Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 6).
Veuillez également lire le Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo
numériques Canon] et le Guide d'utilisation de l'impression directe.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Canon Digital Camera Software Starter Guide
Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels
pour les appareils photo numériques Canon]
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Ce guide
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[Disque Guide de démarrage des logiciels pour les
appareils photo numériques Canon]
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Guide d'utilisation de l'impression directe
Guide d'utilisation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
L'utilisation d'accessoires Canon authentiques est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour un fonctionnement
optimal avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline
toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou
d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un
accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion
d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement
d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous
sollicitiez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier
risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les
précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute
précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification
demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner
ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune
incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un défaut de
fonctionnement.
Format vidéo
Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de la
norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de
télévision (p. 141).
Charge de la pile de sauvegarde de la date et de l'heure
• Cet appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium-ion
qui sauvegarde la date, l'heure et d'autres paramètres de l'appareil. Cette
pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l'appareil
photo. Juste après avoir acheté votre appareil photo, insérez une batterie
chargée pendant au moins 4 heures pour permettre la charge de la pile de
sauvegarde de la date et de l'heure. Elle se chargera même lorsque
l'appareil photo sera mis hors tension.
• Si le menu Date/Heure s'affiche lorsque l'appareil photo est mis sous
tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de la date et de
l'heure est insuffisante. Rechargez-la comme indiqué ci-dessus.
1
À propos de ce guide
Conventions utilisées dans le texte
Les icônes affichées à côté ou sous les titres indiquent les modes dans
lesquels la procédure peut être utilisée. Dans l'exemple ci-dessous, la
procédure peut être utilisée dans le mode suivant.
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur (Prise de vue)
Mode d'impression de date de carte postale
Mode de prise de vue
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur les modes suivants :
• Auto• Manuel• Portrait
Mode Nuit• Enfants & animaux • Intérieur
•
Sous-marin
•
* Lorsqu'une icône de mode de prise de vue est grisée, la procédure ne peut pas
être effectuée dans ce mode.
* Le symbole signale le mode Assemblage.
: Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
: Ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant
les procédures de fonctionnement de base.
• Ce guide utilise certaines illustrations du DIGITAL IXUS 40.
• Dans ce guide, il est fait référence à la carte mémoire SD (Secure
Digital, système de protection des droits d'auteur) sous la
dénomination « carte SD ».
2
Table des matières
Les éléments marqués d'une sont des listes ou des tableaux qui résument
les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit ......................................................................... 6
Précautions de sécurité ....................................................................... 7
Prévention des dysfonctionnements ................................................. 12
Guide des composants
Guide des composants ...................................................................... 13
DIGITAL IXUS 40 .......................................................................... 13
DIGITAL IXUS 30 .......................................................................... 16
Préparation de l'appareil photo
Charge de la batterie ......................................................................... 21
Installation de la batterie ................................................................... 24
Installation de la carte SD .................................................................. 26
Formatage des cartes SD .............................................................. 28
Réglage de la date et de l'heure ......................................................... 31
Paramétrage de la langue .................................................................. 34
Fonctions de base
Mise sous tension ............................................................................. 36
Passage du mode Prise de vue au mode Lecture, et vice versa ......... 38
Utilisation de l'écran LCD .................................................................. 39
Informations affichées sur l'écran LCD ............................................. 41
Utilisation de l'écran de visée ............................................................ 45
Utilisation du zoom ........................................................................... 46
Utilisation du déclencheur ................................................................. 47
Sélection des menus et des paramètres ............................................ 49
Paramètres de menu et paramètres d'usine par défaut ..................... 53
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres ..................... 58
Prise de vue
Prise de vue en mode Auto ............................................................... 59
Affichage d'une image immédiatement après sa prise ...................... 60
Modification des paramètres de résolution et de compression ......... 62
Utilisation du flash........................................................................ 64
Sélection d'un mode de prise de vue................................................. 66
Auto .............................................................................................. 66
3
Manuel ..........................................................................................66
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .............. 176
5
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour
vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez
correctement.
Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus
responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un
appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD,
se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement
de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à
un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon
susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements
internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de
signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles,
expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil
photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de
droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont
été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez
consulter la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui
accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous
reporter au verso de cette brochure ou à la brochure sur le système de
garantie européenne.
6
Précautions de sécurité
• Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire attentivement les précautions
de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de
manière appropriée.
• Les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes ont pour
but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses
accessoires, cela afin d'éviter tout risque de dommages corporels et
matériels.
• Dans les pages suivantes, le terme d'équipement fait essentiellement
référence à l'appareil photo et à ses accessoires d'alimentation, tels que le
chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact vendu séparément.
Voir la Carte du système pour plus de détails sur les accessoires
d'alimentation.
Rangement des cartes SD
Rangez la carte mémoire SD hors de portée des enfants.
Elle peut être avalée par accident. En cas d'ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
Avertissements
• Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil ou une autre source de
lumière intense qui pourrait endommager votre vue.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou
d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet
endommager leur vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une
distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage
accidentel causé par un enfant à l'appareil photo ou à la batterie risque
d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus, placée autour
du cou de l'enfant, la courroie présente un risque de strangulation.
7
• N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement
qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou
modification peut provoquer une décharge électrique haute tension.
Les examens, modifications et réparations internes doivent être effectuées
par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre
d'assistance Canon.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne
touchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient exposées
à la suite d'un endommagement. Vous risquez de recevoir une décharge
électrique haute tension. Contactez dès que possible votre revendeur ou le
centre d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez
immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou
débranchez le chargeur de la prise de courant. Assurez-vous que le
dégagement de fumée ou d'émanations cesse. Veuillez contacter votre
revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Mettez
immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou
débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Veuillez contacter votre
revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Évitez tout contact de l'équipement avec de l'eau ou tout autre liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Évitez également toute
infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas
étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin,
essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres
matières étrangères s'infiltrent dans l'appareil photo, mettez le
immédiatement hors tension, retirez la batterie ou débranchez le cordon
d'alimentation du secteur. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous
exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez
contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
8
• N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des
diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer
l'équipement ou procéder à son entretien. L'utilisation de telles
substances pourrait provoquer un incendie.
• Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation, et retirez la
poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la
prise de courant et les zones environnantes. Dans des environnements
poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la
prise sur une longue période peut se saturer d'humidité et provoquer un
court-circuit, entraînant des risques d'incendie.
• Il ne faut pas couper, endommager ni modifier le cordon d'alimentation ou y déposer des objets lourds. Vous risqueriez d'entraîner un
court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. Vous risquez de recevoir une décharge électrique. Lors du
débranchement du cordon, prenez soin de saisir la partie solide de la
prise. Le fait de tirer sur la partie flexible du cordon peut endommager ou
exposer les câbles et l'isolation, et créer un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
• N'utilisez que des accessoires d'alimentation recommandés.
L'utilisation de sources d'alimentation non expressément recommandées
pour cet équipement peut provoquer une surchauffe, une déformation du
matériel, un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents.
• Ne placez pas la batterie près d'une source de chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe. Ne la plongez en
aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager la
batterie et provoquer une fuite de liquides corrosifs, déclencher un
incendie, une décharge électrique ou une explosion, ou occasionner des
blessures graves.
• N'essayez pas de démonter, de transformer ni de chauffer la batterie.
Cela risque d'entraîner une explosion provoquant des blessures graves.
En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du
corps, y compris les yeux et la bouche, ou les vêtements ayant été en
contact avec les composants internes d'une batterie. En cas de contact
oculaire ou buccal avec ces substances, rincez immédiatement et
abondamment à l'eau claire et consultez un médecin.
9
• Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs violents
susceptibles d'endommager le boîtier. Cela risque d'entraîner des fuites
et d'occasionner des blessures.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risquerait d'entraîner une
surchauffe et d'occasionner des brûlures et d'autres blessures. Pour
transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvre-bornes fourni à
cet effet.
• Avant de jeter une batterie, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou
un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres
objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une
explosion. Débarrassez-vous de votre batterie dans des centres
spécialisés dans le traitement des déchets, s'il en existe dans votre région.
• N'utilisez que la batterie et les accessoires recommandés. L'utilisation
d'une batterie non expressément recommandée pour cet équipement peut
entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des
risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement.
• Utilisez le chargeur indiqué pour charger la batterie NB-4L. L'utilisation
d'autres chargeurs peut provoquer une surchauffe, une déformation de
l'équipement, un incendie ou une décharge électrique.
• Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact de
l'appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu'ils ne sont
pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger.
Une utilisation en continu sur une longue durée risque de provoquer une
surchauffe et une déformation de l'unité et donc un risque d'incendie.
• Le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d'autres
produits ou batteries. Vous risqueriez de provoquer un incendie et d'être
exposé à d'autres dangers.
Précaution concernant les champs magnétiques
Les objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit par
exemple) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil
photo (pages 14, 17), sans quoi ils sont susceptibles de perdre des
données ou de cesser de fonctionner.
10
Précautions
•
Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des
endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des
températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une
voiture.
L'exposition à la lumière solaire et à une chaleur intenses peut
causer des fuites de la batterie, sa surchauffe ou son explosion et par
conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Veillez
à recharger la batterie à l'aide du chargeur dans un endroit bien aéré.
• Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux.
Vous risquez d'occasionner un incendie, une décharge électrique ou
d'autres dommages.
• Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des
chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou
d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
• Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash
lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et
émettre de la fumée ou des bruits. Évitez également de toucher le flash
après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de
vous brûler.
• Ne déclenchez pas le flash lorsque l'objectif n'est pas propre (présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers). L'accumulation de
chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager.
• Assurez-vous que le chargeur de batterie est branché dans une prise de
courant de la valeur nominale spécifiée, et non d'une valeur
supérieure. La prise du chargeur de batterie varie selon les pays.
• N'utilisez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact
si la prise ou le câble est endommagé ou encore si la prise n'est pas
complètement insérée dans la prise secteur.
• Évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par exemple)
ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.
• Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son
boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil
pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de
ressentir une sensation de brûlure.
11
Prévention des dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout
autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent
entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces
internes et externes. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac
plastique hermétique et laissez-le s'adapter doucement aux variations de
température avant de le sortir du sac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement
d'utiliser l'appareil photo. Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de
l'endommager. Retirez la carte SD, la batterie et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo, et attendez que la condensation se soit
complètement évaporée avant de réutiliser l'appareil.
Stockage prolongé
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période
prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de batterie,
puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr. Si vous laissez la batterie
dans l'appareil photo lorsqu'il n'est pas utilisé, elle se décharge. Notez
toutefois qu'il se peut que la date, l'heure et d'autres paramètres de
l'appareil photo reprennent leurs valeurs par défaut si la batterie a été retirée
pendant plus de trois semaines.
12
Guide des composants
DIGITAL IXUS 40
Vue avant
Faisceau AF (p. 48)
Lampe atténuateur d'yeux rouges (p. 65)
Indicateur du mode retardateur (p. 76)
Couvre-bornes
Prise DIGITAL (p. 134)
Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 140)
Il est impossible de connecter à la fois le câble d'interface et le câble AV.
Fenêtre de l'écran de visée (p. 45)
Flash (p. 64)
Objectif
Microphone (p. 112)
Dispositif de fixation de
la dragonne
Guide des composants
Comment ouvrir le couvre-bornes
Fixation de la dragonne
*
Vous pouvez utiliser cette pastille en plastique pour ouvrir le
couvre-bornes ou le couvercle du logement de la carte SD ou le
couvercle du compartiment de la batterie.
* Lorsque vous transportez l'appareil photo par la dragonne, prenez soin
de ne pas le balancer ni de le heurter contre d'autres objets.
13
Vue arrière
Écran LCD (p. 39)
Fenêtre de l'écran de visée (p. 45)
Haut-parleur
Filetage pour trépied
14
Compartiment de la batterie
(logement de la carte SD/
compartiment de la batterie)
Couvercle du logement de la carte SD/
du compartiment de la batterie
(pages 24, 26)
Couvre-bornes du connecteur DC (p. 154)
Panneau de commandes
Touche ON/OFF (p. 36)
Témoins (p. 19)
Touche MENU (p. 50)
Témoin d'alimentation
S'allume lorsque l'appareil phot o est sous tension ou que
les préparations de transmission sont terminées s'il est
connecté à un ordinateur
Commande de zoom
Prise de vue :
(Grand angle)/ (Téléobjectif) (p. 46)
Lecture :
(Index) (p. 105)/ (Agrandissement)
(p. 104)
Déclencheur (p. 47)
Sélecteur de mode (p. 38)
Touche
(Impression/Partage)
(p. 20)
Touche FUNC./SET (Fonction/
Définir) (p. 49)
Touche DISP. (Affichage) (p. 39)
Guide des composants
Touche (Mesure lumière)
Touche
Touche (Flash) (p. 64)/
Touche
Touche (Effacer une seule image)
Touche (En continu)
Touche (Retardateur)
Touche
Touche (Macro) / (Infini)
Touche
(p. 90)
(p. 73)/
(p. 76)/
(p. 68)/
/
(p. 119)/
15
DIGITAL IXUS 30
*
Vue avant
Faisceau AF (p. 48)
Lampe atténuateur d'yeux rouges (p. 65)
Indicateur du mode retardateur (p. 76)
Couvre-bornes
Prise DIGITAL (p. 134)
Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 140)
Il est impossible de connecter à la fois le câble d'interface et le câble AV.
Fenêtre de l'écran de visée (p. 45)
Flash (p. 64)
Objectif
Microphone (p. 112)
Dispositif de fixation de
la dragonne
Comment ouvrir le couvre-bornes
Fixation de la dragonne
Vous pouvez utiliser cette pastille en plastique pour ouvrir le
couvre-bornes ou le couvercle du logement de la carte SD ou le
couvercle du compartiment de la batterie.
* Lorsque vous transportez l'appareil photo par la dragonne, prenez soin
de ne pas le balancer ni de le heurter contre d'autres objets.
16
Vue arrière
Filetage pour trépied
Écran LCD (p. 39)
Fenêtre de l'écran de visée (p. 45)
Couvercle du logement de la carte SD/
du compartiment de la batterie
(pages 24, 26)
Couvre-bornes du connecteur DC (p. 154)
Guide des composants
Haut-parleur
Compartiment de la batterie
(logement de la carte SD/
compartiment de la batterie)
17
Panneau de commandes
Touche ON/OFF (p. 36)
Témoins (p. 19)
Touche MENU (p. 50)
Témoin d'alimentation
S'allume lorsque l'appareil phot o est sous tension ou que
les préparations de transmission sont terminées s'il est
connecté à un ordinateur
Commande de zoom
Prise de vue :
(Grand angle)/ (Téléobjectif) (p. 46)
Lecture :
(Index) (p. 105)/ (Agrandissement)
(p. 104)
Déclencheur (p. 47)
Sélecteur de mode (p. 38)
Touche
(Impression/Partage)
(p. 20)
Touche FUNC./SET (Fonction/
Définir) (p. 49)
Touche DISP. (Affichage) (p. 39)
18
Touche (Mesure lumière)
Touche
Touche (Flash) (p. 64)/
Touche
Touche (Effacer une seule image)
Touche (En continu)
Touche (Retardateur)
Touche
Touche (Macro) / (Infini)
Touche
(p. 90)
(p. 73)/
(p. 76)/
(p. 68)/
/
(p. 119)/
DIGITAL IXUS 40
DIGITAL IXUS 30
Prise en main de l'appareil photo
Vos clichés seront flous si vous bougez l'appareil photo lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. Pour éviter que l'appareil photo ne bouge
lors de la prise de vue, tenez-le comme indiqué ci-dessous.
Tenez l'appareil photo fermement à
deux mains en collant les coudes
au corps.
Placez le doigt sur le déclencheur tout
en maintenant l'appareil photo.
• Veillez à ce que ni vos cheveux ni vos doigts ne viennent obstruer
l'objectif, le flash, l'indicateur du mode retardateur, le microphone ou le
haut-parleur.
• Placez l'appareil photo sur un trépied lors de prises de vue à l'infini ou
dans des endroits sombres.
Témoins
Les témoins s'allument ou clignotent lorsque vous appuyez sur la touche
ON/OFF ou sur le déclencheur.
Témoin supérieur
Vert :Prêt à prendre la photo
Vert clignotant :
Orange :Prêt à prendre la photo (flash activé)
Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé de
Enregistrement sur la carte SD/lecture sur la carte SD/
effacement de la carte SD/transmission de données (lors
d'une connexion à un ordinateur)
l'appareil photo)
Témoin inférieur
Jaune :Mode macro/mode infini/Mem. AF
Jaune clignotant : Mise au point difficile (émission d'un signal sonore).
Bien qu'il soit possible d'appuyer sur le déclencheur
lorsque le témoin est jaune clignotant, nous vous
recommandons d'effectuer la prise de vue en utilisant
le verrouillage de la mise au point ou la mémorisation
d'autofocus (p. 86).
Guide des composants
19
Les opérations suivantes sont accessibles par le biais d'une simple
pression sur la touche (Impression/Partage).
• Impression : reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe (fourni avec l'appareil photo)
• Téléchargement d'images (Windows uniquement) : reportez-vous à la
p. 132 de ce guide et au Canon Digital Camera Software Starter Guide
Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils
photo numériques Canon] (fourni avec l'appareil photo)
Le témoin clignote ou s'allume lors de la connexion à une imprimante
ou à un ordinateur.
Bleu : prêt pour l'impression/prêt pour le transfert d'images
Bleu clignotant : impression/transfert
Les câbles suivants permettent de connecter l'appareil photo à
un ordinateur ou à une imprimante.
Ordinateur (p. 132)
Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil photo).
Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe
- Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression
directe Canon :
veuillez consulter le Guide d'utilisation de l'imprimante Bulle d'encre.
- Imprimantes compatibles PictBridge :
câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil photo).
• Imprimantes compatibles PictBridge d'une marque autre que Canon
Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil photo).
Veuillez consulter la Carte du système ou le Guide d'utilisation de
l'impression directe fournis avec l'appareil photo pour plus
d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction
d'impression directe
.
câble
20
Préparation de l'appareil photo
Charge de la batterie
Utilisez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première
utilisation de l'appareil photo ou lorsque le message « Changer la batterie »
s'affiche.
Symbole
Témoin de charge
Insérez la batterie dans le chargeur
1
de batterie.
Alignez les symboles figurant sur la
batterie et sur le chargeur de batterie,
puis insérez-la correctement.
Le nom et le type des modèles de
2
chargeur de batterie varient selon
les pays.
(Pour le modèle CB-2LV)
Branchez le chargeur de batterie
dans une prise électrique.
(Pour le modèle CB-2LVE)
Reliez le cordon d'alimentation au
chargeur de batterie et branchez-le
dans une prise électrique.
• Le témoin de charge émet une lumière
orange pendant la charge de la batterie.
Il devient vert une fois la charge terminée.
• Après la charge, débranchez
immédiatement le chargeur de batterie et
retirez la batterie.
Préparation de l'appareil photo
Afin de protéger la batterie et d'allonger sa durée de vie, ne la laissez
pas en charge pendant plus de 24 heures.
21
• La batterie étant au lithium-ion, il n'est pas nécessaire de la
décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être
rechargée à tout moment. Toutefois, le nombre maximum de cycles
de charge s'élevant environ à 300 (estimation de la durée de vie de
la batterie, basée sur des tests Canon standard), il est conseillé de
recharger la batterie après l'avoir complètement déchargée afin de
prolonger sa durée de vie.
• Comptez environ 90 minutes pour recharger complètement la
batterie lorsqu'elle est totalement déchargée (estimation basée sur
des tests Canon standard). Il est conseillé d'effectuer la charge
lorsque la température est comprise entre 5 et 40 °C (entre 41 et
104 °F).
• Le temps de charge peut varier en fonction de la température
ambiante et de l'état de charge de la batterie.
• Il se peut que vous entendiez du bruit pendant la charge. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
• Reportez-vous à la section Capacité de la batterie (batterie NB-4L (complètement chargée)) (p. 162).
Précautions de manipulation de la batterie
zVeillez à ce que les bornes de la batterie () soient dans un état de
propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais
contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un
chiffon doux avant de charger ou d'utiliser la batterie.
zNe retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le secouer
lorsque la batterie s'y trouve. Celle-ci pourrait être éjectée.
zÀ basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et
l'icône de batterie faible peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces
conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche
immédiatement avant de l'utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne
contient aucun objet métallique susceptible d'entraîner un court-circuit,
tel qu'un porte-clés, etc.
zNe placez aucun objet tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins sur le
chargeur de batterie en cours de charge. La chaleur s'accumulerait à
l'intérieur et pourrait provoquer un incendie.
zNe chargez pas de batterie autre que la batterie NB-4L dans ce chargeur.
zLa batterie continue à se décharger lentement lorsqu'elle est installée dans
l'appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduit sa
durée de vie.
22
zNe laissez aucun objet métallique tel qu'un porte-clés toucher les bornes
et (figure A) car cela peut endommager la batterie. Pour
transporter la batterie ou la stocker durant des périodes de non-utilisation
prolongées, replacez toujours le couvre-bornes (figure B).
Le positionnement du couvre-bornes peut vous permettre de vérifier
la charge de la batterie NB-4L utilisée (Figure C, D).
Figure AFigure B
Figure C
Batterie chargée
Figure D
Batterie
déchargée
Préparation de l'appareil photo
Positionnez-le
de sorte que le
symbole soit
visible.
Positionnez-le dans
le sens inverse à
celui illustré à la
figure C.
zMême une batterie chargée continue de se décharger de façon naturelle.
Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser, ou
la veille, pour bénéficier d'une charge complète.
zDans la mesure où le stockage d'une batterie complètement chargée
pendant de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie
ou affecter ses performances, il est recommandé de l'utiliser dans
l'appareil photo jusqu'à déchargement complet, puis de la stocker en
intérieur, dans un lieu avec une faible humidité relative et une température
comprise entre 0 et 30 °C (32 et 86 °F). Si vous n'utilisez pas la batterie
pendant de longues périodes, chargez-la, puis déchargez-la entièrement
dans l'appareil photo environ une fois par an avant de la stocker de
nouveau.
zSi les performances de la batterie diminuent considérablement même
lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle
doit être remplacée.
23
Installation de la batterie
Installez la batterie NB-4L (fournie).
Rechargez la batterie (p. 21)
1
Verrou de batterie
Symbole
2
avant sa première utilisation.
Faites glisser le couvercle du
1
logement de la carte SD ou du
compartiment de la batterie en
suivant les flèches.
2
Appuyez sur le verrou de batterie
2
tout en insérant celle-ci jusqu'à ce
que le verrou s'enclenche.
Alignez les symboles figurant sur la
batterie et sur le compartiment de la
batterie, puis insérez correctement la
batterie.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le
verrou de batterie dans la direction indiquée
par la flèche et maintenez-le dans cette
position pour enlever la batterie.
Faites glisser le couvercle du
3
logement de la carte SD ou du
compartiment de la batterie pour le
refermer.
24
1
• Veillez à ne pas endommager le logement de chargement lorsque
vous insérez et retirez la batterie.
• Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez pas le couvercle
du logement de la carte SD ou du compartiment de la batterie
lorsque le témoin clignote au vert. L'appareil photo est en train
d'écrire, de lire, d'effacer ou de transmettre une image vers ou en
provenance de la carte SD.
• Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
Veuillez toutefois noter que les paramètres de date, d'heure et les
autres réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs
par défaut si la batterie a été retirée pendant plus de trois semaines.
Utilisez un Kit adaptateur secteur ACK-DC10 (vendu séparément)
lorsque vous vous servez de l'appareil de façon prolongée (p. 154).
Charge de la batterie
Les icônes et messages suivants s'affichent lorsque la charge de la batterie
est faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que
possible avant qu'il ne soit nécessaire de la charger pendant
une longue durée.
Lorsque l'écran LCD est désactivé, cette icône s'affiche lorsque
vous appuyez sur une touche autre que la touche ON/OFF,
FUNC./SET, MENU
Changer la
batterie
Reportez-vous à la section Capacité de la batterie (batterie NB-4L
(complètement chargée)) (p. 162).
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire
fonctionner l'appareil. Remplacez-la immédiatement.
ou (Impression/Partage).
Préparation de l'appareil photo
25
Installation de la carte SD
Languette de protection contre l'écriture
La carte SD dispose d'une languette de protection contre l'écriture. Si vous
faites glisser cette languette vers le bas, l'enregistrement des données est
impossible et les données existantes (par exemple, les images) sont
protégées. Faites glisser la languette vers le haut lorsque vous procédez à un
enregistrement ou à un effacement sur la carte SD ou que vous la formatez.
Vérifiez que la carte SD est correctement orientée avant de l'insérer dans
l'appareil photo. Mal insérée, elle peut endommager l'appareil photo.
Mettez l'appareil photo hors tension et insérez la carte SD en suivant les
procédures ci-dessous.
Faites glisser le couvercle du
1
Vue de face
26
1
logement de la carte SD ou du
compartiment de la batterie en
suivant les flèches.
2
Insérez la carte SD.
2
• Poussez-la avec le doigt ou avec la partie
blanche de la dragonne, comme illustré,
dans la partie inférieure de l'appareil
photo jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
• Ne touchez pas les bornes au dos de la
carte SD ou ne les mettez pas en contact
avec des objets métalliques.
2
Faites glisser le couvercle du
3
logement de la carte SD ou du
compartiment de la batterie pour
le refermer.
1
Pour retirer la carte SD
Poussez la carte SD avec le doigt ou la pastille en plastique de la dragonne
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis retirez-la.
• Veillez à ne pas endommager le logement de chargement lorsque
vous insérez et retirez la carte SD.
• Étant donné que l'appareil photo est en train d'écrire, de lire,
d'effacer ou de transmettre des données vers ou en provenance de
la carte SD lorsque le témoin clignote au vert, n'effectuez jamais les
opérations suivantes à ce moment-là. Vous risqueriez de corrompre
les données des images.
- Soumettre le boîtier de l'appareil photo à des vibrations ou des chocs.
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du
logement de la carte SD ou du compartiment de la batterie.
• Veuillez noter que l'utilisation de cartes SD formatées à l'aide d'un
ordinateur ou d'un appareil photo d'un autre fabricant, ou formatées
ou modifiées avec d'autres applications peut ralentir l'écriture sur la
carte SD ou gêner le fonctionnement de l'appareil photo.
• C'est pourquoi il est conseillé d'utiliser des cartes SD qui ont été
formatées dans votre appareil photo (p. 28). La carte fournie avec
l'appareil peut être utilisée sans formatage supplémentaire.
Reportez-vous à la section Estimation de la capacité des cartes SD
(p. 160).
Préparation de l'appareil photo
27
Formatage des cartes SD
Toute nouvelle carte SD doit être formatée, de même qu'une carte dont vous
voulez effacer toutes les images et autres données.
Veuillez noter que le formatage (initialisation) d'une carte SD efface
toutes les données, y compris les images protégées et tout autre type
de fichier.
Appuyez sur la touche ON/OFF
1
jusqu'à ce que le témoin clignote
en vert.
Témoin d'alimentation
Appuyez sur la touche MENU.
2
Le menu (Enreg.) ou (Lecture)
s'affiche.
Utilisez la touche pour
3
sélectionner le menu
(Configurer).
Utilisez la touche ou pour
4
sélectionner [Formater], puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
28
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.