In diesem Handbuch werden Kamerafunktionen und Vorgehensweisen
detailliert beschrieben.
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
zAutomatische Anpassung
der Ausnahmeeinstellungen
an bestimmte Bedingungen
(Modus für Spezialszenen)
zVerringert die Verwacklungsgefahr
oder die Gefahr von verschwommenen
Motiven bei Aufnahmen mit der
Einstellung High-ISO Automatik und
Auto ISO Shift
zDie Option Gesichtserk. AF ist ideal
für Aufnahmen von Personen
zAutomatisches Erkennen der
Kameraausrichtung durch einen
intelligenten Ausrichtungssensor
zÄndert Bildfarben, um Spezialeffekte
zu erzielen (Farbton, Farbwechsel)
Wiedergabe
zSortiert die Bilder nach Kategorie
zWiedergabe von Filmaufnahmen mit Tonspur
zAutomatisches Abspielen einer Diaschau
Bearbeiten
zRote-Augen-Korrektur
zFügt Stehbildern Effekte mit der Funktion
My Colors hinzu
z
Aufzeichnen von Tonaufnahmen für Stehbilder
zAufzeichnen von reinen Tonaufnahmen
(Sound Recorder)
Drucken
zEinfaches Drucken mit der Taste Print/Share
z
Unterstützung auch anderer PictBridge-kompatibler
Drucker neben Canon-Druckern
Verwendung aufgezeichneter Bilder
zMühelose Übertragung auf einen Computer mit der Taste
Print/Share
zFreie Anpassung des Startbilds bzw. des Starttons mit den
Einstellungen unter Meine Kamera
In dieser Anleitung
verwendete Konventionen
Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt
werden, erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren
verwendet werden kann.
Modus-Schalter/Taste
Postkartenmodus
• Nicht zur Verfügung stehende Aufnahmemodi werden grau dargestellt.
• Sowohl als auch werden durch das Symbol angegeben.
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 149).
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf
die Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD Speicherkarten,
SDHC Speicherkarten und MultiMediaCards.
Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch
einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit
Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten.
Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem
Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere
Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen anderer
Hersteller als Canon entstehen (z. B. Auslaufen und/oder
Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie
nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines
nicht von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden.
Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die
jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
1
Inhalt
Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren
zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . 1
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . . . . 149
4
Sicherheitsvorkehrungen
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger
Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen,
um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie
die Kamera ordnungsgemäß bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen,
angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für
Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera
oder eines Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren
und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem
nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet
werden dürfen, die gegen nationale oder internationale
Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen
zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern
aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe
einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten
zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch
aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera
finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (European
Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon-Kundendienst finden Sie
auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty
System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen,
kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten
Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn
Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken
hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß
ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können
mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze
Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die
aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung
mit einem TV-Bildschirm (S. 101) auf das in Ihrer Region übliche
Format ein.
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie im
Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 9).
Sicherheitsvorkehrungen
z
Lesen Sie sich vor Verwendung der Kamera die im Folgenden sowie
im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ im Benutzerhandbuch – Grundlagen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gut durch.
Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß
bedient wird.
z
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen
sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der
dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie
selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden
entstehen. Stellen Sie sicher, dass Sie diese genau verstanden
haben, bevor Sie mit dem Lesen des Handbuchs fortfahren.
zDie Sachschäden beziehen sich auf die Kamera, das
Akkuladegerät oder den separat erhältlichen Kompakt-Netzadapter.
z„Akku“ bezeichnet den Akkusatz.
6
Warnhinweise
Sachschäden
z
Richten Sie die Kamera beim Aufnehmen nicht direkt in die Sonne
oder in andere intensive Lichtquellen.
• Ansonsten könnte der Fotosensor (CCD) beschädigt werden.
z
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
• Handschlaufe: Es besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich den
Riemen um den Hals legt.
• Speicherkarte: Ein versehentliches Verschlucken ist gefährlich.
Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
z Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder
zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden
Anleitung beschrieben ist.
z Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen
Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera
niemals berühren.
z Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen
Dämpfen unverzüglich beiseite.
z Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten,
und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn das Äußere der
Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt,
trocknen Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku/die Batterie
heraus, oder ziehen Sie das Kabel des Akkuladegeräts oder
Kompakt-Netzadapters aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon-Kundendienst.
z Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht
entzündbare Substanzen dürfen zur Reinigung bzw. Wartung
der Geräte nicht verwendet werden.
z
Z
erschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel
des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
z Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die
Stromversorgung.
z Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und
entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker,
dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung
angesammelt hat.
z Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten
Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
7
Akku/Batterie
z Halten Sie Akkus/Batterien von Hitzequellen und offenen
Flammen fern.
z Akkus/Batterien dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser getaucht
werden.
z Versuchen Sie niemals, Akkus/Batterien zu zerlegen,
zu modifizieren oder Hitze auszusetzen.
z Lassen Sie die Akkus/Batterien möglichst nicht fallen,
und schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse
beschädigen könnten.
z Verwenden Sie nur empfohlene Akkus/Batterien und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen
Akkus/Batterien kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und
Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge
haben. Falls ein Akku/eine Batterie ausläuft und Augen, Mund, Haut oder
Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen,
muss die betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abgespült und ein
Arzt aufgesucht werden.
z Trennen Sie das Akkuladegerät und den Kompakt-Netzadapter
nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der
Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere
Gefahren zu vermeiden.
z Während das Akkuladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit
Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.)
bedeckt werden.
Wenn die Geräte über einen langen Zeitraum eingesteckt bleiben,
könnten sie überhitzen, sich verziehen oder in Brand geraten.
z Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen
Akkuladegerät.
z Das Akkuladegerät und der Kompakt-Netzadapter
wurden ausschließlich für die Verwendung mit Ihrer
Kamera entwickelt. Verwenden Sie sie nicht mit anderen
Produkten oder Akkus/Batterien.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verformung, wodurch
Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
z Vor dem Entsorgen von Akkus/Batterien sollten Sie die Kontakte
mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit
diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung
geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Abfallcontainern kann zu
Bränden und Explosionen führen.
8
Sonstiges
z
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen
oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden
führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen
und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
z Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren
(z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Bei diesen Gegenständen kann andernfalls Datenverlust auftreten, oder
sie können funktionsunfähig werden.
Vorsicht
Sachschäden
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten,
z
achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw.
starken Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen
führen oder das Gerät beschädigen können.
z Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
z Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel oder
Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des
Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder
anderen Schäden.
z Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind,
z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
z Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die
Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker in
einwandfreiem Zustand sind und der Netzstecker vollständig in
die Steckdose eingesteckt ist.
z Verwenden Sie die Geräte nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten,
Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und
andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem
zu einer Verformung des Gehäuses führen.
z Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie die
Akkus/Batterien aus dem Akkuladegerät oder der Kamera,
und lagern Sie die Geräte an einem sicheren Ort.
Der Akku kann auslaufen.
9
Sachschäden
Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte niemals
z
an Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf Auslandsreisen), da
dies zu Fehlfunktionen, übermäßiger Wärmeentwicklung, Feuer,
einem elektrischen Schlag oder Verletzungen führen kann.
Blitz
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch Staub,
z
Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
z Achten Sie während der Aufnahme eines Bilds darauf, dass der Blitz
nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück verdeckt wird.
Der Blitz kann dadurch beschädigt werden und Geräusche oder Rauch
entwickeln. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
z Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des
Blitzes, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder
aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.
10
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
z Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung
von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder
gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
z Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr
unterschiedlichen Temperaturen transportieren, können
Sie Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie sie in
einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen und vor
der Herausnahme Gelegenheit zur Temperaturanpassung
geben.
Wenn die Geräte innerhalb kurzer Zeit starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt werden, kann sich am
Gehäuse und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertropfen)
bilden.
Bei Kondenswasserbildung
im Inneren der Kamera
z Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die
Speicherkarte, die Akkus/Batterien und den Kompakt-Netzadapter
von der Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig
verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
Verwenden des LCD-Monitors
1 Drücken Sie .
zBei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie
folgt geändert.
AufnahmemodusWiedergabemodus
(, oder )( )
Keine InformationenKeine Informationen
InformationsanzeigeStandard
Detail
zDie Aufnahmeinformationen werden ungefähr 6 Sekunden
lang angezeigt, wenn eine Einstellung geändert wird.
Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf keinen Einfluss.
z Der LCD-Monitor befindet sich in den Modi , , ,
und in der Informationsanzeige.
z In der Vergrößerungsanzeige (S. 76) oder der
Übersichtsanzeige (S. 77) wechselt der LCD-Monitor
nicht in die Detailanzeige.
12
Verwenden der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die
Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden
für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung
Methode 1
Halten Sie beim Einschalten die Taste FUNC./SET gedrückt.
Methode 2
Halten Sie in einem Aufnahme- oder Wiedergabemodus die Taste
FUNC./SET gedrückt.
Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird
die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal
ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie die Kamera vertikal halten und zum Anzeigen von
Datum und Uhrzeit Methode 1 verwenden, wird die Uhrzeit
zunächst genauso angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung
der Kamera.
zDie Anzeigefarbe können Sie durch Drücken der
Tasteoder ändern.
zDie Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn die festgelegte
Dauer abgelaufen ist oder eine Taste für die weitere
Bedienung gedrückt wird.
zDie Anzeigedauer für die Uhr kann im Menü (Einstellungen)
geändert werden (S. 27).
zDie Uhr kann bei vergrößerten Bildern (S. 76) oder im
Übersichtsanzeigemodus (S. 77) nicht angezeigt werden.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
13
Helligkeit des LCD-Monitors
Helligkeitseinstellungen für den
LCD-Monitor
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann wie folgt geändert werden.
zÄndern der Einstellungen im Menü Einstellungen (S. 26)
zÄndern der Einstellungen mit der Taste DISP.
(LCD-Helligkeitsfunktion)
Sie können für den LCD-Monitor unabhängig von der im Menü
Einstellungen ausgewählten Option die hellste Einstellung
festlegen, indem Sie die Taste DISP. länger als eine Sekunde
gedrückt halten.*
- Um die vorherige Helligkeitseinstellung wiederherzustellen,
halten Sie die Taste DISP. noch einmal länger als eine
Sekunde gedrückt.
- Beim nächsten Einschalten der Kamera wird für den
LCD-Monitor die im Menü Einstellungen ausgewählte
Helligkeitseinstellung verwendet.
* Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht
ändern, wenn Sie im Menü Einstellungen bereits die höchste Einstellung
festgelegt haben.
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des
LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des
Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv
erleichtert.
* Möglicherweise sind Rauscheffekte sichtbar, und die Bewegungen des
Motivs erscheinen unter Umständen auf dem LCD-Monitor unregelmäßig.
Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild. Die
Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bilds und die des tatsächlich
aufgezeichneten Bilds sind unterschiedlich.
14
Auf dem LCD-Monitor angezeigte
Informationen
Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
Digital-Telekonverter/Vergrößerung/
maximaler Zoomfaktor (S. 32)
Spot-Messfeld
AF-Rahmen (S. 46)
Makro/Unendlich (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 16)
Wird angezeigt, wenn der Auslöser angetippt wird. Bei Verwendung des Blitzes werden von der
Kamera autom atisch die optimalen Einstellungen ge wählt. Daher könne n die in den
Aufnahmei nformation en angezeigte n Einstellun gen von den tatsächlichen Einstel lungen abweichen.
Akku erschöpft (S. 127)
AE-Speicherung (S. 49)
FE-Blitzbelichtungsspeicherung (S. 50)
AF-Speicherung (S. 48)
Zeitzone (S. 20)
Ordner anlegen (S. 72)
Messverfahren (S. 51)
(S. 30)
Verwacklungswarnung (S. 115)
Belichtungskorrekturbalken (Film) (S. 41)
Kompression (Stehbilder)
Bildfrequenz (Film) (S. 42)
Aufnahmeintervall (Filmaufnahme)
Aufnahmepixel (Seiten 30, 42)
(Rot)
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
15
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und das
Kameraverwacklungssymbol angezeigt wird, weist dies
darauf hin, dass das vorhandene Licht nicht ausreicht und
eine längere Verschlusszeit ausgewählt wird. Machen Sie
Aufnahmen mit folgenden Einstellungen.
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 65).
- Stellen Sie Auto ISO Shift auf [An] (S. 66).
- Wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus)
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 15).
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus)
Standard
Definierte Wiedergabe (S. 79)
WAVE-Klangformat (S. 90)
Ordnernummer-Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Schutzstatus (S. 98)
16
Gesamtzahl der Bilder
Nummer des angezeigten
Bildes
Kompression (Stehbilder) (S. 30)
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 30)
Filmaufnahme
(S. 80)
DETAIL
My Category (S. 78)
...
Belichtungskorrektur (S. 52)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 15)
Histogramm (S. 18)
Aufnahmemodus (Seiten 34, 39, 44,
60, 62, Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 12 – 14)
Messverfahren (S. 51)
...
ISO-Empfindl. (S. 65)
Aufnahmepixel/Bildfrequenz
(Filmaufnahmen) (S. 42)
Verschlusszeit
Zeitraffer (S. 39)
Blendeneinstellung
Makro/Unendlich (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 16)
My Colors (Aufnahme) (S. 58),
Farbton/Farbwechsel (S. 60)
My Colors (Wiedergabe) (S. 88)
Bild mit Rote-Augen-Korrektur
(S. 85)/My Colors-Effekt (S. 88)
Weißabgleich (S. 55)
Dateigröße
Rote-Augen-Korrektur
(Wiedergabe) (S. 85)
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 30)
Filmlänge (Filme) (S. 39)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden
Zusatzinformationen angezeigt.
An das Bild ist eine Tondatei in einem anderen Format als
WAVE angehängt, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard Design Rule for Camera
File System entspricht.
Mit RAW komprimiertes Bild
Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene
Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
17
Histogrammfunktion
Mithilfe des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung
des Bilds überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die
Verteilungskurve nach links tendiert.
Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach
rechts tendiert. Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die
Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein. Wenn das
Bild dagegen zu hell ist, wählen Sie einen negativen Wert für
die Belichtungskorrektur (S. 52).
Beispielhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles BildHelles Bild
18
Stromsparfunktion
Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter
folgenden Bedingungen wird die Stromversorgung abgeschaltet.
Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
AufnahmemodusAbschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang kein
Wiedergabemodus
bei Verbindung mit
einem Drucker
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
z Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während
eine Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
z Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können
geändert werden (S. 26).
Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der
LCD-Monitor schaltet sich 1 Minute* nach dem
letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen
automatisch aus, auch wenn die Funktion
[auto.Abschalt] auf [Aus] gestellt ist. Drücken Sie
eine beliebige Taste außer der Taste ON/OFF,
oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera,
um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang
kein Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
19
Einstellen der Zeitzone
Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datumsund Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie die Zeitzoneneinstellung
wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher
registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/
Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1 Menü (Einstellungen) [Zeitzone]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 23).
2 (Ortszeit)
3 Wählen Sie mit der Taste
oder die Ortszeitzone
aus .
zVerwenden Sie zum Einstellen der
Sommerzeitoption die Taste
oder , um anzuzeigen. Die
Zeit wird um 1 Stunde vorgestellt.
zSie können auch mithilfe des Touch-Control Wählrads eine
Region auswählen.
4 (Welt)
20
5 Wählen Sie mit der Taste oder
eine Zielzeitzone aus.
zSie können auch mithilfe des
Touch-Control Wählrads eine
Region auswählen. Außerdem
können Sie wie in Schritt 3 die
Sommerzeit einstellen.
Zeitunterschied zur Ortszeit
6 Wählen Sie mit der Taste oder
[Ortszeit/Welt] aus und dann mit der
Taste oder die Option .
Wechseln zur Zielzeitzone
1 Menü (Einstellungen) [Zeitzone]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 23).
2 Wählen Sie mit der
Taste oder den
Eintrag
zWechseln Sie die Zielzeitzone mit
der Taste FUNC./SET.
zWenn Sie zur Zielzeitzone wechseln,
wird auf dem Display angezeigt.
aus.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und die
Uhrzeit ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der
Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.
21
Menüs und Einstellungen
Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und
Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/
Uhrzeit oder Signaltöne verwendet. Folgende Menüs sind verfügbar:
zMenü FUNC.
zMenüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und
Meine Kamera
Menü FUNC.
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen
eingestellt.
abe
cd
Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus
(Automatikmodus).
a Stellen Sie den Modus-Schalter auf , oder .
b Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
c
Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen
Aufnahmemodi zur Verfügung.
d Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den
Menüeintrag.
• Sie können für die Auswahl auch das Touch-Control Wählrad
verwenden.
• Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere
Optionen auswählen.
• Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser
drücken, um sofort aufzunehmen. Nach der Aufnahme wird
das Menü erneut angezeigt, und Sie können die Einstellungen
problemlos anpassen.
e Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
22
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck,
Einstellungen und Meine Kamera
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme,
Wiedergabe bzw. den Druck festgelegt werden.
Menü (Aufnahme)
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
a
b
Sie können mit der
Taste oder
zwischen den Menüs
wechseln, wenn
dieser Teil
ausgewählt ist.
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Aufnahme-Menü
im Modus (Automatikmodus).
• Im Wiedergabe-Modus werden die Menüs Wiedergabe,
Druck, Einstellungen und Meine Kamera angezeigt.
a Drücken Sie die Taste MENU.
b Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
• Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.
c Wählen Sie mit der Taste oder Menüeinträge aus.
• Sie können für die Auswahl auch das Touch-Control Wählrad
verwenden.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen
Aufnahmemodi zur Verfügung.
d Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
• Menüeinträge mit drei Auslassungspunkten (...) können erst
ausgewählt werden, nachdem das nächste Menü durch
Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde.
Durch Drücken der Taste FUNC./SET wird die ausgewählte
Einstellung bestätigt.
e Drücken Sie die Taste MENU.
cd
e
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
23
Die Menüübersicht
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 149).
Ta s te
*1 Die Standardeinstellung ist 3 Aufnahmen.
*2 Diese werden den folgenden Kategorien zugeordnet:
Menschen:, , oder Bilder mit Gesichtern, wenn [Gesichtserk.]
Szenerie:
Ereignis:, , , , ,
Aus*/Datum/Datum & Zeit
*//////
//
im Modus [AiAF] aktiviert ist.
S. 38
S. 37
S. 67
Wiedergabe-Menü Druck Menü
MenüeintragSeiteMenüeintragSeite
DiaschauS. 93Drucken
My CategoryS. 78Wahl Bilder & Anzahl
LöschenS. 102Auswahl nach Datum
SchützenS. 98Wahl nach Category
Rote-Augen-KorrekturS. 85Auswahl nach Ordner
My ColorsS. 88Auswahl aller Bilder
TonaufnahmeS. 90Auswahl löschen
Sound RecorderS. 91DruckeinstellungenS. 107
RotierenS. 83
DruckfolgeS. 108
Belegung Play-TasteS. 100
ÜbergangS. 84
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
S. 104
25
Menü Einstellungen
MenüeintragOptionenSeite/Thema
StummschaltungAn/Aus*Wählen Sie [An], um alle Signaltöne
LautstärkeAus/1/2*/3/4/5 Regelt die Lautstärke des Start-,
Vol.Startton Legt die Lautstärke des Starttons
Betriebsger.Legt die Lautstärke des Tastentons
Selbstausl.TonLegt die Lautstärke des
Lautst.AuslöserLegt die Lautstärke des
LautstärkeLegt die Lautstärke für die
SymbolanzeigeAn*/AusLegt fest, ob die Wählradsymbole
LCD-Helligkeit-7 bis 0* bis +7 Stellen Sie mit der Taste oder
StromsparmodusS. 19
auto.Abschalt An*/AusLegt fest, ob sich die Kamera nach
Display aus
26
10 Sek./20 Sek./
30 Sek./1 Min.*/
2 Min./3 Min.
mit Ausnahme von Warntönen zu
deaktivieren. (Grundlagen S. 10)
Tasten- und Selbstauslösertons,
des Auslösegeräuschs und der
Audiowiedergabe. Wenn die
Option [Stummschaltung] auf
[An] eingestellt wurde, ist keine
Regelung der Lautstärke möglich.
beim Einschalten der Kamera fest.
fest, der erklingt, wenn das TouchControl Wählrad oder eine andere
Taste als der Auslöser betätigt wird.
Selbstauslösertons fest, der
2 Sekunden vor Auslösen des
Verschlusses ausgegeben wird.
Auslösegeräuschs fest. Bei
einer Filmaufnahme ist kein
Auslösegeräusch zu hören.
Tonfilmwiedergabe, Tonaufnahmen
und Sound Recorder fest.
im LCD-Monitor angezeigt werden,
wenn der Benutzer das TouchControl Wählrad berührt.
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 4)
die Helligkeit ein. Sie können
im LCD-Monitor die Helligkeit
überprüfen, während Sie die
Einstellung anpassen.
einer gewissen Zeit der Inaktivität
automatisch ausschaltet.
Legt die Zeit fest, nach der sich der
LCD-Monitor bei Inaktivität der
Kamera automatisch ausschaltet.
Sie können auch eine automatische
Erstellungszeit einstellen.
Autom. Dreh enAn*/AusS. 69
Obj.einfahren1 Min.*/0 Sek. Legt fest, nach welcher Zeit
SpracheBenutzerhandbuch – Grundlagen
das Objektiv eingefahren wird,
wenn Sie vom Aufnahme- in den
Wiedergabemodus gewechselt
haben.
S. 9
VideosystemNTSC/PALS. 101
DruckmethodeAuto*/
Siehe unten
*2
Grundeinstell.S. 28
*1 Die Standardeinstellung beträgt 5 Sekunden.
*2 Sie können die Druckerverbindungsmethode ändern. In der Regel ist es nicht
erforderlich, die Einstellungen zu ändern; wählen Sie aber , wenn Sie
ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild in der Einstellung
für ganzseitigen Druck auf Papier im Panoramaformat mit einem Canon
SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 Compact Photo Printer drucken
möchten. Da diese Einstellung auch gespeichert wird, wenn die Kamera
ausgeschaltet ist, sollten Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen, damit
Sie auch Bilder anderer Formate drucken können. (Die Einstellung kann
jedoch nicht geändert werden, wenn der Drucker angeschlossen ist).
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlagen
27
Menü (Meine Kamera)
MenüeintragVerfügbare Einstellungen Seite
Themenbezogen Wählt ein allgemeines Thema für jede Einstellung unter
StartbildLegt das Bild fest, das beim Einschalten der Kamera
Start-TonLegt den Ton fest, der beim Einschalten der Kamer a
Tastent onLegt den Ton fest, der beim Drücken einer beliebigen
Selbstausl.-Ton Legt den Ton fest, der 2 Sekunden vor dem Auslösen
Auslöse-Ger.Legt den Ton fest, der beim Drücken des Auslösers
Inhalt des Meine
Kamera-Menüs
Meine Kamera aus.
angezeigt wird.
zu hören ist.
Taste (außer dem Auslöser) zu hören ist.
des Verschlusses im Selbstauslösermodus zu hören ist.
zu hören ist. Bei Filmaufnahmen ertönt kein
Auslösegeräusch.
(Aus)/
*
/ /
* Standardeinstellung
Zurücksetzen der Einstellungen
auf Standardwerte
Menü (Einstellungen)
1
[Grundeinstell.]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 23).
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
2
z Während die Kamera an einen Computer oder Drucker
angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht
zurückgesetzt werden.
z Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden.
- Aufnahmemodus
- Die Optionen [Datum/Uhrzeit], [Zeitzone], [Sprache] und
[Videosystem] im Menü (Einstellungen) (S. 27)
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete
Weißabgleichdaten (S. 56)
- Farben, die in den Modi [Farbton] (S. 60) oder [Farbwechsel]
(S. 62) festgelegt wurden
- Neu hinzugefügte Einstellungen im Menü Meine Kamera (S. 111)
28
S. 110
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.