Visualisation des images sur un écran de télévision
Personnalisation de l'appareil photo
Dépannage
Liste des messages
Détaillé
Annexes
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Ce guide décrit en détail les fonctions et les procédures de l'appareil photo.
Page 2
Principales fonctions
Prise de vue
Objectif zoom à large plage 3,8x avec
stabilisateur d'image de type décalage
d'objectif
Ajustement automatique des paramètres
de prise de vue en fonction de conditions
particulières (mode Scène)
Pas d'effets de bougé de l'appareil photo ou
de sujets flous lors de la prise de vue grâce à
une vitesse ISO élevée
Détection automatique de l'orientation de
l'appareil photo grâce à un détecteur
d'inclinaison
Modification des couleurs de l'image pour
créer des effets spéciaux (Couleur
contrastée, Permuter couleur)
Lecture
Organise les images par catégorie
Lecture de vidéos avec son
Lecture automatique de diaporamas
Édition
Ajout d'effets aux images fixes avec la fonction
Mes couleurs
Enregistrement de Mém. vocaux pour des
images fixes
Édition de vidéos
Impression
Impression simple grâce à la touche Imprimer/Partager
Prise en charge des imprimantes compatibles PictBridge de
marque autre que Canon
Utilisation des images enregistrées
Transfert d'images simple vers un ordinateur grâce à la touche
Imprimer/Partager
Personnalisation libre de la première image ou du son de départ à l'aide
des paramètres Mon profil
Page 3
Conventions utilisées dans ce guide
Les icônes figurant sous les titres indiquent les modes dans
lesquels la procédure peut être utilisée.
Molette modes
Prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Reportez vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue(p. 142)
Dans ce guide, le Guide d'utilisation de l'appareil photo en bref est
appelé Guide en bref, et le Guide d'utilisation de l'appareil photo détaillé est appelé Guide détaillé.
Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les
procédures de fonctionnement de base.
Avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des
cartes mémoire SDHC et des Mult iMediaCards. Dans le présent guide, ces
cartes sont désignées collectivement par le terme « carte mémoire ».
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Ce produit est conçu pour offrir des performances optimales avec
des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute
responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou
d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un
accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion
d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement
d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous
demandez que ces réparations soient effectuées à vos frais.
1
Page 4
Table des matières
Les éléments marqués d'une sont des listes ou des tableaux
qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue . . 142
4
Page 7
Précautions de manipulation
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous
vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de
vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous
l'utilisez correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne
peuvent être tenus pour responsables de dommages consécutifs
au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire,
y compris les cartes mémoire, entraînant l'échec de
l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière
illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont
destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés
d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et
règlements internationaux ou nationaux en matière de droits
d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie
d'images issues de spectacles, d'expositions ou de biens à usage
commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif
peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres
droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à
des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo,
veuillez consulter la brochure sur le système de garantie
européenne (EWS) de Canon, qui accompagne votre
appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous
reporter au verso de la Brochure sur le système de garantie
européenne (EWS).
5
Page 8
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée,
son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les
précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de
façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très
haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la
spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent
parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points
noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne
constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en
fonction de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec
un écran de télévision (p.103).
Paramètre de langue
Veuillez vous reporter au Guide en bref (p. 9) pour modifier le
paramètre de langue.
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les précautions
de sécurité stipulées ci-dessous ainsi que dans la section
« Précautions de sécurité » du Guide d'utilisation de l'appareil photo en bref. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo
de manière appropriée.
Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont
pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de
l'appareil photo et de ses accessoires, afin d'éviter tout risque de
dommages corporels et matériels. Assurez-vous que vous les
avez bien comprises avant de poursuivre la lecture du manuel.
Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au
chargeur de batterie ou à l'adaptateur secteur compact vendu
séparément.
6
Page 9
Avertissements
Équipement
Ne regardez pas directement le soleil ou une autre source de
lumière intense à travers le viseur ; cela pourrait endommager
votre vue.
Rangez cet équipement hors de portée des enfants.
• Dragonne : placée autour du cou d'un enfant, la dragonne présent e un
risque de strangulation.
• Carte mémoire : présente un danger si elle est avalée accidentellement.
En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin.
N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne
touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé.
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou
des émanations nocives s'en dégagent.
Évitez tout contact de l'équipement avec de l'eau ou tout autre
liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier a été
en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un
chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques
d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement
l'appareil photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez le cordon
d'alimentat ion secteur de la prise de courant. Veuillez contacter votre
revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine,
des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer
l'équipement ou assurer son entretien.
Évitez de couper, d'endommager et de modifier le cordon
d'alimentation ou de déposer des objets lourds dessus.
Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés.
Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et retirez la
poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la
prise de courant et les zones environnantes.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation secteur lorsque vos
mains sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques
d'incendie ou de décharge électrique.
7
Page 10
Batterie
Ne placez pas la batterie près d'une source de chaleur. Ne
l'exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe.
La batterie ne doit en aucun cas être immergée dans de l'eau claire
ou de l'eau de mer.
N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie.
Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs
violents susceptibles d'endommager le boîtier.
Utilisez uniquement la batterie et les accessoires recommandés.
L'utilisation d'une batterie non recommandée expressément pour ce
type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites,
provoquant ainsi un risque d'incendie, de blessure et de détérioration
de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la batterie et de contact
entre ce liquide et les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez
immédiatement avec de l'eau et consul tez un médecin.
Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact
de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge ou
lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou
autre danger.
Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers
ou des coussins sur le chargeur de batterie en cours de charge.
Une utilisation continue sur une longue durée peut provoquer une
surchauffe et une déformation de l'unité et, ce faisant, un risque
d'incendie.
Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour recharger la batterie.
Le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact sont
conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne les utilisez
pas avec d'autres produits ou batteries.
Cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation pouvant
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Avant de jeter une batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif
ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec
d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents
dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion.
8
Page 11
Autres
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne
ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait
endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins
un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les
cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de
l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de
fonctionner.
Précautions
Équipement
Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à
des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou
d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux.
Évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par
exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique
ou d'autres dégâts.
Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans
des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des
températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre
d'une voiture.
N'utilisez pas l'équipement d'une façon qui lui ferait dépasser la
capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de
câblage. Ne les utilisez pas si le cordon d'alimentation ou la prise
sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans
la prise de courant.
Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions mentionnées ci-dessus peuvent provoquer une fuite,
une surchauffe ou une explosion, avec pour conséquence un risque
d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées
risquent également de déformer le boîtier.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une
période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du
chargeur de batterie, puis rangez l'équipement dans un endroit sûr.
Il est possible que la batterie se décharge.
9
Page 12
Équipement
Ne raccordez pas un adaptateur secteur compact ou un chargeur
de batterie à des périphériques tels que des transformateurs
électriques utilisés lors de voyages à l'étranger car cela risque de
provoquer des mauvais fonctionnements, un dégagement de
chaleur excessive, un incendie, une décharge électrique ou des
blessures.
Flash
Ne déclenchez pas le flash l orsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saleté ou de corps étrangers).
Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le
flash lorsque vous prenez une photo.
Le flash pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits.
L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait
l'endommager.
Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous pourriez en effet vous brûler.
10
Page 13
Pour éviter les dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des champs
électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
Lorsque l'équipement est transféré rapidement entre des endroits
chauds et froids, vous pouvez éviter la formation de condensation
en le plaçant dans un sac plastique hermétique et en le laissant
s'adapter lentement aux variations de température avant de le
sortir du sac.
Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent
entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les
surfaces internes et externes.
Si de la condensation se forme
à l'intérieur de l'appareil photo
Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez
la carte mémoire et la batterie ou l'adaptateur secteur compact de
l'appareil photo et attendez que la condensation se soit complètement
évaporée avant de le réutiliser.
11
Page 14
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Utilisation de l'écran LCD
1 Appuyez sur la touche.
Le mode d'affichage change à chaque pression sur la
touche, comme suit.
Mode de prise de vueMode de lecture
(, , ou )()
Standard Aucune information
(Aucune information)
Détaillé Standard
(Affichage des informations)
ArrêtDétaillé
Les informations de prise de vue s'affichent pendant environ
6 secondes lors de la modification d'un paramètre et ce,
quel que soit le mode d'affichage sélectionné.
Le réglage de l'écran LCD (Arrêt ou Marche) est conservé
même après la mise hors tension de l'appareil photo.
L'écran LCD ne s'éteint pas en mode ou.
L'écran LCD ne bascule pas vers l'affichage détaillé
(affichage des informations) en mode, ou.
L'écran LCD ne bascule pas vers l'affichage détaillé dans
un affichage agrandi (p. 73), ou en mode de lecture
d'index (p. 74).
12
Page 15
Affichage de l'heure
Vous pouvez afficher la date et l'heure
actuelles pendant une durée de
5 secondes* à l'aide des deux méthodes
suivantes.
* Paramètre par défaut
Méthode 1
Appuyez sur la touche FUNC./SET et maintenez-la enfoncée
pendant que vous mettez l'appareil photo sous tension.
Méthode 2
Dans un mode de prise de vue/lecture, appuyez sur la touche
FUNC./SET
Si vous tenez l'appareil photo horizontalement, l'heure s'affiche.
Si vous le tenez verticalement, la date et l'heure s'affichent.
Cependant, si vous tenez l'appareil photo verticalement et utilisez
la méthode 1 pour afficher la date et l'heure, seule l'heure sera
affichée au départ, tout comme si vous teniez l'appareil photo à
l'horizontale.
Vous pouvez modifier la couleur de l'affichage en appuyant sur
la touche ou .
L'heure disparaît une fois l'intervalle d'affichage écoulé ou
lorsque vous utilisez la touche FUNC./SET ou MENU, le
déclencheur ou la molette modes.
L'intervalle d'affichage de l'heure peut être modifié dans le
menu (Configurer) (p. 27).
Il est impossible d'afficher l'horloge dans le mode de lecture
d'index (p. 74).
pendant plus d'une seconde.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
13
Page 16
Luminosité de l'écran LCD
Paramètres de luminosité de l'écran LCD
La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée des deux façons
suivantes.
Modification des paramètres à l'aide du menu Configurer (p. 26)
Modification des paramètres à l'aide de la touche DISP.
(fonction Luminosité LCD rapide)
Quelle que soit l'option sélectionnée dans le menu Configurer,
vous pouvez régler l'écran LCD sur la luminosité maximale en
appuyant sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde*.
- Pour restaurer le précédent réglage de luminosité, appuyez de
nouveau sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde.
- La prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo, la
luminosité de l'écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu
Configurer.
* Vous ne pouvez pas changer la luminosité de l'écran LCD avec cette
fonction si vous l'avez déjà réglée sur la valeur la plus élevée dans le menu
Configurer.
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres,
l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction
de la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus
facilement.
* Le mouvement du sujet affiché sur l'écran LCD sera saccadé, mais les
images enregistrées ne seront pas affectées. La luminosité de l'image
affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont
différentes.
14
Page 17
Informations affichées sur l'écran LCD
Informations sur la prise de vue (mode de prise de vue)
*
Cadre de mesure au centre
*
Zone AF (p. 46)
Coefficient du zoom* (p. 36)
*
**
Mode Stabilisé*
Guides 3:2* (p. 39)
Quadrillage* (p. 39)
• Photos : prises de vue enregistrables
• Vidéos : Temps restant/
temps écoulé
Macro/Infini (Guide en bref p. 15)
Vitesse ISO (p. 65)
Flash (Guide en bref p. 14)
Méthode de prise de vue (p. 37, En bref p. 16)
Rotation auto (p. 66)
*
Enreg. Enregistrement vidéo (p. 40)
*
Batterie faible (p. 121)
*
Mémorisation d'exposition (p. 49)
*
Mémorisation d' exposition au flash (p. 50)
*
Mem. AF (p. 47)
Fuseau horaire (p. 20)
*
Créer dossier (p. 69)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
* * * * *
Mode de prise de vue (p.33, 35, 40,
44, 60, 62, Guide en bref p. 11 – 13)
Correction d'exposition (p. 52)
Mode Obtur. Lent (p. 53)
Balance Blancs
Mes couleurs
Mode de mesure (p. 51)
* Apparaît même si l'écran LCD est réglé sur l'affichage Standard.
(p. 55)
(p. 58)
Compression (images fixes) (p. 30)
Nb im./sec. (vidéo) (p. 43)
Pixels d'enregistrement (p.30, 43)
Avertissement de bougé de l'appareil photo (p. 108)
(rouge)*
(La vitesse d'obturation s'affiche
également lorsque apparaît.)
*
Barre de décalage d'exposition (vidéo) (p. 42)
15
Page 18
Si le témoin est orange clignotant et que l'icône de bougé
de l'appareil photo apparaît, cela signifie que l'éclairage
est insuffisant et qu'une vitesse d'obturation lente va être
sélectionnée. Effectuez la prise de vue en appliquant les
méthodes suivantes.
- Réglez le mode Stabilisé sur un paramètre autre que
[Arrêt] (p. 32).
- Augmentez la vitesse ISO (p. 65).
- Sélectionnez un paramètre autre que (flash
désactivé) (Guide en bref p. 14).
- Fixez l'appareil photo sur un trépied ou un autre
dispositif.
Informations sur la lecture (mode de lecture)
Standard
Son au format WAVE (p. 86)
Numéro de dossier - Numéro
de fichier
Date/heure de prise de vue
État de protection (p. 93)
16
Nombre total d'images
Numéro de l'image affichée
Compression (images fixes)
Pixels d'enregistrement (images fixes) (p. 30)
Vidéo
(p. 78)
(p. 30)
Page 19
Détaillées
Ma catégorie (p. 75)
Lecture définie (p. 76)
Histogramme
Flash (Guide en bref p. 14)
Macro/Infini (Guide en br ef p. 15)
Mode de mesure (p. 51)
Mode de prise de vue (p.33, 35, 40, 44,
60, 62, Guide en bref p. 11 – 13)
Mode Obtur. Lent (p. 53)
Vitesse ISO (p. 65)
Pixels d'enregistrement/Nb im./sec. (vidéos)
(p. 43)
Correction d'exposition (p. 52)
Balance Blancs (p. 55)
Mes couleurs (lecture) (p. 84)
Mes couleurs (prise de vue) (p. 58)
Couleur contrastée /Permuter couleur (p. 60)
Image avec effet Mes couleurs (p. 84)
Taille de fichier
Pixels d'enregistrement (images fixes) (p. 30)
Durée de la vidéo (vidéos) ( p. 40)
Les informations suivantes peuvent aussi être affichées avec
certaines images.
Un fichier son d'un format autre que le format WAVE est joint ou le
format de fichier n'est pas reconnu
Image JPEG non conforme aux normes DCF (Design rule for Camera
File system)
Image RAW
Type de données non reconnu
Il est possible que les informations relatives aux images prises
sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
17
Page 20
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet de contrôler la
luminosité de l'image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image
est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire.
Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur
une valeur positive. De même, si l'image est trop claire, réglez la
correction d'exposition sur une valeur négative (p. 52).
Exemples d'hi stogramme
Image équilibréeImage sombreImage claire
Utilisation du viseur
Pour économiser la batterie lors des prises de vue, il est possible
d'utiliser le viseur et de désactiver l'écran LCD (p. 12).
18
Page 21
Fonction d'économie d'énergie
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie
(Mode éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous.
Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation.
Mode de prise
de vue
Mode de lecture
Connexion à une
imprimante
* Ce délai peut être modifié.
La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama
ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Il est possible de modifier les paramètres de la fonction
d'économie d'énergie (Mode éco) (p. 26).
Se met hors tension environ 3 minutes après le
dernier accès à une commande de l'appareil photo.
L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute*
après le dernier accès à une commande, même si la
fonction [Extinction auto] est réglée sur [Arrêt].
Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou
modifiez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer
l'écran LCD.
Se met hors tension environ 5 minutes après le
dernier accès à une commande de l'appareil photo.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
19
Page 22
Réglage du fuseau horaire
Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous pouvez enregistrer des
images en utilisant la date et l'heure locales simplement en modifiant le
paramètre de fuseau horaire si vous avez pré-enregistré les fuseaux
horaires de destination. L'avantage de cette fonction est que vous ne
devez pas modifier les paramètres Date/Heure.
Réglage des fuseaux horaires nationaux/mondiaux
1
Menu (Configurer)[Fuseau horaire].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
2
3
4.
20
.
Utilisez la touche ou
pour sélectionner un fuseau
horaire du pays.
Pour définir l'option Heure
avancée, utilisez la touche
ou pour afficher. L'heure est
avancée d'une heure.
Page 23
5 Utilisez la touche ou pour sélectionner
un fuseau horaire de destination.
De même qu'à l'étape 3, vous
pouvez définir l'option Heure
avancée.
Décalage horaire par
rapport au fuseau horaire
national
6 Utilisez la touche ou pour
sélectionner [Pays/monde] et la touche
ou pour sélectionner.
Passage au fuseau horaire de destination
1
Menu(Configurer)[Fuseau horaire].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
2
Utilisez la touche ou
pour sélectionner
Pour modifier le fuseau horaire
de destination, utilisez la
touche FUNC./SET.
Lorsque vous passez au fuseau horaire de destination,
s'affiche à l'écran.
Si vous modifiez la date et l'heure alors que l'option Monde
est sélectionnée, la date et l'heure du pays sont également
changées automatiquement.
.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
21
Page 24
Menus et paramètres
Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue,
de lecture et d'impression, ainsi que divers paramètres de
l'appareil photo tels que la date/l'heure et le signal sonore
électronique. Les menus suivants sont disponibles.
Menu FUNC.
Menus Enreg., Lecture, Imprimer, Configurer et Mon profil
Menu FUNC.
Ce menu permet de régler de nombreuses fonctions de prise de
vue courantes.
Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode (Auto).
Placez la molette modes sur la position, , ou .
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément
de menu.
• Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles
dans certains modes de prise de vue.
Utilisez la touche ou pour sélectionner une option
pour l'élément de menu.
• Pour certaines options, la touche MENU vous permet de
sélectionner des options supplémentaires.
• Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le
déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la
prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de
modifier facilement les paramètres.
22
Appuyez sur la touche FUNC./SET.
Page 25
Menus Enreg., Lecture, Imprimer,
Configurer et Mon profil
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la
prise de vue, la lecture ou l'impression.
Menu Enreg.
Menu (Configurer)
Menu (Mon profil)
Vous pouvez passer
d'un menu à l'autre
avec la touche
ou lorsque cette
partie est sélectionnée.
• Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode (Auto).
• Les menus Lecture, Imprimer, Configurer et Mon profil
s'affichent en mode de lecture.
Appuyez sur la touche MENU.
Utilisez la touche ou pour passer d'un menu à l'autre.
• Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour
naviguer entre les menus.
Utilisez la touche ou pour sélectionner les éléments
de menu.
• Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles
dans certains modes de prise de vue.
Utilisez la touche ou pour sélectionner une option.
• Les éléments de menu suivis de (...) ne peuvent être
paramétrés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET
pour afficher le menu suivant.
Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider le
paramètre.
Appuyez sur la touche MENU.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
23
Page 26
Liste des menus
Menu FUNC.
Élément de menuPageÉlément de menuPage
Mode Manuel
Mode Scène
Mode vidéo
Correction d'exposition
*1 Le réglage par défaut est de 3 prises de vue.
*2 Elles sont classées dans les catégories suivantes.
Personnes : , , ou images avec visages détectés si
[Dét. visage] a été sélectionné dans le mode [AiAF].
Ambiances :
Événements :, , , , ,
Menu Lecture
Élément de menuPageÉlément de menuPage
Diaporamap. 88Mém. vocalp. 86
Ma catégori ep. 75Rotationp. 82
Effacerp. 95Ordre transferp. 101
Protégerp. 93Transitionp. 83
Mes couleursp. 84
Menu Imprimer
Élément de menuPageÉlément de menuPage
Imprimer
Sél. vues & quantitéSél. toutes vues
Sélection par dateAnnuler tout
Sélec. par catégorieRéglages impression
Sélect. par dossier
p. 97
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
p. 100
25
Page 28
Menu Configurer
Élément de menuOptionsPage/Section
MuetMarche/Arrêt*Réglez ce paramètre sur [Marche] pour
VolumeArrêt/1/2*/3/4/5 Permet de régler le volume du son de
Vol. Démarrage Permet de régler le volume du son de
Vol. OpérationPermet de régler le volume du signal
Vol. Retard.Permet de régler le volume du son du
Son déclenc.Permet de régler le volume du son
Vol. LecturePermet de régler le volume sonore
Luminosité-7 à 0* à +7Utilisez la touche ou pour
Mode écop. 19
Extinction autoMarche*/ArrêtPermet de définir si l'appareil photo
Affichage OFF10 s/20 s/30 s/
1 min.*/2 min./
3min.
Fuseau horairePays*/mondep. 20
désactiver tous les sons, sauf les
signaux d'avertissement sonores.
(Guide e n bref p. 10)
départ, du signal sonore, du son du
retardateur, du son du déclencheur et
du son de lecture. Le volume ne peut
pas être réglé lorsque l'option [Muet]
est réglée sur [Marche].
départ lorsque l'appareil photo est mis
sous tension.
sonore émis lorsque vous appuyez sur
une touche autre que le déclencheur.
retardateur émis 2 secondes avant
l'activation du déclencheur.
émis lors de l'activation du
déclencheur. Ce son n'est pas émis
lors de l'enregistrement d'une vidéo.
pour les vidéos et les mém. vocaux.
régler la luminosité. Vous pouvez
vérifier la luminosité sur l'écran LCD
lorsque vous réglez ce paramètre.
s'éteint automatiquement ou non après
une période d'inactivité déterminée.
Permet de régler le délai qui doit
s'écouler avant que l'écran LCD ne
s'éteigne si aucune fonction de
l'appareil photo n'est utilisée.
* Paramètre par défaut
26
Page 29
Date/HeureGuide en bref p. 8
1
s/20 s/
Afficher heure
0–10*
30 s/1 min./
p. 13
2 min./3 min.
FormaterVous pouvez également prévoir un
formatage simple (p. 29).
N° fichiersContinue*/
Réinit. Auto
p. 71
Créer dossierp. 69
Créer nouveau
dossier
Marque
(Marche)/
Permet de créer un dossier pour la
prochaine session de prises de vue.
Pas de marque
(Arrêt)
Création auto
Arrêt*/TLJ/
Lundi–Dimanche/
Vous pouvez également définir une
heure de création automatique.
Mens uel
Rotation autoMarche*/Arrêtp. 66
Rétract. obj.1 min.*/0 sPermet de définir le délai de rétraction
de l'objectif lorsque vous passez du
mode de prise en vue au mode de
lecture.
LangueGuide en bref
p. 8
Système vidéoNTSC/PALp. 103
Méthode impr.Auto*/Voir ci-dessous.
*2
Réinit. toutp. 28
*1 Le réglage par défaut est de 5 secondes.
*2 Vous pouvez modifier le mode de connexion de l'imprimante. Il
n'est généralement pas nécessaire de modifier les réglages, mais
sélectionnez lorsque vous imprimez une image enregistrée en
mode (Écran large) avec le paramètre de page entière pour du papier
de format large à l'aide d'une imprimante Compact Photo Canon
SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Dans la mesure où ce réglage est
enregistré même lorsque l'appareil photo est hors tension, prenez soin de
rétablir le réglage [Auto] pour imprimer des images avec d'autres tailles.
Il ne peut toutefois pas être changé lorsque l'imprimante est connectée.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
27
Page 30
Menu Mon profil
Élément de menuParamètres disponibles Page
ThèmePermet de sélectionner un thème commun pour
Première imagePermet de définir l'image qui s'affiche à la mise
Son départPermet de définir le son émis à la mise sous tension
Signal sonorePermet de définir le son émis lorsque vous appuyez
Son retardateurPermet de définir le son émis 2 secondes avant
Son déclenc.Permet de définir le son émis lorsque vous appuyez
Contenu du menu
Mon profil
chacun des paramètres Mon profil.
sous tension de l'appareil photo.
de l'appareil photo.
sur une touche autre que le déclencheur.
l'activation du déclencheur en mode Retardateur.
sur le déclencheur. Il n'y a pas de son de
déclencheur pour les vidéos.
(Arrêt)/
*
/ /
* Paramètre par défaut
p. 104
Restauration des valeurs par défaut
des paramètres
1 Menu (Configurer)
[Réinit. tout].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
2
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur.
28
Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque
l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Mode de prise de vue
- Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et [Système
vidéo] du menu (Configurer) (p. 26, 27)
- Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de
balance des blancs personnalisée (p. 56)
- Couleurs spécifiées dans les modes [Couleur contrastée] (p. 60)
ou [Permuter couleur] (p. 62)
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les
cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées et les autres types de fichier.
1 Menu (Configurer)[Formater].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
2
Sélectionnez [OK], puis
appuyez sur.
Pour effectuer un formatage
simple, utilisez la touche pour
sélectionner [Formatage simple] et
la touche ou pour ajouter
une marque.
Lorsque l'option [Formatage simple] est sélectionnée, vous
pouvez interrompre le formatage d'une carte en appuyant sur
la touche
carte sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais
les données qu'elle contient seront effacées.
FUNC./SET
. Vous pouvez continuer à utiliser une
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Formatage simple
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple]
lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de
lecture d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple
peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire.
Le formatage est impossible en mode Assemblage.
29
Page 32
Prise de vue
Modification des pixels d'enregistrement et
de la compression
Mode de prise de vue
Menu FUNC.* (Compression)
1
* (Pixels d'enregistrement).
* Paramètre par défaut.
Utilisez la touche ou pour
sélectionner les paramètres
concernant les pixels
d'enregistrement et la compression,
puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Valeurs approximatives de pixels d'enregistrement
Pixels d'enregistrementBut*
(Haute)
(Moyenne 1)
(Moyenne 2)
(Moyenne 3)
(Basse)
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 22).
3072 x 2304
pixels
2592 x 1944
pixels
2048 x 1536
pixels
1600 x 1200
pixels
640 x 480
pixels
(images fixes)
Résolution
Imprimer sur un format environ égal à A3
élevée
297 x 420 mm (11,7 x 16,5 pouces)
Imprimer sur un format environ égal à A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pouces)
Imprimer sur un f ormat environ égal à Let tre
216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces)
Imprimer sur un format environ égal à A5
148 x 210 mm (6 x 8,3 pouces)
Imprimer au format carte postale
148 x 100 mm (6 x 4 pouces)
Imprimer au format L (Large)
119 x 89 mm (4,7 x 3,5 pouces)
Envoyer des images par messagerie
électronique sous la forme de pièces
Basse
jointes ou prendre un plus grand
résolution
nombre de photos
30
Page 33
Pixels d'enregistrementBut*
ou
(carte postale)
(Écran large)
* Les formats papier varient selon les pays.
1600 x 1200
pixels
3072 x 1728
pixels
En cas d'impression sur des cartes postales
(p. 38)
Imprimer sur du papier grande largeur (vous
pouvez vérifier la composition à un rapport
d'aspect 16:9. Les zones qui ne sont pas
enregistrées apparaissent sur l'écran LCD
sous forme de bordure noire.)
Valeurs approximatives des paramètres de
compression
CompressionBut
Super-Fin
Fin
Normal
Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (p. 135)
Consultez Cartes mémoire et performances estimées(p. 134)
Haute qualité Prendre des photos de qualité supérieure
Prendre des photos de qualité normale
NormalPrendre un plus grand nombre de photos
Prise de vue
31
Page 34
Réglage de la fonction stabilisateur
d'image
Mode de prise de vue
La fonction stabilisateur d'image de type décalage d'objectif permet
de minimiser l'effet de bougé de l'appareil photo (images floues)
lors de la photographie de sujets éloignés agrandis ou lors de
prises de vue dans des conditions de faible éclairage sans flash.
Continu
Prise de vue
Panoramique
Menu Enreg.[Mode
1
Stabilisé][Continu]*/[Prise
de vue]/[Panoramique]/[Arrêt].
*Paramètre par défaut.
Il est possible que vous ne parveniez pas à stabiliser complètement
des images lors de prises de vue de nuit ou lorsque la vitesse
d'obturation est lente. Servez-vous d'un trépied pour réaliser des
prises de vue dans de telles conditions.
Si le bougé de l'appareil photo est trop fort, il risque de pas pouvoir
être entièrement corrigé.
Tenez l'appareil photo à l'horizontale lors d'un panoramique (la
stabilisation ne fonctionne pas lorsque l'appareil photo est tenu à la
verticale).
Si vous sélectionnez [Prise de vue] ou [Panoramique] en mode de
prise de vue (images fixes), puis passez en mode, le réglage
devient [Continu].
32
Vous pouvez vérifier sur l'écran LCD l'effet du mode
Stabilisé sur le flou de l'image car le mode Stabilisé
fonctionne en continu. Cela facili te la composition des
images et la mise au poi nt sur les sujets.
Le mode stabilisé n'est activé que lors de l'enfoncement
du déclencheur. Avec le réglage [Continu], des images
floues risquent d'être produites pour certains sujets. En
mode Prise de vue, les sujets peuvent être pris sans se
soucier des mouvements non naturels p ouvant apparaître
sur l'écran LCD. Cette option n'est pas disponible en
mode.
Cette option stabilise uniquement l' effet des déplacements
vers le haut et vers le bas de l'appareil photo sur l'image.
Elle est recommandée pour la prise de vue d'objets se
déplaçant horizontalement. Elle n'est pas disponible en
mode.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
Page 35
Prise de vue en mode Scène
Mode de prise de vue
Vous pouvez prendre une photo optimale simplement en
sélectionnant le mode de prise de vue adapté.
Menu FUNC.* (Portrait).
1
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche ou pour
sélectionner un mode de prise de
vue, puis appuyez sur la
touche FUNC./SET.
Reportez-vous au Guide en bref (p. 12) pour obtenir des
explications sur les modes Scène.
Prenez une photo.
2
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 22).
Prise de vue en mode Manuel
Mode de prise de vue
Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, vous pouvez régler
certains paramètres vous-même, tels que l'exposition, la balance
des blancs et la vitesse ISO.
Menu FUNC.* (Manuel).
1
*Paramètre par défaut.
Reportez-vous au Guide en bref
(p. 12) pour obtenir des explications
sur le mode Manuel.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 22).
Prise de vue
Modifiez les paramètres selon vos besoins,
2
puis prenez une photo.
33
Page 36
Fonction Atténuateur d'yeux rouges
Mode de prise de vue
Le réglage de la fonction d'atténuation des yeux rouges* sur
[Marche] entraîne le déclenchement de la lampe atténateur d'yeux
rouges avec le flash.
*Ce mode permet d'empêcher que la lumière du flash ne se reflète dans les yeux
des sujets, ce qui les fait apparaître rouges.
1
Menu Enreg.[Yeux Rouges]
[Marche]*/[Arrêt].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
*Paramètre par défaut.
Réglage du paramètre Synchro lente
Mode de prise de vue
Vous pouvez effectuer une prise de vue au flash à de faibles
vitesses d'obturation. Cela est très pratique lors d'une prise de vue
la nuit ou en éclairage artificiel à l'intérieur.
Menu Enreg.[Synchro lente]
1
[Marche]/[Arrêt]*.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
*Paramètre par défaut.
34
Il est recommandé de placer l'appareil photo sur un trépied
pour effectuer une prise de vue dans ce mode.
Page 37
Prise de vue en gros plan agrandi
(Macro numérique)
Mode de prise de vue
Vous pouvez photographier un sujet placé à une distance de 3 à
60 cm (1,2 pouce à 2,0 pieds) à partir de l'extrémité de l'objectif
avec le grand angle maximal. Avec le zoom numérique, la zone de
l'image est de 12 x 9 mm (0,46 x 0,35 pouces) pour
l'agrandissement maximal (environ 4 fois).
Menu FUNC.* (Manuel) (Macro
1
numérique).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 22).
*Paramètre par défaut.
Choisissez l'angle de vue à l'aide de la
2
commande de zoom, puis prenez la photo.
Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, la
fonction zoom de sécurité calcule le facteur de zoom
maximal au-delà duquel la qualité d'image commence à être
compromise. Le zoom numérique marque une pause à ce
facteur de zoom pendant un moment, puis apparaît sur
l'écran LCD.
Si vous déplacez à nouveau la commande de zoom vers
, vous pouvez encore accentuer le zoom avant. Dans ce
cas, le facteur de zoom affiché passe du blanc au bleu.
Prise de vue
35
Page 38
Utilisation du zoom numérique
Mode de prise de vue
Vous pouvez photographier des images agrandies en combinant
les zooms optique et numérique. Les distances focales (équivalent
en format 24 x 36) et les caractéristiques sont les suivantes.
OptionDistance focaleCaractéristiques
Marche
Arrêt
1
28 – 420 mm
28 – 105 mm Prise de vue sans zoom numérique.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque
l'écran LCD est éteint.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode
ou (Mode Carte postale) ou (Écran large).
Menu (Enreg.)[Zoom
numérique][Marche]*/
[Arrêt].
Menus et paramètres(p. 23).
*Paramètre par défaut.
Déplacez la commande de zoom vers et
2
prenez une photo.
Le facteur combiné du zoom
optique et du zoom numérique
s'affiche sur l'écran LCD.
Selon le nombre de pixels
d'enregistrement choisi, la fonction
zoom de sécurité calcule le facteur
de zoom maximal au-delà duquel la
qualité d'image commence à être compromise. Le zoom
numérique marque une pause à ce facteur de zoom
pendant un moment, puis apparaît sur l'écran LCD.
Si vous déplacez à nouveau la commande de zoom vers
, vous pouvez encore accentuer le zoom avant. Dans ce
cas, le facteur de zoom affiché passe du blanc au bleu.
Le déplacement de la commande de zoom vers réduit le
36
facteur de zoom.
Vous pouvez effectuer une prise de vue à un
facteur de zoom maximal d'environ 15x en
utilisant une combinaison de fonctions de
zoom optique et numérique.
Reportez-vous à la section
Page 39
Prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Dans ce mode, l'appareil photo prend des photos en continu
lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé.
Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*, vous pouvez prendre
des photos en continu (prise de vue en rafale de manière fluide) à un
intervalle déterminé jusqu'à ce que la carte soit pleine (p. 134).
*Carte mémoire recommandée
Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue
séparément) nouvellement formatée avec un formatage simple (p. 29).
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon.
Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de
prise de vue.
• L'interruption soudaine de la prise de vue en continu ne signifie pas
nécessairement que la carte mémoire est pleine.
Appuyez sur la touche et utilisez la
1
touche ou pour afficher.
Prenez une photo.
2
L'appareil photo continue d'enregistrer des images
successives tant que le déclencheur est entièrement
enfoncé. L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Pour annuler la prise de vue en continu
Sélectionnez à l'étape 1.
L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que
la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge, car le flash doit se charger.
Prise de vue
37
Page 40
Mode Carte postale
Mode de prise de vue
Vous pouvez prendre des photos avec les paramètres optimaux pour les
cartes postales en les composant à l'intérieur de la zone d'impression
(rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui apparaît sur l'écran LCD.
Menu FUNC.* (Pixels d'enregistrement)/
1
* (Carte postale).
*Paramètre par défaut.
Les pixels d'enregistrement sont
réglés sur (1600 x 1200) et la
compression sur (Fin).
La zone qui ne s'imprimera pas
s'affiche en gris.
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans ce mode.
Pour obtenir des instructions concernant l'impression,
reportez-vous au
Intégration de la date dans les
données d'image
Vous pouvez intégrer la date dans les données d'image
lorsque (Carte postale) est sélectionné.
Menu Enreg.[Cachet date]
1
[Arrêt]*/[Date]/[Date/heure].
Menus et paramètres(p. 23).
*Paramètre par défaut.
Affichage de l'écran LCD
: [Arrêt]
: [Date]/[Date/heure]
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 22).
Guide d'utilisation de l'impression directe
Reportez-vous à la section
.
38
Page 41
Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont
été réglées sur l'appareil photo (p. 27).
Le cachet de date ne peut pas être supprimé des
données d'image une fois qu'il y a été incorporé.
Paramétrage de la superposition
d'affichage
Mode de prise de vue
Vous pouvez contrôler l'alignement horizontal et vertical d'une
composition ainsi que la plage d'impression d'un rapport d'aspect
3:2 sur l'écran LCD à l'aide d'un guide de prises de vue lors de la
prise de vue.
Quadrillage
Guides 3:2
Les 2
1
Affiche un quadrillage divisant l'écran en 9 zones, vous
permettant de contrôler l'alignement horizontal et vertical
du sujet.
Vous pouvez contrôler ce qui sera imprimé dans une
composition utilisant un rapport d'aspect 3:2. La partie qui
ne s'imprimera pas s'affiche en gris.
*Les images sont enregistrés au même rapport d'aspect 4:3 que
celui affiché dans le mode de visualisation normal.
Vous pouvez afficher simultanément le quadrillage et les
guides 3:2.
Menu Enreg.[Superp. affich][Arrêt]*/
[Quadrillage]/[Guides 3:2]/[Les 2].
*Paramètre par défaut.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
Prise de vue
Le quadrillage et les guides 3:2 n'apparaissent pas sur les
images enregistrées.
En mode, seul [Quadrillage] peut être utilisé.
39
Page 42
Prise de vidéos
Mode de prise de vue
Les modes vidéo suivants sont disponibles.
Pour plus d'informations sur les pixels d'enregistrement et sur
la cadence dans chaque mode, reportez-vous à la section
Modifications des pixels d'enregistrement et des cadences
Standard
Vous pouvez sélectionner l es pixels d'enregistrement et la cadence,
et enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (sous réserve
d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le modèle
recommandé SDC-512MSH). Le zoom numérique peut être utilisé
pour les prises de vue effectuées dans ce mode. (p. 36)
• Taille maximale : 4 Go*/vidéo
Cadence élevée
Utilisez ce mode pour filmer des sujets en mouvement rapide,
en photographie sportive, par exempl e.
•
Durée maximale de la séquence : 1 minute
Compact
Dans la mesure où les pixels d'enregistrement sont peu nombreux et
que le volume des données est faible, ce mode est idéal pour l'envoi
de vidéos par messagerie électronique sous la forme de pièces
jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible.
• Durée maximale de la séquence : 3 minutes
Couleur contrastée Permuter couleur
Il est possible de prévoir de conserver uniquement la couleur
spécifiée et de changer toutes les autres en noir et blanc, ou de
changer une couleur spécifiée en une autre couleur (p.60, 62). De
même qu'avec le mode Standard, vous pouvez sélectionner les pixels
d'enregistrement et la cadence, et enregistrer jusqu'à saturation de la
carte mémoire (sous réserve d'utiliser une carte mémoire à vitesse
très élevée, telle que le modèle SDC-512MSH recommandé).
• Taille maximale :
• La durée d'enregistrement varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire utilisée (p. 134).
* L'enregistrement s'arrête après une heure d'enregistrement en continu
même si le volume de données enregistrées n'a pas atteint 4 Go.
40
4Go
*/vidéo
(p. 43).
Page 43
Menu FUNC.* (Standard).
1
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche ou pour
sélectionner un mode vidéo, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
En mode ,
pouvez modifier les pixels d'enregistrement ainsi que la
cadence (p. 43).
Reportez-vous à la section Modification des couleurs
(p. 60) pour connaître les procédures d'utilisation des
modes et.
Prenez une photo.
2
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les
paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des
blancs sont automatiquement réglés.
Si vous enfoncez entièrement le déclencheur,
l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre.
Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [ENR]
s'affichent sur l'écran LCD.
Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement.
L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les
cas suivants.
- Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée.
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire
est pleine.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 22).
ou, vous
Prise de vue
41
Page 44
Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une
carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 29).
La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée
sans formatage supplémentaire.
Prenez garde aux points suivants lors de l'enregistrement.
- Essayez de ne pas toucher le microphone.
- N'appuyez sur aucune touche autre que le déclencheur.
Le son émis par les touches sera en effet enregistré
dans la vidéo.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la
balance des blancs en fonction des conditions de prise
de vue pendant l'enregistrement. Notez toutefois que les
sons émis lors du réglage automatique de l'exposition
par l'appareil photo risquent également d'être
enregistrés.
Les réglages de la mise au point et du zoom optique
conservent, pour les images suivantes, les valeurs
sélectionnées pour la première image.
Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil lors d'une prise
de vue.
Avant d'enregistrer, vous pouvez définir la mémorisation de
l'exposition (p. 49) et le décalage d'exposition.
1. Appuyez sur la touche.
L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de
décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD.
2. Utilisez la touche ou pour régler l'exposition.
Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le
réglage. Ce paramètre est également annulé si vous
appuyez sur la touche MENU ou si vous modifiez les
paramètres de balance des blancs, Mes couleurs ou de
mode de prise de vue.
QuickTime 3.0 ou version ultérieure est requis pour lire les
vidéos (type de données : AVI/Méthode de compression :
Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime (pour
Windows) est fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera
Solution Disk. Sur Macintosh, ce programme est fourni
avec Mac OS X ou version ultérieure.
42
Page 45
Modification des pixels d'enregistrement
et de la cadence
Vous pouvez modifier les pixels d'enregistrement et la
cadence lorsque le mode vidéo est réglé sur (Standard),
(Couleur contrastée) ou (Permuter couleur).
1
Menu FUNC.* (Nb im./sec.)/
* (Pixels d'enregistrement).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 22).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche ou
pour sélectionner les
paramètres concernant les
pixels d'enregistrement et la
cadence, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Pixels d'enregistrement et cadence
La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou
lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le
mouvement semble fluide.
Pixels
d'enregistrement
Nb im./sec.
(images/s)
Prise de vue
Standard
Couleur contrastée
Permuter couleur
Cadence élevée
*2
Compact
*1 Paramètre par défaut
*2 Les pixels d'enregistrement et la cadence sont réglés
Reportez-vous à la section Tailles des données
*2
640 x 480 pixels
320 x 240 pixels
320 x 240 pixels
160 x 120 pixels
–
–
––
––
d'image (estimation)(p. 135)
Reportez-vous à la section Cartes mémoire et
performances estimées (p. 134)
*1
43
Page 46
Prise d'images panoramiques
(Assemblage)
Mode de prise de vue
Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se
chevauchent, puis de les fusionner (assembler) afin de créer une
image panoramique sur un ordinateur.
Les bordures de
plusieurs images
adjacentes qui se
chevauchent peuvent être
assemblées afin de
produire une seule image
panoramique.
1
Menu FUNC.*(Manuel)/(Assemblage).
Reportez-vous à la section
*Paramètre par défaut.
Vous pouvez choisir parmi les deux
sens de prise de vue suivants.
- Horizontalement, de gauche
àdroite
- Horizontalement, de droite à gauche
Prenez la première image de la séquence.
2
Les paramètres d'exposition et de
balance des blancs sont réglés et
mémorisés avec la première image.
Menus et paramètres(p. 22).
44
Page 47
Composez la seconde image de telle
3
sorte qu'elle chevauche une portion
de la première, puis prenez la photo.
Vous pouvez reprendre une vue en appuyant sur la
touche ou et en revenant sur l'écran de la précédente
image enregistrée.
Des différences mineures dans les parties qui se
chevauchent peuvent être corrigées au moment de
l'assemblage des images.
Répétez la procédure pour les autres
4
images.
Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images.
Appuyez sur la touche FUNC./SET après la dernière
prise de vue.
Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur
lorsque vous effectuez des prises de vue en mode
Assemblage.
Les paramètres de la première image sont appliqués à la
deuxième et aux suivantes.
Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l'appareil photo pour
fusionner les images sur un ordinateur.
Prise de vue
45
Page 48
Passage d'un mode de mise au point
à un autre
Mode de prise de vue
Choisissez l'une des trois méthodes de mise au point suivantes.
Dét.
visage
(Pas de
cadre)
1
Marche
Arrêt
Menu Enreg.[AiAF]
[Dét. visage]*/[Marche]/
[Arrêt].
*Paramètre par défaut.
[Dét. visage] ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la zone AF
apparaît comme suit (si l'écran LCD est allumé).
- Vert :préparation de la prise de vue terminée
- Jaune : mise au point difficile (AiAF réglé sur [Arrêt])
Les résultats suivants sont obtenus lorsque [Dét. visage] est
sélectionné.
- Jusqu'à trois zones AF s'affichent. À ce stade, la zone que
l'appareil photo estime constituer le sujet principal apparaît en
blanc, les autres en gris. Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, jusqu'à 9 zones AF vertes s'affichent.
- Si aucune zone blanche ne s'affiche et si toutes les zones
apparaissent en gris, les photos seront prises en utilisant l'option
46
[Marche] et non l'option [Dét. visage].
Vous pouvez configurer l'appareil photo de façon à
prévoir la détection automatique de la position d'un
visage et à utiliser ces données pour effectuer la mise
au point et l'exposition* lors d'une prise de vue.
*Uniqueme nt dans le mode de mesure évaluative (p. 51).
L'apparei l photo détecte le sujet et affiche en
surbrillance les zones AF, à partir de 9 points
disponibles, qu'il utilisera pour déterminer la mise
au point.
L'apparei l photo effectue la mi se au point à l'aide de la
zone AF centrale. Cette fonction est pratique pour
effectuer la mise au point sur une par tie spécifique d'un
sujet avec une plus grande précision.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
Page 49
- L'appareil photo peut par erreur identifier des sujets non humains
comme des visages. Dans ce cas, choisissez l'option [Marche]
ou [Arrêt].
- Quand aucun visage n'est détecté, les images sont prises avec
l'option [Marche].
En mode [Dét. visage], les visages peuvent ne pas être détectés
dans les conditions suivantes.
- Si les visages sont particulièrement petits, grands, sombres ou
clairs par rapport à la composition globale.
- Si les sujets regardent vers le côté, s'ils sont allongés ou si leur
visage est partiellement obscurci.
Prise de sujets à mise au point difficile
(Mémorisation de la mise au point,
mémorisation de l'autofocus)
Mode de prise de vue
La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.
Sujets dans un environnement à faible contraste
Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
Sujets se déplaçant rapidement
Sujets photographiés à travers une vitre : prenez la photo le plus près
possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière
Prise de vue avec mémorisation de la mise au point
La mémorisation de la mise au point peut être utilisée avec
n'importe quel mode de prise de vue.
Visez avec l'appareil photo de telle sorte
1
qu'un objet situé à la même distance focale
que le sujet principal soit centré dans le
viseur ou dans la zone AF affichée sur
l'écran LCD.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
2
pour mémoriser la mise au point.
Maintenez le déclencheur enfoncé, visez
3
à nouveau avec l'appareil photo pour
composer la vue comme vous le souhaitez
et appuyez à fond sur le déclencheur.
Prise de vue
47
Page 50
Prise de vue avec mémorisation de l'autofocus
La mémorisation de l'autofocus (Mem. AF) peut être utilisée en
mode , , , ou .
Allumez l'écran LCD.
1
Visez avec l'appareil photo de telle sorte
2
qu'un objet situé à la même distance focale
que le sujet principal apparaisse au centre
de la zone AF.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et
3
appuyez sur la touche/.
L'icône s'affiche et le témoin inférieur devient jaune.
Visez à nouveau avec l'appareil photo
4
afin de composer la vue comme vous le
souhaitez, puis effectuez la prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation de l'autofocus
Appuyez sur la touche/.
Lorsque vous réalisez des prises de vue avec la
mémorisation de la mise au point ou la mémorisation de
l'autofocus en utilisant l'écran LCD, il est conseillé de
paramétrer [AiAF] sur [Arrêt] (p. 46) dans la mesure où il est
plus facile pour l'appareil photo d'effectuer la mise au point
uniquement à l'aide de la zone AF centrale.
La mémorisation de l'autofocus est très pratique, car vous
pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur.
En outre, la mémorisation de l'autofocus est conservée une
fois l'image prise, ce qui vous permet de prendre une
deuxième photo avec la même mise au point.
En mode, la zone AF ne s'affiche pas.
48
Page 51
Mémorisation du paramètre d'exposition
(Mémorisation d'exposition automatique)
Mode de prise de vue
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément,
ce qui s'avère utile lorsque le contraste est trop fort entre le sujet
et l'arrière-plan ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
Vous devez régler le flash sur la position.
La mémorisation d'exposition automatique ne peut pas
être utilisée lorsque le déclenchement du flash est prévu.
Allumez l'écran LCD.
1
Faites la mise au point sur la partie du
2
sujet sur laquelle vous voulez mémoriser
le paramètre d'exposition.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et
3
appuyez sur la touche.
L'icône s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo
4
afin de composer la vue comme vous
le souhaitez et appuyez à fond sur le
déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition
Appuyez sur la touche.
En mode, la mémorisation d'exposition automatique
peut également être activée/annulée (p. 42).
Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser
la mémorisation d'exposition au flash (p. 50).
Prise de vue
49
Page 52
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(Mémorisation d'exposition au flash)
Mode de prise de vue
Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les
paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit
la composition de votre sujet.
Allumez l'écran LCD.
1
Appuyez sur la touche et sélectionnez
2
(flash activé).
Faites la mise au point sur la partie du sujet
3
sur laquelle vous voulez mémoriser le
paramètre d'exposition au flash.
Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis
4
appuyez sur la touche.
Le flash se déclenche une première fois et s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo
5
afin de composer la vue comme vous le
souhaitez et appuyez à fond sur le
déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash
Appuyez sur la touche.
50
Page 53
Passage d'un mode de mesure à un autre
Mode de prise de vue
Menu FUNC.* (Évaluative).
1
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche ou pour
sélectionner le mode de mesure, puis
appuyez sur la touche
Modes de mesure
Évaluative
Prédomin ance
centrale
Spot
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 22).
FUNC./SET
Ce mode est adapté aux conditions de prise de
vue standard, y compris les scènes éclairées à
contre-jour. L'appareil photo divise les images en
plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue
des conditions d'éclairage complexes, telles que la
position du sujet, la luminosité, la lumière directe et
le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une
exposition correcte du sujet principal.
Dans ce mode, la moyenne de la mesure de la
lumière pour l'image entière est calculée, mais
l'accent est placé sur le sujet au centre.
Mesure la zone à l'intérieur du cadre de mesure
spot au centre de l'écran LCD. Utilisez ce
paramètre pour régler l'exposition sur le sujet placé
au centre de l'écran.
.
Prise de vue
51
Page 54
Réglage de la correction d'exposition
Mode de prise de vue
Ajustez le paramètre de correction d'exposition à une valeur
positive pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à
contre-jour ou prendre une photo face à un arrière-plan lumineux.
Ajustez le paramètre de correction d'exposition à une valeur
négative pour éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos
de nuit lors d'une prise de vue contre un arrière-plan sombre.
Menu FUNC.* (Correction d'exposition).
1
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche ou pour
régler la correction d'exposition et
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Pour annuler la correction d'exposition
Réglez la valeur de correction sur [0].
En mode, il est possible de définir/d'annuler le décalage
d'exposition (p. 42).
Menus et paramètres (p. 22).
Reportez-vous à la section
52
Page 55
Prise de vue en mode Obtur. Lent
Mode de prise de vue
Vous pouvez définir une vitesse d'obturation lente pour éclaircir les
sujets sombres.
Menu (Enreg.)[Obtur. Lent][Marche].
1
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
2
Menu FUNC.* (Correction d'exposition)
.
Reportez-vous à la section
*Paramètre par défaut.
3
Utilisez la touche ou pour sélectionner
Menus et paramètres (p. 22).
la vitesse d'obturation.
Plus la valeur est élevée, plus
l'image est lumineuse ; plus la
valeur est faible, plus l'image
est sombre.
Si vous appuyez sur la
touche MENU à ce stade, vous
revenez à l'écran de réglage de
la correction d'exposition.
Prise de vue
53
Page 56
Les capteurs d'image CCD sont conçus de telle sorte que les
parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à
des vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo
applique un traitement spécial aux images prises à des
vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer
les parasites et de produire des images de haute qualité. Un
certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire avant
de pouvoir prendre l'image suivante.
Utilisez l'écran LCD pour vérifier que l'image a été
enregistrée avec la luminosité souhaitée.
Évitez de faire bouger l'appareil photo lorsque la vitesse
d'obturation est lente. Réglez le mode Stabilisé sur un
paramètre autre que [Arrêt], ou fixez l'appareil photo sur un
trépied pour prendre les photos.
L'utilisation du flash peut entraîner une surexposition de
l'image. Dans ce cas, réglez le flash en position.
Les options suivantes ne sont pas disponibles :
- Correction d'exposition
- Mesure
-Mem. Expo
- Mémorisation d'exposition au flash
- Vitesse ISO : Auto, Sens. ISO élevée auto
-Flash: Auto
- Synchro lente
54
Page 57
Réglage du ton (Balance Blancs)
Mode de prise de vue
En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto)
sélectionne la balance optimale. Si le paramètre ne parvient pas
à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs
à l'aide d'un paramètre adapté à la source de lumière.
Menu FUNC.* (Auto).
1
*Paramètre par défaut.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 22).
Utilisez la touche ou pour
sélectionner un paramètre de
balance des blancs, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Paramètres de balance des blancs
Auto
Lum.Naturel.
Ombragé
Lum.Tungsten
Lum.Fluo
Lum.Fluo H
Personnalisé
Les paramètres sont définis automatiquement par
l'appareil photo
Pour des prises de vue en extérieur par beau temps
Pour des prises de vue par temps couvert, sous un
ciel ombragé ou dans la pénombre
Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes à
incandescence ou par ampoules fluorescentes de
longueur d'onde 3
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur
d'onde 3)
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent de
type lumière du jour ou sous un éclairage fluorescent de
type lumière du jour de longueur d'onde 3
Pour des prises de vue avec les données de balance
des blancs optimales mémorisées dans l'appareil photo
pour un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de
papier ou un tissu blanc
Prise de vue
Ce paramètre ne peut pas être réglé lorsque le mode
Mes couleurs est réglé sur ou .
55
Page 58
Utilisation de la balance des blancs
personnalisée
Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée
afin d'obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise
de vue en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un
objet (tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc) ou une
carte grise de qualité photo que vous souhaitez définir
comme couleur blanche standard.
Il est notamment recommandé d'effectuer une mesure de
balance des blancs personnalisée dans les cas suivants,
que le paramètre
correctement.
Prise de vue en gros plan
Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le
ciel, la mer ou une forêt)
Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle
qu'une lampe à vapeur de mercure)
(Auto) a du mal à détecter
56
Menu FUNC.* (Auto)
1
(Personnalisé).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 22).
* Paramètre par défaut.
Visez une feuille de papier blanc ou un
2
tissu blanc avec l'appareil photo, puis
appuyez sur.
Si vous regardez avec l'écran LCD, assurez-vous que
l'image blanche remplit entièrement le cadre central.
Si vous utilisez le viseur optique, vérifiez que tout le
champ est rempli.
Page 59
Il est recommandé de régler le mode de prise
de vue sur et le paramètre de correction
d'exposition sur [±0] avant de définir une balance
des blancs personnalisée.
La balance des blancs correcte risque de ne pas
être obtenue lorsque le paramètre d'exposition est
incorrect (les images apparaissent entièrement
noires ou blanches).
Effectuez la prise de vue avec les mêmes
paramètres que lors de la lecture des données de
balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se
peut que la balance des blancs optimale ne soit pas
définie.
Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les
éléments suivants.
-Vitesse ISO
-Flash
Il est recommandé d'activer ou de désactiver le
flash. Si le flash se déclenche au moment de la
lecture de la valeur de balance des blancs alors
qu'il est en position, vérifiez que vous l'utilisez
également lors de la prise de vue.
Dans la mesure où les données de balance des
blancs ne peuvent pas être lues en mode
Assemblage, définissez préalablement la balance
des blancs dans un autre mode de prise de vue.
Prise de vue
57
Page 60
Prise de vue dans un mode Mes couleurs
Mode de prise de vue
Vous pouvez changer l'aspect des photos que vous prenez.
Paramètres Mes couleurs
Sans Mes coul.
Eclatant
Neutre
Sepia
Noir et blanc
Film positif
Ton chair + clair*
Ton chair +
sombre*
Bleu vif
Vert vif
Rouge vif
Couleur perso.
* Si l'image contient des couleurs identiques à celles de la peau humaine,
ces couleurs sont également modifiées.
* Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus en fonction de
la couleur de la peau.
Effectue un enregistrement normal.
Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour des
prises de vue en couleurs vives.
Atténue le contr aste et la saturation des couleurs pour
des prises de vue en nuances neutres.
Enregistre des images avec des tons sépia.
Enregistre des photos en noir et blanc.
Cette option vous permet de rendre les couleurs rouge,
verte ou bleue plus intenses comme les effets Rouge vif,
Vert vif ou Bleu vif. Elle peut produire des couleurs
naturelles et intenses comme celles obtenues sur un film
positif.
Cette option permet d'éclaircir les tons chair.
Cette option permet d'assombrir les tons chair.
Utilisez cette option pour accentuer les teintes bleues.
Les sujets de couleur bleue, tels que le ciel ou l'océan, sont
ainsi plus vifs.
Utilisez cette option pour accentuer les teintes vertes.
Les sujets de couleur verte, tels que les montagnes, les
nouvelles pousses, les fleurs et les pelouses, sont ainsi
plus vifs.
Utilisez cette option pour accentuer les teintes rouges.
Les sujets de couleur rouge, tels que les fleurs ou voitures,
sont ainsi plus vifs.
Utilisez cette option pour régler le contraste, la netteté, la
saturation ou la balance des couleurs entre les tons rouge,
vert, bleu et chair*. Elle permet d'effectuer des ajustements
subtils, par exemple en rendant les couleurs bleues plus
vives ou celles des visages plus lumineuses.
58
Page 61
Menu FUNC.* (Sans Mes coul.).
1
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche ou pour
sélectionner un mode Mes couleurs.
En mode
Reportez-vous à la section Réglage
de l'appareil photo sur le mode Couleur perso. (p. 59).
Lorsque vous n'êtes pas en mode
Appuyez sur la touche
prise de vue.
Prenez une photo.
2
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 22).
FUNC./SET
pour revenir à l'écran de
Réglage de l'appareil photo sur le mode
Couleur perso.
Ce mode permet de régler le contraste, la netteté, la saturation et la
balance des couleurs pour les tons rouge, vert, bleu et chair.
1
Menu FUNC.*
(Sans Mes coul.)
(Couleur perso.).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 22).
*Paramètre par défaut.
Utilisez la touche ou
2
pour sélectionner
[Contraste], [Netteté],
[Saturation], [Rouge],
[Vert], [Bleu] ou [Ton chair]
et la touche ou pour
régler le paramètre.
La couleur modifiée s'affiche.
Sélectionnez
une catégorie
Réglez-la
3.
Le réglage est ainsi terminé.
Si vous appuyez sur la touche
à l'écran dans lequel vous pouvez sélectionner un mode
Mes couleurs.
MENU
à ce stade, vous revenez
Prise de vue
59
Page 62
Modification des couleurs
Mode de prise de vue
Vous pouvez prendre des photos avec les couleurs d'origine transformées.
Cette opération est possible sur les vidéos ainsi que les images fixes, ce
qui vous permet de bénéficier d'effets vidéo ou photo pour la photographie.
Toutefois, selon les conditions de prise de vue, les images peuvent avoir
l'air de manquer de netteté ou ne pas présenter la couleur attendue. Avant
de prendre en photo des sujets importants, nous vous conseillons vivement
de faire des essais de prise de vue et de vérifier les résultats.
Si vous réglez [Enreg. Origin.] (p. 64) sur [Marche] lorsque vous
photographiez une image fixe, vous pouvez enregistrer l'image d'origine
ainsi que celle transformée.
Couleur
contrastée
Permuter
couleur
La vitesse ISO augmente selon les conditions de prise de
vue, ce qui peut augmenter les « parasites » dans l'image.
Utilisez cette option pour conserver uniquement la
couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer toutes
les autres en noir et blanc.
Utilisez cette option pour remplacer une couleur
donnée de l'écran LCD par une autre. La couleur
spécifiée ne peut être remplacée que par une seule
autre couleur ; vous ne pouvez pas choisir plusieurs
couleurs.
Prise de vue en mode Couleur contrastée
Photos : Menu FUNC.* (Manuel)
1
(Couleur contrastée).
Vidéos : Menu FUNC.* (Standard)
(Couleur contrastée).
Reportez-vous à
la section Menus
et paramètres
(p. 22).
*Paramètre par
défaut.
60
Photos
Vidéos
Page 63
2
.
Le mode Couleur contrastée est activé.
3
4
5
.
L'appareil photo passe en mode
d'entrée couleur et l'écran alterne
entre l'image d'origine et l'image en
mode Couleur contrastée (en
utilisant la couleur définie
auparavant).
Visez le sujet avec l'appareil photo de
façon à ce que la couleur que vous voulez
conserver s'affiche au centre de l'écran LCD
et appuyez sur la touche.
Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
Vous pouvez utiliser la touche ou pour spécifier la
gamme de couleurs à conserver.
• -5 : prend uniquement la couleur que vous voulez
conserver.
• +5 : prend également les couleurs proches de celle que
vous voulez conserver.
Appuyez sur pour terminer le réglage,
puis prenez la photo.
La couleur contrastée par défaut est le vert.
Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus
si vous utilisez le flash.
La couleur contrastée choisie est conservée même si
l'appareil photo est mis hors tension.
Prise de vue
61
Page 64
Prise de vue en mode Permuter couleur
Couleur d'origine
(avant permutation)
1
2
3
62
Couleur souhaitée
(après permutation)
Photos : Menu FUNC.* (Manuel)
(Permuter couleur).
Vidéos : Menu FUNC.* (Standard)
(Permuter couleur).
Reportez-vous à
la section Menus
et paramètres
(p. 22).
*Paramètre par
défaut.
Photos
Vidéos
.
Le mode Permuter couleur est activé.
.
L'appareil photo passe en mode
d'entrée couleur et l'écran alterne
entre l'image d'origine et l'image en
mode Permuter couleur (en utilisant
la couleur définie auparavant).
Page 65
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon
4
à ce que la couleur d'origine s'affiche au
centre de l'écran LCD et appuyez sur la
touche.
Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
Vous pouvez utiliser la touche ou pour spécifier la
gamme de couleurs à permuter.
• -5 : prend uniquement la couleur que vous voulez
permuter.
• +5 : prend également les couleurs proches de celle que
vous voulez permuter.
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon
5
à ce que la couleur souhaitée s'affiche au
centre de l'écran LCD et appuyez sur la
touche.
• Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
6
Appuyez sur pour terminer le réglage,
puis prenez la photo.
Le paramètre par défaut du mode Permuter couleur
transforme le vert en blanc.
Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats
attendus si vous utilisez le flash.
Les couleurs spécifiées en mode Permuter couleur sont
conservées même si l'appareil photo est mis hors tension.
Prise de vue
63
Page 66
Modification de la méthode
d'enregistrement de l'image d'origine
Lorsque vous photographiez des images fixes en mode
Couleur contrastée ou Permuter couleur, vous pouvez
définir si vous voulez, ou non, enregistrer l'image d'origine et
celle transformée.
Menu (Enreg.)[Enreg. Origin.]
1
[Marche]/[Arrêt]*.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
*Paramètre par défaut.
Si vous sélectionnez
[Marche], les deux
images sont numérotées
consécutivement, en
commençant par l'image d'origine.
Lorsque [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche]
- Seule l'image transformée s'affiche sur l'écran LCD
lorsque vous prenez une photo en mode Couleur
contrastée ou Permuter couleur.
- L'image transformée est affichée sur l'écran LCD une
fois que vous avez pris une photo en mode Couleur
contrastée ou Permuter couleur. Si, à ce stade, vous
effacez l'image, l'image d'origine ainsi que celle
transformée sont effacées. Avant d'effacer un fichier,
assurez-vous que vous souhaitez vraiment le
supprimer.
- Dans la mesure où deux images sont enregistrées à
chaque prise, le nombre de prises restant est à peu
près égal à la moitié du nombre affiché lorsque cette
fonction est réglée sur [Arrêt].
64
Page 67
Réglage de la vitesse ISO
Mode de prise de vue
Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en
mode rapide lorsque vous voulez réduire l'impact des mouvements
de l'appareil photo ou éviter d'avoir des sujets flous, ou pour
désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres.
Appuyez sur la touche et utilisez la
1
touche ou pour changer les réglages.
Vous pouvez avancer à l'option
suivante chaque fois que vous
appuyez sur la touche:///
////.
Sélectionnez (Auto) pour définir
la vitesse ISO optimale en fonction
du niveau de luminosité lors de la prise de vue. Dans la
mesure où le paramètre de vitesse ISO est
automatiquement augmenté dans les endroits sombres,
l'appareil photo sélectionne une vitesse d'obturation plus
rapide, ce qui diminue la probabilité de mouvement de
l'appareil photo.
Sélectionnez (Sens. ISO élevée auto)* pour définir une
valeur de sensibilité supérieure à celle du paramètre.
Une vitesse d'obturation plus rapide est alors définie, ce qui
diminue les mouvements potentiels de l'appareil photo ou
les sujets flous, comparé au paramètre.
* Il peut y avoir plus de parasites présents dans l'image
enregistrée qu'avec le paramètre.
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue (Auto),
vous pouvez uniquement sélectionner ou.
Prise de vue
L'appareil photo applique automatiquement un traitement
de réduction du bruit lors d'une prise de vue à une
vitesse ISO élevée.
65
Page 68
Configuration de la fonction
Rotation auto
Mode de prise de vue
Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui
détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en
position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir
l'orientation correcte sur l'écran LCD.
Menu (Configurer)[Rotation auto]
1
[Marche]*/[Arrêt].
*Paramètre par défaut.
Au moment de la prise de vue, lorsque
la fonction Rotation auto est réglée sur
[Marche] et que l'écran LCD est en
mode d'affichage détaillé, l'icône
(normal), (l'extrémité droite est en bas) ou (l'extrémité
gauche est en bas) apparaît à l'écran.
Le bon fonctionnement de la rotation automatique n'est pas
garanti lorsque l'appareil photo est orienté directement
vers le haut ou le bas. Vérifiez que la flèche pointe
dans la bonne direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la
fonction Rotation auto sur [Arrêt].
Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche],
l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur
dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
66
Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale
lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison identifie la
partie supérieure comme étant le « haut » et la partie
inférieure comme étant le « bas ». Il règle ensuite les
paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition
et de mise au point pour la photographie verticale. Cette
fonction est active quel que soit le réglage (Marche/Arrêt)
de la fonction Rotation auto.
Page 69
Vérification de la mise au point immédiatement
après la prise de vue
Mode de prise de vue
Vous pouvez vérifier la mise au point de l'image immédiatement
après son enregistrement.
Prenez une photo.
1
L'image enregistrée s'affiche pendant environ 2 secondes
(ou l'intervalle défini avec la fonction Affichage p. 24).
Appuyez sur(ou )
2
pendant que l'image est
affichée.
Le nombre de pressions nécessaires sur la
touche
d'affichage de l'écran LCD (voir ci-dessous).
Appuyez sur la touche
que nécessaire pour faire apparaître l'écran
présenté à droite.
Affichage obtenu.
- L'appareil photo a effectué la mise au point : La zone AF de l'image qui
a été prise s'affiche en blanc, et un cadre orange apparaît dans la zone
mise au point.
- L'appareil photo n'a pas effectué la mise au point : L'image qui a été
prise s'affiche, et un cadre orange s'affiche au centre de l'image.
- Le contenu du cadre orange peut être contrôlé en bas, à droite.
- Le zoom peut aussi être utilisé (p. 73).
Vous pouvez alterner entre les zones AF et changer la position d'affichage
(p. 68) à l'aide de la touche
Pour annuler la vérification de la mise au point
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
DISP.
dépend des paramètres
DISP.
autant de fois
MENU
ou de la touche
Image enregistrée
Contenu du
cadre orange
FUNC./SET
.
Prise de vue
Vous pouvez supprimer une image en appuyant sur la touche
lorsque l'image est affichée, sauf dans le mode de changement de
position d'affichage (reportez-vous au Guide en bref, p. 19).
Si vous appuyez sur la touche
change de la manière suivante.
Confirmation de mise au point
DISP.
, l'affichage de l'écran LCD
Détaillées Pas d'informations
67
Page 70
Alternance entre zones AF/
Changement de la position d'affichage
1
Appuyez sur.
Lors d'une prise de vue
quand le mode AiAF est
réglé sur [Dét. visage]
ou [Marche] (p. 46) et qu'une
image avec plusieurs zones
AF est sélectionnée, vous pouvez faire circuler la
mise au point entre les zones AF chaque fois que
vous appuyez sur la touche MENU.
2
Appuyez sur et
changez la position
d'affichage à l'aide de
la touche, ,
ou.
L'appareil photo passe en mode de changement de
position d'affichage. Changez la position d'affichage
à l'aide de la touche, , ou.
Si vous appuyez sur la touche MENU, la position
d'affichage d'origine est rétablie. Si une image
comportant plusieurs zones AF est sélectionnée,
la mise au point alterne entre les zones AF.
Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET
pour quitter le mode de changement de position
d'affichage.
68
Page 71
Création d'une destination d'images
(Dossier)
Mode de prise de vue
Vous pouvez créer à tout moment un nouveau dossier, dans lequel
les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
Créer nouveau
dossier
Création auto
Crée un dossier la prochaine fois que vous
prenez des photos.
Menu (Configurer)[Créer dossier].
1
2
Utilisez la touche ou
marque à côté de [Créer nouveau dossier].
s'affiche sur l'écran LCD. Le
symbole disparaît après la création
du nouveau dossier.
Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous
prenez des photos. Pour créer un dossier
supplémentaire, insérez une autre marque.
Vous pouvez également spécifier une date et une
heure si vous voulez créer un nouveau dossier à
l'aide d'une heure de prise de vue postérieure à la
date et à l'heure spécifiées (p. 27).
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
pour ajouter une
Prise de vue
69
Page 72
Réglage de la date ou de l'heure pour la création
automatique d'un dossier
Menu (Configurer)[Créer dossier].
1
Sélectionnez un jour pour l'option
2
[Création auto] et une heure pour l'option
[Heure].
s'affiche lorsque l'heure
spécifiée arrive. Le symbole
disparaît après la création du
nouveau dossier.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images dans un
dossier. Un nouveau dossier est automatiquement créé
lorsque vous enregistrez davantage de photos, même si vous
n'êtes pas en train de créer de nouveaux dossiers.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
70
Page 73
Réinitialisation du numéro de fichier
Mode de prise de vue
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image
enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros
de fichiers sont attribués.
1
Menu (Configurer)[N° fichiers]
[Continue]/[Réinit. Auto].
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
*Paramètre par défaut.
Fonction de réinitialisation des numéros de fichiers
Un numéro supérieur d'une unité au dernier numéro
enregistré est attribué à l'image suivante. Cette option
est pratique pour gérer toutes les images ensemble sur
un ordinateur car vous évitez toute duplication de nom
du fichier lorsque vous changez de dossier ou de carte
Continue
Réinit. Auto
mémoire.*
*Lorsqu'une carte mémoire vierge est utilisée. Lorsqu'une carte
mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le
numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image
enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte, et le plus
grand des deux sert de base à la numérotation des nouvelles
images.
Le numéro du dossier et de l'image est réinitialisé sur la
valeur initiale (100-0001).* Cette option est utile pour
gérer les images dossier par dossier.
*Lorsqu'une carte mémoire vierge est utilisée. Lorsqu'une carte
mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le
numéro à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image
enregistrée sur la carte, sert de base à la numérotation des
nouvelles images.
Prise de vue
71
Page 74
Numéros de fichier et de dossier
Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichier
consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris
entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 000 images
dans un même dossier.
Nouveau dossier crééCarte mémoire remplacée
Carte mémoire 1Carte mémoireCarte mémoire
Continue
par une autre
1 2
Carte mémoire 1Carte mémoireCarte mémoire
Réinit. Auto
1 2
Il est possible que des images soient enregistrées dans un
nouveau dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce,
même si le nombre total d'images dans le dossier est inférieur à
2 000 dans la mesure où les types d'image suivants sont toujours
enregistrés dans le même dossier.
- Images d'une prise de vue en continu
- Images prises à l'aide du retardateur (personnalisé)
- Images prises en mode Assemblage
- Images fixes prises en mode Couleur contrastée/Permuter
couleur avec la catégorie [Enreg. Origin.] réglée sur [Marche]
Il est impossible de lire les images lorsque les numéros de
dossiers sont dupliqués ou que des numéros d'images
apparaissent deux fois dans un dossier.
Veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels
pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les
types d'images.
72
Page 75
Lecture/Effacement
Veuillez également vous reporter au Guide d'utilisation de
l'appareil photo en bref (p. 18).
Agrandissement des images
Poussez la commande de zoom vers.
1
apparaît et une partie
agrandie de l'image s'affiche.
Les images peuvent être agrandies
jusqu'à 10x environ.
Emplacement approximatif
de la zone affichée
Utilisez la touche, , ou pour vous
2
déplacer dans l'image.
Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET dans un
affichage agrandi, l'appareil photo passe en mode de
déplacement entre les images et l'icône s'affiche.
Vous pouvez utiliser la touche ou pour passer à
l'image suivante ou précédente au même facteur
d'agrandissement. Appuyez à nouveau sur la
touche FUNC./SET pour quitter le mode de déplacement
entre les images.
Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide
de la commande de zoom.
Lecture/Effacement
Pour annuler l'affichage agrandi
Poussez la commande de zoom vers. Vous pouvez également
l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.
Les images de séquences vidéo et les images en mode de
lecture d'index ne peuvent pas être agrandies.
73
Page 76
Affichage des images par séries
de neuf(lecture d'index)
Poussez la commande de zoom vers .
1
Il est possible de visualiser jusqu'à
neuf images à la fois.
Utilisez les touches, ,
ou pour changer la sélection
d'images.
Passage d'une série de neuf images à
une autre
La barre de saut apparaît lorsque vous
poussez la commande de zoom vers
en mode de lecture d'index et vous permet
de passer d'une série de neuf images à
une autre.
Utilisez la touche ou pour afficher
la série de neuf images précédente ou
suivante.
Maintenez la touche FUNC./SET
enfoncée et appuyez sur ou pour passer à la première ou
à la dernière série.
Image sélectionnée
Vidéo
Barre de saut
Pour revenir au mode de lecture image par image
Poussez la commande de zoom vers.
74
Page 77
Organise les images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez organiser les images en catégories préparées
(Personnes, Ambiances, Événements, Catégorie 1-3, À suivre).
Au niveau catégorie, vous pouvez effectuer les tâches suivantes.
Rechercher des images (p. 76)
Diaporama (p. 88)
Protéger (p. 93)
Effacer (p. 95)
Configurer des paramètres d'impression (p. 97)
Menu (Lecture).
1
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 23).
En mode Lecture, vous pouvez
appuyer sur la touche pour
afficher l'écran de l'étape 2
directement.
Utilisez la touche ou pour sélectionner
2
une image à classer et la touche ou
pour sélectionner une catégorie et appuyez
sur la touche.
Vous pouvez placer la même image
dans plusieurs catégories.
Vous pouvez annuler la
classification en appuyant de
nouveau sur la touche FUNC./SET.
Lecture/Effacement
Lors de l'utilisation d'images (par exemple, lors de la
compilation d'un diaporama, l'effacement ou l'impression),
il est souvent pratique de classer par catégorie des images
dans la catégorie [À suivre].
75
Page 78
Saut de plusieurs images
Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte
mémoire, l'utilisation des six touches de recherche ci-dessous est
pratique pour ignorer des images et trouver l'objet recherché.
Saut par date
Ma catégorie
Dossier
Vidéo
Par 10 images
Par 100 images
En mode de lecture image par image,
1
appuyez sur la touche.
L'appareil photo passe en mode de recherche par saut.
Utilisez la touche ou pour sélectionner
2
une touche de recherche.
L'exemple affiché à l'écran varie
légèrement en fonction de la touche
de recherche.
Vous pouvez afficher/masquer les
informations sur l'image à l'aide de
la touche DISP.
Passe directement à la première image de
chaque date de prise de vue.
Passe directement à la première image dans
chaque catégorie.
Passe directement à la première image de
chaque dossier
Passe directement à une vidéo.
Ignore 10 images à la fois.
Ignore 100 images à la fois.
.
Informations sur les
images
76
Affichez les images.
3
/: appuyez sur la touche
ou.
Page 79
// /: utilisez la touche
ou pour sélectionner une date,
Sélectionner la touche
de recherche
une catégorie, un dossier ou une
vidéo à lire, puis appuyez sur la
touche FUNC./SET.
- L'appareil photo active le mode
de lecture défini et lit les images
correspondant à la touche de
recherche.
- Appuyez sur la touche pour annuler le mode de
lecture défini.
Pour revenir au mode de lecture image par image
Appuyez sur la touche MENU.
Le mode de lecture défini est annulé lors des opérations
suivantes.
- Classification de catégories
- Sauvegarde d'images avec des effets ajoutés à l'aide de la
fonction Mes couleurs, et de vidéos modifiées
- Suppression d'images avec [Effacer] dans le menu
(Lecture)
Lecture/Effacement
77
Page 80
Lecture de vidéos
Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
1
Affichez une vidéo et appuyez sur .
Les images accompagnées d'une icône sont
des vidéos.
2
Sélectionnez (Lire) et appuyez sur.
La vidéo est interrompue si vous
appuyez sur la touche FUNC./SET
pendant la lecture. Elle reprend dès
que vous appuyez à nouveau sur
cette touche.
Lorsque la lecture est terminée,
la vidéo s'arrête sur la dernière
image affichée. Appuyez sur la
touche FUNC./SET pour afficher le
panneau de commandes vidéo.
Vous pouvez afficher/masquer la
barre d'avancement de lecture avec
la touche DISP. lors de la lecture
d'une vidéo.
Si la lecture a été suspendue
dans la session de visualisation
précédente, la lecture reprend à partir de la dernière image
affichée.
Panneau de
commandes vidéo
Volume
(Réglez-le avec la
touche ou )
Barre d'avancement
de lecture
Heure à laquelle la
vidéo a été prise
78
Page 81
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Arrête la lecture et revient au mode de lecture image par image
Imprimer (Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée.
Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour
plus de détails).
Lire
Lecture au ralenti (Vous pouvez utiliser la touche pour ralentir la
lecture, ou la touche pour l'accélérer)
Affiche la première image
Image précédente (déclenchement du retour rapide si vous
maintenez la touche FUNC./SET enfoncée)
Image suivante (déclenchement de l'avance rapide si vous
maintenez la touche FUNC./SET enfoncée)
Affiche la dernière image
Editer (passage en mode d'édition vidéo) (p. 80)
Lorsque vous lisez une vidéo sur un téléviseur, utilisez les
commandes de cette dernière pour régler le volume (p. 103).
Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
Lecture/Effacement
79
Page 82
Édition de vidéos
Vous pouvez supprimer des parties de vidéos enregistrées.
Il est impossible de modifier les vidéos protégées et celles
qui durent une seconde ou moins.
Sélectionnez (Editer)
1
dans le panneau de
commandes vidéo et
appuyez sur .
Le panneau d'édition vidéo ainsi
que la barre correspondante
s'affichent.
Utilisez la touche ou pour sélectionner
2
(Couper le début) ou (Couper la fin) et
la touche ou pour spécifier le point de
coupure ( ).
Pour vérifier une vidéo temporairement modifiée, sélectionnez
(Lire), puis appuyez sur la touche
Si vous sélectionnez (Sortir), les modifications sont
annulées et le panneau de commandes vidéo réapparaît.
Panneau d'édition vidéo
Barre d'édition vidéo
FUNC./SET
.
3 Sélectionnez (Sauvegarder) et appuyez
sur.
80
Page 83
Sélectionnez [Nouv. Fichier] ou [Ecraser] et
4
appuyez sur.
[Nouv. Fichier] enregistre la vidéo
modifiée sous un nouveau nom de
fichier. Les données d'origine
demeurent inchangées.
Notez que si vous appuyez sur
la touche FUNC./SET durant
l'enregistrement de la vidéo,
l'enregistrement est annulé.
[Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom
d'origine. Les données d'origine sont supprimées.
S'il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte mémoire,
seule l'option [Ecraser] peut être sélectionnée.
Selon la taille du fichier de la vidéo, l'enregistrement d'une
vidéo modifiée peut prendre un certain temps. Si la batterie
se décharge au cours de l'opération, les séquences vidéo
modifiées ne peuvent pas être enregistrées. Lorsque vous
modifiez des vidéos, il est conseillé d'utiliser une batterie
complètement chargée ou le Kit adaptateur secteur
ACK-DC30 vendu séparément (p. 125).
Lecture/Effacement
81
Page 84
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des
aiguilles d'une montre selon un angle de 90° ou 270°.
Original90° 270°
Menu (Lecture).
1
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
Utilisez la touche ou pour sélectionner
2
l'image à faire pivoter et appuyez sur
pour la faire tourner.
Faites défiler les orientations 90°/270° par rapport à la
position initiale en appuyant chaque fois sur la
touche FUNC./SET.
Cette fonction peut également être définie en mode de
lecture d'index.
Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend
du logiciel utilisé pour le téléchargement.
82
Page 85
Lecture avec des effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affiché lorsque vous
passez d'une image à l'autre.
Pas d'effet de transition.
L'image affichée s'assombrit et l'image suivante s'éclaircit
progressivement jusqu'à ce qu'elle soit affichée.
Appuyez sur la touche pour afficher l'image précédente depuis
la gauche et sur la touche pour afficher l'image suivante depuis
la droite.
Menu (Lecture) /*/.
1
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 23).
*Paramètre par défaut.
Lecture/Effacement
83
Page 86
Ajout d'effets avec la fonction Mes couleurs
Vous pouvez ajouter des effets aux images enregistrées (photos
uniquement) à l'aide de la fonction Mes couleurs. Il est possible de
sélectionner les effets Mes couleurs ci-dessous. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la p. 58.
EclatantTon chair + clair
NeutreTon chair + sombre
SepiaBleu vif
Noir et blancVert vif
Film positifRouge vif
Menu (Lecture).
1
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres (p. 23).
Utilisez la touche ou
2
pour sélectionner une
image, puis appuyez sur
la touche.
Utilisez la touche ou pour sélectionner
3
le type Mes couleurs, puis appuyez sur.
zL'image affichée prend en compte
l'effet Mes couleurs.
zVous pouvez pousser la commande
de zoom vers pour vérifier
l'image en lui appliquant un facteur
d'agrandissement plus élevé.
Pendant que l'image est agrandie,
vous pouvez appuyer sur la touche FUNC./SET par passer
de l'image transformée avec l'effet Mes couleurs à l'image
84
d'origine non transformée.
Page 87
Sélectionnez [OK], puis
4
appuyez sur.
La nouvelle image enregistrée,
transformée avec l'effet
Mes couleurs, sera la dernière
de la liste.
Pour continuer d'ajouter des effets à d'autres images,
répétez les procédures à partir de l'étape 2.
5
Appuyez sur et sélectionnez [Oui]
ou [Non], puis appuyez sur.
Si vous sélectionnez [Oui],
l'image transformée avec l'effet
Mes couleurs est affichée. Si vous
sélectionnez [Non], vous revenez
au menu Lecture.
La fonction Mes couleurs ne fonctionne pas si l'espace est
insuffisant sur la carte mémoire.
Bien que les effets Mes couleurs puissent être ajoutés
autant de fois que vous le voulez à une image, la qualité
de l'image se dégradera progressivement à chaque
application et vous risquez de ne pas obtenir les couleurs
voulues.
La couleur des images prises à l'aide de la fonction
Mes couleurs (p. 58) en mode de prise de vue et les
images modifiées à l'aide de la fonction Mes couleurs en
mode de lecture peuvent être légèrement différentes.
Lecture/Effacement
85
Page 88
Ajout de Mem. vocaux aux images
Vous pouvez ajouter des Mém. vocaux (d'une durée maximale
d'une minute) à une image en mode de lecture (y compris en mode
de lecture image par image et de lecture d'index). Les données
audio sont enregistrées au format WAVE.
Menu (Lecture).
1
Utilisez la touche ou pour sélectionner
2
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
l'image à laquelle joindre un mem. vocal et
appuyez sur.
zLe panneau de commandes des Mem. vocaux s'affiche.
3 Sélectionnez (Enregistrer) et appuyez
sur.
zLe temps écoulé et le temps restant
s'affichent.
zAppuyez sur la touche FUNC./SET
pour suspendre l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour le reprendre.
zIl est possible d'ajouter jusqu'à
une minute d'enregistrement à
chaque image.
Panneau de
commandes des
Mem. vocaux
Temps écoulé/
Temps restant
Volum e
(Réglez avec la
touche ou)
86
Page 89
Panneau de commandes des Mem. vocaux
Sortir
Enregistrer
Pause
Lire
Effacer
Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Il n'est pas possible d'ajouter des Mem. vocaux à des vidéos.
Les Mem. vocaux des images protégées ne peuvent pas
être effacés.
Lecture/Effacement
87
Page 90
Lecture automatique (diaporamas)
Lecture automatique d'images de cartes mémoire.
*Les paramètres des images des diaporamas reposent sur la norme DPOF (Digital
Print Order Format) (p. 97).
Toutes vues
Date
Ma catégorie
Dossier
Vidéos
Photos
–
Perso. 1–3
1
Menu (Lecture).
2
Sélectionnez , , , , , ou –.
z, , : sélectionnez une
date, une catégorie ou un dossier
à
lire (p. 90)
z, , : sélectionnez les
images à
zSi vous voulez ajouter un effet de
transition aux images lues, utilisez
la touche pour sélectionner [Effet] et sélectionnez le type
d'effet à l'aide de la touche ou (voir page suivante).
lire (p. 91)
Lit toutes les images de la carte mémoire,
dans l'ordre.
Lit les images portant une date spécifique,
dans l'ordre.
Lit les images dans la catégorie
sélectionnée, dans l'ordre.
Lit les images d'un dossier spécifique,
dans l'ordre.
Lit uniquement les fichiers vidéo,
dans l'ordre.
Lit uniquement les photos, dans l'ordre.
Lit les images sélectionnées pour chaque
diaporama, Perso. 1, Perso. 2 ou Perso. 3,
dans l'ordre (p. 91)
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
.
.
88
Page 91
3
Sélectionnez [Débuter] et appuyez sur.
Les fonctions suivantes sont
disponibles pendant les
diaporamas.
- Interruption et reprise du
diaporama : appuyez sur la
touche FUNC./SET.
- Avance et retour rapide du
diaporama : appuyez sur la touche ou (maintenez la
touche enfoncée pour passer plus rapidement d'une image
à l'autre).
- Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU.
Effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du
remplacement d'une image par une autre.
Pas d'effet de transition.
La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de
bas en haut.
La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix,
puis s'élargit progressivement pour s'afficher entièrement.
Des parties de l'image se déplacent horizontalement, puis l'image
s'élargit pour s'afficher entièrement.
En mode de lecture image par image, vous pouvez démarrer
un diaporama à partir de l'image actuellement affichée en
maintenant la touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant
sur la touche. Veuillez noter que si vous le faites alors
que la dernière image prise est affichée, le diaporama
démarre à partir de la première image portant la même date.
Lecture/Effacement
89
Page 92
Sélectionnez une date/catégorie/dossier à
lire (//)
Sélectionnez, ou et appuyez
1
sur .
Utilisez la touche ou pour
2
sélectionner la date ou le dossier à lire
et appuyez sur.
Date
Ma catégorie
Dossier
90
Page 93
Sélection d'images pour la lecture (–)
Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez
lire et enregistrez-les sous la forme d'un diaporama
(Perso. 1, 2 ou 3). Vous pouvez sélectionner jusqu'à
998 images. Celles-ci seront lues dans l'ordre de sélection.
Sélectionnez
1
sur.
Au départ, seule l'icône s'affiche. Lorsque vous
sélectionnez, l'icône est remplacée par et
s'affiche. Les icônes et changent de la même
manière lorsqu'elles sont sélectionnées.
Utilisez la touche ou pour vous
2
déplacer entre les images à lire et
appuyez sur pour les sélectionner
ou les désélectionner.
Vous pouvez également
sélectionner des images en
mode de lecture d'index.
Une pression sur la
touche MENU annule
le réglage.
Sélection de toutes les images
1 Après avoir sélectionné– à l'étape 1, utilisez
la touche pour sélectionner [Marquer], puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
2 Utilisez la touche pour sélectionner [Marquer],
puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
3 Utilisez la touche pour sélectionner [OK], puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Pour désélectionner toutes les images,
sélectionnez [Réinit.].
, ou et appuyez
Marque indiquant la
sélection
Numéro indiquant
l'ordre de sélection
Lecture/Effacement
91
Page 94
Ajustement des paramètres de durée de
lecture et de répétition
Durée lecture
Permet de définir la durée d'affichage de chaque image.
Vous avez le choix entre 3* à 10 s, 15 s et 30 s. La durée
d'affichage peut varier légèrement en fonction de l'image.
* Paramètre par défaut.
Répéter
Permet de définir si le diaporama s'arrête une fois que
toutes les images ont été affichées ou continue jusqu'à ce
que vous l'arrêtiez.
Sélectionnez [Régler] et appuyez
1
sur.
Sélectionnez [Durée lecture]
2
ou [Répéter], puis l'option souhaitée.
Une pression sur la touche
MENU annule le réglage.
92
Page 95
Protection des images
Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre
un effacement accidentel.
Selec.
Sélection par date
Sélec. par catégorie
Sélect. par dossier
toutes vues
Menu (Lecture).
1
Sélectionnez un élément de menu, puis
2
appuyez sur.
zPassez à l'étape 5 si vous avez
sélectionné [toutes vues].
Vous pouvez configurer les paramètres de
protection individuellement pour chaque image
lors de leur affichage.
Vous pouvez protéger les images à partir d'une
date spécifiée.
Vous pouvez protéger les images dans une
catégorie spécifiée.
Vous pouvez protéger les images contenues
dans un dossier spécifié.
Vous pouvez protéger toutes les images
contenues sur une carte mémoire.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
Lecture/Effacement
93
Page 96
Sélectionnez l'image, la date, la catégorie ou
3
le dossier à protéger, puis appuyez sur.
[Choisir]
Utilisez la touche ou pour
sélectionner une image, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
- Appuyez à nouveau sur la
touche FUNC./SET pour annuler
le paramètre.
- Vous pouvez également protéger
des images en mode de lecture d'index.
- Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
[Sélection par date] [Selec. par
catégorie] [Sélect. par dossier]
Utilisez la touche ou pour
sélectionner une date, une
catégorie ou un dossier, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
- Appuyez à nouveau sur la
touche FUNC./SET pour annuler
le paramètre.
- Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou
dossiers.
- Utilisez la touche ou pour confirmer chaque date,
catégorie ou dossier.
Pour les options [Sélection par date], [Selec.
4
Icône de protection
par catégorie] et [Sélect. par dossier],
appuyez sur.
Sélectionnez [Protéger] et appuyez sur.
5
La sélection de [Déverrouiller]
annule la protection de l'image
sélectionnée et revient à l'étape 2.
La sélection de [Stop] annule la
sélection de l'image protégée et
revient à l'étape 2.
94
Page 97
Effacement d'images
Vous pouvez effacer des images à partir d'une carte mémoire.
Choisir
Sélection par date
Sélec. par catégorie
Sélect. par dossier
toutes vues
z
Notez qu'il est impossible de récupérer une image une fois
qu'elle a été effacée. Aussi, avant d'utiliser cette fonction,
assurez-vous que vous souhaitez vraiment supprimer l'image
en question.
z
Cette fonction ne permet pas d'effacer des images protégées.
Menu (Lecture).
1
Sélectionnez un élément de menu, puis
2
appuyez sur.
zPassez à l'étape 5 si vous avez
sélectionné [toutes vues].
Efface les images après leur sélection une par une.
Efface les images correspondant à la date
sélectionnée.
Effacer les images dans la catégorie sélectionnée.
Efface les images dans le dossier sélectionné.
Efface toutes les images contenues sur une carte
mémoire.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
Lecture/Effacement
95
Page 98
Sélectionnez l'image, la date, la catégorie
3
ou le dossier, puis appuyez sur.
[Choisir]
Utilisez la touche ou pour sélectionner une image,
puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
- Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour
annuler le paramètre.
- Vous pouvez également effacer des images en mode de
lecture d'index.
[Sélection par date] [Selec. par
catégorie] [Sélect. par dossier]
Utilisez la touche ou pour
sélectionner une date, une
catégorie ou un dossier, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
- Appuyez à nouveau sur la
touche FUNC./SET pour annuler
le paramètre.
- Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou
dossiers.
- Utilisez la touche ou pour confirmer chaque date,
catégorie ou dossier.
4
Appuyez sur la touche.
5 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur.
La sélection de [Stop] ou [Annuler]
annule la sélection de l'image que
vous alliez effacer et revient à
l'étape 2.
Une pression sur la touche FUNC./
SET pendant l'effacement annule la
procédure.
96
Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non
seulement les images, mais également toutes les données
contenues sur la carte (p. 29).
Page 99
Paramètres d'impression/de transfert
Réglage des paramètres
d'impression DPOF
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte
mémoire et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer
à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur
l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital
Print Order Format). C'est extrêmement pratique pour imprimer sur
une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou
pour envoyer des photos à un laboratoire de développement
prenant en charge la norme DPOF.
Il est possible que l'icône s'affiche pour une carte mémoire
dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre
appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres seront
remplacés par ceux de votre appareil photo.
Sél. vues & quantité
Sélection par date
Sélec. par catégorie
Sélect. par dossier
Sél. toutes vues
Annuler tout
Une seule copie sera imprimée pour chaque image
sélectionnée.
Avec l'option [Sél. vues & quantité], vous pouvez uniquement
définir le nombre de copies à imprimer lorsque l'option [Type
d'impres.] est réglé sur [Standard] ou [Toutes].
Configure les paramètres d'impression d'images
individuelles lors de leur visualisation.
Configure les paramètres d'impression d'images
correspondant à la date sélectionnée.
Configure les paramètres d'impression des images
contenues dans la catégorie sélectionnée.
Configure les paramètres d'impression des images
contenues dans le dossier sélectionné.
Configure les paramètres d'impression de toutes
les images.
Supprime tous les paramètres d'impression
des images.
Paramètres d'impression/de transfert
97
Page 100
Positionnez la molette modes sur
1
(Lecture) Menu (Imprimer)
Sélectionnez un élément de menu.
Reportez-vous à la section
Menus et paramètres(p. 23).
Passez à l'étape 4 si vous avez
sélectionné [Sél. toutes vues].
Sélectionnez l'image, la date, la catégorie
2
ou le dossier à imprimer, puis appuyez
sur.
[Sél. vues & quantité]
Les méthodes de sélection varient
pour les paramètres Type d'impres.
(p. 100).
- (Standard)/ (Toutes)
Utilisez la touche ou pour
sélectionner une image, appuyez
sur la touche FUNC./SET, puis
sélectionnez le nombre
d'exemplaires à imprimer
(maximum 99) à l'aide de la touche ou.
- (Index)
Utilisez la touche ou pour
sélectionner une image et
appuyez sur la touche FUNC./SET pour la sélectionner ou la
désélectionner.
Nombre de copies à
imprimer
Sélection de l'impression
de l'index
98
- Vous pouvez également
sélectionner des images en mode
de lecture d'index.
- Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.