In dieser Anleitung werden die Funktionen und Vorgehensweisen detailliert beschrieben.
Page 2
Grundlegende Funktionen
Aufnehmen
z
Passt Aufnahmeeinstellungen automatisch an
bestimmte Bedingungen an (Szenemodus)
z
Verringert die Verwacklungsgefahr oder die
Gefahr von verschwommenen Motiven bei
Aufnahmen mit der Einstellung High-ISO
Automatik
z
Erkennt die Kameraausrichtung mithilfe eines
intelligenten Orientierungssensors
automatisch
z
Ändert Bildfarben, um Spezialeffekte zu
erzielen (Farbton, Farbwechsel)
Wiedergabe
z
Gibt Filmaufnahmen mit Tonspur wieder
z
Spielt Diaschauen automatisch ab
Bearbeiten
z
Fügt Standbildern Effekte mit der Funktion My
Colors hinzu
z
Zeichnet Tonaufnahmen für Fotos auf
z
Bearbeitet Filmaufnahmen
Drucken
z
Ermöglicht einfachen Druck mit der Taste
Print/Share
z
Unterstützt auch andere PictBridge-
kompatible Drucker als Canon-Drucker
Verwendung aufgezeichneter Bilder
z
Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der Taste Print/
Share
z
Freie Anpassung des Startbildes bzw. des Starttons mit den
Einstellungen unter Meine Kamera
Page 3
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen
Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt
werden, erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet
werden kann.
Modus-Schalter
Reihenaufnahme
Aufnahmemodus
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 127).
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD Speicherkarten* und MultiMediaCards.
Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als
Speicherkarten bezeichnet.
* SD steht für „Secure Digital“, ein Copyright-Schutzsystem.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit
Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten.
Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem
Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere
Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen,
die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/
oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie
nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines
nicht von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden.
Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die
jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
1
Page 4
Inhalt
Mitgekennzeichnete Einträge sind Listen oder Tabellen, in denen
die Kamerafunktionen bzw. Verfahren zusammengefasst sind.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . . . .1
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . . . .127
4
Page 7
Sicherheitsvorkehrungen
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger
Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen,
um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die
Kamera ordnungsgemäß bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon, dessen Tochterfirmen, angegliederte
Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden
übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines
Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und die dazu
führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht
maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet
werden dürfen, die gegen nationale oder internationale
Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen
zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern
aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe
einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten
zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch
aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera
finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (Canon European
Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie in
der EWS-Broschüre.
5
Page 8
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen,
kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie
dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die
Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken
hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer
Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter
versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte
erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die
aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung
mit einem TV-Bildschirm auf das in Ihrer Region übliche Format ein
(S. 90).
Sprache
Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie im
Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 4).
Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Kamera die
nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen und die Informationen
im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ des Benutzerhandbuch – Grundlagen. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera
ordnungsgemäß bedient wird.
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte
Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte
ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere
Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen.
Stellen Sie sicher, dass Sie diese genau verstanden haben, bevor
Sie mit dem Lesen des Handbuchs fortfahren.
Die Sachschäden beziehen sich auf die Kamera,
das Akkuladegerät oder das separat erhältliche Netzteil.
„Akku“ bezeichnet den Akkusatz.
6
Page 9
Warnhinweise
Richten Sie den Sucher der Kamera niemals direkt in die
Sachschäden
Sonne oder auf andere intensive Lichtquellen, da hierbei die
Gefahr von Augenschäden besteht.
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
• Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn
ein Kind sich die Handschlaufe um den Hals legt.
• Speicherkarte: Ein versehentliches Verschlucken ist gefährlich.
Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen
oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der
vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung
dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten
Kamera niemals berühren.
Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder
schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite.
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn
das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in
Berührung kommt, reiben Sie es mit einem weichen,
saugfähigen Tuch trocken.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den
Akku heraus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den
nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht
entzündliche Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder
Wartung der Geräte verwendet werden.
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel
des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die
Stromversorgung.
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose,
und entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem
Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren
Umgebung angesammelt hat.
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder
feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
7
Page 10
Akku
Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern.
Akkus dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser getaucht werden.
Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren
oder Hitze auszusetzen.
Lassen Sie die Akkus möglichst nicht fallen, und schützen
Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse
beschädigen könnten.
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte
zugelassenen Akkus kann zu Explosionen oder zum Leckwerden
führen und Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der
Umgebung zur Folge haben. Sollte ein Akku leck sein und Augen,
Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in
Berührung kommen, sollten Sie die betroffene Stelle unverzüglich
mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
Trennen Sie das Ladegerät und den Kompakt-Netzadapter
nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der
Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere
Gefahren zu vermeiden.
Während das Ladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit
Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen
usw.) bedeckt werden.
Wenn Sie den Netzadapter über längere Zeit verwenden, kann er
sich überhitzen, verziehen oder in Brand geraten.
Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen
Akkuladegerät.
Das Ladegerät und der Kompakt-Netzadapter wurden
ausschließlich für die Verwendung mit Ihrer Kamera
entwickelt. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Produkten
oder Akkus.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verwindung, wodurch
Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit
Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben,
damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte
Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu
Bränden und Explosionen führen.
8
Page 11
Sonstiges
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu
Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen
und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder
reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Bei solchen Gegenständen kann andernfalls Datenverlust
auftreten oder die Funktionsfähigkeit beeinträchtigt werden.
Vorsicht
Sachschäden
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten,
achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt
bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu
Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B.
Nägel oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder
dem Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen
Schlägen oder anderen Schäden.
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten,
die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen
ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im
Kofferraum eines Autos.
Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die
Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker
in einwandfreiem Zustand sind und dass der Netzstecker
vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
Laden Sie nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten,
Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und
andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem
zu einer Verformung des Gehäuses führen.
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie den
Akku aus dem Ladegerät oder der Kamera, und lagern Sie
die Geräte an einem sicheren Ort.
Der Akku kann auslaufen.
9
Page 12
Blitz
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche
durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
Achten Sie während der Aufnahme eines Bildes darauf,
dass der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem
Kleidungsstück verdeckt wird.
Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und
Rauchentwicklung führen. Die entstehende Hitze könnte den Blitz
beschädigen.
Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des Blitzes,
nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder
aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.
10
Page 13
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung
von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder
gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr
unterschiedlichen Temperaturen transportieren, können Sie
Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie die Geräte in
einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen und
ihnen vor der Herausnahme Gelegenheit zur
Temperaturanpassung geben.
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportieren, kann sich am Gehäuse und im
Geräteinneren Kondenswasser (Wassertröpfchen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die
SD Karte, den Akku und den Kompakt-Netzadapter von der
Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig
verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
11
Page 14
Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über
die Komponenten
Vorderansicht
A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 90)
DIGITAL-Anschluss (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 19)
Anschlussabdeckung (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 19)
Handschlaufenhalterung
Mikrofon (S. 78)
AF-Hilfslicht (S. 27)
Lampe zur Verringerung roter Augen (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Selbstauslöser-Lampe (S. 38)
Sucherfenster (S. 21)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Objektiv
12
Schnittstellenkabel und AV-Kabel können nicht gleichzeitig
angeschlossen werden.
Page 15
Befestigen der Handschlaufe*
g
* Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen, achten Sie darauf,
dass Sie mit der Kamerahand keine unbedachten Bewegungen machen,
bei denen die Kamera gegen andere Objekte stoßen oder anderweitig
Schaden nehmen könnte.
Öffnen der Anschlussabdeckung
Sie können die
Handschlaufe verwenden,
um die Anschlussabdeckun
oder die Abdeckung des
SpeicherkartenSteckplatzes/Akkufachs zu
öffnen.
Rückansicht
LCD-Monitor (S. 15)
Sucher (S. 21)
Lautsprecher
Stativbuchse
Abdeckung der DC-Kuppler-Buchse
Abdeckung für Speicherkarte und Akku (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 2)
Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über die Komponenten
13
Page 16
Bedienfeld
Kontrollleuchten (S. 22)
Taste ON/OFF (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5)
Betriebsanzeige
Zoom-Regler (S. 69, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
Aufnahme: (Weitwinkel)/ (Tele)
Wiedergabe: (Übersicht)/ (Vergrößern)
Auslöser (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5)
Modus-Schalter (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5, 6)
Taste(Print/Share) (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14)
Ta st e DISP. (Anzeige) (S. 15)
Ta st e FUNC./SET (Funktion/Einstellen) (S. 25)
Ta st e MENU(S. 26)
Grundlagen S. 10)
(Selbstauslöser)/Taste (S. 36, 38, Benutzerhandbuch –
14
Grundlagen S. 11).
(Makro)/ (Unendlich)/Taste (Benutzerhandbuch –
(ISO-Empfindlichkeit)/ (Springen)/Taste (S. 64, 71)
(Blitz)/Taste (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9)
(Einzelbild löschen)/ (Reihenaufnahme)/
Page 17
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen Funktionen
Verwenden des LCD-Monitors
1 Drücken Sie .
Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie
folgt geändert.
AufnahmemodusWiedergabemodus
( oder )()
Standard Standard
(Keine Informationen)
Detail Detail
(Informationsanzeige)
AusKeine Informationen
In den Aufnahmemodi werden die Aufnahmeinformationen
ungefähr 6 Sekunden lang angezeigt, wenn eine Einstellung
geändert wird. Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf
keinen Einfluss.
Die An-/Aus-Einstellung für den LCD-Monitor bleibt auch
nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
In den Modi , , , und wird der LCD-Monitor
nicht ausgeschaltet.
In der Übersichtsanzeige wechselt der LCD-Monitor nicht in
die Detailanzeige (S. 70).
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlegende Funktionen
15
Page 18
Verwenden der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die
Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden
für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung
Methode 1
Halten Sie beim Einschalten die Taste FUNC./SET gedrückt.
Methode 2
Halten Sie in einem Aufnahmemodus die Taste
gedrückt.
Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die
Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal
ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie die Kamera vertikal halten und zum Anzeigen von
Datum und Uhrzeit Methode 1 verwenden, wird die Uhrzeit
zunächst genauso angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung
der Kamera.
Die Anzeigefarbe können Sie durch Drücken der Taste
oder ändern.
Die Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn das Anzeigeintervall
überschritten oder die Tasten FUNC./SET, MENU,
der Auslöser oder der Modus-Schalter betätigt werden.
Das Anzeigeintervall der Uhr kann im Menü
(Einstellungen) geändert werden (S. 29).
FUNC./SET
16
Page 19
LCD-Helligkeit
LCD-Monitor - Helligkeitseinstellungen
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann wie folgt geändert werden.
Ändern der Einstellungen im Menü Einstellungen (S. 29)
Ändern der Einstellungen mit der Taste DISP. (LCD-
Helligkeitsfunktion)
Sie können für den LCD-Monitor unabhängig von der im Menü
Einstellungen ausgewählten Option die hellste Einstellung
angeben, indem Sie die Taste DISP. länger als eine Sekunde
gedrückt halten.*
- Um die vorherige Helligkeitseinstellung wiederherzustellen,
halten Sie die Taste DISP. noch einmal länger als eine Sekunde
gedrückt.
- Beim nächsten Einschalten der Kamera wird für den
LCD-Monitor die im Menü Einstellungen ausgewählte
Helligkeitseinstellung verwendet.
* Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht
ändern, wenn Sie im Menü Einstellungen bereits die höchste Einstellung
festgelegt haben.
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des
LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des
Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv
erleichtert.
* Die Bewegungen des Motivs wirken auf dem LCD-Monitor ruckartig, dies
hat aber keine Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder. Die Helligkeit
des im LCD-Monitor angezeigten Bildes und die des tatsächlich
aufgezeichneten Bildes sind unterschiedlich.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlegende Funktionen
17
Page 20
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen
Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
*
Spot-Messfeld
*
AF-Rahmen (S. 46)
*
Akku erschöpft (S. 107)
Vergrößerung* (S. 35)
Gitternetz* (S. 27)
• Standbilder: Aufnehmbare Bilder
• Filmaufnahmen: Verbleibende
Zeit/Abgelaufene Zeit
* Wird au ch angezeigt, wenn im LCD- Monitor die Standardanzeige eingestel lt ist .
Kompressi on (Standbilder) (S. 34)
Bildf requenz (Film)
Aufnah mepixel (S . 33, 43)
(Rot)*
(Die Verschlusszeit wird auch angezeigt, wenn
das Symbol angezeigt wird.)
*
(S. 43)
Verwacklungswarnung (S. 95)
Belichtungskorrekturbalken (F ilm) (S. 42)
18
Page 21
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und das
Kameraverwacklungssymbol angezeigt wird, weist dies
darauf hin, dass das vorhandene Licht nicht ausreicht und eine
längere Verschlusszeit ausgewählt wird. Stellen Sie eine höhere
ISO-Empfindlichkeit ein (S. 64), oder wählen Sie eine andere
Einstellung als (Blitz aus) bzw. verwenden Sie ein Stativ oder
ein anderes Hilfsmittel.
Wiedergabeinformationen
(Wiedergabemodus)
Standard
Gesamtzahl der Bilder
Angezeigte Bildnummer
WAVE-Klangformat (S. 78)
Ordnernummer-Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Schutzstatus (S. 84)
Kompression (Fot oaufnahmen) (S. 34)
Aufnahmepixel (Fotoaufnahmen) (S. 33)
Filmaufnahme (S. 72)
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlegende Funktionen
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden
Zusatzinformationen angezeigt.
Zur Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen Format als
WAVE, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File
System“ entspricht.
RAW-Bild
Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene Bilder
20
werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
(S. 57)
Page 23
Histogrammfunktion
Auf dem Histogramm können Sie die Helligkeitsverteilung des
Bildes überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die
Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller,
je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert.
Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur
auf einen positiven Wert ein. Sollte das Bild zu hell sein, wählen
Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 51).
Beispielhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles BildHelles Bild
Verwenden des Suchers
Während der Aufnahme können Sie Strom sparen, indem Sie
ausschließlich den Sucher verwenden und den LCD-Monitor
ausschalten (S. 15).
Zeigt die Mitte des Bildes
Sucher
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlegende Funktionen
21
Page 24
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten der Kamera leuchten oder blinken bei folgenden
Bedingungen.
Führen Sie bei leuchtender grüner Kontrollleuchte keine der folgenden
Aktionen aus, da dadurch Bilddaten beschädigt werden könnten.
- Kamera schütteln oder Stößen aussetzen
- Kamera ausschalten oder die Abdeckung für Speicherkarte
und Akku öffnen
Obere Kontrollleuchte
Grün:Aufnahmebereit
Blinkt grün:Bild wird aufgezeichnet/gelesen/gelöscht/
übertragen (wenn eine Verbindung mit einem
Computer besteht)
Untere Kontrollleuchte
Gelb:Makromodus/Unendlich/AF-Speicherung
Blinkt gelb:Probleme bei der Fokussierung (Kamera gibt einen
Signalton aus)
Stromsparfunktion
Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden
Bedingungen wird die Stromzufuhr abgeschaltet. Drücken Sie die
Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
Mit einem Drucker
verbunden
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können geändert
22
werden (S. 29).
Abschaltung, wenn für ungefähr 3 Minuten kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCDMonitor schaltet sich eine Minute* nach dem letzten
Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus,
auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus] gestellt
ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste
ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera,
um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn für ungefähr 5 Minuten kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Page 25
Einstellen der Zeitzone
Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und
Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie lediglich die
Zeitzoneneinstellung wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen
Ihrer Ziele vorher registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die
Datums-/Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen.
Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen
1 Menü (Einstellungen) [Zeitzone]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlegende Funktionen
2
.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder eine Ortszeit
aus .
Drücken Sie zur Einstellung der
Sommerzeit oder , bis
angezeigt wird. Die Zeit wird um
eine Stunde vorgestellt.
4
.
23
Page 26
5 Wählen Sie mit der Taste oder eine
Zielzeitzone aus .
Auch hier können Sie wie in
Schritt 3 die Sommerzeit
einstellen.
Zeitunterschied zur
Ortszeit
6 Wählen Sie mit der Taste oder
[Ortszeit/Welt] aus und dann mit der Taste
oder die Option .
Wechseln zur Zielzeitzone
1 Menü (Einstellungen) [Zeitzone]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
2 Wählen Sie mit der Taste
oder den Eintrag
aus.
Wechseln Sie die Zielzeitzone mit
der Taste FUNC./SET.
24
Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und die
Uhrzeit ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der
Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.
Page 27
Menüs und Einstellungen
Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und
Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie
Datum/Uhrzeit oder Signaltöne verwendet.
Folgende Menüs sind verfügbar:
zMenü FUNC.
zMenüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und
Meine Kamera
Menü FUNC.
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt.
Stellen Sie den Modus-Schalter auf oder .
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Menüoption aus.
Manche Einträge stehen in einigen Aufnahmemodi
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den
Menüeintrag aus.
Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere
Optionen auswählen.
Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser
drücken, um sofort eine Aufnahme zu tätigen. Nach der
Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, damit Sie die
Einstellungen problemlos anpassen können.
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlegende Funktionen
25
Page 28
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck,
Einstellungen und Meine Kamera
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahmen,
Wiedergabe bzw. Drucken festgelegt werden.
Menü (Aufnahme)
Sie können mit der
Taste oder
zwischen den Menüs
wechsel n, wenn dieser
Teil ausgewählt ist.
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Aufnahme-Menü.
• Im Wiedergabe-Modus werden die Menüs Wiedergabe, Druck,
Einstellungen und Meine Kamera angezeigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen den Menüs.
Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs
wechseln.
Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
Manche Einträge stehen in einigen Aufnahmemodi
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
Menüoptionen mit drei Auslassungspunkten (...) können erst
eingestellt werden, nachdem das nächste Menü durch Drücken
der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde.
Durch Drücken der Taste FUNC./SET wird die ausgewählte
Einstellung bestätigt.
Sie können ein Gitternetz
(mit neun Linien) anzeigen
lassen, um die horizontale
und vertikale Ausrichtung
eines Motivs und die
Motivauswahl zu
vereinfachen. Die Linien
werden nicht mit den Bildern
aufgezeichnet.
S. 35
Benutzerhandbuch –
Grundlagen
llungen an.
S. 6
S. 50
S. 34
S. 43
S. 33
S. 43
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlegende Funktionen
27
Page 30
Datum AufdruckAus*/Datum/Datum & ZeitS. 37
Langzeitbel.An/Aus*S. 52
Stitch-Assist. Von links nach rechts*/
Druck
Wahl Bilder & AnzahlDruckeinstellungen
Auswahl aller Bilder
Auswahl löschen
S. 85
S. 87
Das Menü Einstellungen
MenüeintragOptionenSei te/Th ema
StummschaltungAn/Aus*Wählen Sie [An], um alle Signaltöne
mit Ausnahme von Warntönen zu
deaktivieren. (Grundlagen S. 5)
LautstärkeAus/1/2*/3/4/5Regelt die Lautstärke des Start-,
Tasten- und Selbstauslösertons,
des Auslösegeräuschs und der
Audiowiedergabe. Wenn die Option
[Stummschaltung] auf [An] eingestellt
wurde, ist keine Regelung der
Lautstärke möglich.
Vol.StarttonLegt die Lautstärke des Starttons beim
Einschalten der Kamera fest.
Betriebsger.Legt die Lautstärke des Tastentons
fest, der erklingt, wenn eine andere
Taste als der Auslöser gedrückt wird.
* Standardeinstellung
28
Page 31
Selbstausl.TonLegt die Lautstärke des
Lautst.AuslöserLegt die Lautstärke des Tons fest,
LautstärkeLegt die Lautstärke von
LCD-Helligkeit-7 bis 0* bis +7 Stellen Sie mit der Taste oder
StromsparmodusS. 22
auto.AbschaltAn*/AusLegt fest, ob sich die Kamera nach
Display aus10 Sek./20 Sek./
ZeitzoneOrtszeit*/WeltS. 23
Datum/Uhrzeit
Uhrzeitanzeige
FormatierenS. 32
Datei-NummerReihenauf.*/
Ordner anlegenS. 66
Neuen Ordner
anlegen
30 Sek./1 Min.*/
2 Min./3 Min.
0–5*–10 Sek./
20 Sek./30 Sek./
1 Min./2 Min./
3 Min.
Autom.Rückst
Häkchen (An)/
Kein Häkchen
Selbstauslösertons fest,
der 2 Sekunden vor Auslösen
des Verschlusses erklingt.
der beim Auslösen des Verschlusses
erklingt. Bei einer Filmaufnahme
erklingt kein Auslösegeräusch.
Tonaufnahmen und
Filmtonaufnahmen fest.
die Helligkeit ein. Wenn Sie die Taste
oder drücken, wird das Menü
Einstellungen wieder angezeigt.
Sie können im LCD-Monitor die
Helligkeit überprüfen, während Sie
die Einstellung anpassen.
einer gewissen Zeit der Inaktivität
automatisch ausschaltet.
Legt die Zeit fest, nach der sich der
LCD-Monitor bei Inaktivität der
Kamera automatisch ausschaltet.
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 4
S. 16
S. 67
Legt einen Ordner für die nächsten
Aufnahmen an.
(Aus)
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlegende Funktionen
29
Page 32
Autom. Ordner
Aus*/Täglich/
Montag -
Sie können auch eine Zeit für die
Erstellung festlegen.
Sonntag/
Monatlich
Autom. DrehenAn*/AusS. 65
Obj.einfahren1 Min.*/0 Sek.Legt fest, nach welcher Zeit das
*1Sie können die Druckerverbindungsmethode ändern. In der Regel ist es
nicht erforderlich, die Einstellungen zu ändern; wählen Sie aber , wenn
Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild in der Einstellungen
für ganzseitigen Druck auf Papier im Panoramaformat mit einem Canon
SELPHY CP710/CP510 Compact Photo Printer drucken möchten.
Da diese Einstellung auch gespeichert wird, wenn die Kamera
ausgeschaltet ist, sollten Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen,
damit Sie auch Bilder anderer Formate drucken können.
Das Menü Meine Kamera
* Standardeinstellung
MenüeintragVerfügbare EinstellungenSeite
Themenbezogen Wählt ein allgemeines Thema für jede Einstellung in
Meine Kamera aus.
StartbildLegt das Bild fest, das beim Einschalten der
Kamera angezeigt wird.
Start-TonLegt den Ton fest, der beim Einschalten der
Kamera zu hören ist.
TastentonLegt den Ton fest, der beim Drücken einer
beliebigen Taste, abgesehen vom Auslöser,
zu hören ist.
Selbstauslöserton
Legt den Ton fest, der 2 Sekunden vor dem
Auslösen des Verschlusses im
Selbstauslösermodus zu hören ist.
Auslöse-Ger.Legt den Ton fest, der beim Drücken des Auslösers
zu hören ist. Bei Filmaufnahmen ertönt kein
Auslösegeräusch.
30
Menü Meine
Kamera
(Aus)/
*
/ /
S. 4
S. 91
Page 33
Zurücksetzen der Einstellungen auf
Standardwerte
1
Menü (Einstellungen)
[Grundeinstell.].
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
2
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
Während die Kamera an einen Computer oder Drucker
angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht
zurückgesetzt werden.
Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden.
- Aufnahmemodus
- Die Optionen [Zeitzone], [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und
[Videosystem] im Menü (Einstellungen) (S. 29, 30)
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete
Weißabgleichdaten (S. 55)
- Farben, die in den Modi [Farbton] (S. 60) oder
[Farbwechsel] (S. 61) festgelegt wurden
- Neu hinzugefügte Einstellungen im Menü Meine
Kamera (S. 92)
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlegende Funktionen
31
Page 34
Formatieren von Speicherkarten
Durch das Formatieren können Sie neue Speicherkarten
initialisieren bzw. alle Bilder und sonstigen Daten von bereits
verwendeten Karten löschen.
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren)
einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten
(einschließlich geschützter Bilder und anderer Dateitypen)
gelöscht werden.
1 Menü (Einstellungen) [formatieren]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
2
Wählen Sie [OK],
und drücken Sie .
Um eine Formatierung niedriger
Stufe durchzuführen, wählen Sie
mit der Taste die Option
[Format niedr. Stufe] aus und
setzen mit der Taste oder
ein Häkchen.
Wenn [Format niedr. Stufe] ausgewählt ist, können Sie die
Formatierung einer Karte abbrechen, indem Sie die Taste
drücken. Eine Karte, deren Formatierung unterbrochen
SET
wurde, kann trotzdem ohne Probleme weiterverwendet werden.
Die darauf gespeicherten Daten sind jedoch gelöscht.
FUNC./
32
Formatierung niedriger Stufe
Verwenden Sie nach Möglichkeit [Format niedr. Stufe],
wenn der Eindruck besteht, dass die Aufzeichnungs-/
Lesegeschwindigkeit einer Speicherkarte geringer geworden
ist. Bei einigen Speicherkarten dauert eine Formatierung
niedriger Stufe ca. zwei bis drei Minuten.
Page 35
Aufnehmen
Ändern der Auflösung und der
Kompression
Aufnahmemodus
Menü FUNC. * (Aufnahmepixel)/*
1
(Kompression)
Weitere Informationen finden Sie unter
* Standardeinstellung
Wählen Sie mit der Taste oder
Einstellungen für die Aufnahmepixel/
Kompression aus, und drücken Sie
die Taste
Ungefähre Werte für Aufnahmepixel
AufnahmepixelZweck
(Groß)
(Mittelgroß 1)
(Mittelgroß 2)
(Klein)
(Postkartendruckmodus)
Breitbild
* Die Papierformate unterscheiden sich je nach Region.
Menüs und Einstellungen (S. 25).
FUNC./SET
2816 x 2112
2272 x 1704
1600 x 1200
640 x 480
1600 x 1200
2816 x 1584
Pixel
Pixel
Pixel
Pixel
Pixel
Pixel
.
Hoch Drucken im Format A3*
Niedrig
Für Druck auf Postkarten (S. 37)
Drucken auf breitem Papier (Aufnahmen im
Höhe/Breite-Verhältnis von 16:9; nicht
aufgezeichnete Bereiche bleiben schwarz.)
(Standbilder)
297 x 420 mm
Drucken im Format A4*
210 x 297 mm
Drucken im Format Letter*
216 x 279 mm
Druck in Postkartengröße
148 x 100 mm
Drucken im Format L (Groß)
119 x 89 mm
Senden von Bildern als E-Mail-Anhang
oder Aufnehmen mehrerer Bilder
Aufnehmen
33
Page 36
Ungefähre Kompressionseinstellungswerte
Kompression Zweck
Superfein
Fein
Normal
Siehe Bilddatengröße (Geschätzt) (S. 120).
Siehe Speicherkarten und geschätzte Kapazitäten (S. 119).
Hohe
Qualität
NormalViele Bilder aufnehmen
Bilder von hoher Qualität aufnehmen
Bilder in Standardqualität aufnehmen
Vergrößerte Nahaufnahmen
(Digital Makro)
Aufnahmemodus
Sie können ein Motiv, das sich 3 – 10 cm von der
Objektivvorderkante entfernt befindet, bei maximaler
Weitwinkeleinstellung aufnehmen. Bei maximalem digitalen Zoom
beträgt der Bildbereich 9 x 7 mm (ca. 4fach).
Menü FUNC.* (Auto) (Digital Makro)
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 25).
*Standardeinstellung
34
Stellen Sie den Bildwinkel mit dem Zoom-
2
Regler ein, und nehmen Sie das Bild auf.
Page 37
Verwenden des Digitalzooms
Aufnahmemodus
Sie können gezoomte Bilder mit kombiniertem digitalem und
optischem Zoom aufnehmen.
Der Digitalzoom kann bei ausgeschaltetem LCD-Monitor
nicht verwendet werden.
Der Digitalzoom kann nicht in den Modi
(Postkartenmodus) oder (Breitbild) verwendet werden.
Menü (Aufnahme) [Digitalzoom] [An]
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung
2
, und nehmen Sie das Bild auf.
Die Einstellung für den kombinierten digitalen und optischen
Zoom wird im LCD-Monitor angezeigt.
Wenn Sie den Zoom-Regler in Richtung drücken, stoppt
der Zoom, sobald das Objektiv die maximale optische
Teleeinstellung erreicht (beim Aufnehmen von Fotos).
Drücken Sie den Zoom-Regler erneut in Richtung ,
um den Digitalzoom zu aktivieren und das Bild näher
heranzuzoomen.
Drücken Sie den Zoom-Regler zum Herauszoomen in
Richtung .
Aufnehmen
Je stärker das Bild digital gezoomt wird, desto gröber wird es.
35
Page 38
Reihenaufnahme
Aufnahmemodus
In diesem Modus nimmt die Kamera kontinuierlich ein Bild nach
dem anderen auf, solange der Auslöser gedrückt wird.
Wenn Sie die empfohlene Speicherkarte* verwenden, können Sie
kontinuierlich mit einem festgelegten Aufnahmeintervall Bilder
aufnehmen (gleichmäßige Reihenaufnahmen), bis die
Speicherkarte voll ist (S. 119).
*Empfohlene Speicherkarte
Hochgeschwindigkeits-Speicherkarte SDC-512 MSH (separat
erhältlich) nach einer Formatierung niedriger Stufe (S. 32).
• Diese Angaben beruhen auf Standardaufnahmebedingungen von Canon.
Die tatsächlich erreichbaren Werte können je nach Motiv und
Aufnahmebedingungen variieren.
• Wenn die Reihenaufnahme plötzlich anhält, ist eventuell die maximale
Kapazität der Speicherkarte erreicht.
Drücken Sie die Taste , um anzuzeigen.
1
Nehmen Sie das Bild auf.
2
Bei vollständig gedrücktem Auslöser nimmt die Kamera
kontinuierlich ein Bild nach dem anderen auf. Sobald Sie
den Auslöser loslassen, werden keine weiteren Bilder
aufgenommen.
Abbrechen der Reihenaufnahme
Drücken Sie zweimal die Taste , um anzuzeigen.
Das Intervall zwischen den Aufnahmen wird länger, wenn
die Kapazität des integrierten Speichers der Kamera
erschöpft ist.
Wird der Blitz verwendet, verlängert sich das Intervall zwischen
den Aufnahmen, da der Blitz aufgeladen werden muss.
36
Page 39
Postkartendruckmodus
Aufnahmemodus
Sie können Bilder mit für Postkarten optimierten Einstellungen
aufnehmen, indem Sie sie in dem auf dem LCD-Monitor angezeigten
Druckbereich (Breiten-Höhenverhältnis von circa 3:2) auswählen.
Menü FUNC. * (Aufnahmepixel)
1
(Postkartendruckmodus)
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 25).
*Standardeinstellung
Die Aufnahmepixel sind auf
(1600 × 1200) eingestellt und die
Kompression auf (Fein).
Wenn Sie den Auslöser angetippt
halten, wird der Bereich außerhalb des Postkartenformats,
der später nicht gedruckt wird, grau angezeigt.
Für Aufnahmen in diesem Modus kann der Digitalzoom
verwendet werden.
Informationen zum Erstellen der Drucke finden Sie im
Benutzerhandbuch für den Direktdruck
Einbetten des Datums in die Bilddaten
Sie können das Datum in die Bilddaten einbetten, wenn
(Postkartendruckmodus) ausgewählt ist.
Menü (Aufnahme) [Datum
1
Aufdruck] [Datum]/[Datum & Zeit]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
LCD-Monitor
: [Aus]
: [Datum]/[Datum & Zeit]
.
Aufnehmen
37
Page 40
Vergewissern Sie sich zuvor, dass Zeit und Datum
in der Kamera korrekt eingestellt sind (S. 29).
Wenn ein Datumsaufdruck für die Aufnahme
ausgewählt wurde, kann die Datumsangabe nicht
mehr aus den Bilddaten entfernt werden.
Der Selbstauslöser
Aufnahmemodus
Sie können eine Auslöseverzögerung von 10 Sek. () bzw. 2 Sek. () oder aber
eine eigene Verzögerungszeit und die Anzahl der Aufnahmen () festlegen.
Drücken Sie die Taste , um , oder anzuzeigen.
1
Nehmen Sie das Bild auf.
2
Sobald Sie den Auslöser ganz herunter drücken, wird der
Selbstauslöser aktiviert, und die Selbstauslöser-Lampe
beginnt zu blinken. Bei Verwendung der Funktion zur
Verringerung roter Augen blinkt die Selbstauslöser-Lampe
und leuchtet dann in den letzten 2 Sekunden konstant.
Deaktivieren des Selbstauslösers
Drücken Sie die Taste , um anzuzeigen.
Sie können den Selbstauslöserton ändern (S. 30).
Ändern der Verzögerung für den Selbstauslöser (/)
Menü (Aufnahme)
1
[Selbstauslöser] oder
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
Die Abläufe sind bei den
verschiedenen Optionen folgende:
-: 2 Sekunden vor der
Auslösung verkürzen sich
die Intervalle der
Selbstauslöser-Lampe und des Selbstauslösertons*.
-: Der Selbstauslöserton ertönt, sobald der Auslöser gedrückt
wurde, und der Verschluss wird nach 2 Sekunden aktiviert.
* Der Ablauf hängt auch von den Einstellungen unter Meine
Kamera ab (S. 91).
38
Page 41
Ändern der Verzögerung und der Anzahl der Aufnahmen (
Sie können die Verzögerungszeit (0 – 10, 15, 20, 30 Sek.)
und die Anzahl der Aufnahmen (1 – 10) ändern. Diese
Einstellungen können in den Modi Farbton, Farbwechsel,
Stitch-Assist. und Film nicht verändert werden.
1 Menü (Aufnahme)
[Selbstauslöser]
Weitere Informationen finden Sie
unter Menüs und Einstellungen
2
Ändern von [Vorlauf]/[Aufnahmen]
Folgende Einstellungen sind
für den Selbstauslöserton
verfügbar:
- Der Selbstauslöserton
beginnt 2 Sekunden vor
dem Auslösen, wenn der
Vorlauf auf 2 Sekunden
oder mehr eingestellt ist.
- Wurden für die Option [Aufnahmen] mehrere Aufnahmen
angegeben, ertönt der Ton nur für die erste Aufnahme.
Wurden für die Option [Aufnahmen] 2 oder mehr
Aufnahmen angegeben, gilt Folgendes:
- Für Belichtung und Weißabgleich werden die für die erste
Aufnahme gewählten Einstellungen verwendet.
- Wird der Blitz verwendet, verlängert sich das Intervall
zwischen den Aufnahmen, da der Blitz aufgeladen werden
muss.
- Das Intervall zwischen den Aufnahmen wird länger, wenn die
Kapazität des integrierten Speichers der Kamera erschöpft ist.
- Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die
Speicherkarte voll ist.
(S. 26).
)
Aufnehmen
.
39
Page 42
Filmaufnahmen
Folgende Filmmodi stehen zur Verfügung.
Standard
Sie können die Pixelauflösung und Bildfrequenz selbst festlegen und
so lange aufnehmen, bis die Speicherkarte voll ist (sofern eine
Hochgeschwindigkeits-Speicherkarte verwendet wird, wie z. B.
das empfohlene Modell SDC-512MSH). Für Aufnahmen in diesem
Modus kann der Digitalzoom verwendet werden. (S. 35)
In diesem Modus können Sie sich schnell bewegende Motive
aufnehmen, z. B. bei der Sportfotografie.
• Aufnahmepixel: (320 x 240)
• Bildfrequenz: (60 Bilder/Sek.)
• Maximale Filmlänge: 1 Minute
Kleine Datei
Da die Pixelauflösung niedrig ist, ist dieser Modus gut geeignet zum
Senden von Filmen als E-Mail-Anhang oder wenn die Kapazität der
Speicherkarte gering ist.
• Aufnahmepixel: (160 x 120)
• Bildfrequenz: (15 Bilder/Sek.)
• Maximale Filmlänge: 3 Minuten
Farbton Farbwechsel
Sie können Aufnahmen vornehmen, bei denen alle Farben bis auf eine
vorher festgelegte Farbe in Schwarzweiß geändert werden oder bei
denen eine Farbe durch eine andere ausgetauscht wird (S.60, 61).
Wie im Standardmodus können Sie die Aufnahmepixel und
Bildfrequenz selbst festlegen und aufnehmen, bis die Speicherkarte
voll ist (wenn eine Hochgeschwindigkeits-Speicherkarte verwendet
wird, wie z. B. das empfohlene Modell SDC-512MSH).
• Die maximale Aufnahmezeit variiert je nach Kapazität der verwendeten Speicherkarte (S. 119).
• Die Aufnahme wird nach einer 1 Stunde beendet, auch wenn das Datenvolumen noch nicht
1 GB erreicht hat.
Menü FUNC. * (Standard)
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 25).
*Standardeinstellung
Wählen Sie mit der Taste oder
einen Aufnahmemodus,
und drücken Sie dann die Taste
FUNC./SET.
Im Modus
die Anzahl der Aufnahmepixel und die Bildfrequenz (S. 43) ändern.
Weitere Informationen zur Verwendung von und
finden Sie unter Ändern von Farben(S. 59).
Nehmen Sie das Bild auf.
2
Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, werden
Belichtung, Fokus und Weißabgleich automatisch eingestellt.
Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, wird die
Bild- und Tonaufnahme gleichzeitig gestartet.
Während der Aufnahme werden auf dem LCD-Monitor die
Aufzeichnungsdauer und [REC] angezeigt.
Drücken Sie den Auslöser erneut ganz herunter, um die
Aufzeichnung zu beenden.
In folgenden Fällen wird die Aufnahme automatisch beendet:
- Die maximale Aufzeichnungsdauer ist abgelaufen.
- Die Kapazität des internen Speichers oder der
Speicherkarte ist erschöpft.
oder
können Sie
Aufnehmen
41
Page 44
Für Filmaufnahmen sollten nur Speicherkarten verwendet
werden, die mit dieser Kamera formatiert wurden (S. 32).
Die mitgelieferte Karte kann ohne weitere Formatierung
verwendet werden.
Beachten Sie während der Aufnahme Folgendes:
- Berühren Sie nicht das Mikrofon.
- Drücken Sie keine anderen Tasten als den Auslöser:
Die Tastentöne werden im Film aufgenommen.
- Die Kamera passt die Belichtung und den Weißabgleich
während der Aufzeichnung automatisch an die
Aufnahmebedingungen an. Beachten Sie jedoch, dass
Geräusche bei einer automatischen Anpassung dieser
Einstellungen eventuell mit aufgezeichnet werden.
Die Einstellungen für Autofokus und Zoom werden zu
Beginn eingestellt und können während der Aufnahme
nicht geändert werden.
Vor der Aufnahme können Sie die AE-Speicherung (S. 48)
und die Belichtungskorrektur einrichten.
1. Drücken Sie die Taste .
Die Belichtung wird gespeichert (AE-Speicherung),
und der Belichtungskorrekturbalken wird im LCD-Monitor
angezeigt.
2. Stellen Sie mit der Taste oder die Belichtung ein.
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die
Einstellung wieder aufzuheben. Die Einstellung wird
auch verworfen, wenn Sie die Taste MENU drücken oder
Einstellungen für Weißabgleich, My Colors oder den
Aufnahmemodus ändern.
Für die Wiedergabe von Filmen muss QuickTime ab
Version 3.0 (Datentyp: AVI/Kompressionsmethode: Motion
JPEG) auf dem Computer installiert sein. Die CD-ROM
Canon Digital Camera Solution Disk enthält QuickTime 5.0
(für Windows). Auf Macintosh-Computern ist dieses
Programm ab Mac OS X bereits enthalten.
42
Page 45
Ändern der Aufnahmepixel und
Bildfrequenzen
Sie können die Aufnahmepixel/Bildfrequenz ändern, wenn
der Filmmodus auf (Standard), (Farbton) oder
(Farbwechsel) eingestellt ist.
1
Menü FUNC. * (Aufnahmepixel)/*
(Bildfrequenz)
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 25)
*Standardeinstellung
Wählen Sie mit der Taste
oder Einstellungen
für die Aufnahmepixel/
Bildfrequenz aus,
und drücken Sie die
Ta st e FUNC./SET.
Aufnahmepixel und Bildfrequenzen
Die Bildfrequenz gibt die Anzahl der Bilder an, die pro Sekunde
aufgezeichnet oder wiedergegeben werden. Je höher die
Bildfrequenz ist, desto fließender sind die Bewegungen.
Aufnahmepixel
Standard
Farbton
Farbwechsel
Schnelle
Bildfolge
Kleine Datei
*1 Standardeinstellung
*2 Die Aufnahmepixel und die Bildfrequenz sind voreingestellt.
640 x 480 Pixel
320 x 240 Pixel–
320 x 240 Pixel
*2
*2
160 x 120 Pixel ––
.
Bildfrequenz (Bilder/Sek.)
–
*1
––
Aufnehmen
Siehe Bilddatengröße (Geschätzt) (S. 120).
Siehe Speicherkarten und geschätzte Kapazitäten
(S. 119).
43
Page 46
Aufnehmen von Panoramabildern
(Stitch-Assist.)
Aufnahmemodus
Im Modus Stitch-Assist. können Sie einander überlappende
Aufnahmen machen, die anschließend auf dem Computer zu einem
Panoramabild zusammengefügt werden können.
Anhand der
überlappenden
Bereiche mehrerer
benachbarter Bilder
können Sie diese
nahtlos zu einem
Panoramabild
zusammensetzen.
1
Menü FUNC.* (Auto)
(manueller Modus)
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 25).
*Standardeinstellung
2
Menü (Aufnahme)
[Stitch-Assist.]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
44
Page 47
Wählen Sie eine Aufnahmerichtung aus
3
Die folgenden Aufnahmerichtungen
stehen zur Auswahl:
- Horizontal von links nach rechts
- Horizontal von rechts nach links
Nehmen Sie das erste
4
Bild der Sequenz auf.
Die Einstellungen für Belichtung
und Weißabgleich werden mit
dem ersten Bild festgelegt und
können für nachfolgende Bilder
nicht geändert werden.
Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass
5
es sich mit dem ersten Bild überlappt.
Eine Aufnahme kann wiederholt werden. Drücken Sie hierzu die
Taste oder , und kehren Sie zur zuvor aufgezeichneten
Bildanzeige zurück.
Kleinere Abweichungen in den Überlappungsbereichen
können beim Zusammenfügen der Bilder korrigiert werden.
Wiederholen Sie die letzten Schritte für alle
6
weiteren Bilder.
Eine Sequenz kann maximal 26 Bilder umfassen.
Drücken Sie nach der letzten Aufnahme die Taste MENU.
Im Modus Stitch-Assist. aufgezeichnete Bilder können
nicht mit einem Fernsehgerät wiedergegeben werden.
Die Einstellungen für das erste Bild werden auf das zweite
Bild übertragen usw.
.
Aufnehmen
Fügen Sie die Bilder mit dem mitgelieferten Programm
PhotoStitch auf einem Computer zusammen.
45
Page 48
Wechseln zwischen den
Fokussierungsmodi
Aufnahmemodus
Sie können entsprechend der AiAF-Einstellung zwischen den
beiden Fokussiermodi wählen:
(Kein
Rahmen)
Menü (Aufnahme) [AiAF] [An]/[Aus]
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Bei Verwendung des Digitalzooms wird der Fokus auf den
mittleren AF-Rahmen fest eingestellt.
Der AF-Rahmen wird bei halb gedrücktem Auslöser (bei
neun verfügbaren Punkten die für den Fokus
verwendeten AF-Rahmen.
Die Kamera stellt die Schärfe unter Verwendung des
zentralen AF-Rahmens ein. Dadurch lässt sich die
Aus
Schärfe mit größerer Sicherheit auf einen bestimmten
Motivbereich einstellen.
Menüs und Einstellungen(S. 26).
gesetzt)
46
Page 49
Aufnehmen von schwer fokussierbaren Motiven
(Schärfenspeicher, AF-Speicherung)
Aufnahmemodus
Das Fokussieren der Kamera auf folgende Arten von Motiven kann
problematisch sein.
Objekte mit sehr geringem Kontrast zur Umgebung
Szenen mit nahen und fernen Objekten
Motive mit sehr hellen Objekten in der Bildmitte
Sich schnell bewegende Motive
Aufnahmen durch eine Glasscheibe: Gehen Sie mit der Kamera so nahe wie
möglich an das Glas heran, um unerwünschte Reflexionen zu vermeiden.
Aufnehmen mit dem Schärfenspeicher
Der Schärfenspeicher kann in jedem Aufnahmemodus verwendet werden.
Richten Sie die Kamera so aus, dass im
1
AF-Rahmen im LCD-Monitor bzw. in der Mitte des
Suchers ein Motiv zu sehen ist, das etwa gleich
weit wie das eigentliche Motiv entfernt ist.
Halten Sie den Auslöser angetippt.
2
Richten Sie nun die Kamera auf den gewünschten
3
Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser
dann ganz herunter.
Aufnehmen mit der AF-Speicherung
Die AF-Speicherung kann lediglich in den Modi , , ,
oder verwendet werden.
Schalten Sie den LCD-Monitor ein.
1
Richten Sie die Kamera so aus, dass im AF-
2
Rahmen ein Motiv zu sehen ist, das etwa gleich
weit entfernt ist wie das eigentliche Motiv.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter,
3
und drücken Sie dann die Taste /.
Es wird das Symbol angezeigt, und die untere Kontrollleuchte leuchtet gelb.
Aufnehmen
47
Page 50
Richten Sie nun die Kamera auf den gewünschten
4
Bildausschnitt, und machen Sie eine Aufnahme.
Deaktivieren der AF-Speicherung
Drücken Sie die Taste / .
Wenn Sie mit dem Schärfenspeicher oder der AF-
Speicherung unter Verwendung des LCD-Monitors
aufnehmen, sollten Sie [AiAF] auf [Aus] stellen (S. 46),
da die Kamera nur mit dem mittleren AF-Rahmen fokussiert.
Der Vorteil der AF-Speicherung liegt darin, dass Sie den
Auslöser loslassen können, während Sie den Bildausschnitt
neu wählen. Darüber hinaus wird die AF-Speicherung nach
der Bildaufnahme beibehalten. Dies ermöglicht Ihnen die
Aufnahme eines zweiten Bildes bei gleichem Fokus.
Speichern der Belichtungseinstellung
(AE-Speicherung)
Aufnahmemodus
Sie können Belichtung und Fokus unabhängig voneinander
einstellen. Dies ist hilfreich, wenn der Kontrast zwischen Motiv und
Hintergrund zu stark ist oder das Motiv von hinten beleuchtet wird.
Sie müssen den Blitz auf [] einstellen. Die AE-Speicherung
kann nicht festgelegt werden, wenn der Blitz auslöst.
Schalten Sie den LCD-Monitor ein.
1
Fokussieren Sie die Kamera auf den Teil des Motivs,
2
für den Sie die Belichtung speichern möchten.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter,
3
und drücken Sie dann die Taste .
Das Symbol wird angezeigt.
Richten Sie nun die Kamera auf den
4
gewünschten Bildausschnitt, und drücken
Sie den Auslöser dann ganz herunter.
Deaktivieren der AE-Speicherung
Drücken Sie die Taste .
48
Page 51
Die AE-Speicherung kann auch im Modus festgelegt
und aufgehoben werden (S. 42).
Bei Verwendung des Blitzes können Sie die
FE-Blitzbelichtungsspeicherung verwenden.
Speichern der Blitzbelichtungseinstellung
(FE-Blitzbelichtungsspeicherung)
Aufnahmemodus
Um eine korrekte Belichtungseinstellung unabhängig von der
Auswahl Ihres Motivs zu erzielen, können Sie den Wert für die
erforderliche Blitzbelichtung speichern.
Schalten Sie den LCD-Monitor ein.
1
Drücken Sie die Taste , und stellen Sie sie
2
auf (Blitz ein).
Fokussieren Sie die Kamera auf den Teil des
3
Motivs, für den Sie die Blitzbelichtung
speichern möchten.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter,
4
und drücken Sie dann die Taste .
Das Blitzgerät löst einen Vorblitz aus, und das Symbol wird angezeigt.
Richten Sie nun die Kamera auf den
5
gewünschten Bildausschnitt, und drücken
Sie den Auslöser dann ganz herunter.
Aufnehmen
Deaktivieren der FE-Blitzbelichtungsspeicherung
Drücken Sie die Taste .
49
Page 52
Wechseln zwischen Messverfahren
Aufnahmemodus
Menü FUNC. * (Mehrfeld)
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 25).
*Standardeinstellung
Wählen Sie mit der Taste oder
ein Messverfahren,
und drücken Sie dann die
Ta st e FUNC./SET.
Messverfahren
Geeignet für Standardaufnahmebedingungen und
Szenen mit Gegenlicht. Die Kamera unterteilt das
Mehrfeld
Mittenbetont
integral
Spot
Bildfeld für die Lichtmessung in mehrere Abschnitte.
Sie bewertet die komplexen Lichtbedingungen,
wie die Position des Motivs, die Helligkeit, direktes
und Gegenlicht, und passt die Einstellung so an, dass
das Hauptmotiv richtig belichtet wird.
Berechnet den Lichtdurchschnitt für den gesamten
Bildausschnitt, bewertet das Motiv in der Mitte jedoch
höher.
Misst den Bereich innerhalb des Spotmessfeldes in
der Mitte des LCD-Monitors. Verwenden Sie diese
Einstellung, wenn sich die Belichtung nach dem
Objekt in der Mitte des Monitors richten soll.
50
Page 53
Einstellen der Belichtungskorrektur
Aufnahmemodus
Stellen Sie die Belichtungskorrektur so ein, dass von hinten
beleuchtete bzw. vor hellem Hintergrund aufgenommene Motive
nicht zu dunkel werden bzw. das Licht bei Nachtaufnahmen nicht zu
hell wirkt.
Menü FUNC. * (Belichtungskorrektur)
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 25).
*Standardeinstellung
Stellen Sie mit der Taste oder
die Belichtungskorrektur ein,
und drücken Sie dann die Taste
FUNC./SET.
Zurücksetzen der Belichtungskorrektur
Setzen Sie den Wert für die Belichtung wieder auf [0].
Im Modus kann die Belichtungskorrektur eingerichtet/
aufgehoben werden (S. 42).
Aufnehmen
51
Page 54
Aufnehmen im
Langzeitbelichtungsmodus
Aufnahmemodus
Sie können eine lange Verschlusszeit wählen, damit dunkle Objekte
heller erscheinen.
Menü (Aufnahme) [Langzeitbel.] [An]
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
2
Menü FUNC. * (Belichtungskorrektur)
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 25).
*Standardeinstellung
Wählen Sie mit der Taste oder eine
3
Verschlusszeit aus .
Je höher der Wert, desto heller
wird das Bild, und je niedriger der
Wert, desto dunkler wird das Bild.
Wenn Sie die Taste MENU zu
diesem Zeitpunkt drücken, kehren
Sie zum Bildschirm für die
Einstellung der
Belichtungskorrektur zurück.
52
Page 55
Durch die CCD-Bildsensoren nimmt das Rauschen des
aufgezeichneten Bildes bei langen Verschlusszeiten
konstruktionsbedingt zu. Bei dieser Kamera erfolgt jedoch
bei langen Verschlusszeiten (ab 1,3 Sekunden) eine
spezielle Nachbearbeitung des Bildes, um das Rauschen zu
eliminieren und so qualitativ hochwertige Bilder zu erzeugen.
Diese Nachbearbeitung benötigt eine gewisse Zeit, sodass
Sie die nächste Aufnahme möglicherweise nicht sofort
machen können.
Überprüfen Sie im LCD-Monitor, ob das Bild mit der
gewünschten Helligkeit aufgenommen wurde.
Beachten Sie, dass die Verwacklungsgefahr bei langen
Verschlusszeiten zunimmt. Besfestigen Sie die Kamera auf
einem Stativ.
Die Verwendung des Blitzes kann zu einem überbelichteten
Bild führen. Stellen Sie den Blitz in diesem Fall auf ein.
Folgende Einstellungen sind nicht verfügbar:
- Belichtungskorrektur
- Messverfahren
- AE-Speicherung
- FE-Blitzbelichtungsspeicherung
- ISO-Empfindlichkeit: Auto, High-ISO Automatik
- Blitz: Auto, Rote Augen Reduzierung
Aufnehmen
53
Page 56
Anpassen des Farbtons (Weißabgleich)
Aufnahmemodus
Mit der Weißabgleicheinstellung (automatisch) wird
normalerweise der optimale Weißabgleich ausgewählt. Wenn mit
der Einstellung keine natürlich wirkenden Farben erzeugt
werden können, ändern Sie den Weißabgleich mit einer für die
Lichtquelle geeigneten Einstellung.
Menü FUNC.* (automatisch)
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 25).
*Standardeinstellung
Wählen Sie mit der Taste oder
eine Weißabgleicheinstellung,
und drücken Sie dann die Taste
FUNC./SET.
Weißabgleicheinstellungen
automatisch
Tageslicht
Wolkig
Kunstlicht
Leuchtstoff
Leuchtstoff H
Manuell
Die Einstellungen werden von der Kamera
automatisch vorgenommen
Für Außenaufnahmen am hellen Tag
Für Aufnahmen bei Wolken, im Schatten oder in der
Dämmerung
Für Aufnahmen bei Kunstlicht (Glühlampen und
Leuchtstofflampen mit drei Wellenlängen)
Für Aufnahmen bei Kunstlicht (warmer oder kalter
Weißton und Leuchtstofflampen mit drei
Wellenlängen (warmer Weißton))
Für Aufnahmen bei Kunstlicht durch TageslichtLeuchtstofflampen oder Tageslicht-Leuchtstofflampen
mit drei Wellenlängen
Für Aufnahmen mit dem in der Kamera gespeicherten
optimalen Weißabgleich von einem weißen Motiv,
z. B. einem weißen Blatt Papier oder Stoff
54
Diese Einstellung kann nicht geändert werden, wenn der
Modus My Colors auf oder gestellt ist.
Page 57
Verwenden des Weißabgleichs
Um eine optimale Einstellung des Weißabgleichs für eine
bestimmte Aufnahmesituation zu erzielen, können Sie die
Kamera z. B. ein weißes Blatt Papier, weißen Stoff oder
grauen Fotokarton analysieren lassen.
Nehmen Sie insbesondere in folgenden Situationen einen
manuellen Weißabgleich vor, da dieser in der Einstellung
(automatisch) schwer erfasst werden kann.
Nahaufnahmen
Aufnahme von einfarbigen Motiven (z. B. Himmel, Meer
oder Wald)
Aufnahme bei einer besonderen Lichtquelle (wie z. B. eine
Quecksilberdampflampe)
Menü FUNC. * (automatisch)
1
(Manuell)
Weitere Informationen finden Sie
unter Menüs und Einstellungen
* Standardeinstellung
Richten Sie die Kamera auf ein Blatt
2
weißes Papier bzw. auf ein Stück
weißen Stoff und drücken Sie .
Vergewissern Sie sich bei Verwendung des LCD-
Monitors, dass der mittlere Rahmen vollständig mit
dem weißen Bild ausgefüllt ist. Wenn Sie mit dem
optischen Sucher arbeiten, stellen Sie sicher, dass
das gesamte Feld ausgefüllt ist.
(S. 25).
Aufnehmen
55
Page 58
Es wird empfohlen, vor Einstellung des manuellen
Weißabgleichs den Aufnahmemodus auf und die
Belichtungskorrektur auf Null [±0] einzustellen.
Bei falscher Belichtungseinstellung (Bild erscheint
vollkommen schwarz oder weiß) kann kein korrekter
Weißabgleich vorgenommen werden.
Machen Sie die Aufnahme mit denselben
Einstellungen wie beim Lesen der Weißabgleichdaten.
Wenn die Einstellungen abweichen, wird
möglicherweise nicht der optimale Weißabgleich
verwendet.
Insbesondere Folgendes sollte nicht geändert werden.
- ISO-Empfindlichkeit
-Blitz
Es ist empfehlenswert, den Blitz auf An oder Aus
zu stellen. Wenn beim Lesen der
Weißabgleichdaten bei der Blitzeinstellung
(Auto) oder (Rote Augen Reduzierung) der
Blitz ausgelöst wird, achten Sie darauf, dass Sie
auch bei der eigentlichen Aufnahme den Blitz
einsetzen.
Da die Weißabgleichdaten im Modus Stitch-Assist.
nicht gelesen werden können, legen Sie den
Weißabgleich vorher in einem anderen Modus fest.
Der gespeicherte manuelle Weißabgleich wird auch
dann beibehalten, wenn die Kamera auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt wird (S. 31).
56
Page 59
Aufnahmen in einem der Modi unter
My Colors
Aufnahmemodus
Sie können das Erscheinungsbild der aufgenommenen Bilder ändern.
Einstellungen für My Colors
My Colors Aus
Kräftig
Neutral
Sepia
Schwarz /Weiß
Diafilm
Hellerer
Hautton*
Dunklerer
Hautton*
Kräftiges Blau
Kräftiges Grün
Kräftiges Rot
Custom Farbe
* Dabei werden unter Umständen nicht nur die Hauttöne von Personen geändert.
* Abhängig vom Hautton werden möglicherweise nicht die gewünschten Ergebnisse erzielt.
Für normale Aufnahmen ohne zusätzlichen Effekt.
Betont Kontrast und Farbsättigung und führt so zu
Aufnahmen mit kräftigen Farben.
Schwächt Kontrast und Farbsättigung ab, sodass
sich neutrale Farbtöne ergeben.
Die Aufnahme erfolgt in Sepiatönen.
Nimmt das Bild in schwarzweiß auf.
Verwenden Sie diese Option, um Rot-, Grün- und
Blautöne intensiver wiederzugeben, wie bei den
Effekten Kräftiges Rot, Kräftiges Grün oder Kräftiges
Blau. Dadurch entstehen intensive, natürlich
wirkende Farben wie auf einem Diafilm.
Verwenden Sie diese Option, um Hauttöne
aufzuhellen.
Verwenden Sie diese Option, um Hauttöne dunkler
wiederzugeben.
Verwenden Sie diese Option, um Blautöne
hervorzuheben. Dadurch werden blaue Motive
(z. B. der Himmel oder das Meer) kräftiger.
Verwenden Sie diese Option, um Grüntöne
hervorzuheben. Dadurch werden grüne Motive (z. B.
Berge, Triebe, Blumen und Rasenflächen) kräftiger.
Verwenden Sie diese Option, um Rottöne
hervorzuheben. Dadurch werden rote Motive
(z. B. Blumen oder Autos) kräftiger.
Verwenden Sie diese Option, um Einstellungen für
Kontrast, Schärfe oder Sättgung oder die Farbbalance
zwischen Rot-, Grün-, Blau- und Hauttönen* festzulegen.
Sie kann verwendet werden, um Feinabstimmungen
vorzunehmen, um beispielsweise Blautöne kräftiger und
Gesichtsfarben heller zu machen.
Aufnehmen
57
Page 60
Menü FUNC.* (My Colors Aus)
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 25).
*Standardeinstellung
Wählen Sie mit der Taste oder
einen der Modi unter My Colors aus.
Modus
Siehe Einstellen der Kamera auf
den Modus Custom Farbe (S. 58).
Außerhalb des Modus
Drücken Sie die Taste
Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
Nehmen Sie das Bild auf.
2
FUNC./SET
, um zum
Einstellen der Kamera auf den Modus
Custom Farbe
In diesem Modus können Sie Einstellungen für Kontrast,
Schärfe, Sättigung und die Farbbalance zwischen Rot-,
Grün-, Blau- und Hauttönen festlegen.
1 Menü FUNC.*
(My Colors Aus)
(Custom Farbe)
Weitere Informationen finden Sie
unter Menüs und Einstellungen
Wählen Sie mit der Taste
2
oder den Eintrag
[Kontrast], [Schärfe],
[Farbsättigung], [Rot],
[Grün], [Blau] oder
[Hautton] aus, und ändern
Sie die Einstellung mit der
Taste oder .
Die geänderte Farbe wird angezeigt.
(S. 25).
Auswählen einer
Kategorie
Ändern der
Einstellung
58
Page 61
3.
Damit ist die Einstellung abgeschlossen.
Wird jetzt die Taste
Bildschirm angezeigt, in dem Sie einen Modus unter My
Colors auswählen können.
Ändern von Farben
Sie können Bilder aufnehmen und dabei die Originalfarben ändern.
Dies kann sowohl bei Filmen als auch bei Standbildern
vorgenommen werden, sodass Sie Foto- und Filmmaterial mit
interessanten Effekten versehen können.
Je nach Aufnahmebedingungen können die Bilder allerdings grob
wirken oder nicht die erwarteten Farben aufweisen. Vor der
Aufnahme wichtiger Bilder sollten Testbilder aufgenommen und die
Ergebnisse überprüft werden.
Wenn Sie bei der Aufnahme von Standbildern die Option [Original
spei.] (S. 27) auf [An] setzen, werden sowohl das ursprüngliche Bild
als auch das veränderte Bild gespeichert.
Farbton
Farbwechsel
MENU
gedrückt, wird wieder der
Aufnahmemodus
Verwenden Sie diese Option, um lediglich die im
LCD-Monitor angegebene Farbe beizubehalten und
alle anderen Farben in schwarzweiß
wiederzugeben.
Verwenden Sie diese Option, um eine im LCDMonitor angegebene Farbe durch eine andere zu
ersetzen. Die gewählte Farbe kann nur durch eine
andere Farbe ersetzt werden. Es können nicht
mehrere Farben ausgewählt werden.
Aufnehmen
Bei einigen Einstellungen nimmt die ISO-Empfindlichkeit zu,
wodurch das Bildrauschen zunehmen kann.
59
Page 62
Aufnehmen im Modus Farbton
Foto: Menü FUNC.*(Auto)
1
*(Kinder & Tiere) (Farbton)
Filmaufnahmen: Menü FUNC.*
(Standard) (Farbton)
Weitere
Informationen
finden Sie unter
Menüs und
Einstellungen
(S. 25).
*Standardeinstellung
Foto
Filme
60
2
3
4
.
Der Modus Farbton wird aktiviert.
.
Die Kamera wechselt in den Modus
zur Farbeingabe, und die Anzeige
wechselt zwischen dem Originalbild
und dem Farbtonbild (mit der zuvor
eingestellten Farbe).
Richten Sie die Kamera so aus, dass die
beizubehaltende Farbe in der Mitte des
LCD-Monitors angezeigt wird, und drücken
Sie die Taste .
Es kann lediglich eine Farbe ausgewählt werden.
Mit der Taste oder können die beizubehaltenden
Farben angegeben werden.
• -5: Es wird die beizubehaltende Farbe eingestellt.
• +5: Es werden auch der beizubehaltenden Farbe sehr
ähnliche Farben übernommen.
Drücken Sie , um die Einstellung
5
zu bestätigen, und lösen Sie aus.
Page 63
Der Standardfarbton ist grün.
Wenn der Blitz verwendet oder der Weißabgleich bzw.
die Messeinstellungen geändert werden, erzielen Sie nach
der Farbeingabe möglicherweise nicht die erwarteten
Ergebnisse.
Der ausgewählte Farbton wird auch beim Ausschalten der
Kamera beibehalten.
Aufnehmen im Modus Farbwechsel
Aufnehmen
Originalfarbe
(vor dem Wechsel)
Foto: Menü FUNC.*(Auto)
1
*(Kinder & Tiere)/
Gewünschte Farbe
(nach dem Wechsel)
(Farbwechsel)
Filmaufnahmen: Menü FUNC.*
(Standard) (Farbwechsel)
Weitere
Informationen
finden Sie unter
Menüs und
Einstellungen
(S. 25).
*Standardeinstellung
2
.
Der Modus Farbwechsel wird aktiviert.
Foto
Filme
61
Page 64
3
4
5
6
.
Die Kamera wechselt in den Modus
zur Farbeingabe, und die Anzeige
wechselt zwischen dem Originalbild
und dem Farbwechselbild (mit der
zuvor eingestellten Farbe).
Richten Sie die Kamera so aus, dass die
Originalfarbe in der Mitte des LCD-Monitors
angezeigt wird, und drücken Sie die Taste .
Es kann lediglich eine Farbe ausgewählt werden.
Mit der Taste oder können die zu wechselnden
Farben angegeben werden.
• -5: Es wird nur die zu wechselnde Farbe eingestellt.
• +5: Auch der zu wechselnden Farbe ähnliche Farben
werden verwendet.
Richten Sie die Kamera so aus, dass die
gewünschte Farbe in der Mitte des LCDMonitors angezeigt wird, und drücken Sie
die Taste .
• Es kann lediglich eine Farbe ausgewählt werden.
Drücken Sie , um die Einstellung
zu bestätigen, und lösen Sie aus.
Die Standardeinstellung für den Modus Farbwechsel ist ein
Wechsel von grün zu weiß.
Bei Verwendung des Blitzes erzielen Sie möglicherweise
nicht die erwarteten Ergebnisse.
Die für den Farbwechsel festgelegten Farben werden auch
beim Ausschalten der Kamera beibehalten.
62
Page 65
Ändern der Speichermethode für das
Originalbild
Sie können bei Aufnahmen von Standbildern im Modus
Farbton oder Farbwechsel festlegen, dass das
ursprüngliche Bild (vor dem Farbwechsel) und das
geänderte Bild gespeichert werden.
Menü (Aufnahme) [Original spei.]
1
[An]/[Aus]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
Wenn [An] ausgewählt ist,
werden beide Bilder
beginnend mit dem
Originalbild nummeriert.
[Original spei.] auf [An]:
- Während der Aufnahme im Modus Farbton oder
Farbwechseln wird nur das geänderte Bild im
LCD-Monitor angezeigt.
- Nach der Aufnahme kann es im LCD-Monitor geprüft
werden. Wenn das veränderte Bild zu diesem
Zeitpunkt gelöscht wird, entfernen Sie damit auch
das Originalbild. Lassen Sie daher beim Löschen
von Bildern äußerste Sorgfalt walten.
- Da bei jeder Aufnahme jeweils zwei Bilder
gespeichert werden, entspricht die Anzahl der
verbleibenden Aufnahmen etwa der Hälfte der
Aufnahmenanzahl, die bei deaktivierter Funktion
angezeigt wird.
Aufnehmen
63
Page 66
Anpassen der ISO-
Empfindlichkeit
Aufnahmemodus
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, wenn Sie die
Verwacklungsgefahr oder die Gefahr von verschwommenen
Motiven verringern, bei Aufnahmen im Dunklen den Blitz
ausschalten oder eine kurze Verschlusszeit verwenden möchten.
Mit der Taste wechseln Sie zwischen den
1
verschiedenen Modi.
Blättern Sie durch Drücken der Taste durch die
Einstellungen für die ISO-Empfindlichkeit: ////
//.
Bei Auswahl von (Auto) wird abhängig von den
Lichtverhältnissen bei der Aufnahme eine optimale ISOEmpfindlichkeit eingestellt. Wenn bei Aufnahmen in dunkler
Umgebung die ISO-Empfindlichkeit z. B. automatisch
erhöht wird, stellt die Kamera eine höhere Verschlusszeit
ein, um die Verwacklungsgefahr zu verringern.
Bei der Einstellung (High-ISO Automatik)* wird die
Empfindlichkeit auf einen höheren Wert als bei der
Einstellung gesetzt. Dabei wird die Verschlusszeit
erhöht, wodurch die Verwacklungsgefahr oder die Gefahr
von verschwommenen Motiven im Vergleich zur Einstellung
veringert wird.
* Das Bildrauschen kann bei dieser Einstellung höher als
bei der Einstellung sein.
Im Aufnahmemodus (Automatikmodus) kann nur
oder ausgewählt werden.
64
Page 67
Einstellen der Funktion Autom. Drehen
Aufnahmemodus
Die Kamera ist mit einem intelligenten Orientierungssensor
ausgerüstet, der ein mit vertikal gehaltener Kamera im Hochformat
aufgenommenes Bild erkennt und dieses bei der Anzeige im
LCD-Monitor automatisch in der richtigen Ausrichtung anzeigt.
Menü (Einstellungen) [Autom. Drehen]
1
[An]/[Aus]
Weitere Informationen finden Sie unter
Wenn die Funktion Autom. Drehen
während der Aufnahme auf [An] und der
LCD-Monitor auf den detaillierten
Anzeigemodus eingestellt ist, wird in der
Anzeige das Symbol (normal),
(rechte Seite unten) oder (linke Seite unten) angezeigt.
Diese Funktion arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn die Kamera
gerade nach oben oder unten gerichtet wird. Prüfen Sie, ob der Pfeil
in die richtige Richtung weist. Ist dies nicht der Fall, stellen Sie die
Funktion Autom. Drehen auf [Aus].
Wenn Sie die Bilder auf einen Computer übertragen, ist die Ausrichtung
gedrehter Bilder von der für die Übertragung eingesetzten Software abhängig,
auch wenn die Funktion zum automatischen Drehen aktiviert ist.
Wird die Kamera bei der Aufnahme im Hochformat vertikal gehalten,
erkennt der intelligente Orientierungssensor, dass das obere Ende „oben“
und das untere Ende „unten“ ist. Die Einstellungen für Weißabgleich,
Belichtung und Fokus werden für das Fotografieren im Hochformat
optimiert. Diese Funktion arbeitet unabhängig davon, ob die Funktion
Autom. Drehen aktiviert oder deaktiviert ist.
Sie können die Funktion Autom. Drehen sowohl für den Aufnahme- als
auch für den Wiedergabemodus einstellen.
- Wenn im Aufnahmemodus für die Funktion Autom. Drehen die Option [An]
gewählt ist, werden die Bilder unabhängig von der Ausrichtung der Kamera
während der Aufnahme auf dem LCD-Monitor richtig herum angezeigt.
- Wenn im Wiedergabemodus für die Funktion Autom. Drehen die Option
[An] gewählt ist, werden die Bilder je nach Ausrichtung der Kamera
gedreht, sodass sie auf dem LCD-Monitor richtig herum angezeigt werden.
Menüs und Einstellungen(S. 26).
Aufnehmen
65
Page 68
Erstellen eines Zielortes für die Bilder (Ordner)
Aufnahmemodus
Sie können jederzeit einen neuen Ordner anlegen. Die aufgezeichneten
Bilder werden dann automatisch in diesem Ordner gespeichert.
Neuen Ordner
anlegen
Autom. Ordner
Legt bei den nächsten Fotoaufnahmen einen neuen Ordner an.
Menü (Einstellungen)
1
[Ordner anlegen]
Weitere Informationen finden Sie unter
Verwenden Sie die Taste
2
oder
neben [Neuen Ordner
anlegen] einzufügen.
z
wird im LCD-Monitor angezeigt.
Das Symbol erlischt, nachdem der
neue Ordner angelegt wurde.
Legt bei den nächsten Fotoaufnahmen einen neuen
Ordner an. Um einen zusätzlichen Ordner
anzulegen, fügen Sie ein weiteres Häkchen ein.
Sie können außerdem ein Datum und eine Uhrzeit
festlegen, sodass nach dem angegebenen Datum
und der Uhrzeit ein neuer Ordner anhand der
Aufnahmezeit angelegt wird (S. 29).
Menüs und Einstellungen(S. 26).
, um ein Häkchen
Festlegen des Datums oder der Uhrzeit für das automatische
Anlegen von Ordnern
Menü (Einstellungen)
1
[Ordner anlegen]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
66
Page 69
Wählen Sie einen Tag für
2
die Option [Autom. Ordner]
und eine Uhrzeit für die
Option [Zeit] aus .
wird angezeigt, wenn die
angegebene Zeit erreicht ist.
Das Symbol erlischt, nachdem der
neue Ordner angelegt wurde.
In einem Ordner können bis zu 2.000 Bilder gespeichert werden.
Wenn Sie mehr Bilder aufzeichnen, wird automatisch ein neuer
Ordner angelegt.
Zurücksetzen der
Dateinummer
Aufnahmemodus
Den aufgenommenen Bildern werden automatisch Dateinummern zugewiesen.
Sie können die Art der Zuweisung von Dateinummern festlegen.
Dem nächsten Bild wird eine um 1 höhere Nummer als die
Reihenauf.
Autom.Rückst.
*Bei Verwendung einer leeren Speicherkarte. Wird eine Speicherkarte verwendet, die bereits
aufgezeichnete Daten enthält, wird die 7-stellige Nummer des zuletzt aufgezeichneten
Ordners mit der letzten Nummer auf der Karte verglichen, und die höhere der beiden
Nummern wird als Ausgangsbasis für neue Bilder verwendet.
letzte Bildnummer zugewiesen. Diese Methode eignet sich
gut zur Verwaltung aller Bilder auf einem Computer, da beim
Wechseln von Ordnern oder Speicherkarten keine doppelten
Dateinamen auftreten.*
Bild- und Ordnernummern werden auf den Anfangswert
zurückgesetzt (100-0001).* Dies ist für die Verwaltung von
Bildern auf Ordnerbasis hilfreich.
67
Page 70
Datei- und Ordnernummern
Aufgezeichneten Bildern werden fortlaufende Dateinummern
beginnend mit 0001 bis 9999 zugewiesen, während Ordnern Nummern
beginnend mit 100 und endend mit 999 zugewiesen werden. In einem
Ordner können bis zu 2.000 Bilder gespeichert werden.
Neuer Ordner angelegt
Speicherkarte 1Speicherkarte 1 Speicherkarte 2
Reihenauf.
Speicherkarte 1Speicherkarte 1 Speicherkarte 2
Autom.
Rückst.
Bilder können auch dann in einem neuen Ordner gespeichert
werden, wenn nicht genügend Speicherkapazität vorhanden ist,
selbst wenn die Gesamtbildzahl von 2.000 noch nicht erreicht ist.
Der Grund hierfür ist, dass die folgenden Bildtypen immer in
demselben Ordner abgelegt werden.
- Bilder aus Reihenaufnahmen
- Selbstauslöserbilder (Custom Timer)
- Bilder im Modus Stitch-Assist.
- Im Modus Farbton/Farbwechsel aufgenommene Bilder, für die
die Option [Original spei.] auf [An] gesetzt ist
Bilder können nicht wiedergegeben werden, wenn doppelte
Ordnernamen oder doppelte Dateinamen innerhalb eines Ordners
vorhanden sind.
Weitere Informationen zu Ordnerstrukturen oder Bildtypen finden
Sie in der Softwareanleitung.
Speicherkarte ausgetauscht
68
Page 71
Wiedergabe/Löschen
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch –
Grundlagen (S. 11).
Vergrößern von Bildern
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung .
1
erscheint, und ein vergrößerter
Bildbereich wird angezeigt.
Bilder können mit maximal einem Faktor
von ungefähr 10 vergrößert werden.
Ungefähre Position des
vergrößerten Bereichs
Mit den Tasten , , und können Sie
2
sich im Bild bewegen.
Wenn Sie in der Vergrößerungsanzeige
wechselt die Kamera in den Bildvergrößerungsmodus, und
wird angezeigt. Mit der Taste oder können Sie zum nächsten
oder vorherigen Bild auf derselben Vergrößerungsstufe wechseln.
Der Bildvergrößerungsmodus wird abgebrochen, wenn erneut die
FUNC./SET
Ta st e
Sie können die Vergrößerungsstufe mit dem Zoom-Regler ändern.
So brechen Sie die Vergrößerungsanzeige ab
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung . (Sie können die
Vergrößerungsfunktion auch sofort durch Drücken der Taste MENU
beenden.)
Filmaufnahmen und Übersichtsanzeigen können nicht
vergrößert werden.
gedrückt wird.
FUNC./SET
drücken,
Wiedergabe/Löschen
69
Page 72
Anzeigen von Bildern in
Neunergruppen
(Übersichtsanzeige)
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung .
1
In der Übersichtsanzeige können
bis zu neun Bilder gleichzeitig
angezeigt werden.
Mit den Tasten , , und
können Sie die Bildauswahl ändern.
Wechseln zwischen Neunergruppen
Der Sprungbalken wird angezeigt,
wenn Sie den Zoom-Regler in Richtung
drücken, während Sie sich in der
Übersichtsanzeige befinden, sodass
Sie zwischen Neunergruppen
wechseln können.
Mit der Taste oder können Sie
zur vorherigen oder zur nächsten
Neunergruppe wechseln.
Halten Sie die Taste FUNC./SET gedrückt, und drücken Sie
die Taste oder , um zur ersten oder zur letzten Gruppe
zu springen.
Ausgewähltes Bild
Sprungbalken
Film
So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung .
70
Page 73
Springen zu Bildern
Wenn viele Bilder auf einer Speicherkarte gespeichert sind, sind die
folgenden fünf Suchschlüssel hilfreich, um Bilder zu überspringen
und das gesuchte Motiv zu finden.
Springe 10 Aufn
Springe 100 Aufn
Spring Aufn.Dat
Spr. zu Movie
Gehe zu Ordner
Drücken Sie in der Einzelbildwiedergabe die
1
Taste .
Die Kamera wechselt in den
schnellen Suchmodus.
Das Bildschirmbeispiel kann je
nach Suchschlüssel variieren.
Wählen Sie mit der Taste oder einen
2
Suchschlüssel aus, und drücken Sie die
Taste oder .
Überspringt 10 Aufnahmen.
Überspringt 100 Aufnahmen.
Springt zum ersten Bild jedes
Aufnahmedatums.
Springt zu einer Filmaufnahme.
Zeigt das erste Bild in jedem Ordner an
Position des aktuell
angezeigten Bildes
Anzahl der Bilder, die dem
Suchschlüssel entsprechen
.
Wiedergabe/Löschen
So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
71
Page 74
Anzeigen von Filmen
In der Übersichtsanzeige ist keine Anzeige von Filmen möglich.
Lassen Sie einen Film anzeigen,
1
und drücken Sie .
Filmaufnahmen sind mit dem
Symbol gekennzeichnet.
Filmsteuerung
Lautstärke
(Anpassung mit der
Taste oder )
2
Wählen Sie (Wiedergabe), und drücken Sie .
Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste
drücken, wird der Film angehalten, Wenn Sie die Taste erneut
drücken, wird die Wiedergabe wieder aufgenommen.
Sobald die Wiedergabe beendet ist, stoppt der Film mit der
Anzeige des letzten Bildes. Drücken Sie die Taste FUNC./SET, um die Filmsteuerung anzuzeigen.
Bedienen der Filmsteuerung
Beendet die Wiedergabe und kehrt zur Einzelbildanzeige zurück.
Drucken (ein Symbol wird angezeigt, wenn ein Drucker
angeschlossen ist; weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch für den Direktdruck.)
Wiedergabe
Wiedergabe in Zeitlupe (Mit der Taste können Sie die Wiedergabe
verlangsamen bzw. mit der Taste die Wiedergabe beschleunigen.)
Zeigt das erste Bild an.
Vorheriges Bild (Rücklauf, wenn die Taste
Nächstes Bild (schneller Vorlauf, wenn die Taste
gehalten wird)
Zeigt das letzte Bild an.
Schneiden (wechselt in den Modus für die Filmbearbeitung) (S. 73).
FUNC./SET
FUNC./SET
gedrückt gehalten wird)
FUNC./SET
gedrückt
72
Verwenden Sie bei Wiedergabe eines Films auf einem Fernsehgerät
dessen Bedienelemente zur Einstellung der Lautstärke (S. 90).
Die Wiedergabe in Zeitlupe erfolgt ohne Ton.
Page 75
Bearbeiten von Filmaufnahmen
Sie können Teile aufgezeichneter Filmaufnahmen löschen.
Geschützte Filmaufnahmen und Filmaufnahmen mit einer Dauer
von 1 Sekunde oder weniger können nicht bearbeitet werden.
Wählen Sie in der
1
Steuerung für die Filmbearbeitung
Filmsteuerung
(Schneiden) aus,
und drücken Sie .
Die Steuerung und die Leiste für die
Filmbearbeitung werden angezeigt.
Symbolleiste für die Filmbearbeitung
Wählen Sie mit der Taste oder die
2
Option (Schnittanfang) oder
(Schnittende) aus, und legen Sie mit der
Taste oder den Schnittpunkt ( ) fest.
Wählen Sie zur Prüfung einer bearbeiteten Filmaufnahme
(Wiedergabe) aus, und drücken Sie die Taste
Wählen Sie (Beenden) aus, wenn Sie den Schnitt rückgängig
machen und zur Filmsteuerung zurückkehren möchten.
3
Wählen Sie (Speichern), und drücken Sie .
FUNC./SET
Wiedergabe/Löschen
.
73
Page 76
Wählen Sie [Neuer Ordner] oder
4
[Überschreiben], und drücken Sie .
Bei Auswahl von [Neuer Ordner]
wird die geänderte Filmaufnahme
unter einem neuen Dateinamen
gespeichert. Die vor der
Bearbeitung vorhandenen Daten
bleiben unverändert.
Beachten Sie, dass das
Speichern des Films abgebrochen wird, wenn Sie während
des Speichervorgangs die Taste FUNC./SET drücken.
Bei Auswahl von [Überschreiben] wird die geänderte
Filmaufnahme unter dem ursprünglichen Dateinamen
gespeichert. Dadurch gehen die vor der Bearbeitung
vorhandenen Daten verloren.
Ist auf der Speicherkarte nicht genügend Speicherkapazität
verfügbar, kann nur [Überschreiben] ausgewählt werden.
Das Speichern einer bearbeiteten Filmaufnahme kann bis zu
3 Minuten dauern. Wenn die Akkuleistung während des
Speichervorgangs erschöpft ist, können die bearbeiteten
Filmaufnahmen nicht gespeichert werden. Verwenden Sie beim
Bearbeiten von Filmaufnahmen einen aufgeladenen Akku oder
das separat erhältliche Netzteil ACK-DC10 (S . 111).
74
Page 77
Drehen von Bildern in der Anzeige
Ein angezeigtes Bild kann im Uhrzeigersinn um 90º oder 270º
gedreht werden.
Original90° 270°
Menü
1
(Wiedergabe)
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
Wählen Sie mit der Taste oder ein zu
2
drehendes Bild aus, und drücken Sie ,
um das Bild zu drehen.
Mit jeder Betätigung der Taste FUNC./SET können Sie
durch die verfügbaren Optionen 90º/270º/0º blättern.
Die Einstellungen können auch in der Übersichtsanzeige
vorgenommen werden.
Bilder von Filmaufnahmen können nicht gedreht werden.
Wenn Sie Bilder auf einen Computer herunterladen, ist die
Ausrichtung gedrehter Bilder abhängig von der für das
Herunterladen verwendeten Software.
Wiedergabe/Löschen
75
Page 78
Wiedergabe mit Übergangseffekten
Sie können auswählen, welcher Effekt beim Wechsel zwischen
Bildern angezeigt werden soll.
Standardanzeige
Das angezeigte Bild wird langsam ausgeblendet, und das
nächste Bild wird langsam eingeblendet, bis es vollständig
angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste, um das vorherige Bild von links einblenden
zu lassen, und die Taste, um das nächste Bild von rechts
einblenden zu lassen.
Menü (Wiedergabe) /
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 26).
Der Übergangseffekt wird nicht angezeigt, wenn zu einem
Bild gewechselt wird, während die Kamera ein Bild von der
Speicherkarte liest.
76
Page 79
Hinzufügen von Effekten mit der Funktion
My Colors
Über die Funktion My Colors können Sie aufgenommenen Bildern
(nur Standbildern) Effekte hinzufügen. Die folgende Auswahl der My
Colors-Effekte ist verfügbar. Weitere Informationen finden Sie auf S. 57.
Sie können den Zoom-Regler in
Richung drehen, um das Bild zu
vergrößern. Während das Bild vergrößert wird, können Sie die
Schaltfläche
und dem durch den My Colors-Effekt geänderten Bild zu wechseln.
FUNC./SET
drücken, um zwischen dem Originalbild
Wiedergabe/Löschen
77
Page 80
Wählen Sie [OK], und drücken
4
Sie .
z
Das neu gespeicherte Bild, das mit dem
My Colors-Effekt geändert wurde, wird
als letztes Element in der Liste
angezeigt.
z
Wiederholen Sie diesen Vorgang ab
Schritt 2, um anderen Bildern Effekte hinzuzufügen.
Drücken Sie , und wählen
5
Sie [Ja] oder [Nein] aus.
Drücken Sie anschließend .
z
Wenn Sie [Ja] auswählen, wird das Bild
mit dem My Colors-Effekt angezeigt.
Wählen Sie [Nein], um zum
Wiedergabe-Menü zurückzukehren.
z
Die My Colors-Effekte können nur verwendet werden, wenn
genug Speicherplatz auf der Speicherkarte vorhanden ist.
z
Die My Colors-Effekte können so oft wie gewünscht auf ein Bild
angewendet werden. Die Bildqualität verringert sich jedoch mit
jeder Anwendung, und die beabsichtigten Farben können evtl.
nicht erreicht werden.
z
Die Farben der Bilder, die im Aufnahmemodus mit der Einstellung
My Colors (S. 57) aufgenommen wurden, und die Farben der
Bilder, die im Wiedergabemodus mit der Funktion My Colors
bearbeitet wurden, können leicht voneinander abweichen.
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern
Im Wiedergabemodus (einschließlich Einzelbildanzeige und
Übersichtsanzeige) können Sie einem Bild eine Tonaufnahme (bis zu einer
Minute) hinzufügen. Die Sounddaten werden im WAVE-Format gespeichert.
Menü (Wiedergabe)
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
78
Page 81
Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild
2
aus, dem eine Tonaufnahme hinzugefügt
werden soll, und drücken Sie .
Die Steuerung für Tonaufnahmen wird angezeigt.
3
Wählen Sie (Aufnahme),
und drücken Sie .
Die abgelaufene und die
verbleibende Zeit werden
angezeigt.
Durch Drücken der Taste
FUNC./SET kann die Aufnahme
angehalten werden. Wird die
Taste erneut gedrückt, wird die
Aufnahme fortgesetzt.
Jedem Bild kann eine
Tonaufzeichnung von bis
zu einer Minute Länge
hinzugefügt werden.
Steuerung für
Tonaufnahmen
Abgelaufene Zeit/
verbleibende Zeit
Lautstärke
(Anpassung mit
der Taste oder )
Steuerung für Tonaufnahmen
beenden
Aufnahme
Pause
Wiedergabe
Löschen
Wählen Sie im Bestätigungsbildschirm [Löschen], und drücken Sie die
Ta st e
FUNC./SET
.
Wiedergabe/Löschen
An Filmaufnahmen können keine Tonaufnahmen
angehängt werden.
Tonaufnahmen für geschützte Bilder können nicht gelöscht
werden.
79
Page 82
Automatische Wiedergabe (Diaschau)
Automatische Wiedergabe von Speicherkartenbildern
Die Bildeinstellungen für die Diaschau basieren auf dem DPOF
(Digital Print Order Format)-Standard (S. 85).
80
Alle
Aufnahmen
Datum
Ordner
Movies
Foto
Custom 1 - 3
–
Menü
1
(Wiedergabe)
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
Wählen Sie , , , , oder –.
2
Wählen Sie für oder das
wiederzugebende Bilddatum bzw.
den wiederzugebenden Ordner
aus (S. 82).
Wählen Sie für , oder
wiederzugebenden Bilder aus
die
(S. 82)
.
Wenn Sie den wiederzugebenden Bildern einen
Übergangseffekt hinzufügen möchten, wählen Sie mit der
Taste die Option [Effekt] aus, und wählen Sie die
Effektart mit der Taste oder (siehe nächste Seite).
Gibt alle Bilder auf der Speicherkarte
nacheinander wieder.
Gibt Bilder mit einem bestimmten Datum der
Reihe nach wieder.
Gibt Bilder aus einem bestimmten Ordner der
Reihe nach wieder.
Gibt nur Filmaufnahmen der Reihe nach wieder.
Gibt nur Fotoaufnahmen der Reihe nach
wieder.
Gibt die für die verschiedenen Diaschauen
ausgewählten Bilder (Custom1, Custom2 oder
Custom3) der Reihe nach wieder (S. 82).
Page 83
3
Wählen Sie [Start],
und drücken Sie .
Während einer Diaschau stehen die
folgenden Optionen zur Verfügung:
- Anhalten/Fortsetzen der
Diaschau: Drücken Sie die Taste
FUNC./SET.
- Vorspulen/Zurückspulen der Diaschau: Drücken Sie die
Taste oder (halten Sie die Taste gedrückt,
um schneller zwischen Bildern wechseln zu können).
- Beenden der Diaschau: Drücken Sie die Taste MENU.
Übergangseffekte
Sie können den Übergangseffekt für den Wechsel zwischen zwei
Bildern festlegen.
Standardanzeige
Das neue Bild wird langsam von unten eingeblendet.
Das neue Bild wird zunächst in einer Kreuzform angezeigt und dann
schrittweise bis zum Vollbild weiter eingeblendet.
Bereiche des neuen Bildes werden horizontal eingeblendet, dann
wird das Bild schrittweise bis zum Vollbild erweitert.
Bei der Einzelbildwiedergabe (Anzeige eines Standbilds)
können Sie eine Diaschau ab dem aktuell angezeigten Bild
starten, indem Sie die Taste FUNC./SET gedrückt halten,
während Sie die Taste drücken. Wenn Sie diesen Schritt
ausführen, während die letzte Bildaufnahme angezeigt wird,
startet die Diaschau mit dem ersten Bild mit diesem Datum.
Wiedergabe/Löschen
81
Page 84
Auswählen eines Bilddatums bzw.
Ordners für die Wiedergabe (
Wählen Sie oder , und drücken Sie .
1
Wählen Sie mit der Taste oder das
2
Datum oder den Ordner für die Wiedergabe
aus, und drücken Sie .
DatumOrdner
Auswählen von Bildern für die Wiedergabe (–)
Wählen Sie nur die Bilder aus, die wiedergegeben werden sollen,
und speichern Sie diese als Diaschau (Custom1, 2 oder 3).
Es können bis zu 998 Bilder ausgewählt werden. Sie werden in
der Reihenfolge der Auswahl wiedergegeben.
82
Wählen Sie
1
Sie .
Zunächst wird nur das Symbol angezeigt. Wenn
Sie auswählen, ändert sich das Symbol in ,
und wird angezeigt. und ändern sich bei
Auswahl entsprechend.
Mit der Taste oder
2
können Sie
zwischen Bildern für
die Wiedergabe
wechseln, und mit der
Taste werden
Bilder ausgewählt
bzw. wird deren
Auswahl aufgehoben.
Sie können Bilder in der
Übersichtsanzeige auswählen.
Mit der Taste
, oder , und drücken
Die Zahl gibt die
Auswahlfolge an
MENU
wird die Einstellung abgebrochen.
/
)
Das Häkchen zeigt
die Auswahl an
Page 85
Auswählen aller Bilder
1 Wählen Sie nach Auswahl von – in Schritt 1 (S. 82)
mit der Taste den Eintrag [Alle markieren] aus,
und drücken Sie die Taste
2 Wählen Sie mit der Taste [Mark all] aus,
und drücken Sie die Taste FUNC./SET.
3 Wählen Sie mit der Taste [OK] aus, und drücken
Sie die Taste FUNC./SET.
Wählen Sie zur Aufhebung der Auswahl aller Bilder
[Zurücks.].
FUNC./SET
.
Anpassen der Abspieldauer und der
Wiederholung
Abspieldauer
Legt die Anzeigedauer für die einzelnen Bilder fest. Wählen
Sie aus 3* - 10 Sekunden, 15 Sekunden und 30 Sekunden.
Die Anzeigedauer kann je nach Bild geringfügig variieren.
* Standardeinstellung
Wiederholen
Legt fest, ob die Diaschau nach Anzeige aller Bilder
beendet oder bis zum Beenden wiederholt wird.
1 Wählen Sie [Einstellungen],
und drücken Sie .
Wählen Sie
2
[Abspieldauer] oder
[Wiederholen] und
dann die gewünschte
Option.
Mit der Taste
Einstellung abgebrochen.
MENU
wird die
Wiedergabe/Löschen
83
Page 86
Schützen von Bildern
Sie können wichtige Bilder und Filme schützen, damit diese nicht
versehentlich gelöscht werden.
Menü (Wiedergabe)
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
Wählen Sie mit der Taste
2
oder ein zu schützendes
Bild aus, und drücken Sie ..
Wird die Taste
gedrückt, wird die Einstellung aufgehoben.
Sie können Bilder auch in der
Übersichtsanzeige schützen.
FUNC./SET
erneut
Schutzsymbol
Löschen aller Bilder
Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum
Wiederherstellen gelöschter Bilder besteht. Lassen Sie
daher beim Löschen von Bildern äußerste Sorgfalt walten.
Geschützte Bilder können mit dieser Funktion nicht
gelöscht werden.
Menü (Wiedergabe)
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
2 Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
Wählen Sie die Option [Abbrechen] aus, wenn Sie die Bilder doch
nicht löschen möchten.
Formatieren Sie die Speicherkarte, wenn Sie nicht nur Bilddaten,
84
sondern alle Daten auf der Karte löschen möchten (S. 32).
Page 87
Druckeinstellungen/Übertragungseinstellungen
Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen
Sie können mit der Kamera Bilder auf einer Speicherkarte vorab
zum Drucken auswählen und die Anzahl der Drucke festlegen.
Die Kameraeinstellungen entsprechen den DPOF-Standards (Digital
Print Order Format). Dies ist besonders komfortabel, wenn Sie die
Bilder an ein Fotolabor senden möchten, das DPOF unterstützt, oder
diese auf einem direktdruckfähigen Drucker ausdrucken möchten.
Das Symbol kann für eine Speicherkarte angezeigt
werden, die über mit einer anderen DPOF-fähigen Kamera
vorgenommene Druckeinstellungen verfügt. Diese
Einstellungen werden von den mit Ihrer Kamera
vorgenommenen Einstellungen überschrieben.
Einzelne Bilder
Stellen Sie den Modus-Schalter auf
1
(Wiedergabe) Menü (Druck)[Wahl
Bilder & Anzahl]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
z
Mit [Auswahl löschen] werden alle
Druckeinstellungen für die Bilder gelöscht.
Wählen Sie mit der Taste
2
oder
die zu
druckenden Bilder aus.
zDie Auswahlmethoden für die
Drucklayouteinstellungen sind
unterschiedlich (S. 87).
- (Standard)/ (Beide)
Drücken Sie zum Auswählen
eines Bildes die Taste
SET
, und wählen Sie dann mit der Taste oder die
Anzahl der Drucke (max. 99) aus.
FUNC./
Anzahl der Drucke
Druckeinstellungen/Übertragungseinstellungen
85
Page 88
- (Übersicht)
Wählen Sie ein Bild aus,
und drücken Sie dann die Taste
FUNC./SET
bzw. seine Auswahl aufzuheben.
z
Sie können Bilder in der
Übersichtsanzeige auswählen.
z
Wenn eine Verbindung zu einem Drucker
vorhanden ist, leuchtet die Taste
blau, während Sie Bilder auswählen. Sie können nun drucken, indem
Sie die Taste drücken, bestätigen, dass [Drucken] ausgewählt ist
und anschließend die Taste
, um es auszuwählen
FUNC./SET
Übersichtsdruckauswahl
drücken.
Alle Bilder auf einer Speicherkarte
Stellen Sie den Modus-Schalter auf
1
(Wiedergabe) Menü (Druck)
[Auswahl aller Bilder]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
z
Es wird ein Druck von jedem Bild erstellt.
z
Mit [Auswahl löschen] werden alle
Druckeinstellungen für die Bilder gelöscht.
z
Wenn eine Verbindung zu einem Drucker
vorhanden ist, leuchtet die Taste
blau, wenn die Taste
indem Sie die Taste drücken und bestätigen, dass [Drucken]
ausgewählt ist. Drücken Sie anschließend die Taste
FUNC./SET
gedrückt wird. Sie können nun drucken,
FUNC./SET
2 Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
z
Das Druckergebnis einiger Drucker oder Fotolabors entspricht
möglicherweise nicht den festgelegten Druckeinstellungen.
z
Für Filmaufnahmen können keine Druckeinstellungen
angegeben werden.
.
86
z
Bilder werden in der Reihenfolge ihrer Dateinummern gedruckt.
z
Es können höchstens 998 Bilder ausgewählt werden.
z
Ist für [Drucklayout] die Option [Beide] ausgewählt, kann die
Anzahl der Drucke angegeben werden. Ist die Option [Übersicht]
festgelegt, kann die Anzahl der Drucke nicht angegeben werden
(es wird nur ein Druck pro Bild erstellt).
Page 89
Einstellen des Druckformats
Nach Einstellen des Drucklayouts können Sie die zu druckenden Bilder
auswählen. Die folgenden Druckeinstellungen stehen zur Verfügung:
*Standardeinstellung
Standard*
Drucklayout
Datum (An/Aus*)
Datei-Nr. (An/Aus*)
DPOF Dat.lösch (An*/Aus)
Stellen Sie den Modus-Schalter auf
1
Übersicht
Beide
(Wiedergabe) Menü (Druck)
[Druckeinstellungen]
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
Wählen Sie [Drucklayout], [Datum], [Datei-
2
Nr.] oder [DPOF Dat.lösch], und wählen Sie
dann die Einstellungen.
Die Einstellungen für das Datum und die Datei-Nr. ändern sich
entsprechend des Drucklayouts wie folgt:
- Übersicht
[Datum] und [Datei-Nr.] können nicht gleichzeitig auf [An]
gesetzt sein.
-
Standard oder Beide
[Datum] und [Datei-Nr.] können gleichzeitig auf [An] gesetzt
werden, allerdings können sich die druckbaren Informationen je
nach Drucker unterscheiden.
Druckt ein Bild je Seite.
Druckt alle ausgewählten Bilder
verkleinert im Übersichtsformat.
Druckt die ausgewählten Bilder im
Standardformat und als Übersicht.
Das Aufnahmedatum wird mitgedruckt.
Die Dateinummer wird mitgedruckt.
Löscht alle Druckeinstellungen, nachdem
das Bild gedruckt wurde.
Druckeinstellungen/
Übertragungseinstellungen
87
Page 90
Eingebettete Datumsangaben im (Postkartenmodus)
(S. 37) werden auch gedruckt, wenn [Datum] auf [Aus] gesetzt ist.
Achten Sie jedoch darauf, in den DPOF-Druckeinstellungen
keinen Datumsaufdruck auszuwählen, wenn Sie Bilder
drucken möchten, in die mit der Funktion [Datum Aufdruck]
bereits ein Datum eingefügt wurde. Andernfalls wird das
Datum möglicherweise doppelt gedruckt.
Datumsangaben werden in dem im Menü [Datum/Zeit]
angegebenen Format gedruckt (S. 29).
Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen
Vor dem Übertragen von Bildern auf einen Computer können Sie
für die einzelnen Bilder Einstellungen direkt an der Kamera
vornehmen. In der Softwareanleitung finden Sie Anweisungen zur
Übertragung von Bildern auf Ihren Computer.
Die Kameraeinstellungen entsprechen den DPOF-Standards
(Digital Print Order Format).
Das Symbol kann für eine Speicherkarte angezeigt
werden, die über mit einer anderen DPOF-fähigen Kamera
vorgenommene Übertragungseinstellungen verfügt. Diese
Einstellungen werden von den mit Ihrer Kamera
vorgenommenen Einstellungen überschrieben.
Einzelne Bilder
Menü (Wiedergabe)
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
88
Wählen Sie [Auftrag], und drücken Sie .
2
Mit [Zurücks.] werden alle
Übertragungsaufträge abgebrochen.
Page 91
Wählen Sie mit der Taste oder ein zu
3
übertragenes Bild aus, und drücken Sie .
Wird die Taste FUNC./SET erneut
gedrückt, wird die Einstellung
aufgehoben.
Sie können Bilder in der
Übersichtsanzeige auswählen.
Alle Bilder auf einer Speicherkarte
Menü (Wiedergabe)
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
Übertragungsauswahl
2 Wählen Sie [Mark All], und drücken Sie .
Mit [Zurücks.] werden alle
Übertragungsaufträge
abgebrochen.
3 Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
Druckeinstellungen/
Übertragungseinstellungen
Bilder werden in der Reihenfolge ihrer Dateinummern
übertragen.
Es können höchstens 998 Bilder ausgewählt werden.
89
Page 92
Anzeigen von Bildern auf
einem Fernsehgerät
Sie können für die Aufnahme und die Wiedergabe von Bildern ein
über das mitgelieferte AV-Kabel an die Kamera angeschlossenes,
videotaugliches Fernsehgerät einsetzen.
Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus.
1
Stecken Sie den Stecker des AV-Kabels in
2
den A/V OUT-Anschluss der Kamera.
Verwenden Sie den Kipphebel an
der Handschlaufe, um die
Anschlussabdeckung zu öffnen
(S. 13), und stecken Sie das AV-
Kabel vollständig ein.
Stecken Sie die Stecker
3
am anderen Ende des AVKabels in die Audio- und
die Video-Eingangsbuchse
des Fernsehgeräts.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
4
Sie es auf Video.
Schalten Sie die Kamera ein.
5
Gelb
VIDEO
IN
Schw
AUDIO
90
Zur Berücksichtigung der unterschiedlichen nationalen
Standards kann das Videoausgangssignal zwischen
NTSC und PAL umgeschaltet werden (S. 30).
Die Standardeinstellung ist regional unterschiedlich.
- NTSC: Japan, USA, Kanada, Taiwan und andere
- PAL: Europa, Asien (außer Taiwan), Ozeanien und andere
Wird ein falsches Videosystem eingestellt, wird das ausgegebene
Kamerabild möglicherweise nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Page 93
Anpassen der Kamera (Einstellungen Meine Kamera)
Mit den Einstellungen unter Meine Kamera können Sie ein
individuelles Startbild sowie eigene Klänge für Startton, Tastenton,
Selbstauslöserton und Auslösegeräusch festlegen. Diese
Einstellungen können Sie ändern und speichern und die Kamera
somit an Ihre eigenen Vorstellungen anpassen.
Ändern der Einstellungen in Meine
Kamera
Menü (Meine Kamera) Menüeintrag
1
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
Wählen Sie den
2
festzulegenden
Inhalt aus.
Wählen Sie [Themenbezogen],
um für alles die gleichen
Einstellungen festzulegen.
Anpassen der Kamera (Einstellungen
unter Meine Kamera)
91
Page 94
Speichern der Einstellungen in Meine
Kamera
Auf die Speicherkarte aufgenommene Bilder und neue
Tonaufnahmen können den Menüeinträgen und als
Einstellungen von Meine Kamera hinzugefügt werden. Mit der
mitgelieferten Software können Sie außerdem Bilder und Töne
von Ihrem Computer auf die Kamera übertragen.
Um die Einstellungen unter Meine Kamera auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen, ist ein Computer
erforderlich. Verwenden Sie die mitgelieferte Software
(ZoomBrowser EX/ImageBrowser), um die Kamera auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
Stellen Sie den Modus-Schalter auf
1
(Wiedergabe) Menü (Meine Kamera)
Zu speichernder Menüeintrag.
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 26).
2 Wählen Sie oder , und drücken Sie .
92
Page 95
Wählen Sie ein Bild aus, oder nehmen Sie
3
einen Ton auf.
Startbild
Wählen Sie mit der Taste oder
das gewünschte Bild aus, und drücken
Sie dann die Taste
Start-, Tasten-,
Selbstauslöserton und
Auslösegeräusch
Wählen Sie (Aufnahme),
und drücken Sie die Taste FUNC./SET. Wählen Sie nach der
Aufnahme (Speichern),
und drücken Sie die Taste FUNC./SET.
- Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die
Aufnahmezeit abgelaufen ist.
- Für die Wiedergabe wählen Sie (Wiedergabe).
- Um zu beenden, ohne zu speichern, drücken Sie (beenden).
4
Wählen Sie [OK],
FUNC./SET
.
und drücken Sie .
Wählen Sie [Abbrechen] aus,
um den Vorgang abzubrechen.
Die folgenden Dateien können nicht als Einstellungen
unter Meine Kamera gespeichert werden.
- Filme
- Mit der Funktion Tonaufnahme aufgenommene
Tonspuren (S. 78)
Die vorherige Einstellung wird gelöscht, wenn eine
Einstellung unter Meine Kamera hinzugefügt wird.
Anpassen der Kamera (Einstellungen
unter Meine Kamera)
Weitere Informationen zum Erstellen und Hinzufügen von
Daten zu den Einstellungen unter Meine Kamera finden Sie in
der Softwareanleitung.
93
Page 96
Fehlersuche
Kamera
Die Kamera funktioniert nicht.
Die Kamera ist nicht
eingeschaltet.
Die Abdeckung des
SpeicherkartenSteckplatzes/Akkufachs
ist offen.
Unzureichende
Akkuspannung
(Die Meldung „Wechseln Sie
den Akku“ wird angezeigt).
Schlechter Kontakt
zwischen Akkukontakten
und Kamera.
Geräusche kommen aus dem Inneren der Kamera.
Die horizontale/vertikale
Ausrichtung der Kamera
wurde geändert.
Bei eingeschalteter Kamera
Die Meldung „Karte gesch.!“ wird angezeigt.
Der Schreibschutzschieber
der SD Speicherkarte
befindet sich auf der
Position für den
Schreibschutz.
Das Menü Datum/Uhrzeit wird angezeigt.
Die Leistung des integrierten
aufladbaren Lithium-Akkus
ist unzureichend.
94
Drücken Sie die Taste ON/OFF
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5).
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung
des Speicherkarten-Steckplatzes/
Akkufachs sicher geschlossen ist
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 2).
Setzen Sie einen vollständig
aufgeladenen Akku in die Kamera ein
(Benutzerhandbuch - Grundlagen S. 2).
Verwenden Sie das Netzteil ACK-DC10
(separat erhältlich) ( S. 111) .
Reinigen Sie die Kontakte mit einem
weichen Wattestäbchen, bevor Sie den
Akku laden oder verwenden (S. 107).
Der Mechanismus für die
Ausrichtungserkennung ist aktiv.
Hierbei handelt es sich nicht um
eine Fehlfunktion.
Wenn Sie Daten auf der SD
Speicherkarte aufzeichnen oder löschen
oder die Speicherkarte formatieren
möchten, bewegen Sie den Schieber
nach oben (S. 109).
Laden Sie ihn umgehend auf
(Benutzerhandbuch - Grundlagen S. 4).
Page 97
LCD-Monitor
Die Anzeige verdunkelt sich.
Bei starkem Sonnenlicht
oder heller Beleuchtung
erscheint die Anzeige im
LCD-Monitor dunkler.
Die Anzeige flimmert.
Die Anzeige flimmert, wenn
Sie Aufnahmen bei Licht von
Leuchtstofflampen
vornehmen.
Im LCD-Monitor wird ein Lichtbalken (rot, violett) angezeigt.
Das Motiv ist zu hell.
wird angezeigt.
Wegen unzureichender
Belichtung wurde eine lange
Verschlusszeit festgelegt.
wird angezeigt.
Dies wird angezeigt, wenn
Sie eine Speicherkarte
verwenden, die Druck- oder
Übertragungseinstellungen
oder Bilder für eine Diaschau
enthält, die auf einer anderen
DPOF-fähigen Kamera
festgelegt wurden.
Dies ist bei Geräten mit CCDBildsensoren normal und stellt keine
Funktionsstörung dar. (Dieses Bild wird
bei Filmaufnahmen aufgezeichnet,
bei Standbildern jedoch nicht.)
Dies ist keine Fehlfunktion (das Flimmern
wird in Filmen aufgezeichnet, aber nicht in
Fotoaufnahmen).
Dies ist bei Geräten mit CCDBildsensoren normal und stellt keine
Funktionsstörung dar. Der Lichtbalken
wird bei Filmaufnahmen aufgezeichnet,
bei Standbildern jedoch nicht.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit
(S. 64), setzen Sie den Blitz auf eine
andere Einstellung als
sichern Sie die Kamera durch ein
Hilfsmittel, wie ein Stativ
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9).
Diese Einstellungen werden von den
Einstellungen Ihrer Kamera
überschrieben (S. 85).
(
Blitz aus), oder
Fehlersuche
95
Page 98
Rauscheffekte sind sichtbar/Die Bewegungen des Motivs sind unregelmäßig.
Das im LCD-Monitor
angezeigte Bild wurde von
der Kamera automatisch
aufgehellt, um bei
Aufnahmen mit schlechten
Lichtverhältnissen die
Anzeige zu verbessern
(S. 17).
Dies hat keine Auswirkungen auf
das aufgenommene Bild.
Aufnehmen
Die Kamera speichert keine Aufnahmen.
Der Modus-Schalter steht
auf (Wiedergabe).
Der Blitz lädt.
Die Speicherkarte ist voll.
Die Speicherkarte ist nicht
richtig formatiert.
Die SD Speicherkarte ist
schreibgeschützt.
Das im Sucher angezeigte Bild im Vergleich zum aufgenommenen Bild
Normalerweise wird bei
einer Aufnahme mehr
aufgezeichnet als Sie durch
den Sucher sehen können.
96
Stellen Sie den Modus-Schalter auf oder
(Benutzerhandbuch - Grundlagen S. 6).
Sobald der Blitz geladen ist, leuchtet
die Kontrollleuchte orange. Sie können
die Aufnahme jetzt starten (S. 22).
Legen Sie eine neue Speicherkarte ein
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 2).
Laden Sie ggf. die Bilder auf einen
Computer herunter, und löschen Sie sie
dann von der Speicherkarte, um Platz für
neue Aufnahmen zu schaffen.
Formatieren Sie die Speicherkarte (S. 32).
Wird das Problem durch
Neuformatierung nicht behoben, sind
möglicherweise die logischen
Schaltkreise der Speicherkarte defekt.
Wenden Sie sich an den
nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Schieben Sie den
Schreibschutzschieber der SD
Speicherkarte nach oben (S. 109).
Überprüfen Sie die tatsächliche
Bildgröße im LCD-Monitor. Verwenden
Sie bei Nahaufnahmen den LCD-Monitor
(S. 15).
Page 99
Das Bild ist verwackelt oder unscharf.
Das AF-Hilfslicht ist auf
[Aus] gestellt.
Die Kamera bewegt sich
beim Drücken des
Auslösers.
Das Motiv liegt
außerhalb des
Fokusbereichs.
Die Fokussierung auf
das Motiv bereitet
Probleme.
Bei Dunkelheit wird gelegentlich das
AF-Hilfslicht für die Fokussierung
aktiviert. Da das AF-Hilfslicht nur im
eingeschalteten Zustand aktiviert
werden kann, stellen Sie es auf [An]
(S. 27). Achten Sie darauf, dass Sie
das AF-Hilfslicht nicht mit der Hand
verdecken.
Stellen Sie den Selbstauslöser auf
(2 Sekunden) ein. Dadurch wird
der Verschluss um zwei Sekunden
verzögert ausgelöst und auf diese
Weise verhindert, dass die
Aufnahme durch das Drücken des
Auslösers verwackelt wird (S. 38).
Noch bessere Ergebnisse erzielen
Sie, wenn Sie die Kamera auf einen
festen Untergrund stellen oder ein
Stativ verwenden.
Nehmen Sie das Motiv mit dem
richtigen Aufnahmeabstand auf
(S. 115).
Verwenden Sie für die Aufnahme den
Schärfenspeicher oder die AFSpeicherung (S. 47)
.
Das Motiv erscheint auf dem aufgenommenen Bild zu dunkel.
Unzureichende
Lichtverhältnisse bei der
Aufnahme.
Das Motiv ist
unterbelichtet, da die
Umgebung zu hell ist.
Das Motiv ist zu weit
entfernt und kann durch
den Blitz nicht
ausgeleuchtet werden.
Setzen Sie den Blitz auf (An)
(Benutzerhandbuch – Grundlagen
S. 9).
Setzen Sie die Belichtungskorrektur
auf einen positiven (+) Wert (S. 51).
Verwenden Sie die AE-Speicherung
oder die Spotmessung (S.
Wenn Sie das eingebaute Blitzgerät
verwenden (S. 116), nehmen Sie die
Aufnahme mit dem richtigen
Aufnahmeabstand vor.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit,
und lösen Sie aus (S. 64).
48, 50
).
Fehlersuche
97
Page 100
Das Motiv erscheint auf dem Bild zu hell, oder
das Bild erscheint weißlich.
Motiv ist zu nah, der Blitz
ist zu stark.
Das Motiv ist
überbelichtet, da die
Umgebung zu dunkel ist.
Sehr helles Licht fällt
direkt auf die Kamera
oder wird vom Motiv auf
die Kamera reflektiert.
Der Blitz ist
eingeschaltet.
Wenn Sie das eingebaute Blitzgerät
verwenden (S. 116), nehmen Sie die
Aufnahme mit dem richtigen
Aufnahmeabstand vor.
Setzen Sie die Belichtungskorrektur auf
einen negativen (-) Wert (S. 51).
Verwenden Sie die AE-Speicherung
oder die Spotmessung (S.
Ändern Sie den Aufnahmewinkel.
Setzen Sie den Blitz auf (Aus)
(Benutzerhandbuch – Grundlagen
S. 9).
48, 50
).
Bild weist Rauscheffekte auf.
Die ISO-Empfindlichkeit
ist zu hoch.
Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten
oder der Einstellung (High-ISO
Automatik) kann sich das
Bildrauschen erhöhen. Um eine
höhere Bildqualität zu erreichen,
wählen Sie eine möglichst niedrige
ISO-Empfindlichkeit aus (S. 64).
In den Modi , , , ,
, und kann sich die ISOEmpfindlichkeit erhöhen und
Bildrauschen verursachen.
Auf dem Bild erscheinen weiße Punkte.
Das Blitzlicht wurde
durch Staubpartikel oder
Insekten in der Luft
reflektiert. Dies macht
sich besonders bei
Aufnahmen mit
Weitwinkel bemerkbar.
Dies ist eine Besonderheit bei
Digitalkameras und stellt keine
Funktionsstörung dar.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.