In questa guida vengono spiegate nel dettaglio le procedure e le funzioni della fotocamera.
Funzioni principali
Scatto
Consente di regolare automaticamente
z
le impostazioni di scatto in base
a condizioni particolari (modalità Scena)
z
Elimina l'effetto di fotocamera mossa
o i soggetti sfocati quando si scatta
utilizzando le opzioni High ISO Auto
e Var. ISO Auto
z
AF Rilevam. Viso ideale per scattare
fotografie di persone
z
Rileva l'orientamento della fotocamera con
un sensore di orientamento automatico
z
Consente di modificare i colori delle
immagini per creare effetti speciali
(Risalto colore, Scambio colore)
Riproduzione
Consente di organizzare le immagini per categorie
z
z
Consente di riprodurre filmati con audio
z
Consente di riprodurre automaticamente
le presentazioni
Modifica
Funzione Correz. Occhi Rossi
z
z
Consente di aggiungere effetti alle foto mediante
la funzione My Colors
z
Consente di registrare note vocali per le foto
z
Consente di registrare note vocali personali
(Registra Suono)
Stampa
È possibile stampare con facilità grazie al pulsante
z
Print/Share
z
Sono inoltre supportate le stampanti di altri produttori
compatibili con PictBridge
Utilizzo delle immagini registrate
z
È possibile trasferirle con facilità in un computer grazie al pulsante
Print/Share
z
È possibile personalizzare l'immagine o il suono di avvio tramite
le impostazioni My Camera
Convenzioni utilizzate in questa guida
Le icone che appaiono al di sotto dei titoli indicano le modalità in
cui è possibile eseguire la procedura descritta.
Modalità Cartolina
• Le modalità di scatto non disponibili appaiono sfumate.
• e sono entrambe indicate da .
Selettore di modalità
Vedere Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto
In questa guida, la Guida di base dell'utente della fotocamera
viene definita Guida di base ela Guida avanzata dell'utente della fotocamera viene definita Guida avanzata.
Questo simbolo indica i problemi che possono influire sul corretto
funzionamento della fotocamera.
Questo simbolo indica le sezioni aggiuntive che completano le
procedure di funzionamento di base.
Con questa fotocamera, è possibile utilizzare
schede di memoria SD, schede di memoria SDHC
e MultiMediaCards. In questo manuale, tali schede
vengono denominate schede di memoria.
Si consiglia l'uso di accessori originali Canon.
Questa fotocamera è progettata per garantire prestazioni
eccellenti quando viene utilizzata con accessori originali Canon.
Canon non si assume alcuna responsabilità per danni alla
fotocamera e/o incidenti quali incendi o altro provocati dal
malfunzionamento di accessori non originali Canon (ad esempio,
perdita di liquidi e/o esplosione della Batteria Ricaricabile).
Questa garanzia non è valida per le riparazioni dovute al
malfunzionamento di accessori non originali Canon, anche
se tali riparazioni possono essere effettuate a pagamento.
(pag. 148)
.
1
Sommario
Le voci contrassegnate da sono elenchi o tabelle riepilogative
delle funzioni o delle procedure della fotocamera.
Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto . . . . . . . . 148
4
Precauzioni di utilizzo
Leggere attentamente
Scatti di prova
Prima di fotografare i soggetti desiderati, è consigliabile eseguire
alcuni scatti di prova per assicurarsi che la fotocamera funzioni
e sia utilizzata in modo corretto.
Canon Inc., le sue affiliate e consociate e i distributori non possono
essere considerati responsabili per danni indiretti dovuti al
malfunzionamento di una fotocamera o di un accessorio, incluse
le schede di memoria, che comportino la mancata registrazione
di un'immagine o la registrazione in un modo non adatto alla
fotocamera.
Avvertenza contro le violazioni del copyright
Le fotocamere digitali Canon sono destinate all'uso personale
e non possono essere utilizzate in alcun modo che rappresenti una
violazione delle leggi e delle normative internazionali o locali sul
copyright. L'uso di una fotocamera o di un dispositivo di altro tipo
per riprendere immagini di spettacoli, mostre o edifici commerciali
potrebbe violare il copyright o altri diritti legali, anche in caso di
immagini scattate per uso personale.
Limitazioni della garanzia
Per informazioni sulla garanzia della fotocamera consultare
il Libretto della garanzia Canon EWS (European Warranty System)
fornito con la fotocamera.
Per contattare il Supporto Clienti Canon fare riferimento alle
informazioni riportate nel Libretto della garanzia Canon EWS
(European Warranty System).
5
Temperatura del corpo della fotocamera
Se la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo
dell'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi. Tenere in
considerazione queste informazioni e prestare attenzione
quando si utilizza la fotocamera per un lungo periodo.
Informazioni sul monitor LCD
Il monitor LCD viene prodotto utilizzando tecniche di produzione
di alta precisione. Oltre il 99,99% dei pixel è conforme alle
specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel può occasionalmente
risultare sfocato o apparire come punto nero o rosso. Ciò non
incide sull'immagine registrata e non costituisce un
malfunzionamento.
Formato video
Prima di utilizzare la fotocamera con lo schermo del televisore,
impostare il formato del segnale video della fotocamera in base
a quello in uso nel proprio paese (pag. 100).
Impostazione della lingua
Per modificare l'impostazione della lingua vedere la Guida di base
(pag. 9).
Precauzioni di sicurezza
zPrima di utilizzare la fotocamera leggere le precauzioni di sicurezza
riportate di seguito e nella sezione "Precauzioni di sicurezza"
della Guida di base dell'utente della fotocamera. Accertarsi
sempre che la fotocamera sia utilizzata in modo corretto.
zLe precauzioni di sicurezza contenute in queste pagine forniscono
istruzioni per l'uso sicuro e corretto della fotocamera e degli
accessori al fine di evitare incidenti o danni alle persone
e all'apparecchiatura. Assicurarsi di averle comprese appieno
prima di proseguire con la lettura della guida.
zL'apparecchiatura include la fotocamera, il Carica Batteria
o l'Adattatore Compatto CA venduto separatamente.
zIl termine batteria si riferisce alla Batteria Ricaricabile.
6
Avvertenze
Apparecchiatura
z Non puntare la fotocamera direttamente verso il sole
o sorgenti luminose intense.
• Così facendo si corre il rischio di danneggiare il CCD della
fotocamera o di riportare danni alla vista.
z
Conservare l'apparecchiatura fuori della portata di bambini e neonati.
• Cinghietta da Polso: l'avvolgimento della Cinghietta da Polso
al collo di un bambino potrebbe causarne il soffocamento.
• Scheda di memoria: pericolosa se ingerita accidentalmente.
In caso di ingestione, contattare immediatamente un medico.
z Non smontare o modificare parti dell'apparecchiatura
se non espressamente previsto in questa guida.
z
Per evitare il rischio di scosse elettriche ad alta tensione
non toccare il flash della fotocamera se è danneggiato.
z Sospendere immediatamente l'uso dell'apparecchiatura
se emette fumo o esalazioni nocive.
z Evitare che l'apparecchiatura entri in contatto o sia immersa
in acqua o altre sostanze liquide. Se la parte esterna viene
a contatto con sostanze liquide o saline, asciugarla e pulirla
con un panno assorbente.
L'uso dell'apparecchiatura in queste condizioni può causare incendi
o scosse elettriche. Spegnere immediatamente la fotocamera,
rimuovere la Batteria Ricaricabile o scollegare il Carica Batteria
o l’Adattatore Compatto CA dalla presa di corrente. Contattare
il rivenditore o l'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Non utilizzare sostanze contenenti alcool, benzina, diluenti
o altre sostanze infiammabili per la pulizia o la manutenzione
dell'apparecchiatura.
z Non tagliare, danneggiare, modificare o appoggiare oggetti
pesanti sul cavo di alimentazione
z Utilizzare esclusivamente gli accessori di alimentazione
consigliati.
z Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione
e rimuovere la polvere e la sporcizia che si accumulano
sulla spina, all'esterno della presa di alimentazione
e nell'area circostante.
z Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
L'uso dell'apparecchiatura in queste condizioni può causare
incendi o scosse elettriche.
.
7
Batteria
z Non posizionare la batteria in prossimità di fonti di calore,
né esporla a fiamme e a calore diretti.
z Non immergere la batteria in acqua o nell'acqua di mare.
z Non smontare o modificare la batteria né esporla a fonti
di calore.
z Evitare che la batteria cada o subisca urti tali da
danneggiarne l'involucro.
z Utilizzare esclusivamente la batteria e gli accessori
consigliati.
L'uso di una batteria diversa da quella espressamente
raccomandata per le apparecchiature descritte potrebbe causare
esplosioni o fuoriuscite di liquido, con conseguente rischio di
incendio, lesioni personali o danni agli oggetti circostanti. In caso
di contatto del liquido fuoriuscito dalla batteria con occhi, bocca,
cute o abiti, sciacquare immediatamente con acqua e contattare
un medico.
z Per evitare incendi o altri pericoli, scollegare il Carica
Batteria o l'Adattatore Compatto CA dalla fotocamera
e dalla presa di corrente al termine della ricarica o quando
la fotocamera non è in funzione.
z Durante la fase di ricarica non coprire il Carica Batteria con
tovaglie, tappeti, coperte o cuscini.
Il collegamento prolungamento delle unità ne può provocare
il surriscaldamento e l'alterazione con conseguente rischio di
incendio.
z Per ricaricare la batteria utilizzare solo il Carica Batteria
specificato.
z Il Carica Batteria e l'Adattatore Compatto CA sono stati
progettati per essere utilizzati esclusivamente con
la fotocamera. Non utilizzarli con altri prodotti o batterie.
In caso contrario si potrebbero causare surriscaldamenti
e deformazioni, con conseguente rischio di incendi o scosse
elettriche.
z Prima di smaltire la batteria coprire i terminali con nastro
adesivo o materiale isolante al fine di evitare il contatto con
altri oggetti.
Il contatto con componenti metallici o altri materiali presenti nel
contenitore della spazzatura può provocare incendi o esplosioni.
8
Altro
z Non fare scattare il flash in prossimità degli occhi di persone
o animali. L'esposizione alla luce intensa generata dal flash
potrebbe causare danni alla vista.
In particolare, quando si utilizza il flash, è necessario mantenersi
ad almeno un metro di distanza dai neonati.
z Tenere gli oggetti sensibili ai campi magnetici (ad es. carte
di credito) lontano dall'altoparlante della fotocamera.
I relativi dati potrebbero andare perduti o gli oggetti potrebbero
danneggiarsi in modo irreversibile.
Attenzione
Apparecchiatura
z Quando si tiene la fotocamera al collo o la si afferra per la
cinghia, evitare di sottoporla a impatti o urti che potrebbero
causare lesioni personali o danni all'apparecchiatura.
z Non conservare l'apparecchiatura in luoghi umidi o polverosi.
z Evitare che oggetti metallici (ad esempio graffette o chiavi)
o sporcizia entrino in contatto con i terminali del Carica
Batteria o con la spina.
Tali condizioni potrebbero causare incendi, scosse elettriche o altri danni.
z Non utilizzare, appoggiare o conservare l'apparecchiatura
in luoghi esposti alla luce diretta del sole o ad alte temperature,
ad esempio il cruscotto o il portabagagli dell'automobile.
z Non utilizzare l'apparecchiatura secondo modalità che
comportino il superamento della capacità nominale della
presa elettrica o degli accessori di cablaggio. Non utilizzare
il Carica Batteria se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o se la spina non è completamente inserita
nella presa elettrica.
z
Non utilizzare l'apparecchiatura in ambienti scarsamente ventilati.
In caso contrario, si potrebbero verificare fuoriuscite di liquido,
surriscaldamento o esplosioni, con conseguente rischio di
incendi, ustioni o altri tipi di lesioni. Le temperature elevate
possono inoltre deformare la parte esterna dell'apparecchiatura.
z Se la fotocamera non viene utilizzata per lunghi periodi
rimuovere la batteria dalla fotocamera o dal Carica Batteria
e conservare l'apparecchiatura in un luogo sicuro.
La batteria potrebbe esaurirsi.
9
Apparecchiatura
z Non collegare l'Adattatore Compatto CA o il Carica Batteria
a dispositivi quali i trasformatori elettrici normalmente
utilizzati durante i viaggi all'estero. L'utilizzo di tali dispositivi
può provocare malfunzionamenti, la produzione di eccessivo
calore, incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
Flash
z Non utilizzare il flash se sulla superficie sono presenti
polvere, sporcizia o altri elementi.
z Assicurarsi di non coprire il flash con le dita o con indumenti
al momento dello scatto.
Il flash può subire danni o emettere fumo o rumore.
Il conseguente surriscaldamento potrebbe danneggiarlo.
z Non toccare la superficie del flash dopo avere scattato varie
foto in rapida successione.
In caso contrario, si potrebbero subire ustioni.
10
Come prevenire i malfunzionamenti
Evitare l'esposizione a forti campi magnetici
z Non posizionare la fotocamera in prossimità di motori elettrici
o altre apparecchiature che generano forti campi magnetici.
Tale esposizione può causare malfunzionamenti o danneggiare
i dati delle immagini.
Evitare che si verifichino problemi relativi
alla condensa
z Per evitare la formazione di condensa se l'apparecchiatura
viene rapidamente spostata da un luogo a temperatura bassa
in uno a temperatura elevata, collocarla in un sacchetto di
plastica a tenuta ermetica richiudibile e attendere che si
adatti alle variazioni di temperatura prima di rimuoverla
dal sacchetto.
Il rapido passaggio da temperature basse a temperature elevate
può portare alla formazione di condensa (goccioline d'acqua) sulle
superfici esterne e interne dell'apparecchiatura.
Se si forma condensa all'interno
della fotocamera
z Interrompere immediatamente l'utilizzo della fotocamera.
In caso contrario, potrebbero verificarsi danni all'apparecchiatura.
Estrarre dalla fotocamera la scheda di memoria, la batteria
o l'Adattatore Compatto CA e attendere che l'umidità sia
completamente evaporata prima di riutilizzare l'apparecchiatura.
11
Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di base
Utilizzo del monitor LCD
1 Premere .
zAd ogni pressione, la modalità di visualizzazione cambia
come descritto.
Modalità di scattoModalità di riproduzione
( o )( )
Standard Nessuna informazione
(Nessuna informazione)
Dettagliata Standard
(Visualizzazione
delle informazioni)
Off Dettagliata
zLe informazioni sullo scatto vengono visualizzate per circa
6 secondi quando si modifica un'impostazione, a prescindere
dalla modalità di visualizzazione selezionata.
z L'impostazione di accensione o spegnimento del monitor
LCD viene mantenuta anche se si spegne la fotocamera.
z Il monitor LCD non si spegne in modalità o.
z Il monitor LCD è impostato in visualizzazione dettagliata
(Visualizzazione delle informazioni) in modalità , ,
, o .
z Il monitor LCD non passa alla visualizzazione dettagliata
in visualizzazione ingrandita (pag. 76) o in modalità di
riproduzione indice (pag. 77).
12
Utilizzo dell'orologio
È possibile visualizzare la data e l'ora
correnti per un intervallo di 5 secondi*
utilizzando i due metodi riportati di seguito.
* Impostazione predefinita
Metodo 1
Tenere premuto il pulsante FUNC./SET mentre si accende
la fotocamera.
Metodo 2
In modalità di scatto/riproduzione premere il pulsante
per più di un secondo.
Se la fotocamera viene tenuta in senso orizzontale, viene
visualizzata l'ora. Se viene tenuta in senso verticale, vengono
visualizzate la data e l'ora.
Tuttavia, se si tiene la fotocamera in senso verticale e si utilizza
il metodo 1 per visualizzare la data e l'ora, l'ora verrà inizialmente
visualizzata come se la fotocamera fosse tenuta in senso
orizzontale.
zÈ possibile cambiare il colore della visualizzazione premendo
il pulsante o .
zL’orologio scompare al termine dell’intervallo di visualizzazione
o quando si preme un pulsante per un’altra operazione.
zL'intervallo di visualizzazione dell'orologio può essere modificato
nel menu (Impostazione) (pag. 27).
zL’orologio non può essere visualizzato quando le immagini sono
ingrandite (pag. 76) o se si è in modalità riproduzione indice
(pag. 77).
FUNC./SET
Prima di utilizzare la fotocamera - Operazioni di base
13
Luminosità del monitor LCD
Impostazioni di luminosità del monitor LCD
Sono disponibili due metodi per regolare la luminosità del monitor LCD.
zModifica delle impostazioni con il menu Impostazione (pag. 26)
zModifica delle impostazioni con il pulsante DISP. (funzione
LCD luminoso)
Per impostare il livello massimo di luminosità del monitor LCD
a prescindere dall'opzione selezionata nel menu Impostazione,
premere il pulsante DISP. per più di un secondo.*
- Per ripristinare il livello precedente di luminosità premere
nuovamente il pulsante DISP. per più di un secondo.
- Alla successiva accensione della fotocamera, l'impostazione
del livello di luminosità del monitor LCD corrisponderà a quella
selezionata nel menu Impostazione.
* Non è possibile modificare la luminosità del monitor LCD con questa
funzione se nel menu Impostazione è già stato selezionato il livello
massimo.
Scatti in notturno
Quando si utilizza la fotocamera in condizioni di scarsa illuminazione,
la luminosità del monitor LCD viene automaticamente aumentata
per corrispondere a quella del soggetto*, semplificando la messa
afuoco.
* I movimenti del soggetto mostrato nel monitor LCD risulteranno irregolari,
ma ciò non avrà effetto sulle immagini registrate. La luminosità dell'immagine
visualizzata nel monitor e quella dell'immagine effettivamente registrata
risulteranno diverse.
14
Informazioni visualizzate sul monitor LCD
Informazioni sullo scatto (modalità di scatto)
Tele-converter digitale/Ingrandimento
zoom/Zoom di sicurezza (pag. 32)
Cornice spot
Cornice AF (pag. 46)
*/ Vel. Otturator.*/
Impostazione apertura*
Guida 3:2 (pag. 38)
Griglia (pag. 38)
• Foto: scatti registrabili
• Filmati: tempo disponibile/
Modalità di scatto (pagg. 34, 39, 44,
60, 62, Guida di base pagg. 11 – 13)
...
dell'esposizione (pag. 52)
...
Bilanc.Bianco (pag. 55)
My Colors (pag. 58)
* Appare quando il pulsante dell'otturatore è premuto a metà. Poiché la fotocamera
rieffettua automaticamente la regolazione delle impostazioni ottimali quando viene
utilizzato il flash, le impostazioni visualizzate nelle informazioni sullo scatto possono
variare rispetto alle impostazioni effettive.
Prima di utilizzare la fotocamera - Operazioni di base
15
Se la spia lampeggia in arancione e viene visualizzata l'icona
di fotocamera mossa , l'illuminazione non è sufficiente
e viene selezionata una bassa velocità dell'otturatore.
Scattare utilizzando uno dei metodi indicati di seguito.
- Aumentare il valore della velocità ISO (pag. 65).
- Impostare l’opzione Var. ISO Auto su [On] (pag. 66).
- Selezionare un'impostazione diversa da
(flash disattivato)
(Guida di base pag. 14).
- Fissare la fotocamera a un treppiede o a un altro
dispositivo simile.
Informazioni di riproduzione
(modalità di riproduzione)
Standard
Riproduzione definita (pag. 79)
Audio formato WAVE (pag. 90)
Numero cartella-Numero file
Data/Ora di scatto
Stato di protezione (pag. 98)
16
Numero totale di immagini
Numero dell'immagine
visualizzata
Compressione (foto) (pag. 30)
Pixel di registrazione (foto) (pag. 30)
Filmato (pag. 80)
Dettagliata
Categoria (pag. 78)
...
dell'esposizione (pag. 52)
Flash (Guida di base pag. 14)
Compensazione
Istogramma (pag. 18)
Modalità di scatto (pagg. 34, 39, 44,
60, 62, Guida di base pagg. 11 – 13)
Modalità di lettura (pag. 51)
...
Velocità ISO (pag. 65)
Pixel di registrazione/Velocità fotog
(Filmati) (pag. 42)
Con alcune immagini potrebbero venire visualizzate anche le
informazioni riportate di seguito.
È associato un file audio in un formato diverso da WAVE oppure
il formato del file non è stato riconosciuto
Immagine JPEG non conforme agli standard Funzioni per sistema File
Fotocamera
Immagine RAW
Tipo di dati non riconosciuto
Le informazioni relative alle immagini scattate con altre
fotocamere potrebbero non venire visualizzate correttamente.
Prima di utilizzare la fotocamera - Operazioni di base
17
Funzione Istogram.
L'istogramma è un grafico che consente di verificare la luminosità
dell'immagine. Se la curva è ampia sulla sinistra del grafico,
l'immagine è più scura.
Se la curva è ampia sulla destra del grafico, l'immagine
è più chiara. Se l'immagine è troppo scura, impostare la
compensazione dell'esposizione su un valore positivo.
Analogamente, se l'immagine è troppo chiara, impostare
la compensazione dell'esposizione su un valore negativo
(pag. 52).
Istogrammi di esempio
Immagine bilanciataImmagine scuraImmagine chiara
Utilizzo del mirino
Per un maggiore risparmio di energia (Guida di base pag. 1)
è possibile utilizzare il mirino e disattivare il monitor LCD (pag. 12)
durante lo scatto.
18
Funzione Risparmio bat.
Questa fotocamera è dotata della funzione Risparmio bat.
La fotocamera si spegne nei seguenti casi. Premere di nuovo
il pulsante ON/OFF per ripristinare l'alimentazione.
Modalità di scatto
Modalità di
riproduzione
collegata a una
stampante
* L'intervallo di tempo può essere modificato.
z La funzione Risparmio bat. non è utilizzabile durante una
presentazione o quando la fotocamera è collegata a un
computer.
z È possibile modificare le impostazioni della funzione
Risparmio bat. (pag. 26).
La fotocamera si spegne circa 3 minuti dopo
l'esecuzione dell'ultimo comando. Il monitor LCD si
spegne automaticamente 1 minuto* dopo l'esecuzione
dell'ultimo comando, anche se la funzione
[AutoSpegnimento] è impostata su [Off]. Premere
un pulsante diverso da ON/OFF o modificare
l'orientamento della fotocamera per accendere
nuovamente il monitor LCD.
La fotocamera si spegne circa 5 minuti dopo
l'esecuzione dell'ultimo comando.
Prima di utilizzare la fotocamera - Operazioni di base
19
Impostazione World
Quando si viaggia all'estero, è possibile registrare immagini con
l'ora locale selezionando semplicemente l'impostazione Fuso
Orario se si sono registrati precedentemente i fusi orari delle aree
di destinazione. In questo modo, non sarà necessario modificare
le impostazioni Data/Ora.
Impostazione dei fusi orari Home/World
1
2(Home)
Menu (Impostazione)[Fuso Orario].
Vedere Menu e impostazioni (pag. 23).
.
3 Premere il pulsante o
per selezionare il fuso
orario locale .
zPer impostare l'opzione Ora legale,
premere il pulsante o per
visualizzare . L'orologio avanza
di un'ora.
4(World).
20
5 Premere il pulsante o per selezionare
il fuso orario di destinazione .
zCome al punto 3, è possibile
impostare l'opzione Ora legale.
Differenza dal fuso orario
locale
6 Premere il pulsante o per selezionare
[Home/World], quindi il pulsante o per
selezionare .
Passaggio al fuso orario di destinazione
Prima di utilizzare la fotocamera - Operazioni di base
1
2
Menu (Impostazione)[Fuso Orario].
Vedere Menu e impostazioni (pag. 23).
Premere il pulsante o
per selezionare
zPer modificare il fuso orario di
destinazione, premere il pulsante
FUNC./SET.
zQuando si passa al fuso orario di destinazione sul monitor
apparirà .
Se si modifica la data e l'ora quando è selezionata l'opzione
World, verranno automaticamente modificate anche la data
e l'ora locale (Home).
.
21
Menu e impostazioni
I menu vengono utilizzati per selezionare le impostazioni di scatto,
riproduzione e stampa, nonché per selezionare le impostazioni
della fotocamera, come la data e l'ora e i suoni riprodotti. Sono
disponibili i seguenti menu.
zMenu FUNC.
zMenu Registra, Play, Stampa, Impostazione e My Camera
Menu FUNC.
Questo menu consente di selezionare molte funzioni di scatto comuni.
abe
cd
Questo esempio mostra il menu FUNC. in modalità (Auto).
a Impostare il selettore di modalità su o.
b Premere il pulsante FUNC./SET.
c Premere il pulsante o per selezionare una voce
di menu.
• Alcune voci potrebbero non essere selezionabili in alcune
modalità di scatto.
d Premere il pulsante o per selezionare un'opzione
per la voce di menu.
• In alcuni casi è possibile selezionare altre opzioni con
il pulsante MENU.
• Dopo avere selezionato un'opzione è possibile premere
il pulsante dell'otturatore per scattare immediatamente.
Dopo avere scattato il menu viene nuovamente visualizzato
per consentire di modificare le impostazioni.
e Premere il pulsante FUNC./SET.
22
Menu Registra, Play, Stampa, Impostazione
eMy Camera
Questi menu consentono di selezionare le impostazioni relative allo
scatto, alla riproduzione o alla stampa.
Menu (Registra)
Menu (Impostazione)
Menu (My Camera)
a
Quando
b
è selezionata questa
parte, è possibile
alternare i menu
premendo il pulsante
o.
• Questo esempio mostra il menu Registra in modalità (Auto).
• Nella modalità di riproduzione vengono visualizzati i menu
Play, Stampa, Impostazione e My Camera.
a Premere il pulsante MENU.
b Premere il pulsante o per alternare i menu.
• A tale scopo è anche possibile utilizzare la leva dello zoom.
c Premere il pulsante o per selezionare una voce
di menu.
• Alcune voci potrebbero non essere selezionabili in alcune
modalità di scatto.
d Premere il pulsante o per selezionare un'opzione.
• Le voci di menu seguite da (...) possono essere impostate solo
dopo avere premuto il pulsante FUNC./SET per visualizzare
il menu successivo.
Premere nuovamente il pulsante FUNC./SET per confermare
l'impostazione.
e Premere il pulsante MENU.
cd
e
Prima di utilizzare la fotocamera - Operazioni di base
23
Elenco dei menu
L
p
Ved er e Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto (pag. 148).
Menu FUNC.
Voce di menuPaginaVoce di menuPagina
Modalità di scatto
Modalità Filmato
Compensazione
dell'esposizione
Modalità Blocco Ottur.
Bilanc.Bianco
My Colors
e icone mostrate di seguito sono le impostazioni
redefinite.
Base
pag. 12
pag. 39
pag. 52
pag. 53
pag. 55
pag. 58
Modalità di lettura
Compressione (Foto)
Velocità fotog (Filmato)
Intervallo di scatto
(Filmato)
Pixel di registrazione (Foto)
Pixel di registrazione
Var. ISO AutoOn/Off*pag. 66
Luce Autofocus On*/Offpag. 115
VisualizzaOff/2* – 10 secondi/TenereGuida di base
Salva origin.On/Off*pag. 64
Cat. Autom.On*/Off
Serve ad impostare se le immagini
devono essere automaticamente
classificate in categorie al momento
dello scatto.*
pag. 16
pag. 10
2
Disp.
Sovraespos.
(Foto)
Off*/Griglia/Guida 3:2/
pag. 38
Entrambi
(Filmato)
Timbro dataOff*/Data/Data e orapag. 37
Pulsante Imposta
tasto
Unione Guidata Da sinistra a destra*/
*1 L’impostazione predefinita è 3 fotogrammi.
*2 La classificazione avviene in base alle seguenti categorie.
Gente: , , o immagini con visi rilevati se in modalità [AiAF]
Paesaggio:
Eventi:, , , , ,
Off*/Griglia
*//////
//
Da destra a sinistra
è impostata l’opzione [Rilevam.viso].
pag. 67
pag. 44
Menu Play Menu Stampa
Voce di menuPaginaVoce di menuPagina
Presentazionepag. 93Stampa
Categoria pag. 78Selez. Immag&Q.tà
Eliminapag. 101Selez. per data
Protezionepag. 98Selez. per categoria
Correz. Occhi Rossipag. 85Selez. per Folder
My Colorspag. 88Sel. tutte le immag.
Nota Vocalepag. 90Elimina le Selezioni
Registra Suonopag. 91Impostazioni di stampapag. 106
Rotazionepag. 83
Ordine trasf.pag. 107
Transizionepag. 84
pag. 103
Prima di utilizzare la fotocamera - Operazioni di base
25
Menu Impostazione
Voce di menuOpzioniPagina/Argomento
SilenziosoOn/Off*Impostare su [On] per disattivare tutti
VolumeOff/1/2*/3/4/5Regola il volume del suono di avvio,
Vol. on Regola il volume del suono di avvio
Vol. operaz.Regola il volume del suono dei tasti
Vol. autoscat.Regola il volume del sonoro
Rumore ScattoRegola il volume del suono emesso
Volume AudioRegola il volume dell'audio dei filmati,
Luminosità LCDDa -7 a 0* a +7 Premere il pulsante o per
Risparmio bat.pag. 19
AutoSpegnimento
Spegni display10 sec./20 sec./
Fuso OrarioHome*/Worldpag. 20
On*/OffConsente di impostare lo spegnimento
30 sec./1 min.*/
2 min./3 min.
i suoni ad eccezione dei suoni di avviso.
(Base pag. 9)
del sonoro tasti, del sonoro autoscatto,
del suono scatto e dell'audio. Non
è possibile regolare il volume se
[Silenzioso] è impostato su [On].
emesso all'accensione della
fotocamera.
che viene emesso quando si preme un
pulsante diverso da quello dell'otturatore.
dell'autoscatto emesso 2 secondi
prima del rilascio dell'otturatore.
quando si rilascia il pulsante
dell'otturatore. Il suono dell'otturatore
non viene emesso quando si registra
un filmato.
delle note vocali e del registratore di
suoni.
regolare la luminosità. È possibile
controllare la luminosità del monitor
LCD mentre si modificano le
impostazioni.
automatico della fotocamera dopo un
determinato periodo di tempo di inattività.
Imposta il periodo di attesa prima che
il monitor LCD si spenga se non viene
utilizzata la fotocamera.
* Impostazione predefinita
26
Data/OraGuida di base pag. 8
Orologio
0 – 10*1 sec./
20 sec./30 sec./
1 min./2 min./
pag. 13
3min.
FormattazioneÈ anche possibile impostare una
formattazione a basso livello (pag. 29).
Numero fileContinuo*/Auto
reset
pag. 74
Crea Cartellapag. 72
Crea nuova
Cartella
Segno di spunta
(On)/
Crea una cartella per la successiva
sessione di scatto.
Nessun segno
di spunta (Off)
Crea autom.
Off*/Giornaliero/
Lunedì-Domenica/
È anche possibile impostare l'ora
Crea autom.
Mensile
Orient. Immag.On*/Offpag. 69
Ritrarre Obiet1 min.*/0 sec.Consente di impostare
la temporizzazione di rientro
dell'obiettivo quando si passa
dalla modalità di scatto alla modalità
di riproduzione.
LinguaGuida di base
pag. 9
Sistema VideoNTSC/PALpag. 100
Metodo StampaAuto*/Vedere di seguito.
*2
Reset completopag. 28
*1 L’impostazione predefinita è 5 secondi.
*2 È possibile cambiare il metodo di collegamento della stampante. In genere
non è necessario modificare le impostazioni, ma selezionare quando
si stampa un'immagine registrata in modalità (Widescreen) con
l'impostazione di pagina intera per carta di grandi dimensioni utilizzando
una stampante Canon Compact Photo Printer modello SELPHY CP730/
CP720/CP710/CP510. Poiché questa impostazione viene salvata anche
quando la fotocamera è spenta, ripristinare l'impostazione [Auto] per
stampare immagini di altri formati. (Tuttavia, non è possibile modificare
l’impostazione mentre la stampante è collegata.)
Prima di utilizzare la fotocamera - Operazioni di base
27
Menu My Camera
Voce di menuImpostazioni disponibili Pagina
Tema InizialeConsente di selezionare un tema comune per ogni
Immagine avvioImposta l'immagine visualizzata quando si accende
Suono avvioImposta il suono riprodotto quando si accende
Sonoro tastiImposta il suono riprodotto quando si preme un
Sonoro Autosc.Imposta il suono riprodotto 2 secondi prima che
Suono scattoImposta il suono riprodotto quando si preme
Contenuto del
menu My Camera
voce del menu My Camera.
la fotocamera.
la fotocamera.
pulsante diverso da quello dell'otturatore.
l'otturatore sia rilasciato in modalità Autoscatto.
il pulsante dell'otturatore. Per i filmati non esiste
alcun suono di scatto.
(Off)/
*
/ /
* Impostazione predefinita
pag.
Ripristino delle impostazioni predefinite
109
28
1
Menu (Impostazione)
[Reset completo].
Vedere Menu e impostazioni (pag. 23).
2
Selezionare [OK] e premere .
z
Le impostazioni non possono essere ripristinate se la fotocamera
è collegata a un computer o a una stampante.
z
Le impostazioni che seguono non possono essere ripristinate.
- Modalità di scatto
- Le opzioni [Fuso Orario], [Data/Ora], [Lingua] e [Sistema
Video] nel menu (Impostazione) (pagg. 26, 27)
-
I dati di bilanciamento del bianco registrati con la funzione
di bilanciamento del bianco personalizzata (pag. 56)
- I colori specificati nelle modalità [Risalto colore] (pag. 60)
o [Scambio colore] (pag. 62)
- Le impostazioni aggiunte al menu My Camera (pag. 110)
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.