímek byl pořízen pro osobní potřebu.
Omezení záruky
Informace ohledně záruky na fotoaparát naleznete v brožuře Canon European
Warranty System (EWS), kterou obdržíte s tímto fotoaparátem.
Kontakty na zákaznickou podporu Canon naleznete v brožuře European
Warranty System (EWS).
Teplota těla fotoaparátu
Pokud používáte fotoaparát delší dobu, může se tělo přístroje zahřát.
Mějtetutoskutečnost na paměti a při dlouhodobém používání přístroje
dbejte náležité opatrnosti.
Údaje o LCD monitoru
LCD monitor je vyroben mimořádně složitou a přesnou technologií. Více než
99,99 % pixelů pracuje dle specifikací. Méně než 0,01 % pixelů se může
příležitostně zobrazovat chybně, nebo se může jevit jako červené nebo černé
body. Tento jev nemá žádný dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku
a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
Videoformát
Před použitím fotoaparátu s televizní obrazovkou nastavte formát videosignálu
fotoaparátu na typ používaný ve vaší zemi.
Nastavení jazyka
Informace o postupu změny nastavení jazyka najdete v části Nastavení jazyka
zobrazování (str. 13).
Page 9
Začínáme
z Přípravy
z Zhotovování nepohyblivých snímků
z Prohlížení nepohyblivých snímků
z Záznam filmů
z Prohlížení filmů
z Smazání
z Tisk
z Načtení snímků do počítače
z Mapa systému
Page 10
Přípravy
Ř
8
Přípravy
Nabíjení baterií
Začínáme
1. Vložte baterii do nabíječky.
2. Zapojte nabíječku (CB-2LX) do zásuvky, nebo zapojte
napájecí šňůru do nabíječky (CB-2LXE) a její druhý
konec do zásuvky.
Jméno a typ modelu nabíječky je závislé na regionu.
Model CB-2LXModel CB-2LXE
3. Po dokončení nabíjení vyjměte baterii.
Nabíjení trvá přibližně 2 hod. a 5 min.
iďte se umístěním těchto symbolů
Indikátor nabíjení
Při nabíjení: svítí
oranžově
Indikátor nabíjení
Dokončení nabíjení:
rozsvítí se zeleně
V zájmu delší životnosti baterií a jejich ochrany nenabíjejte
souvisle déle než 24 hodin.
Page 11
Vložení bateriea pamět’ové karty
1. Odsuňte kryt a otevřete jej (a, b).
Přípravy
9
Začínáme
a
2. Vložte baterii.
Zapadne na místo, až uslyšíte klapnutí.
3. Zasuňte pamět’ovou kartu tak, až se zajistí
v aretované poloze.
Přední strana
Destička ochrany
proti zapisování
(Pouze pamět’ové karty SD)
• Zkontrolujte, zda je destička
ochrany proti zapisování
odemčená (pouze
u pamět’ových karet SD).
• Zkontrolujte správnou
orientaci karty.
b
Před vložením pamět’ové karty do fotoaparátu zkontrolujte,
zda je pamět’ová karta správně orientována. Vložením
pamět’ové karty obráceně může dojít k jejímu nerozpoznání
fotoaparátem nebo následnému poškození.
Page 12
Přípravy
10
4. Zavřete kryt (a, b).
a
Začínáme
b
Vyjmutí baterie
Stiskněte zámek baterie ve směru
šipky (a) a vyjměte baterii (b).
Vyjmutí pamět’ové karty
Prstem zatlačte pamět’ovou kartu, až uslyšíte klapnutí,
potom ji uvolněte.
b
a
Page 13
Připojení přídržného řemene
Spona
Sponu lze použít k otevření krytu
zdířky DIGITAL a při vkládání nebo
vyjímání pamět’ové karty. Její
umístění na řemínku lze měnit.
Doporučujeme používání přídržného řemene, aby vám
fotoaparát během používání neupadl.
Přípravy
11
Začínáme
Page 14
Přípravy
12
Nastavení data a času
Nabídka nastavení data a času se zobrazí po prvním zapnutí napájení.
Nastavte datum a čas podle kroků 3 a 4, jak je popsáno níže.
Začínáme
Tlačítko ON/OFF
Tlačítka / / /
Tlačítko
Tlačítko
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
2. Vyberte položku [Datum/čas].
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte
nabídku [ (Nastavit)].
3. Pomocí tlačítka nebo
vyberte možnost položku
[Datum/čas].
4. Stiskněte tlačítko .
3. Vyberte rok, měsíc, den a čas a pořadí jejich zobrazení.
1. Pomocí tlačítka nebo
vyberte kategorii.
2. Pomocí tlačítka nebo
nastavte hodnotu.
4. Stiskněte tlačítko .
5. Stiskněte tlačítko .
Page 15
Přípravy
z Dobíjecí lithiová baterie je vestavěna do fotoaparátu, aby
se zachovaly informace o nastavení data/času. Vložte do
fotoaparátu nabitou baterii. Nebo, pokud použijete
samostatně prodávanou sadu napájecího adaptéru
ACK-DC30, baterie se nabije asi za 4 hodiny. Nabije
se pouze v případě, že je fotoaparát vypnutý.
z Nastavení data/času se vymaže, jestliže je hlavní baterie
přibližně tři týdny mimo fotoaparát. V tomto případě resetujte
nastavení data/času.
z Na obrázky lze vytisknout nastavené datum a čas (str. 78).
Nastavení jazyka zobrazování
Jazyk zobrazený v nabídkách a zprávách monitoru LCD lze změnit.
Tlačítko
13
Začínáme
Tlačítka / / /
Tlačítko
Tlačítko
1. Stiskněte tlačítko .
2. Přidržte tlačítko a stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítka , , nebo vyberte jazyk.
4. Stiskněte tlačítko .
Page 16
Zhotovování nepohyblivých snímků
14
Zhotovování nepohyblivých snímků
Začínáme
Tlačítka /
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
• Zazní úvodní zvuk a na LCD monitoru se zobrazí
úvodní obrázek.
•Opětovným stisknutím tlačítka ON/OFF se napájení vypne.
2. Vyberte režim fotografování.
1. Nastavte přepínač režimů
na(Fotografování).
2. Stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítka nebo
vyberte režim (Auto).
4. Stiskněte tlačítko .
Přepínač režimů
Tlačítko ON/OFF
( režim Auto)
Spoušt’ závěrky
Indikátor
Tlačítko
3. Zaměřte fotoaparát na objekt.
Page 17
Zhotovování nepohyblivých snímků
4. Lehkým stisknutím spouště závěrky do poloviny
nastavte zaostřování.
• Když fotoaparát zaostří, ozve se
dvakrát zvukový signál a indikátor
se rozsvítí zeleně (oranžově při
použití blesku).
Přípravy na fotografování dokončeny: rozsvítí se zeleně
•Rámeček AF se na monitoru LCD
zobrazí zeleně v místě zaostření.
15
Začínáme
5. Bez dalších změn zcela
stiskněte spoušt’ a fotografujte.
• Zazní jednou zvuk závěrky a snímek
se zaznamená.
• Indikátor bliká zeleně a soubor se
zaznamená na pamět’ovou kartu.
Rámeček AF
Nahrávání: bliká zeleně
Nastavení ztlumení zvuků
Stisknutím tlačítka DISP. při zapínání napájení fotoaparátu se nastaví
ztlumení zvuku na hodnotu [Zap] a ztlumí všechny zvuky fotoaparátu
kromě zvuků varování. Nastavení lze změnit v nabídce
[(Nastavit)] [Ztlumení] (str. 51).
Page 18
Zhotovování nepohyblivých snímků
16
Prohlížení snímku ihned po fotografování
(prohlížení při nahrávání)
Začínáme
Nahrané obrázky se zobrazí na monitoru LCD přibližně 2 sekundy
po fotografování.
Spoušt’ závěrky
Tlačítko
Také následujícími způsoby můžete obrázky ihned po vyfotografování
prohlížet, takže je můžete zkontrolovat.
z Spoušt’ ponechejte zcela stisknutou.
z Při zobrazení nahraného obrázku stiskněte tlačítko .
Fotografovat lze stisknutím spouště dokonce
ipři zobrazení obrázku.
Interval zobrazování obrázků lze změnit konfigurací položky
[Prohlížení] v nabídce [ (Nahrávání)].
Page 19
Prohlížení nepohyblivých snímků
Prohlížení nepohyblivých snímků
Tlačítka /
1. Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se poslední zaznamenaný snímek.
2. Zobrazte požadovaný snímek stisknutím
tlačítkanebo .
•K předcházejícímu snímku přejdete
pomocí tlačítka a pomocí tlačítka
přejdete k následujícímu snímku.
• Obrázky se posunují rychleji, pokud
stále držíte stisknutou spoušt’ –
budou ale vypadat hrubší.
Jestliže máte snímky přehrané, u posledního snímku se
zobrazí (Obnovit přehrávání). Jestliže došlo k výměně
pamět’ové karty nebo byla provedena úprava snímků na
pamět’ové kartě pomocí počítače, zobrazí se nejnovější
snímek na pamět’ové kartě.
17
Začínáme
Tlačítko
Page 20
18
Záznam filmů
Záznam filmů
Začínáme
Tlačítka /
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
2. Vyberte režim fotografování.
1. Nastavte přepínač režimů
na režim
2. Stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítka nebo
vyberte (Standardní).
4. Stiskněte tlačítko .
3. Zaměřte fotoaparát na objekt.
z Při nahrávání se nedotýkejte mikrofonu.
z Kromě tlačítka spouště nestlačujte žádné jiné tlačítko.
Zvuk způsobený stisknutím tlačítka se nahraje do filmu.
(
Film).
( Režim Standardní)
Přepínač režimů
Tlačítko ON/OFF
Mikrofon
Spoušt’ závěrky
Indikátor
Tlačítko
Page 21
Záznam filmů
4. Lehkým stisknutím spouště závěrky do poloviny
nastavte zaostřování.
•Při zaostření fotoaparátu dvakrát
zazní elektronická zvuková
signalizace a indikátor se
rozsvítí zeleně.
• Expozice, zaostření a vyvážení bílé
se při stisknutí spouště do poloviny
nastaví automaticky.
Přípravy pro nahrávání dokončeny: rozsvítí se zeleně
5. Bez dalších změn zcela
stiskněte spoušt’ a nahrávejte.
•Začne nahrávání.
•Během nahrávání se na monitoru
LCD zobrazí informace o uplynulém
času nahrávání a ikona [z Rec.].
19
Začínáme
6. Opětovným úplným stisknutím
spouště se nahrávání zastaví.
• Indikátor bliká zeleně a data se
zaznamenají na pamět’ovou kartu.
• Nahrávání se automaticky zastaví při
uplynutí maximální doby nahrávání
nebo při zaplnění vnitřní paměti či
pamět’ové karty.
Uplynulý čas
Nahrávání: bliká zeleně
Page 22
Prohlížení filmů
20
Prohlížení filmů
Začínáme
Tlačítko
Tlačítka / / /
Tlačítko
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo zobrazte film a stiskněte
tlačítko .
Snímky s ikonou jsou filmy.
3. Tlačítkem nebo vyberte
položku (Přehrávání) a stiskněte tlačítko .
• Film se začne přehrávat.
• Stisknutím tlačítka FUNC./SET
během přehrávání lze film pozastavit
a znovu spustit.
• Hlasitost přehrávání lze upravit
tlačítkem nebo .
Page 23
Smazání
Smazání
Tlačítko
21
Začínáme
Tlačítka /
Tlačítko
Tlačítko
1. Stiskněte tlačítko .
2. Tlačítkem nebo vyberte snímek, který chcete
vymazat, a stiskněte tlačítko .
3. Tlačítkem nebo vyberte položku [Smazat]
astiskněte tlačítko .
Nechcete-li smazání provést,
vyberte [Storno].
Pamatujte, že smazané snímky již nelze obnovit. Než snímek
smažete, věnujte mu náležitou pozornost.
Page 24
Tisk
22
Tisk
Začínáme
Tlačítka /
1.
Připojte fotoaparát k tiskárně kompatibilní s funkcí
přímého tisku*1.
•Zasuňte nehet pod horní okraj krytu konektorů, otevřete jej
a zcela zasuňte kabel rozhraní do konektoru.
• Pokyny pro připojení naleznete v uživatelské příručce k tiskárně.
Tiskárny značky Canon
Tiskárny Compact Photo
2
Printer*
řady SELPHY
Zdířka DIGITAL
Tlačítko
Tlačítko
Kabel rozhraní
Tiskárny Inkjet
*1 Protože tento fotoaparát používá pro komunikaci standardní protokol (PictBridge),
můžete tisknout i na jiných tiskárnách vyhovujících standardu PictBridge.
*2 Tisknout můžete rovněž na tiskárnách CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
Page 25
Tisk
2. Zapněte tiskárnu.
3. Stisknutím tlačítka zapněte napájení.
•Tlačítko se rozsvítí modře.
• Pokud je připojení správné, zobrazí
se na monitoru LCD ikona ,
nebo (zobrazené ikony se liší
podle připojené tiskárny).
•U filmů se zobrazí ikona .
4. Tlačítkem nebo vyberte snímek, který chcete
vytisknout, a stiskněte tlačítko .
Tlačítko se rozbliká modře a zahájí se tisk.
Po dokončení tisku vypněte fotoaparát a tiskárnu a odpojte
kabel rozhraní.
23
Začínáme
Page 26
Načtení snímků do počítače
24
Načtení snímků do počítače
Co potřebujete
• Fotoaparát a počítač
Začínáme
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dodávaný
s fotoaparátem
• Kabel rozhraní dodaný s fotoaparátem
Systémové požadavky
Software nainstalujte na počítač, který splňuje minimálně následující
požadavky.
Windows
Operační systémWindows Vista
Model počítačeVýše uvedené operační systémy by měly být předinstalovány
ProcesorWindows VistaPentium 1,3 GHz nebo vyšší
RAMWindows Vista512 MB nebo více
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Monitor1 024 × 768 pixelů/barevná hloubka High Color (16 bitů) nebo
Windows XP Service Pack 2
Windows 2000 Service Pack 4
na počítačích vybavených porty USB.
Windows XP/Windows 2000Pentium 500 MHz nebo vyšší
Windows XP/Windows 2000256 MB nebo více
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX200 MB nebo více
- PhotoStitch40 MB nebo více
• Canon Camera TWAIN Driver 25 MB nebo více
lepší
Macintosh
Operační systémMac OS X (v10.3 – v10.4)
Model počítačeVýše uvedené operační systémy by měly být předinstalovány
ProcesorProcesor PowerPC G3/G4/G5 nebo Intel
RAM256 MB nebo více
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Monitor1 024 × 768 pixelů/32 000 barev nebo lepší
na počítačích vybavených porty USB.
• Canon Utilities
- ImageBrowser300 MB nebo více
- PhotoStitch50 MB nebo více
Page 27
Načtení snímků do počítače
Příprava ke stahování snímků
Před připojením fotoaparátu k počítači se ujistěte, že je
nainstalován software.
1. Instalace softwaru
Windows
1. Vložte disk CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk
do jednotky CD-ROM.
2. Klepněte na položku
[Easy Installation/
Jednoduchá instalace].
Instalaci provádějte podle
následujících pokynů na obrazovce.
3. Po dokončení instalace klepněte
na tlačítko [Restart/Restartovat]
nebo [Finish/Dokončit].
Po dokončení instalace se zobrazí
tlačítko [Restart/Restartovat] nebo
[Finish/Dokončit]. Klepněte na
zobrazené tlačítko.
4. Jakmile se zobrazí obvyklá
pracovní plocha, vyjměte disk
CD-ROM z jednotky CD-ROM.
25
Začínáme
Macintosh
Poklepejte na ikonu v okně disku
CD-ROM. Po zobrazení panelu
instalačního programu klikněte na
[Install/Instalovat]. Postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Page 28
Načtení snímků do počítače
26
2. Připojení fotoaparátu k počítači
1. Dodaný kabel rozhraní zapojte do portu USB počítače
adozdířky DIGITAL na fotoaparátu.
Začínáme
•Zasuňte nehet pod horní okraj krytu konektorů, otevřete jej
a zcela zasuňte kabel rozhraní do konektoru.
Port USB
Zdířka DIGITAL
Kabel rozhraní
3. Příprava na stahování snímků do počítače
1. Stisknutím tlačítka zapněte napájení.
Při odpojování kabelu rozhraní ze zdířky DIGITAL fotoaparátu
uchopte konektor vždy z boku.
Pokud se zobrazí okno [Digital Signature Not Found/Nebyl
nalezen digitální podpis], klikněte na [Yes/Ano]. Instalace
ovladače USB do počítače se automaticky dokončí, jakmile
připojíte fotoaparát a navážete komunikaci.
Kabel rozhraní
Tlačítko
Page 29
Načtení snímků do počítače
Windows
Vyberte položku [Canon CameraWindow]
aklepněte na tlačítko [OK].
Pokud se tento událostní dialogový rámeček nezobrazí,
klepněte na nabídku [Start], vyberte položku [Programs/
Programy] nebo [All Programs/Všechny programy] a dále
položky [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow]
a [CameraWindow].
Zobrazí se okno
CameraWindow.
27
Začínáme
Příprava na stahování snímků je dokončena. Pokračujte částí
Stahování snímků pomocí fotoaparátu (str. 29) (neplatí pro systém
Windows 2000).
V systému Windows 2000 lze stahovat snímky pomocí
počítače. Podrobnosti naleznete v Příručce k softwaru.
Page 30
Načtení snímků do počítače
28
Macintosh
Po vytvoření připojení mezi fotoaparátem a počítačem se zobrazí
okno CameraWindow. Pokud se nezobrazí, klikněte na ikonu
[CameraWindow] v doku (lišta, která se zobrazuje na spodní části
Začínáme
pracovní plochy).
Příprava na stahování snímků je dokončena. Pokračujte částí
Stahování snímků pomocí fotoaparátu (str. 29).
Informace o stahování fotografií pomocí počítače najdete
v Příručce k softwaru.
Page 31
Načtení snímků do počítače
Stahování snímků pomocí fotoaparátu
(Přímý přenos)
Před prvním stahováním snímků pomocí metody přímého
přenosu nainstalujte potřebný software (str. 25).
Touto metodou stáhnete snímky prostřednictvím ovladačů na
fotoaparátu (neplatí pro systém Windows 2000).
Tlačítko
29
Začínáme
Tlačítka
Všechny sn.
Nové snímky
Snímky přen. DPOF
Výběr a přenos
Tap eta
Tlačítko
Tlačítko
Do počítače se přenesou a uloží
všechny snímky.
Do počítače se přenesou a uloží pouze
snímky, které nebyly dosud přeneseny.
Do počítače se přenesou a uloží pouze
snímky, které byly nastaveny k přenosu
pomocí objednávky DPOF.
Do počítače se přenesou a uloží jednotlivé
snímky, které jste si prohlédli a zvolili.
Do počítače se přenesou a uloží jednotlivé
snímky, které jste si prohlédli a zvolili.
Přenesené snímky se zobrazí jako pozadí
na pracovní ploše počítače.
Page 32
Načtení snímků do počítače
30
1. Ujistěte se, že se na LCD monitoru fotoaparátu
zobrazuje nabídka Přímý přenos.
•Tlačítko se rozsvítí modře.
• Pokud se nabídka Přímý přenos
Začínáme
nezobrazuje, stiskněte
tlačítko MENU.
Nabídka Přímý přenos
Všechny sn./Nové snímky/Snímky přen. DPOF
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte režim , nebo
a stiskněte tlačítko .
• Snímky se stáhnou. Během
stahování bude tlačítko
blikat modře.
• Po dokončení stahování se obnoví
nabídka Přímý přenos.
• Chcete-li stahování zrušit,
stiskněte tlačítko FUNC./SET.
Výběr a přenos/Tapeta
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte režim nebo
astiskněte tlačítko (nebo ).
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte obrázky, které
chcete stáhnout, a stiskněte tlačítko .
• Snímky se stáhnou. Během
stahování bude tlačítko
blikat modře.
• Stisknutím tlačítka FUNC./SET
zrušíte probíhající stahování.
Page 33
Načtení snímků do počítače
31
4. Po dokončení stahování stiskněte tlačítko .
Vrátíte se do nabídky Přímý přenos.
Jako tapetu lze stahovat do počítače pouze snímky
ve formátu JPEG.
Volba vybraná tlačítkem zůstane zachována i po vypnutí
napájení fotoaparátu. Při dalším zobrazení nabídky
Přímý přenos bude účinné předchozí nastavení. Pokud byla
naposledy vybrána volba [Výběr a přenos] nebo [Tapeta],
zobrazí se rovnou obrazovka pro výběr snímků.
Klepnutím na tlačítko v pravé dolní části okna CameraWindow je
zavřete a stažené snímky se zobrazí v počítači.
Windows Macintosh
ZoomBrowser EXImageBrowser
Ve výchozím nastavení se snímky uloží do počítače ve složkách podle
data pořízení.
Začínáme
Page 34
Mapa systému
32
Mapa systému
Dodáváno s fotoaparátem
Začínáme
Přídržný řemen
WS-DC2
Modul baterie NB-5L*
(s krytem konektorů)
Nabíječka baterií
CB-2LX/CB-2LXE*
Sada napájecího adaptéru
ACK-DC30
Stejnosměrná
spojka
DR-30
Kompaktní napájecí
adaptér CA-DC10
1
1
Sít’ová šňůra
Kabel rozhraní IFC-400PCU*
Pamět’ová karta (32 MB)
AV kabel
AVC-DC300*
CD-ROM Canon Digital
Camera Solution Disk
Vodotěsné pouzdro
WP-DC17
Vysoce výkonný blesk
HF-DC1
1
1
Page 35
Mapa systému
33
Začínáme
Kabel pro přímé rozhraní*
Čtečka karty
USB
2
Tiskárny Compact Photo
Printer*
Tiskárna Inkjet kompatibilní
PCMCIA
Adaptér
Port USB
Slot PC karty
Pamět’ová karta SD*
• SDC-128M
• SDC-512MSH
5
Vstupní zdířka Video
Vstupní zdířka Audio
*1 Prodává se také samostatně.
*2 Podrobnější informace k tiskárně naleznete v uživatelské příručce
dodávané s tiskárnou.
*3 Tento fotoaparát lze také připojit k tiskárnám CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
*4 Podrobnější informace k tiskárně a ke kabelům rozhraní naleznete
v uživatelské příručce dodávané s tiskárnou Inkjet.
*5 V některých oblastech není v prodeji.
2 *3
(série SELPHY)
s Direct Print*
TV/video
4
Page 36
Mapa systému
34
Volitelné příslušenství
Dále uvedené příslušenství k fotoaparátu se prodává samostatně.
Některá příslušenství se v určitých oblastech neprodávají nebo
Začínáme
již nejsou k dipozici.
Blesk
• Vysoce výkonný blesk HF-DC1
Tento p řipevnitelný doplňkový blesk lze použít pro fotografování
objektů, které jsou příliš vzdálené pro osvětlení vestavěným bleskem.
Napájecí příslušenství
• Sada napájecího adaptéru ACK-DC30
Sada pro napájení z elektrické zásuvky v domácnosti.
Doporučuje se pro napájení fotoaparátu po delší dobu nebo při
připojení k počítači.
•Nabíječka baterií CB-2LX/CB-2LXE
Adaptér pro nabíjení modulu baterie NB-5L.
• Modul baterie NB-5L
Dobíjecí lithium-iontová baterie.
Page 37
Mapa systému
Ostatní příslušenství
•Pamět’ová karta SD
Pamět’ové karty SD se používají pro ukládání snímků
zaznamenaných fotoaparátem.
Karty značky Canon se dodávají s kapacitou 128 MB a 512 MB.
• Kabel rozhraní IFC-400PCU
Tento kabel použijte pro připojení fotoaparátu k počítači, k tiskárně
Compact Photo Printer (série SELPHY) nebo k tiskárně Inkjet
(viz uživatelská příručka k tiskárně Inkjet).
• AV kabel AVC-DC300
Tento kabel použijte pro připojení fotoaparátu k televizoru.
• Vodotěsné pouzdro WP-DC17
S tímto pouzdrem můžete fotografovat pod hladinou, v hloubce až
40 metrů. Pouzdro je vhodné také pro bezproblémové fotografování
za deště, na pláži nebo na sjezdovkách.
Tiskárny kompatibilní s funkcí přímého tisku
Společnost Canon nabízí pro tento fotoaparát dále uvedené
samostatně prodávané tiskárny. Umožní rychlý a snadný tisk ve
fotografické kvalitě pouhým připojením fotoaparátu k tiskárně
a použitím ovládacích prvků fotoaparátu.
• Kompaktní tiskárny fotografií (série SELPHY)
• Tiskárny Inkjet
Podrobnější informace obdržíte u nejbližšího prodejce Canon.
35
Začínáme
Doporučujeme Vám používat originální příslušenství Canon.
Tento výrobek byl zkonstruován tak, aby dosahoval vynikajících výsledků
při použití originálního příslušenství Canon. Společnost Canon není
odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a/nebo za nehody, jako je
např. požár atd., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců
(např. únik obsahu a/nebo výbuch modulu baterie). Záruka se nevztahuje
na opravy vzniklé nesprávnou funkcí příslušenství jiných výrobců, avšak
můžete požadovat provedení takových oprav za úhradu.
Page 38
Začínáme
36
Page 39
Další informace
Page 40
Průvodce komponentami
38
Průvodce komponentami
Pohled zepředu
efg
hi
d
c
b
a
Kryt konektorů
a
b Zdířka DIGITAL (strany 22, 26)
c Zdířka A/V OUT (výstup Audio/Video) (str. 183)
d Mikrofon
e Pom. světlo AF (str. 49)
f Zdroj světla pro redukci jevu červených očí (str. 86)
g Indikátor samospouště
(str. 73)
Jak otevřít kryt konektoru
h Reproduktor
i Blesk (str. 71)
j Objektiv
j
Kryt konektorů otevřete vložením nehtu nebo
spony přídrženého řemenu do horní částí krytu.
Page 41
Průvodce komponentami
Pohled zezadu
cde
LCD monitor (strany 54, 55)
a
b Očko pro přídržný řemen
c Kryt slotu pamět’ové karty/oddělení baterií (str. 9)
d Zdířka DC IN (vstup napájení) (str. 210)
e Objímka pro stativ
LCD monitor může být zakryt tenkou fólií z umělé hmoty pro
ochranu proti poškrábání během dopravy. Pokud je monitor
chráněn touto fólií, před použitím fotoaparátu fólii odstraňte.
Nelze současně zapojit kabel rozhraní a kabel AV.
39
a
b
Page 42
Průvodce komponentami
40
Ovládací prvky
c
abd
lm
e
f
g
h
i
j
no
k
a
Přepínač režimů(strany 14, 44)
b Tlačítko ON/OFF (str. 14)
c Páčka zoomu (strany 66, 130)
d Spoušt’ závěrky (str. 14)
eTlačítko (přehrávání) (strany 43, 172)
f Tlačítko (Tisk/sdílení) (str. 122)
g FUNC./SET Tlačítko (str. 47)
h Dotykový ovladač (str. 41)
i MENU Tlačítko (str. 48)
j DISP. Tlačítko (str. 54)
k Indikátor (str. 45)
l Tlačítko (Makro)/ (Nekonečno)/ (str. 72)
m Tlačítko (Citlivost ISO)/ (Skok)/(strany 104, 134)
n Tlačítko (Souvislé)/ (Samospoušt’)/ (Smazání jednoho
snímku)/Tlačítko (strany 21, 73, 85)
o Tlačítko (Blesk)/ (str. 71)
Page 43
Průvodce komponentami
41
Použití dotykového ovladače
Stisknutí dotykového ovladače
Na monitoru LCD se při stisknutí dotykového ovladače zobrazí
zvětšená ikona dotykového ovladače a ikona aktuálně vybrané položky
se zvětší. Stisknutím dotykového ovladače na zvětšené ikoně lze určit
položku k nastavení.
Dotykové ikony
Ukázka v režimu fotografování
Kroužení prstem po ovladači
Kroužením prstem po ovladači můžete vybrat režimy fotografování,
kategorie nebo snímky. Kroužení proti směru hodinových ručiček
funguje stejně jako tlačítko a kroužení po směru stejně jako tlačítko
. (Může pracovat stejně jako tlačítko / se stejnými funkcemi.)
Snímek obrazovky s výbě-
rem režimu fotografování
Snímek obrazovky s výběrem
obrázků vrežimu přehrávání
z Funkce, které nelze upravit, budou zobrazeny šedě.
z Zobrazený ovladač (Dotykové ikony) může být zapnut/
vypnut v nabídce
[]
. (str. 51)
z Jestliže jsou Dotykové ikony nastaveny na [Vyp], ikona
funkce se po dotyku zbarví na LCD monitoru zeleně.
Page 44
Průvodce komponentami
42
Následující funkce lze vybrat pomocí dotykového ovladače.
Pamatujte, že některé možnosti některých funkcí jím ovládat nelze.
Použitelné funkceOdkazová strana
Fotografování
Přehrávání
Fotografování
apřehrá-
vání
Výběr režimu fotografovánístr. 44
Výběr možností v nabídce / / //
/
Výběr možností v nabídce FUNC.str. 47
Změna expozice (film)str. 90
Výběr snímkůstrany 17, 20,
Operace pro přehrávání/úpravu filmůstrany 140, 142
Operace pro zvukové poznámky
a zázn. zvuku
Operace pro nastavení tisku DPOF
a nastavení přímého přenosu
Výběr možností v nabídcestr. 48
Výběr časových pásem pro světový časstr. 61
Změna barvy zobrazení hodinstr. 46
Výběr možností pro nastavení Můj fotoaparát str. 184
strany 71, 72,
73, 85, 104
136, 164, 168
strany 160, 162
strany 174, 181
Page 45
Průvodce komponentami
Použití tlačítka
Tlačítkem lze vypnout fotoaparát a přepínat mezi režimem
fotografování/přehrávání. Navíc lze pro tlačítko registrovat
funkci prezentace nebo nahrávání zvuku (str. 172).
Tlačítko ON/OFF
Spoušt’ závěrky
Tlačítko
Vypnutí
fotoaparátu
Stiskněte
tlačítko ON/OFF
Režim fotografování
43
Stiskněte tlačítko
spouště do poloviny
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
ON/OFF
Režim přehrávání
Objektiv zasunutý*Objektiv otevřený
•Může pracovat jinak než je uvedeno výše, pokud jsou funkce registrovány
pro tlačítko.
* Dobu [Zasunutí obj.] lze změnit v nabídce [ (Nastavit)] (str. 52).
: Portrét
: Děti a zvířata
: Listí
: Pláž
: Akvárium
Režim Film (str. 88)
: Standardní
: Zdůraznit barvu
: Intervalový
: Ruční (str. 84)
: Zdůraznit barvu (str. 116)
: Stitch Assist (str. 93)
: Noční momentka
: Interiér
: Sníh
: Ohňostroj
: Pod vodou
: Kompaktní
: Zaměnit barvu
Page 47
Průvodce komponentami
45
Indikátor
Indikátor na zadní straně fotoaparátu svítí a bliká za následujících
podmínek.
Zelený:Připraven k fotografování (fotoaparát vydá dvakrát
Blikající zeleně: Fotoaparát se zapíná/nahrávání filmu s časovými
Oranžový:Fotoaparát připraven k fotografování (zapnutý blesk)
Blikající
oranžově:
zvukový signál)*/připojen k počítači/displej vypnut
prodlevami/nahrávání snímku/čtení/mazání/přenosu
snímků (při připojení k počítači/tiskárně)
Fotoaparát připraven k fotografování (varování před
roztřesením snímku)
* Jestliže fotoaparát nemůže zaměřit, zazní jeden zvukový signál.
Jestliže bliká indikátor zeleně, nikdy neprovádějte následující
činnosti, tyto činnosti mohou poškodit obrazová data:
-třesení fotoaparátem nebo klepání do něj,
- vypnutí fotoaparátu nebo otevření slotu pro pamět’ovou
kartu/krytu baterií.
Funkce úspory energie
Tento fotoaparát je vybaven funkcí úspory energie. Napájení se vypne
v následujících situacích. Obnovíte ho opětovným stisknutím tlačítka
ON/OFF.
Režim fotografováníNapájení se vypne přibližně 3 minuty od
Režim přehrávání
při připojení k tiskárně
* Tuto dobu je možné změnit.
z Funkce úspory energie se neaktivuje během prezentace
nebo tehdy, je-li fotoaparát připojen k počítači.
z Nastavení funkce úspory energie lze změnit (str. 51).
posledního použití některého z ovladačů
fotoaparátu. LCD monitor se automaticky vypne
1 minutu* po posledním stisknutí ovladače
ivpřípadě, že [Autom. vypnutí] je nastaveno na
[Vyp]. Stiskněte jakékoli tlačítko kromě tlačítka
ON/OFF nebo změňte orientaci fotoaparátu pro
opětovné zapnutí LCD monitoru.
Napájení se vypne přibližně 5 minut od
posledního použití některého z ovladačů
fotoaparátu.
Page 48
Průvodce komponentami
46
Používání hodin
Datum a čas můžete zobrazit v 5sekundovém*
intervalu následujícími dvěma metodami.
* Výchozí nastavení
Metoda 1
Při zapínání fotoaparátu přidržte tlačítko
FUNC./SET.
Metoda 2
V režimu fotografování/přehrávání podržte tlačítko FUNC./SET
po dobu delší než 1 sekunda.
Pokud držíte fotoaparát vodorovně, zobrazí se čas. Pokud držíte
fotoaparát svisle, zobrazí se čas a datum.
Pokud však držíte fotoaparát svisle a použijete pro zobrazení času
a data metodu 1, zobrazí se čas zpočátku stejným způsobem, jako
kdybyste drželi fotoaparát vodorovně.
• Barvu displeje můžete změnit stisknutím tlačítka nebo .
• Zobrazené hodiny zmizí, pokud vyprší interval pro zobrazení nebo
pokud použijete jakékoli tlačítko pro další operaci.
• Interval pro zobrazení hodin lze změnit v nabídce [] (str. 52).
• Hodiny nelze zobrazit při zvětšování obrázků nebo pokud jsou
v režimu indexového přehrávání.
Page 49
Základní operace
47
Základní operace
Nabídky a nastavení
Nastavení pro režimy fotografování nebo přehrávání nebo nastavení,
jako je nastavení tisku, data/času a zvuků, se provádějí pomocí
nabídky FUNC. nebo v nabídce Nahrávání, Přehrávání, Tisk, Nastavit či Můj fotoaparát.
Nabídka FUNC.
Tato nabídka nastavuje většinu běžných funkcí fotografování.
125
34
Tento příklad znázorňuje nabídku
FUNC. v režimu (Auto).
Nastavte přepínač režimů na režim , nebo .
1
Stiskněte tlačítko .
2
Pomocí tlačítka nebo vyberte položku nabídky.
3
•Některé položky nemusí být v některých režimech
fotografování dostupné.
Pomocí tlačítka nebo vyberte volbu pro položku
4
nabídky.
• Položky zobrazující ikonu lze změnit pomocí tlačítka DISP.
•Po výběru volby můžete okamžitě fotografovat stisknutím
spouště. Po zhotovení snímku se zobrazí nabídka, která vám
umožní nastavení snadno upravit.
Pomocí těchto nabídek lze provést vhodná nastavení pro
fotografování, přehrávání nebo tisk.
Režim fotografování (Auto)
1
Režim přehrávání
2
Mezi nabídkami lze
přepínat pomocí tlačítka
nebo .
34
Stiskněte tlačítko .
1
Mezi nabídkami přepínejte tlačítkem nebo .
2
•Pro přepínání mezi nabídkami můžete rovněž použít páčku zoomu.
Pomocí tlačítka nebo vyberte položku nabídky.
3
Pomocí
4
• Položky nabídky, za nimiž následuje výpustka (...), je možné
Stiskněte tlačítko .
5
tlačítka nebo
vybírat pouze po stisknutí tlačítka FUNC./SET, kterým se
zobrazí další nabídka. Opakovaným stisknutím tlačítka FUNC./SET nastavení potvrďte, poté se stisknutím
tlačítka MENU vrat’te na obrazovku nabídky.
vyberte volbu.
5
Page 51
Základní operace
49
Nabídky a výchozí nastavení
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Nabídka FUNC.
Zde zobrazené ikony označují výchozí nastavení (tovární nastavení).
Jazykstr. 13
VideosystémNTSC/PALstr. 183
Metoda tiskuAuto*/Viz níže
Resetovat všestr. 64
20 s/30 s/
1 min/2 min/
3min
Autom. reset
Značka zaškrtnutí (Zap)/
Bez značky zaškrtnutí (Vyp)
Pondělí –
neděle/
Měsíčně
0 sekund
str. 46
formátování (str. 65).
str. 128
Vytvoří složku během následující
relace fotografování.
Můžete rovněž nastavit čas
automatického vytvoření.
Nastaví načasování zasunutí objektivu
po přepnutí z režimu fotografování do
režimu přehrávání.
Metoda tisku
Způsob připojení k tiskárně můžete změnit. Většinou není třeba měnit
nastavení, ale vyberte , pokud požadujete bezokrajový tisk snímku
pořízeného v režimu (Širokoúhlý) na papír širokoúhlého formátu na
tiskárně Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/
CP730/CP720/CP710/CP510. Toto nastavení je uloženo jen do
vypnutí fotoaparátu, před tiskem dalších fotografií jiných formátů
zkontrolujte, zda jste vrátili nastavení na [Auto]. (Nastavení nelze
změnit, pokud je tiskárna již připojena.)
Page 55
Základní operace
53
Nabídka Můj fotoaparát
*Výchozí nastavení
Položka nabídkyDostupná nastavení Strana
TémaUrčuje obecné téma pro každou položku
nastavení Můj fotoaparát.
Úvodní obrázekNastaví, jaká úvodní obrazovka se zobrazí,
když se fotoaparát zapne.
Úvodní zvukNastaví, jaký zvuk zazní, když se
Zvuk činnostiNastavuje zvuk, který je slyšet při stisknutí
fotoaparát zapne.
každého tlačítka kromě spouště.
str. 184
Zvuk samosp.Nastaví zvuk, který zazní 2 vteřiny před
otevřením závěrky v režimu samospouště.
Zvuk závěrkyNastaví zvuk, který zazní při stisknutí
spouště. Pro filmy není zvuk závěrky
kdispozici.
Obsah nabídky
Můj fotoaparát
(Vyp)/
*
//
Page 56
Základní operace
54
Používání LCD monitoru
1
Stiskněte tlačítko .
• Při každém stisknutí se změní režim zobrazování následujícím
způsobem.
Režim fotografování
(, nebo )
Bez informací
Režim přehrávání
()
Bez informací
Zobrazování informací
Standardní
Podrobné
Kontrola zaostření
(pouze foto)
• V režimu fotografování se informace k fotografování zobrazují
po dobu přibližně 6 vteřin po změně nastavení, bez ohledu na
zvolený režim zobrazování.
z Monitor LCD se nastaví na Zobrazování informací v režimu
, , , nebo .
z Monitor LCD se nepřepne do podrobného zobrazování nebo
do zobrazení kontroly zaostření, pokud je ve zvětšeném
zobrazení nebo v režimu indexového přehrávání.
Page 57
Základní operace
Informace zobrazované na monitoru LCD
Režim fotografování
Mřížka
a
Rámeček pro bod bodového AE/ Rámeček tváře/ Rámeček AF
Vodítko 3:2
b
c
d
55
Režim fotografování
Kompenzace expozice•••str. 107
Režim Dlouhá záv.•••str. 109
Vyvážení bílést r. 111
Mé barvystr. 114
a
Režim měřenístr. 108
Komprese (Foto)str. 76
Interval fotografování (Film)
Záznamové pixelystr. 75
Záznamové pixely (filmy)str. 91
Var ování před roztřesením
* Zobrazí se při stisknutí spouště do poloviny. Během fotografování s bleskem
fotoaparát automaticky upraví citlivost ISO, rychlost závěrky nebo nastavení clony
na optimální hodnotu, což může způsobit, že se informace k přehrávání liší od
zobrazených informací.
Nahrávání]
z
strany 73,
str. 89
strany 102,
str. 219
str. 220
Pokud indikátor bliká oranžově a zobrazí se červená ikona
varování před roztřesením snímku (
), byla kvůli
nedostatečnému osvětlení vybrána pomalá rychlost závěrky.
K fotografování použijte následující metody:
- Nastavte režim IS na libovolnou hodnotu kromě [Vyp]
(str. 79)
-Zvětšete Citlivost ISO (str. 104)
- Konfigurujte hodnotu Auto. posun ISO na libovolnou
hodnotu kromě [Vyp] (str. 105)
- Zvolte nastavení jiné než (vypnutý blesk) (str. 71)
- Upevněte fotoaparát na stativ nebo jiné zařízení
85
103
Page 59
Základní operace
Režim přehrávání (Standardní)
a
b
c
Definované přehrávánístr. 134
a
Zobrazí se zbývající doba
nabíjení baterie.
b
Zobrazené číslo obrázku/Celkový počet obrázků–
Číslo složky – číslo souborustr. 126
Komprese (Foto)
Záznamové pixely (Foto)
Film
Korekce červ. očí/Mé barvy/
c
Změna velikosti
Zvuk ve formátu WAVEstr. 160
Status ochranystr. 164
Datum/čas fotografovánístr. 12
Bleskstr. 71
Vyvážení bílés tr. 111
Mé barvy, Zdůraznit barvu,
Zaměnit barvu
e
Funkce korekce
červených očí
Makro/Nekonečnostr. 72
Velikost souborustr. 221
f
Foto: Záznamové pixely, Filmy: Délka filmu
g
( vybráno)
strany 121,
136
strany 14,
70, 81,
84, 88
str. 92
str. 91
strany 114,
116 , 118
str. 151
strany 75,
88
Page 61
Základní operace
Kontrola zaostření
a
b
Zobrazené číslo obrázku/Celkový počet obrázků
a
Komprese (Foto)str. 76
b
Záznamové pixely
str. 75
S některými snímky se také zobrazí následující informace.
Je připojen zvukový soubor v jiném formátu než WAVE nebo nebyl
rozpoznán formát souboru
Snímek JPEG nepodporovaný standardy „Design typu systém
souborů pro fotoaparáty“ (str. 215)
Snímek RAW
Nastavení záznamových pixelů obrázku nebylo rozpoznáno
Informace ke snímkům pořízeným jinými fotoaparáty se
nemusí zobrazovat správně.
Funkce histogramu
Histogram je graf, který vám umožňuje zkontrolovat jas snímku. Čím
větší je vychýlení směrem k levé části grafu, tím je snímek tmavší.
Čím větší je vychýlení směrem k pravé části, tím je snímek světlejší.
Pokud je snímek příliš tmavý, nastavte kompenzaci expozice na
kladnou hodnotu. Obdobně nastavte kompenzaci expozice na
zápornou hodnotu, pokud je snímek příliš světlý (str. 107).
Ukázkové histogramy
59
Vyvážený snímekTmavý Světlý snímek
Page 62
Základní operace
60
Jas monitoru LCD
Nastavení jasu LCD monitoru
Jas LCD monitoru lze změnit dvěma následujícími způsoby.
•Změnou nastavení použitím nabídky Nastavit (str. 51)
•Změnou nastavení pomocí tlačítka DISP. (Funkce rychlého ovládání
jasu monitoru LCD)
Stisknutím tlačítka DISP. po dobu delší než 1 sekunda* můžete
nastavit jas monitoru LCD bez ohledu na to, jak je nastaven
v nabídce Nastavení.
- Pro obnovení předchozího nastavení jasu stačí znovu stisknout
tlačítko DISP. po dobu delší než 1 sekunda.
-Při dalším zapnutí fotoaparátu bude jas LCD monitoru nastaven
tak, jak je vybráno v nabídce Nastavení.
* Tuto funkci pro změnu jasu LCD monitoru nelze použít, pokud je již zadáno nejvyšší
nastavení v nabídce Nastavení.
Noční zobrazování
Při fotografování za zhoršených světelných podmínek fotoaparát
automaticky zvýší jas monitoru LCD, aby se jas přizpůsobil objektu
a usnadnilo se jeho zarámování.
• Na LCD monitoru se může vyskytnout šum a pohyby objektu nebudou plynulé,
na zaznamenaný snímek to však nebude mít vliv. Jas snímku zobrazeného na
monitoru a jas skutečně zaznamenávané scény budou odlišné.
Page 63
Základní operace
61
Nastavení světového času
Pokud cestujete v cizině, můžete zaznamenávat snímky jednoduše
s lokálním datem a časem pomocí přepínání časových pásem, pokud
si přednastavíte časová pásma svých cílových míst. Můžete tak využít
výhody, že nebudete muset přepínat v nastavení data/času.
Nastavení místního/světového časového pásma
Vyberte položku [Časové pásmo].
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte
nabídku [].
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte
možnost [Časové pásmo].
4. Stiskněte tlačítko .
Vyberte položku (Místní).
2
1. Pomocí tlačítka nebo
vyberte.
2. Stiskněte tlačítko .
• Při prvním používání zkontrolujte,
zda se zobrazí obrazovka na pravé
straně, a poté stiskněte tlačítko
FUNC./SET.
Vyberte oblast jako místní.
3
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
místní časové pásmo.
2. Stiskněte tlačítko .
• Chcete-li nastavit letní čas,
stisknutím tlačítka nebo
zobrazte . Čas se posune
o jednu hodinu dopředu.
Page 64
Základní operace
62
Vyberte položku (Světové).
4
1. Pomocí tlačítka vyberte
položku.
2. Stiskněte tlačítko .
Vyberte cílovou oblast.
5
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
časové pásmo cíle.
2. Stiskněte tlačítko .
• Můžete nastavit letní čas jako
vkroku 3.
Časové rozdíly oproti
místnímu časovému pásmu
Page 65
Základní operace
Přepnutí do časového pásma cílového místa.
Vyberte položku [Časové pásmo].
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte
nabídku [].
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte
možnost [Časové pásmo].
4. Stiskněte tlačítko .
Vyberte položku (Světové).
2
1. Pomocí tlačítka nebo
vyberte.
2. Stiskněte tlačítko .
• Pro změnu časového pásma
cílového místa stiskněte tlačítko
FUNC./SET.
• Pokud přepnete do časového pásma cílového místa,
na monitoru se zobrazí ikona .
Změníte-li čas a datum ve vybrané položce Světový, automaticky
se změní i čas a datum v položce Místní.
63
Page 66
Základní operace
64
Reset nastavení na výchozí hodnoty
Vyberte položku [Resetovat vše].
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte
nabídku [].
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte
možnost [Resetovat vše].
4. Stiskněte tlačítko .
Přijměte nastavení.
2
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
možnost [OK].
2. Stiskněte tlačítko .
z Když je fotoaparát připojen k počítači nebo tiskárně, nelze
nastavení resetovat.
z Resetovat nelze následující nastavení.
- Režim fotografování
- Volby [Časové pásmo], [Datum/čas], [Jazyk]
a [Videosystém] v nabídce [] (str. 51)
- Data vyvážení bílé zaznamenaná funkcí uživatelského
vyvážení bílé (str. 112)
- Barvy specifikované v režimech [Zdůraznit barvu]
(str. 116) nebo [Zaměnit barvu] (str. 118)
-Nově přidaná nastavení Můj fotoaparát (str. 185)
Page 67
Základní operace
Formátování pamět’ových karet
Novou pamět’ovou kartu nebo kartu, z níž chcete vymazat všechny
snímky a jiná data, byste měli vždy naformátovat.
z
Upozorňujeme, že zformátováním (inicializací) pamět’ové karty
se vymažou všechna data včetně chráněných snímků a jiných
typů souborů.
z Pokud se zobrazí ikona , jsou k dispozici zvuková data
nahraná pomocí záznamu zvuku. Před vlastním
zformátováním pamět’ové karty věnujte náležitou pozornost
jejímu obsahu.
form.], můžete formátování karty
zastavit stisknutím tlačítka FUNC./SET. Po zastavení formátování můžete kartu bez
obtíží používat, ale všechna data budou smazána.
Na monitoru se zobrazí
(str. 162), pokud jsou k dispo-
zici zvuková data nahraná
pomocí záznamu zvuku.
65
Nízkoúrovňové formátování
Doporučujeme vám zvolit [Nízkoúrovňové form.], pokud se
domníváte, že rychlost zápisu/čtení pamět’ové karty poklesla.
Nízkoúrovňové formátování může u některých pamět’ových
karet trvat 2 až 3 minuty.
Page 68
Běžně používané funkce fotografování
66
Běžně používané funkce fotografování
K výběru režimů fotografování lze použít také dotykový ovladač nebo
volby z nabídky FUNC. Viz část str. 41.
Fotografování s optickým zoomem
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Zoom lze nastavit v rozsahu 28 – 105 mm (ohnisková vzdálenost)
přepočteno na ekvivalent 35mm filmu.
Páčku zoomu přitlačte k nebo .
1
• Širokoúhlý záběr: Oddálí objekt.
• Přiblížení: Přiblíží objekt.
Page 69
Běžně používané funkce fotografování
Používání digitálního zoomu/
digitálního telekonvertoru
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Při fotografování můžete kombinovat digitální a optický zoom.
Dostupné charakteristiky fotografování a ohniskové vzdálenosti
(ekvivalent 35mm filmu):
Výběr
Standardní28 – 420 mm
Vyp28 – 105 mm
1.6x44,8 – 168 mm
2.0x56 – 210 mm
Ohnisková
vzdálenost
z Digitální zoom nelze používat v režimu nebo
(Pohlednice) nebo v režimu (Širokoúhlá).
z Zoom [1.6x] nebo [2.0x] nelze nastavit v režimu .
Charakteristiky fotografování
Umožňuje fotografovat s nastavením
zoomu 15x v kombinaci optického
a digitálního zoomu. V režimu filmu
lze vybrat pouze režim Standardní.
Umožňuje fotografovat bez digitálního
zoomu.
Digitální zoom je fixní na vybraném
koeficientu zoomu a ohnisková vzdálenost
se posune na maximální přiblížení. Tím se
dosahuje větší rychlosti závěrky a menšího
rizika roztřesení snímku, než když se
fotografuje se stejným zorným úhlem
v nastavení [Standardní] nebo [Vyp].
67
Fotografování s digitálním zoomem
Vyberte položku [Digitální zoom].
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. V nabídce [] pomocí tlačítka
nebo vyberte položku
[Digitální zoom].
Page 70
Běžně používané funkce fotografování
68
Přijměte nastavení.
2
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
možnost [Standardní].
2. Stiskněte tlačítko .
Zatlačte páčku zoomu směrem k a zhotovte snímek.
3
• Kombinované nastavení digitálního
a optického zoomu se zobrazí na
LCD monitoru.
• Snímek se může zobrazit jako hrubý,
v závislosti na zvolených
záznamových pixelech (koeficient
zoomu se zobrazí modře).
• Přitlačením páčky zoomu k
se oddálíte.
Zóna bezpečného zoomu
Tento fotoaparát je vybaven funkcí bezpečného zoomu, která
přechází z optického zoomu na digitální, aniž by se snížila kvalita
snímku při jakémkoli nastavení záznamových pixelů. Ikona se
zobrazí při maximálním nastavení zoomu dříve, než se zhorší kvalita
snímku, a tak lze dále přiblížit zoom stisknutím páčky zoomu směrem
k ikoně. Zóna bezpečného zoomu se mění podle vybraného
nastavení záznamových pixelů, jak je zobrazeno níže.
Faktor bezpečného zoomu
Optický zoomDigitální zoom
3,8x
Î
4,8x
Î
6,1x
Î
7,8x
Î
15,0x Î
Zóna bez zhoršení kvality Zóna se zhoršenou kvalitou
Page 71
Běžně používané funkce fotografování
Fotografování s digitálním telekonvertorem
Funkce digitálního telekonvertoru využívá digitální zoom k dosažení
efektů telekonvertoru (doplněk používaný pro fotografování
s velkým přiblížením).
Vyberte položku [Digitální zoom].
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. V nabídce [] pomocí tlačítka
nebo vyberte položku
[Digitální zoom].
Přijměte nastavení.
2
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
možnost [1.6x] nebo [2.0x].
2. Stiskněte tlačítko .
Páčkou zoomu upravte zorný úhel a fotografujte.
3
• Na LCD monitoru se zobrazí .
• Snímek se může zobrazit jako hrubý,
v závislosti na zvolených
záznamových pixelech
(ikonaa koeficient zoomu
se zobrazí modře).
69
Page 72
Běžně používané funkce fotografování
70
Zvětšené fotografování detailů
(Digitální makro)
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Můžete fotografovat objekt ve vzdálenosti 3 – 60 cm od hrany objektivu
při maximálním širokoúhlém záběru. S digitálním zoomem je plocha
snímku 12 x 9 mm při maximálním zoomu (přibližně 4,0x).
Vyberte možnost Digitální makro.
1
1. Nastavte přepínač režimů na .
2. Stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte
a pomocí tlačítka nebo
vyberte .
4. Stiskněte tlačítko .
Páčkou zoomu vyberte zorný úhel a fotografujte.
2
• Koeficient zoomu se zobrazí na LCD monitoru.
Page 73
Běžně používané funkce fotografování
Používání blesku
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Stiskněte tlačítko .
1
1. Pomocí tlačítka nebo změňte
režim blesku.
•: [Auto]
•: [Zap]
•: [Vyp]
Pokud se zobrazí ikona varování před roztřesením snímku ,
doporučujeme fotografovat s fotoaparátem upevněným na
stativu nebo na jiném zařízení.
71
Page 74
Běžně používané funkce fotografování
72
Zhotovování detailů/Nekonečno
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Můžete fotografovat také detaily nebo nekonečno.
V tomto režimu fotografujte detaily květin nebo jiných
malých objektů. Plocha snímku při minimální
Makro
Stiskněte tlačítko /.
1
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
Zrušení režimu Makro
Stiskněte tlačítko / a pomocí tlačítka nebo vyberte
možnost (Normální).
zaostřovací vzdálenosti objektu od hrany objektivu
• Maximální širokoúhlý záběr: 46 × 34 mm
Minimální zaostřovací vzdálenost: 3 cm
• Maximální přiblížení: 108 × 81 mm
Minimální zaostřovací vzdálenost: 30 cm
V tomto režimu fotografujte objekt ze vzdálenosti 3 m
Nekonečno
nebo více od hrany objektivu.
položku nebo .
Používání blesku v režimu Makro může způsobit
ztmavení krajů.
Page 75
Běžně používané funkce fotografování
Používání samospouště
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Lze předem nastavit dobu zpoždění a počet snímků, které chcete
vyfotografovat.
10sekundová samospoušt’: Pořídí snímek 10 sekund poté,
co stisknete spoušt’.
• 2 sekundy před otevřením závěrky zazní zvuk samospouště
a blikání indikátoru se zrychlí.*
2sekundová samospoušt’: Pořídí snímek 2 sekundy poté,
co stisknete spoušt’.
•Při stisknutí spouště zazní rychlý zvuk* samospouště a závěrka
se otevře za 2 sekundy.
Už. samospoušt’: Můžete změnit dobu zpoždění
(0 – 10, 15, 20, 30 sekund) a počet snímků (1 – 10).
• Je-li [Zpoždění] nastaveno na 2 nebo více sekund, zazní rychlý
zvuk samospouště 2 sekundy před uvolněním závěrky. Je-li
[Snímků] nastaveno na více než 1, zazní zvuk samospouště
před prvním snímkem.
• Nelze nastavit v režimu
* Toto může záviset na nastavení Můj fotoaparát (str. 184).
Stiskněte tlačítko .
1
1. Pomocí tlačítka nebo změňte
režim samospouště.
, ,
nebo v režimu
filmu
.
73
Zhotovte snímek.
2
• Při úplném stisknutí spouště se spustí samospoušt’ a začne
blikat indikátor samospouště (při použití funkce redukce jevu
červených očí zůstane svítit poslední 2 sekundy).
Zrušení režimu samospouště
Stiskněte tlačítko a pomocí tlačítka nebo vyberte
možnost.
Page 76
Běžně používané funkce fotografování
74
Změna doby zpoždění a počtu snímků ()
Vyberte položku [Samospoušt’].
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. V nabídce [] pomocí tlačítka
nebo vyberte položku
[Samospoušt’].
3. Stiskněte tlačítko .
Přijměte nastavení.
2
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
položku [Zpoždění] nebo [Snímků]
a pomocí tlačítka nebo změňte
nastavení.
2. Stiskněte tlačítko .
3. Stiskněte tlačítko .
Pokud je volba [Snímků] nastavena na 2 a více snímků,
nastane následující.
- Expozice a vyvážení bílé jsou zablokovány na nastavení
vybraném pro první snímek.
- Pokud je použit blesk, bude interval mezi snímky delší,
protože se blesk musí nabít.
- Interval mezi snímky bude delší, pokud dojde k zaplnění
vestavěné paměti fotoaparátu.
- Fotografování automaticky skončí, když se zaplní
pamět’ová karta.
Page 77
Běžně používané funkce fotografování
Změna záznamových pixelů/
Komprese (Foto)
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Vyberte nastavení rozlišení.
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte
a pomocí tlačítka nebo
volbu změňte.
3. Stiskněte tlačítko .
Přibližné hodnoty pro záznamové pixely
Záznamové pixelyÚčel*
3 264 × 2 448
(Velký)
(Střední 1)
(Střední 2)
(Střední 3)
(Malý)
nebo
(Pohlednice)
(Širokoúhlá)
:
Přibližný počet záznamových pixelů. (M je zkratka pro megapixely.)
* Velikosti papíru jsou závislé na regionu.
8M
2 592 × 1 944
5M
2 048 × 1 536
3M
1 600 x 1 200
2M
640 × 480
0,3M
1 600 x 1 200
pixelů
3 264 × 1 832
pixelů
pixelů
pixelů
pixelů
pixelů
pixelů
Vysoké
Tisk na formát cca A3
297 x 420 mm
Tisk na formát cca A4
210 x 297 mm
Tisk na formát Letter
216 x 279 mm
Tisk na formát cca A5
148 x 210 mm
Tisk na formát pohlednice
148 x 100 mm
Tisk na formát L
119 x 89 mm
Odesílání snímků e-mailem
Nízké
nebo zhotovení více snímků
Při tisku na pohlednice.
Tisk na papír širokoúhlého formátu
(můžete zkontrolovat kompozici
v poměru stran 16:9. Oblasti, které
nebudou zaznamenány, se na LCD
monitoru zobrazí jako černý okraj).
75
Page 78
Běžně používané funkce fotografování
76
Vyberte nastavení komprese.
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte
a pomocí tlačítka nebo
volbu změňte.
3. Stiskněte tlačítko .
Přibližné hodnoty pro nastavení komprese
KompreseÚčel
Superjemný
Vysoká kvalita Snímky vyšší kvality
Jemný
Normální
z Viz část Velikosti obrazových dat (odhad). (str. 221).
z Viz část Pamět’ové karty a odhadované kapacity. (str. 219).
NormálníZhotovení více snímků
Snímky normální kvality
Page 79
Běžně používané funkce fotografování
Konfigurace režimu Pohlednice
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
S optimálním nastavením pro pohlednice můžete zhotovovat snímky
sestavením kompozice uvnitř tiskové oblasti (s poměrem šířky
k výšce 3:2) zobrazované na LCD monitoru.
Vyberte režim Pohlednice.
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte
a pomocí tlačítka nebo
vyberte .
3. Stiskněte tlačítko .
• Přibližně 2 M záznamových pixelů, nastavení komprese jsou
nastavena na hodnotu Jemný.
• Oblast, která se nebude tisknout, se zobrazí šedě.
Digitální zoom a digitální telekonvertor nelze v tomto
režimu používat.
Pokyny k tisku viz Uživatelská příručka k přímému tisku.
77
Page 80
Běžně používané funkce fotografování
78
Vkládání data do obrazových dat
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Je-li vybrán režim (Pohlednice), můžete do obrazových dat
vložit datum.
Vyberte režim Pohlednice.
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo vyberte
a pomocí tlačítka nebo
vyberte .
3. Stiskněte tlačítko .
Vyberte položku [Razítko data].
2
1. Stiskněte tlačítko .
2. V nabídce [] pomocí tlačítka
nebo vyberte položku
[Razítko data].
Nastavte datum a čas.
3
1. Pomocí tlačítka nebo
vyberte možnost [Datum] nebo
[Datum a čas].
2. Stiskněte tlačítko .
• Zobrazení na LCD monitoru
: [Vyp]
: [Datum]/[Datum a čas]
z
Zajistěte předem správné nastavení data/času ve
fotoaparátu (str. 12).
z Jednou vložené razítko data již nelze z obrazových
dat odstranit.
Page 81
Běžně používané funkce fotografování
79
Chcete-li vytisknout datum na všechny obrázky kromě obrázků
ve velikosti podhlednice, použijte dodaný software
(ZoomBrowser EX nebo ImageBrowser) nebo nastavení
tiskárny. Podrobnosti najdete v uživatelských příručkách
jednotlivých produktů.
Nastavení funkce stabilizátoru obrazu
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Funkce stabilizátoru obrazu umožňuje minimalizovat efekty roztřesení
fotoaparátu (rozmazané obrázky), pokud fotografujete vzdálené
objekty s přiblížením nebo pokud fotografujete za zhoršených
světelných podmínek bez blesku.
–
Vyp
Trvale zap.
Při fotogr.
Panorámování
–
Efekty režimu IS na rozmazání obrazu lze
zkontrolovat na LCD monitoru díky tomu, že režim
IS běží nepřetržitě. To usnadňuje zhotovení obrázků
azaostření na objekt.
Režim IS se aktivuje po stisknutí spouště, takže
obrázek objektu bude méně rozmazaný, i když
přechody nejsou na LCD monitoru hladké. Tato
možnost není v režimu
Tato možnost stabilizuje pouze efekt pohybů
fotoaparátu na obrázku nahoru a dolů. Tato
možnost je vhodná při fotografování objektů, které
se pohybují vodorovně. Tato možnost není v režimu
film
k dispozici.
film
k dispozici.
Vyberte položku [Režim IS].
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. V nabídce [] pomocí tlačítka
nebo vyberte položku
[Režim IS].
Page 82
Běžně používané funkce fotografování
80
Přijměte nastavení.
2
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
volbu stabilizátoru obrazu.
2. Stiskněte tlačítko .
z Otřesy fotoaparátu nebudou při fotografování při pomalé
rychlosti závěrky zcela upraveny, například při fotografování
večer. Nastavte hodnotu Aut. posun ISO (str. 105) na [Vyp],
nebo při fotografování používejte stativ.
z Pokud jsou otřesy fotoaparátu příliš silné, nebudou
zcela upraveny.
z Při panorámování držte fotoaparát ve vodorovné
poloze (stabilizace nefunguje při držení fotoaparátu
ve svislé poloze).
z Pokud v režimu fotografování (nepohyblivé obrázky)
vyberete možnost [Při fotogr.] nebo [Panorámování]
a poté přepnete do režimu filmu, změní se nastavení
na [Trvale zap.].
Page 83
Různé metody pořízení
Různé metody pořízení
Pro výběr režimů fotografování lze použít také dotykový ovladač
nebo volby z nabídky FUNC. Viz část str. 41.
Pořizování snímků v režimech pro
speciální podmínky
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Fotografovat můžete s nejvhodnějším nastavením pro danou scénu.
Vyberte režim fotografování.
1
1. Nastavte přepínač režimů na .
2. Stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítek nebo vyberte
položku a pomocí tlačítek
nebo vyberte režim.
4. Stiskněte tlačítko .
Portrét
Při fotografování osob změkčí snímek.
81
Noční momentka
Umožňuje i bez použití stativu zhotovovat
momentky osob za pološera nebo při nočním
pozadí s potlačením rozmazání vznikajícího
rozpohybováním fotoaparátu.
Page 84
Různé metody pořízení
82
Děti a zvířata
Umožňuje zachytit objekty, které se neustále
pohybují, jako jsou děti nebo zvířecí miláčci,
aniž byste promeškali nejvhodnější příležitost.
Interiér
Zabraňuje roztřesení snímku a zachovává
skutečnou barvu objektu při fotografování scény
osvětlené zářivkami nebo žárovkami.
Listí
Pro fotografování stromů a listí – jako je mlází,
podzimní listy nebo květy – v živých barvách.
Sníh
Pro fotografování bez modrého nádechu a rizika, že
by fotografované osoby proti zasněženému pozadí
vypadaly na snímku tmavě.
Pláž
Pro fotografování poblíž vodní hladiny nebo na
pláži, kdy v důsledku silných slunečních odrazů
hrozí nebezpečí, že by osoby na snímku
byly tmavé.
Ohňostroj
Zaznamená ohňostroje na obloze ostře
a v optimální expozici.
Page 85
Různé metody pořízení
Akvárium
Zvolí optimální citlivost ISO, vyvážení bílé
a vyvážení barev pro fotografování ryb a jiných
objektů v interiérovém akváriu.
Pod vodou
Vhodné pro fotografování s použitím vodotěsného
pouzdra WP-DC17 (prodáváno samostatně). Tento
režim používá optimální nastavení vyvážení pro
redukci namodralých tónů a záznam snímků
spřirozenými tóny.
z Rychlost závěrky je v režimu pomalá. Aby se zabránilo
roztřesení snímku, vždy používejte stativ.
z V režimu , , , nebo může v závislosti na
fotografované scéně dojít ke zvýšení citlivosti ISO, a tedy
ke vzniku šumu v obraze.
Abyste mohli fotit pod vodou, použijte vodotěsné pouzdro
WP-DC17. Taktéž doporučujeme toto pouzdro používat při
pořizování snímků v deštivém počasí, na pláži a na
lyžařských svazích.
83
Page 86
Různé metody pořízení
84
Pořizování snímků v ručním režimu
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Umožňuje vám zvolit si nastavení, jako jsou Korekce expozice,
Vyvážení bílé nebo Mé barvy.
Vyberte ruční režim.
1
1. Nastavte přepínač režimů na .
2. Stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte
a pomocí tlačítka nebo
vyberte .
4. Stiskněte tlačítko .
Page 87
Různé metody pořízení
85
Souvislé fotografování
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
V tomto režimu bude fotoaparát v souvislé řadě zhotovovat snímky po
celou dobu držení spouště závěrky. Pokud používáte doporučenou
pamět’ovou kartu*, můžete fotografovat nepřetržitě (plynulé souvislé
fotografování) v nastaveném intervalu fotografování až do zaplnění
pamět’ové karty (str. 219).
*Doporučená pamět’ová karta:
Superrychlá pamět’ová karta SDC-512MSH (prodávaná samostatně)
naformátovaná nízkoúrovňovým formátováním (str. 65) provedeným
těsně před fotografováním.
• Tento údaj vychází ze standardních kritérií fotografování stanovených společností
Canon. Skutečné výsledky se mohou měnit v závislosti na objektu a podmínkách
fotografování.
• Pokud se souvislé fotografování náhle zastaví, nemusí být pamět’ová karta plná.
1
Stiskněte tlačítko .
1. Pomocí tlačítka nebo
vyberte.
Zhotovte snímek.
2
• Fotoaparát bude po celou dobu přidržování spouště souvisle
zaznamenávat snímky jeden za druhým.
• Záznam s uvolněním spouště ustane.
Zrušení souvislého fotografování
Postupem 1 zobrazíte .
z Interval mezi snímky bude delší, pokud dojde k zaplnění
vestavěné paměti fotoaparátu.
z Pokud je použit blesk, bude interval mezi snímky delší,
protože se blesk musí nabít.
Page 88
Různé metody pořízení
86
Nastavení funkce redukce jevu
červených očí
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Tato funkce snižuje potlačuje jev červených očí, který vzniká při použití
blesku a následném odrazu světla.
Vyberte položku [Červené oči].
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. V nabídce [] pomocí tlačítka
nebo vyberte položku
[Červené oči].
Přijměte nastavení.
2
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
jednu z položek [Zap] nebo [Vyp].
2. Stiskněte tlačítko .
Indikátor potlačení jevu červených očí se před použitím blesku
rozsvítí oranžově, je-li možnost Červené oči nastavena
na [Zap].
Page 89
Různé metody pořízení
Nastavení funkce Pomalá synchr.
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Umožňuje pořizovat snímky s bleskem při pomalé rychlosti závěrky.
Můžete omezit rozsah, do kterého se ztmaví pouze pozadí při
fotografování s použitím blesku u nočních scén nebo při
vnitřním osvětlení.
Vyberte položku
1
[Pomalá synchr.].
1. Stiskněte tlačítko .
2. V nabídce [] pomocí tlačítka
nebo vyberte položku
[Pomalá synchr.].
Nastavte možnost
2
[Pomalá synchr.].
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
jednu z položek [Zap] nebo [Vyp].
2. Stiskněte tlačítko .
Všimněte si, že roztřesení snímku se stává markantní, jestliže
[Pomalá synchr.] je nastavena na [Zap]. Stane-li se tak,
doporučujeme pro další pořizování snímků v tomto režimu
fotoaparát upevnit ke stativu.
87
Page 90
Různé metody pořízení
88
Záznam filmu
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Fotoaparát nabízí následující režimy filmu.
Informace k záznamovým pixelům a rychlosti snímání v jednotlivých
režimech najdete v části Změna záznamových pixelů (str. 91).
* Doba nahrávání se bude měnit v závislosti na kapacitě pamět’ové karty, kterou
používáte (str. 220).
Standardní
Můžete vybrat záznamové pixely a nahrávat, dokud není pamět’ová
karta plná*1. Digitální zoom lze v tomto režimu při fotografování
používat (str. 67).
• Maximální velikost: 4 GB*2/film
Kompaktní
Protože je záznamových pixelů málo a velikost dat je malá, je tento
režim vhodný pro odesílání filmů formou příloh elektronické pošty
nebo pro malou kapacitu pamět’ové karty.
• Maximální délka klipu: 3 minuty
Zdůraznit barvu Zaměnit barvu
Tímto lze nastavit, aby určitá barva byla ponechána a všechny ostatní
barvy se změnily na černou a bílou, nebo zaměnit určitou barvu za
jinou. (strany 116, 118 ). Stejně jako ve standardním režimu můžete
také vybrat záznamové pixely a rychlost snímání, a nahrávat, dokud
není pamět’ová karta plná*1.
• Maximální velikost: 4 GB*2/film
Intervalový
Zvolte interval fotografování (1 nebo 2 vteřiny), ve kterém budou
pořizovány jednotlivé snímky. Při přehrávání budou dvě hodiny
zaznamenaných obrazových polí komprimovány do 8 minut (interval
1vteřina) nebo 4 minut (interval 2 vteřiny). Události tak můžete
zaznamenávat z fixní perspektivy, jako například pozorování rozkvětu
květiny, nebo si prohlížet změnu prvků během krátké doby. V tomto
režimu nelze zaznamenávat zvuk.
• Maximální doba nahrávání: 2 hod.
*1 Používate-li superrychlou kartu SD: doporučujeme používat model SDC-512MSH.
*2 I když velikost klipu nedosáhla 4 GB, záznam se zastaví v okamžiku, kdy délka klipu
dosáhne 1 hodiny. V závislosti na objemu a záznamové rychlosti dat pamět’ové
karty se může nahrávání zastavit před dosažením jedné hodiny souvislého
nahrávání, nebo před překročením 4 GB zaznamenávaných dat.
Page 91
Různé metody pořízení
Vyberte režim fotografování.
1
1. Nastavte přepínač režimů na .
2. Stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte
a pomocí tlačítka nebo
volbu změňte.
4. Stiskněte tlačítko .
• Viz část Změna barev (str. 116), kde najdete postup pro
používání položek a .
Zhotovte snímek.
2
• Stisknutí spouště do poloviny automaticky nastaví expozici,
zaostření a vyvážení bílé.
• Úplné stisknutí spouště spustí záznam videa se zvukem.
• Během fotografování se na LCD monitoru zobrazuje doba
nahrávání a [
• Opětovným úplným stisknutím spouště se nahrávání zastaví.
Nahrávání se automaticky zastaví v následujících situacích.
- Když uplynula maximální doba nahrávání.
- Když se zaplní vestavěná pamět’ nebo pamět’ová karta.
z Doporučujeme filmy nahrávat na pamět’ovou kartu
naformátovanou ve vašem fotoaparátu (str. 65). Pamět’ovou
kartu dodávanou s fotoaparátem může používat bez dalšího
formátování.
ZÁZN].
z
89
Page 92
Různé metody pořízení
90
z Při záznamu dbejte na následující upozornění:
- Nedotýkejte se mikrofonu (str. 38).
-Kromě tlačítka spouště nestlačujte žádné jiné tlačítko.
Zvuk způsobený stisknutím tlačítka se nahraje do filmu.
- Fotoaparát bude při záznamu automaticky upravovat
expozici a vyvážení bílé podle podmínek snímání. Mějte
proto na paměti, že zvuky vytvářené fotoaparátem při
automatickém nastavování expozice mohou být rovněž
zaznamenány.
z Nastavení zaostřování a optického zoomu zůstávají fixní na
hodnotách stanovených pro první snímek (políčko filmu).
z Před nahráváním můžete nastavit Blokování AE
a kompenzaci expozice. To je užitečné na lyžařských
svazích a na pláži, kde je kontrast mezi objektem a pozadím
příliš velký nebo kde scéna obsahuje světlé i tmavé oblasti
a kde je vhodné upravit expozici.
1. Stiskněte tlačítko . Expozice se zablokuje
(Blokování AE) a na monitoru LCD se zobrazí stupnice
kompenzace expozice.
2. Pomocí tlačítka nebo nastavte expozici. Opětovným
stisknutím tlačítka opustíte toto nastavení. Nastavení
se také zruší, jestliže stisknete tlačítko MENU nebo
změníte nastavení vyvážení bílé, Mé barvy nebo
nastavení režimu fotografování.
z Zaregistrujete-li funkci pro tlačítko , můžete film
zaznamenat jednoduše stisknutím tlačítka , dokonce
je-li přepínač režimů nastaven na nebo (str. 122).
z K přehrávání filmů na počítači je zapotřebí software
QuickTime (typ dat: AVI/metoda komprese: Motion JPEG)
(pouze systém Windows 2000).
Page 93
Různé metody pořízení
91
Změna záznamových pixelů
Záznamové pixely můžete měnit, když je režim filmu nastaven na
(Standardní), (Zdůraznit barvu) nebo (Zaměnit barvu).
Vyberte počet záznamových pixelů.
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. Pomocí tlačítka nebo
vyberte a pomocí tlačítka
nebo volbu změňte.
3. Stiskněte tlačítko .
Záznamové pixely a rychlosti snímání
Rychlosti snímání označují počet políček zaznamenaných nebo
přehrávaných za vteřinu. Čím vyšší je rychlost snímání, tím plynulejší
je zobrazení pohybu.
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Stitch Assist lze použít pro pořizování překrývajících se snímků, které lze
později v počítači sloučit (sešít) do jednoho panoramatického snímku.
Překrývající se oblasti hraničících
snímků lze spojit do jednoho
panoramatického snímku.
Vyberte směr fotografování.
1
1. Nastavte přepínač režimů na .
2. Stiskněte tlačítko .
3. Pomocí tlačítek nebo vyberte
položku a pomocí tlačítek
nebo vyberte položky
nebo.
4. Stiskněte tlačítko .
: Vodorovně zleva doprava
: Vodorovně zprava doleva
Zhotovte první snímek v pořadí.
2
• Expozice a vyvážení bílé
budou nastaveny a zablokovány
s prvním snímkem.
Page 96
Různé metody pořízení
94
Zhotovte druhý snímek tak, aby zčásti překrýval
3
první snímek.
• Stisknutím tlačítka nebo se vrátíte k dříve pořízenému
snímku, abyste jej pořídili znovu.
• Menší nesoulad překrývajících se částí snímků lze upravit při
spojování snímků.
Postup opakujte pro další snímky.
4
• Sekvence se může skládat až z 26 snímků.
Po zhotovení posledního snímku stiskněte
5
tlačítko.
z Při fotografování v režimu Stitch Assist nelze zobrazovat
snímky na televizoru.
z Nastavení pro první snímek budou použita pro druhý
snímek atd.
Pro sloučení snímků v počítači do jednoho snímku použijte
dodaný software PhotoStitch.
Page 97
Různé metody pořízení
95
Kontrola zaostření a tváří
(Kontrola zaostření)
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Můžete zkontrolovat zaostřední vytvořených snímků. Také můžete
jednoduše zkontrolovat tváře vyfocených osob, zda nemají zavřené
oči, protože se v režimu Detek. tváře zobrazí v rámečku.
Doporučujeme předem nastavit položku [Info k prohl.] v nabídce []
na [Přidržet].
Vyberte položku [Info k prohl.].
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. V nabídce [] pomocí tlačítka
nebo vyberte položku
[Info k prohl.].
Přijměte nastavení.
2
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
možnost [Kont. zaost.].
2. Stiskněte tlačítko .
Page 98
Různé metody pořízení
96
Zhotovte snímek.
3
• Zobrazí se nahraný snímek.
Zaznamenaný snímek
• Rámeček se zobrazuje takto:
Barva rámečkuObsah
Oranžová
BíláZobrazuje se v ohnisku (rámeček AF)
Zobrazuje oblast obrázku zobrazeného v pravé
spodní části
Obsah oranžového rámečku
• Oranžový rámeček se může zobrazit v různém zvětšení,
přesunutý nebo přepnutý na jiný rámeček (str. 133).
Pro zrušení kontroly zaostřování
Stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
z Když se zvětší pravá spodní strana obrázku, stisknutím
tlačítka obrázek neodstraníte.
z Ta k é m ůžete zkontrolovat zaostření v režimu přehrávání
(str. 132).
Page 99
Různé metody pořízení
97
Přepínání mezi režimy zaostřování
Viz část Funkce dostupné v jednotlivých režimech fotografování. (str. 228).
Rámeček AF označuje oblast kompozice, na kterou fotoaparát zaostří.
Rámeček AF můžete nastavit následujícími způsoby.
Fotoaparát můžete nastavit tak, aby automaticky
Detek.
(Žádný
rámeček)
Celoplo
Vyberte položku [Rámeček AF].
1
1. Stiskněte tlačítko .
2. V nabídce [] pomocí tlačítka
nebo vyberte položku
[Rámeček AF].
Přijměte nastavení.
2
1. Pomocí tlačítka nebo vyberte
volbu rámečku AF.
2. Stiskněte tlačítko .
• Změna velikosti rámečku AF (str. 99)
detekoval polohu fotografovaného obličeje a aby
použil tyto údaje pro zaostření a nastavení
tváře
expozice* během fotografování.
* Pouze v režimu poměrového měření (str. 48).
Fotoaparát detekuje objekt a zvýrazní rámečky AF
AiAF
z 9 dostupných bodů, které použije pro určení
zaostření.
Fotoaparát zaostří pomocí středového rámečku AF.
Tato funkce je vhodná při ověřování správného
šné
zaostření. Můžete změnit velikost středového
rámečku AF (str. 99).
Page 100
Různé metody pořízení
98
Rámeček AF se zobrazí následujícím způsobem při stisknutí
spouště do poloviny.
- Zelená: Bylo dosaženo požadovaného zaostření
- Žlutý: Problémy se zaostřováním (Rámeček AF
je nastaven na [Střed].)
- Žádný
rámeček AF
:
Problémy se zaostřováním (Rámeček AF
je nastaven na [Detek. tváře] nebo [AiAF].)
Funkce detekt. tváře
z Maximálně tři rámečky tváře budou na místě obličeje, který
fotoaparát rozpozná. V této chvíli se rámeček, který fotoaparát
posoudí jako hlavní objekt, zobrazí bíle, zatímco ostatní se zobrazí
šedě. Je-li tlačítko závěrky stisknuto do poloviny, může se zobrazit
až 9 rámečků AF.
z Fotoaparát vytvoří snímek pomocí funkce [AiAF] a nikoliv
[Detek. tváře], selže-li zobrazení bílého rámečku a zobrazí
se pouze šedé rámečky, nebo tvář není nalezena.
z
Fotoaparát může chybně identifikovat neživé objekty jako
lidský obličej.
z V určitých případech obličeje nelze detekovat.
Příklady:
- Jsou-li tváře na okraji obrazovky nebo jsou příliš malé, velké,
tmavé nebo jasné vzhledem k celkové kompozici snímku.
-Obličeje otočené stranou nebo diagonálně, nebo zčásti
zakryté obličeje.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.