In diesem Handbuch werden Kamerafunktionen und Vorgehensweisen detailliert beschrieben.
Grundlegende Funktionen
Aufnehmen
Automatisches Anpassen von Aufnahme-
einstellungen an bestimmte Bedingungen
(Szenemodus)
Verringerung der Verwacklungsgefahr und
der Gefahr von verschwommenen Motiven
bei Aufnahmen mit einer hohen ISOEmpfindlichkeit
Automatisches Erkennen der Kameraausrichtung mithilfe eines intelligenten
Orientierungssensors
Ändern von Bildfarben, um Spezialeffekte
zu erzielen (Farbton, Farbwechsel)
Wiedergabe
Wiedergabe von Filmaufnahmen mit
Tonspur
Automatisches Abspielen von Diaschauen
Bearbeiten
Hinzufügen von Effekten zu Stehbildern
mit der Funktion My Colors
Aufzeichnen von Tonaufnahmen für Fotos
Bearbeiten von Filmaufnahmen
Drucken
Einfacher Druck mit der Taste Print/Share
Unterstützung auch anderer PictBridge-
kompatibler Drucker neben CanonDruckern
Verwendung aufgezeichneter Bilder
Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der
Taste Print/Share
Freie Anpassung des Startbildes bzw. des Starttons mit den
Einstellungen unter Meine Kamera
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen
Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt
werden, erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet
werden kann.
Modus-Schalter
Reihenaufnahme
Aufnahmemodus
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 133).
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung
der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD* Speicherkarten und MultiMediaCards.
Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als
Speicherkarten bezeichnet.
* SD steht für „Secure Digital“, ein Copyright-Schutzsystem.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder
Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die
durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon
stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines
Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen
gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen
können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen
Fällen Kosten anfallen.
1
Inhalt
Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren
zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger
Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um
sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera
ordnungsgemäß bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon, dessen Tochterfirmen, angegliederte
Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden
übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines
Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und die
dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht
maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet
werden dürfen, die gegen nationale oder internationale
Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen
zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern
aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe
einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten
zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch
aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera
finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (European
Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf
der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen,
kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie
dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die
Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken
hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer
Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter
versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte
erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung
mit einem TV-Bildschirm (S. 96) auf das in Ihrer Region übliche
Format ein.
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie im
Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 4).
Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Kamera die nachstehen-
den Sicherheitsvorkehrungen und die Informationen im Abschnitt
„Sicherheitsvorkehrungen“ des Benutzerhandbuch – Grundlagen.
Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß
bedient wird.
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkeh-
rungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera
und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen
oder Sachschäden entstehen. Stellen Sie sicher, dass Sie diese
genau verstanden haben, bevor Sie mit dem Lesen des Handbuchs fortfahren.
Die Sachschäden beziehen sich auf die Kamera, das Akku-
ladegerät oder den separat erhältlichen Kompakt-Netzadapter.
„Akku“ bezeichnet den Akkusatz.
6
Warnhinweise
Sachschäden
Sehen Sie niemals durch die Kamera direkt in die Sonne oder in
andere intensive Lichtquellen.
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
• Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind
sich die Handschlaufe um den Hals legt.
• Speicherkarte: Ein versehentliches Verschlucken ist gefährlich. Sollte dies
passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu
verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung
beschrieben ist.
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie
die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals
berühren.
Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen
Dämpfen unverzüglich beiseite.
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten,
und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn das Äußere der Kamera
mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, reiben Sie es mit
einem weichen, saugfähigen Tuch trocken.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, oder
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündliche
Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung der Geräte
verwendet werden.
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel
des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die Stromversorgung.
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren
der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt hat.
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten
Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
7
Akku
Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern.
Akkus dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser getaucht werden.
Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren oder
Hitze auszusetzen.
Lassen Sie die Akkus möglichst nicht fallen, und schützen Sie sie
vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten.
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen
Akkus kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und Brände,
Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben.
Sollte ein Akku leck sein und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit den
ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, sollten Sie die
betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abspülen und einen Arzt
aufsuchen.
Trennen Sie das Ladegerät und den Kompakt-Netzadapter nach dem
Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von
der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden.
Während das Ladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit Gegenständen
(Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) bedeckt werden.
Wenn Sie den Netzadapter über längere Zeit verwenden, kann er sich
überhitzen, verziehen oder in Brand geraten.
Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen Akkuladegerät.
Das Ladegerät und der Kompakt-Netzadapter wurden ausschließlich
für die Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt. Verwenden Sie sie
nicht mit anderen Produkten oder Akkus.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verformung des Geräts,
wodurch Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit
Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese
nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden
und Explosionen führen.
8
Sonstiges
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen
oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden
führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und
Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren
(z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Bei solchen Gegenständen kann andernfalls Datenverlust auftreten oder
die Funktionsfähigkeit beeinträchtigt werden.
Vorsicht
Sachschäden
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten, achten
Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken
Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder
das Gerät beschädigen können.
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel oder
Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des
Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder
anderen Schäden.
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind,
z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die
Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker in
einwandfreiem Zustand sind und dass der Netzstecker vollständig
in die Steckdose eingesteckt ist.
Laden Sie nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten,
Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und
andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem
zu einer Verformung des Gehäuses führen.
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie den Akku
aus dem Ladegerät oder der Kamera, und lagern Sie die Geräte an
einem sicheren Ort.
Der Akku kann auslaufen.
9
Sachschäden
Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte niemals an
Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf Auslandreisen), da dies
zu Fehlfunktionen, übermäßiger Wärmeentwicklung, Feuer, einem
elektrischem Schlag oder Verletzungen führen kann.
Blitz
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch Staub,
Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
Achten Sie während der Aufnahme eines Bildes darauf, dass der Blitz
nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück verdeckt wird.
Der Blitz könnte beschädigt werden und Geräusche verursachen oder
Rauch entwickeln. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des Blitzes, nachdem
Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.
10
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von
Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte
Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasserbildung
vermeiden, indem Sie die Geräte in einen luftdicht verschließbaren
Plastikbeutel legen und ihnen vor der Herausnahme Gelegenheit zur
Temperaturanpassung geben.
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportieren, kann sich am Gehäuse und im
Geräteinneren Kondenswasser (Wassertröpfchen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die
Speicherkarte, den Akku und den Kompakt-Netzadapter von der Kamera,
und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor Sie
die Kamera wieder verwenden.
11
Vor der Verwendung der Kamera –
Überblick über die Komponenten
Vorderansicht
Befestigen der Handschlaufe*
A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 96)
DIGITAL-Anschluss (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 20)
Anschlussabdeckung (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 20)
Handschlaufenhalterung
Lautsprecher
Mikrofon (S. 81)
AF-Hilfslicht (S. 27)
Lampe zur Verringerung roter Augen
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Selbstauslöser-Lampe (S. 38)
Blitzgerät (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Objektiv
Schnittstellenkabel und AV-Kabel können nicht gleichzeitig
angeschlossen werden.
* Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen, achten Sie darauf, dass Sie mit der
Kamerahand keine unbedachten Bewegungen machen, bei denen die Kamera gegen
andere Objekte stoßen oder anderweitig Schaden nehmen könnte.
12
Rückansicht
LCD-Monitor (S. 16)
Stativhalterung
Abdeckung der DC-Kuppler-Buchse (S. 117)
Abdeckung für Speicherkarte und Akku
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 2)
Überblick über die Komponenten
Vor der Verwendung der Kamera –
13
Bedienfeld
Modus-Schalter (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5, 6)
Taste ON/OFF (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5)
Zoom-Regler (S. 71, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Aufnahme: (Weitwinkel)/ (Tele)
Wiedergabe: (Übersicht)/ (Vergrößern)
Auslöser (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5)
Taste (Print/Share) (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 15, 23)
Ta st e FUNC./SET (Funktion/Einstellen) (S. 25)
Touch-Control Wählrad (S. 15)
Kontrollleuchte (S. 22)
Ta st e MENU(S. 26)
Ta st e DISP. (Anzeige) (S. 16)
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 10)
(Selbstauslöser)/Taste
(S. 36, 38, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 12)
14
(Makro)/ (Unendlich)/Taste
(ISO-Empfindl.)/ (Springen)/Taste (S. 64, 73)
(Blitz)/Taste (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
(Einzelbild löschen)/ (Reihenaufnahme)/
Touch-Control Wählrad
Wenn Sie das Touch-Control Wählrad mit dem Finger berühren, werden
die Symbole für den Wiedergabe- und Aufnahmemodus des Wählrads
auf dem LCD-Monitor angezeigt, und Sie können die den einzelnen
Tasten zugewiesenen Funktionen prüfen.
Nicht verfügbare Tasten sind abgeblendet.
Berühren Sie die einzustellende Funktion auf dem Touch-Control
Wählrad. Das Symbol wird auf dem LCD-Monitor vergrößert angezeigt.
Mit dem Touch-Control Wählrad ist es ganz einfach, ein gewünschtes
Bild auszuwählen. (Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch – Grundlagen, S. 11).
Mit dem Touch-Control Wählrad ist es auch ganz einfach, die
Regionseinstellungen für die Zeitzone (S. 23) vorzunehmen.
Sie können die Anzeige der Wählradsymbole im Menü
(Einstellungen) auf An oder Aus setzen (S. 29).
Wählradsymbole
Beispiel für Aufnahmemodus
Verwenden der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die
Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden
für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung
Methode 1
Halten Sie beim Einschalten die Taste
FUNC./SET gedrückt.
Methode 2
Halten Sie in einem Aufnahmemodus die Taste FUNC./SET gedrückt.
Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die Uhrzeit
angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal ausgerichtet halten,
werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie die Kamera vertikal halten und zum Anzeigen von Datum
und Uhrzeit Methode 1 verwenden, wird die Uhrzeit zunächst genauso
angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung der Kamera.
Die Anzeigefarbe können Sie durch Drücken der Taste oder ändern.
Die Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn das Anzeigeintervall
überschritten oder die Tasten FUNC./SET, MENU, der Auslöser
oder der Modus-Schalter betätigt werden.
Das Anzeigeintervall der Uhr kann im Menü (Einstellungen)
geändert werden (S. 29).
Überblick über die Komponenten
15
Vor der Verwendung der Kamera –
Vor der Verwendung der Kamera –
Grundlegende Funktionen
Verwenden des LCD-Monitors
1 Drücken Sie .
Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie
folgt geändert.
AufnahmemodusWiedergabemodus
( oder )()
Keine InformationenStandard
Informationsanzeige Detail
Keine Informationen
In den Aufnahmemodi werden die Aufnahmeinformationen
ungefähr 6 Sekunden lang angezeigt, wenn eine Einstellung
geändert wird. Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf
keinen Einfluss.
In der Übersichtsanzeige wechselt der LCD-Monitor nicht in
die Detailanzeige (S. 72).
16
LCD-Helligkeit
LCD-Monitor – Helligkeitseinstellungen
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann wie folgt geändert werden:
Ändern der Einstellungen im Menü Einstellungen (S. 29)
Ändern der Einstellungen mit der Taste DISP.
(schnelle Aufhellung des LCD-Monitors)
Sie können für den LCD-Monitor unabhängig von der im Menü
Einstellungen ausgewählten Option die hellste Einstellung
festlegen, indem Sie die Taste DISP. länger als eine Sekunde
gedrückt halten.*
- Um die vorherige Helligkeitseinstellung wiederherzustellen,
halten Sie die Taste DISP. noch einmal länger als eine Sekunde
gedrückt.
- Beim nächsten Einschalten der Kamera wird für den LCDMonitor die im Menü Einstellungen ausgewählte Helligkeitseinstellung verwendet.
* Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht
ändern, wenn Sie im Menü Einstellungen bereits die höchste Einstellung
festgelegt haben.
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des
LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des
Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv
erleichtert.
* Die Bewegungen des Motivs wirken auf dem LCD-Monitor ruckartig,
dies hat aber keine Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder.
Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bildes und die des
tatsächlich aufgezeichneten Bildes sind unterschiedlich.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
17
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen
Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
*
Spot-Messfeld
*
AF-Rahmen (S. 46)
*
Akku erschöpft (S. 113)
Vergrößerung* (S. 35)
Gitternetz* (S. 27)
• Stehbilder: Aufnehmbare Bilder
• Filmaufnahmen: Verbleibende Zeit/
abgelaufene Zeit
* * *
Aufnahmemodus (S. 34, 40, 44, 59 – 62, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 6 – 8)
Lichtmessmodus (S. 50)
ISO-Empfindl. (S. 64)
Aufnahmemodus (S. 36, 38)
Makro/Unendlich
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 10)
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Autom. Drehen (S. 65)
REC*
Filmaufnahmen (S. 40)
*AE-Speicherung (S. 48)
*FE-Blitzbelichtungs-
speicherung (S. 49)
*AF-Speicherung (S. 47)
Zeitzone (S. 23)
*Ordner anlegen (S. 68)
Blitz
Belichtungskorrektur (S. 51)
Langzeitbelichtungsmodus (S. 52)
Weißabgleich
My Colors
(S. 54)
(S. 57)
Kompression
Bildfrequenz (Film) (S. 43)
Aufnahmepixel (S. 33, 43)
(Die Verschlusszeit wird auch angezeigt,
wenn das Symbol angezeigt wird.)
(Stehbilder)
(Rot)*
Verwacklungswarnung (S. 101)
*
Belichtungskorrekturbalken (Film) (S. 42)
* Wird auch angezeigt, wenn im LCD-Monitor die Standardanzeige
eingestellt ist.
18
(S. 33)
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und das Kameraverwacklungssymbol angezeigt wird, weist dies darauf hin,
dass das vorhandene Licht nicht ausreicht und eine längere
Verschlusszeit ausgewählt wird. Stellen Sie eine höhere
ISO-Empfindlichkeit ein (S. 64), oder wählen Sie eine andere
Einstellung als (Blitz aus) bzw. verwenden Sie ein Stativ
oder ein anderes Hilfsmittel.
Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus)
Standard
Gesamtzahl der Bilder
Angezeigte Bildnummer
WAVE-Klangformat (S. 81)
Ordnernummer-Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Schutzstatus (S. 88)
Kompression (Stehbilder)
Aufnahmepixel (Stehbilder)
Filmaufnahme
(S. 74)
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
(S. 33)
(S. 33)
19
Detail
Histogramm
Belichtungskorrektur (S. 51)
Blitz
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Makro/Unendlich
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 10)
Aufnahmemodus (S. 34, 40, 44, 59 – 62, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 6 – 8)
Bilder mit einem My Colors-Effekt (S. 79)
Langzeitbelichtungsmodus (S. 52)
ISO-Empfindl. (S. 64)
Aufnahmepixel (Filme) (S. 43)
Bildfrequenz (Filme) (S. 43)
My Colors (Aufnahme)
My Colors (Wiedergabe) (S. 79)
Lichtmessmodus (S. 50)
Weißabgleich
Dateigröße
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 33)
Filmlänge (Filme) (S. 40)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden
Zusatzinformationen angezeigt.
Zur Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE, oder das
Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File System“ entspricht.
RAW-Bild
Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommenen
Bildern werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
20
(S. 57)
(S. 54)
Histogrammfunktion
Auf dem Histogramm können Sie die Helligkeitsverteilung des
Bildes überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die
Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller,
je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert.
Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur
auf einen positiven Wert ein. Sollte das Bild zu hell sein, wählen
Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 51).
Beispielhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles BildHelles Bild
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
21
Kontrollleuchte
Die Kontrollleuchte der Kamera leuchtet oder blinkt bei folgenden
Bedingungen.
Führen Sie bei blinkender Kontrollleuchte keine der folgenden
Aktionen aus, da dadurch Bilddaten beschädigt werden könnten.
- Kamera schütteln oder Stößen aussetzen
- Kamera ausschalten oder die Abdeckung für Speicherkarte
und Akku öffnen
Grün:Aufnahmebereit/An Computer angeschlossen/
Blinkt grün:Kamera wird gestartet/Aufnahme wird aufgezeichnet/
Orange:Aufnahmebereit (Blitz an)
Display aus (S. 29)
gelesen/gelöscht/übertragen (bei bestehender
Verbindung mit einem Computer)
Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr abgeschaltet. Drücken Sie
die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
Mit einem Drucker
verbunden
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCDMonitor schaltet sich eine Minute* nach dem letzten
Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch
aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus]
gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der
Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der
Kamera, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird.
22
Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können
geändert werden (S. 29).
Einstellen der Zeitzone
Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datumsund Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie lediglich die Zeitzoneneinstellung wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele
vorher registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1
Menü (Einstellungen)
[Zeitzone]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
2
3 Wählen Sie mit der Taste
oder eine Ortszeit aus
.
Sie können auch mithilfe des Touch-
Control Wählrads eine Region
auswählen.
Verwenden Sie zum Einstellen der Sommerzeitoption die
Taste oder , um anzuzeigen. Die Zeit wird um eine
Stunde vorgestellt.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
4
23
5 Wählen Sie mit der
Taste oder eine
Zielzeitzone aus.
Sie können auch mithilfe des
Touch-Control Wählrads eine
Region auswählen. Außerdem
können Sie wie in Schritt 3 die
Sommerzeit einstellen.
Zeitunterschied zur Ortszeit
6 Wählen Sie mit der Taste oder
[Ortszeit/Welt] aus und dann mit der
Taste oder die Option .
Wechseln zur Zielzeitzone
1 Menü (Einstellungen)[Zeitzone]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
2 Wählen Sie mit der Taste
oder den Eintrag
aus.
Wechseln Sie die Zielzeitzone
mit der Taste FUNC./SET.
24
Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und die
Uhrzeit ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der
Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.
Menüs und Einstellungen
Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und
Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/
Uhrzeit oder Signaltöne verwendet. Folgende Menüs sind verfügbar:
Menü FUNC.
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und
Meine Kamera
Menü FUNC.
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen
eingestellt.
Stellen Sie den Modus-Schalter auf oder .
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Menüoption aus.
Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen
Aufnahmemodi zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den
Menüeintrag.
Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere
Optionen auswählen.
Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser
drücken, um sofort eine Aufnahme zu tätigen. Nach der
Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, damit Sie die
Einstellungen problemlos anpassen können.
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
25
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck,
Einstellungen und Meine Kamera
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahmen,
Wiedergabe bzw. Drucken festgelegt werden.
Menü (Aufnahme)
Sie können mit der
Taste oder
zwischen den
Menüs wechseln,
wenn dieser Teil
ausgewählt ist.
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü Aufnahme.
• Im Wiedergabe-Modus werden die Menüs Wiedergabe, Druck,
Einstellungen und Meine Kamera angezeigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
Verwenden Sie die Taste oder , um zwischen Menüs
zu wechseln.
Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs
wechseln.
Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen
Aufnahmemodi zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
Menüeinträge mit drei Auslassungspunkten (...) können erst
ausgewählt werden, nachdem das nächste Menü durch
Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde.
Durch Drücken der Taste FUNC./SET wird die ausgewählte
Einstellung bestätigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
Menü (Einstellungen)
Menü (Meine Kamera)
26
Menüübersicht
Menü FUNC.
Die nachstehenden Symbole geben die Standardeinstellungen an.
MenüeintragSeiteMenüeintragSeite
Grund-
Aufnahmemodus
lagen
Lichtmessverfahren
S. 50
S. 5
Filmaufnahmemodus
Belichtungskorrektur
Langzeitbelichtungsmodus
Weißabgleich
My Colors
S. 40
S. 51
S. 52
S. 54
S. 57
Menü Aufnahme
MenüeintragOptionenSeite/Thema
AiAFAn*/AusS. 46
Selbstauslöser
AF-HilfslichtAn*/Aus–
DigitalzoomAn/Aus* (An im Standard-
RückblickAus/2*-10 Sekunden/
Original spei.An/Aus*S. 63
GitternetzAn/Aus*Sie können ein Gitternetz (mit
Datum Aufdruck
Langzeitbel.An/Aus*S. 52
Stitch-Assist.
neun Linien) anzeigen lassen,
um die horizontale und vertikale
Ausrichtung eines Motivs und
die Motivauswahl zu vereinfachen. Die Linien werden nicht
mit den Bildern aufgezeichnet.
S. 44
S. 33
S. 43
S. 33
S. 43
* Standardeinstellung
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
27
Menü Wiedergabe
MenüeintragSeiteMenüeintragSeite
Übergang
Diaschau
My Colors
Tonaufnahme
S. 78
S. 83
S. 79
S. 81
Schützen
Rotieren
Alle löschen
Druckfolge
Menü Druck
MenüeintragSeiteMenüeintragSeite
Drucken
Wahl Bilder & AnzahlDruckeinstellungen
Auswahl aller Bilder
Auswahl löschen
S. 90
S. 88
S. 77
S. 89
S. 94
S. 92
Menü Einstellungen
MenüeintragOptionenSeite/Thema
StummschaltungAn/Aus*Wählen Sie [An], um alle Signaltöne
LautstärkeAus/1/2*/3/4/5Regelt die Lautstärke des Start-,
Vol.StarttonLegt die Lautstärke des Starttons
Betriebsger.Legt die Lautstärke des Tastentons
Selbstausl.TonLegt die Lautstärke des
mit Ausnahme von Warntönen zu
deaktivieren. (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5).
Tasten- und Selbstauslösertons,
des Auslösegeräuschs und der
Audiowiedergabe. Wenn die Option
[Stummschaltung] auf [A n] eingestellt
wurde, ist keine Regelung der
Lautstärke möglich.
beim Einschalten der Kamera fest.
fest, der erklingt, wenn das TouchControl Wählrad oder eine andere
Taste als der Auslöser betätigt wird.
Selbstauslösertons fest, der
2 Sekunden vor Auslösen des
Verschlusses erklingt.
* Standardeinstellung
28
Loading...
+ 107 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.