• Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de
sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo.
• Ce guide vous permettra de vous familiariser avec
l’utilisation correcte de l’appareil photo.
• Conservez-le à portée de la main pour référence
ultérieure.
FRANÇAIS
Page 2
Contenu du coffret
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil
photo.
IXUS 510 HSIXUS 510 HS
Appareil photo
Batterie NB-11L
(avec couvre-bornes)
Câble d’interface
IFC-400PCU
Guide de mise en
route*
IXUS 240 HSIXUS 240 HS
Batterie NB-9L
(avec couvre-bornes)
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution
Disk
Chargeur de batterie
CB-2LB/CB-2LBE
Chargeur de batterie
CB-2LD/2LDE
Dragonne
WS-DC10
Brochure sur le
système de
garantie de Canon
• La carte mémoire n’est pas fournie (p. 3).
* Pour obtenir des instructions sur la configuration du réseau sans fil, reportez-vous au
« Guide d’utilisation du réseau sans fil » sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Manuels d'utilisation
Pour plus d'informations sur le logiciel inclus, consultez le Guide d'utilisation
d'ImageBrowser EX contenu sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals
Disk (p. 29).
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels. Microsoft
Word/Word Viewer peut être installé pour visualiser les manuels au
format Word (nécessaire uniquement pour les manuels destinés au
Moyen-Orient).
2
Page 3
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées,
quelle que soit leur capacité.
IXUS 510 HS
• Cartes mémoire microSD*
• Cartes mémoire microSDHC*
• Cartes mémoire microSDXC*
IXUS 240 HS
• Cartes mémoire SD
• Cartes mémoire SDHC
• Cartes mémoire SDXC
• Cartes Eye-Fi
* Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les cartes
mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié.
IXUS 240 HS
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris
le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problème avec une carte
Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation
de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l'usage de ces cartes
n'est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans
un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
• Vérifiez toujours au préalable que les cartes mémoire sont prises en charge sur
les autres périphériques, comme les lecteurs de carte et les ordinateurs (y
compris la version actuelle de votre système d’exploitation).
*
*
*
3
Page 4
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans ce guide
IXUS 510 HS
Objectif
Indicateur réseau sans fil
Commande de zoom
Prise de vue :
angle)
Lecture :
Déclencheur
Indicateur
Touche 1 (Lecture)
Touche ON/OFF
Lampe
Flash
i
(téléobjectif) / j (grand
k
(agrandissement) / g (index)
Microphone
Haut-parleur
Couvercle du logement de la batterie
Couvre-bornes du connecteur CC
Douille de fixation du trépied
Écran (Écran LCD)
Couvercle de la carte mémoire
Dispositif de fixation de la dragonne
Borne HDMI
Borne AV OUT (Sortie audio/vidéo) /
DIGITAL
TM
• Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches et les
boutons de l’appareil photo correspondants sur lesquels elles
apparaissent ou auxquels elles ressemblent.
• Le texte à l’écran est indiqué entre crochets.
• : Informations importantes que vous devriez connaître
• : Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo
• (p. xx) : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx »
représente un numéro de page)
• Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les
réglages par défaut.
• Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont
simplement appelées « cartes mémoire ».
4
Page 5
IXUS 240 HS
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
Objectif
Haut-parleur
Commande de zoom
Prise de vue :
angle)
Lecture :
Déclencheur
Touche ON/OFF
Sélecteur de mode
Flash
Lampe
Microphone
i
(téléobjectif) / j (grand
k
(agrandissement) / g (index)
Douille de fixation du trépied
Écran (Écran LCD)
Couvercle du logement de la batterie et
de la carte mémoire
Touche 1 (Lecture)
Indicateur
Orifice pour le câble du connecteur CC
Dispositif de fixation de la dragonne
Borne HDMI
Borne AV OUT (Sortie audio/vidéo) /
DIGITAL
Indicateur réseau sans fil
TM
• Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est
utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux.
Photos
• :Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de l’affichage des photos.
Vidéos
• :Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de la lecture de vidéos.
• Les icônes suivantes sont utilisées pour indiquer les fonctions qui diffèrent
selon le modèle d’appareil photo :
•: Fonctions et précautions pour le IXUS 510 HS uniquement.
IXUS 510 HS
•: Fonctions et précautions pour le IXUS 240 HS uniquement.
IXUS 240 HS
• Ce guide utilise les illustrations et les captures d’écran du IXUS 510 HS à
titre explicatif.
5
Page 6
Table des matières
Contenu du coffret .............................2
Cartes mémoire compatibles .............3
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans
ce guide ...........................................4
Table des matières ............................6
Table des matières : Procédures
de base............................................8
Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo (Mode Auto)... 54
Bien photographier des personnes
IP
Neige (p. 85)Portraits (p. 84)
Faire correspondre des scènes données
Peau lisse (p. 86)
IXUS 510 HS
t
Scènes nocturnes
(p. 85)
Basse lumière
(p. 85)
Appliquer des effets spéciaux
Couleurs éclatantes
(p. 87)
Effet miniature (p. 88)
Monochrome
(p. 91)
Effet poster (p. 87)
Effet Toy Camera
(p. 90)
z Mise au point sur des visages ........................................ 54, 84, 116
z Sans utiliser le flash (Flash désactivé) ......................................... 65
z Pour que j’apparaisse sur la photo (Retardateur)................... 62, 98
z Ajouter la date et l’heure de prise de vue (Horodatage) ............... 66
z Utiliser l’identification de visage............................................ 67, 138
z Clips vidéo et photos ensemble (Résumé vidéo) ......................... 94
Feu d’artifice
(p. 85)
Effet très grand angle
(p. 88)
Flou artistique
(p. 90)
8
Page 9
Table des matières : Procédures de base
1 Afficher
z Afficher les images (Mode de lecture) ........................................ 130
z Lecture automatique (Diaporama).............................................. 140
z Sur un téléviseur......................................................................... 173
z Sur un ordinateur.......................................................................... 30
z Parcourir rapidement les images................................................ 135
z Effacer les images ...................................................................... 144
E Réaliser/lire des vidéos
z Réalisation de vidéos ........................................................... 54, 102
z Lecture de vidéos ....................................................................... 130
z Sujets se déplaçant rapidement, lecture au ralenti..................... 102
cImprimer
z Impression de photos ................................................................. 180
Enregistrer
z Enregistrement d’images sur un ordinateur.................................. 30
9
Page 10
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité
exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout
risque de dommages corporels et matériels.
•
Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez.
Avertissement
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le
sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre lors de
l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un
risque de strangulation.
• Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
• N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
• Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents.
• Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous
l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations
nocives s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un
diluant pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou
d’autres liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo,
mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le
distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
10
Page 11
Précautions de sécurité
• Utilisez uniquement la batterie recommandée.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec
celle-ci.
• Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon
sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise
secteur et autour.
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides.
•
N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la prise
électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation ou
la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas correctement enfoncée dans la prise.
• Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple)
ou des saletés et les bornes ou la fiche.
La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un
incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du
liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche,
la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
•
Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le
fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant
lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs
électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les
CD-ROM de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un
casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela
risquerait d’endommager les enceintes.
Attention
•
Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs
violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts
ou d’un tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil
- Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C
- Endroits humides ou poussiéreux
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de la
batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo
ou du chargeur de batterie.
• La visualisation de photos sur l’écran de l’appareil photo pendant une période
prolongée peut provoquer une gêne.
Indique un risque de blessure.
11
Page 12
Précautions de sécurité
Attention
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil
sous un ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
•
Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez
soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des
poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un
coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface
du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil.
• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des
dommages matériels.
•
Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion.
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est
chargée ou si vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant
la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut
entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion,
entraînant un risque d’incendie ou de blessures.
• Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans votre poche.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet
dur n’entre en contact avec l’écran.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
Indique un risque de dommages matériels.
12
Page 13
Remarques préliminaires et mentions
légales
• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images
ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses
filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de
dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un
accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de
l’enregistrement d’une image ou son enregistrement de manière illisible
par le système.
• Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un usage
privé. Abstenez-vous d’enregistrer des images soumises aux lois en
matière de droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins privées, la
photographie peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou
autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans certaines
structures commerciales.
• Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, reportez-
vous aux informations sur la garantie fournies avec l’appareil photo. Pour
connaître les centres d’assistance Canon, reportez-vous aux informations
sur la garantie pour obtenir les coordonnées.
• Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de très
haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels
s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe
d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images
enregistrées.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique
destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant
d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut
chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
13
Page 14
Opérations sur l’écran tactile
Le panneau tactile de l’appareil photo permet un fonctionnement intuitif en
touchant ou tapotant simplement l’écran.
Toucher
Touchez brièvement l’écran du
doigt.
z Ce geste permet de photographier, de
configurer les fonctions de l’appareil photo,
etc.
Glisser
Touchez l’écran et déplacez le
doigt dessus.
z Ce geste est utilisé en mode de lecture pour
passer à l’image suivante ou pour modifier la
zone de l’image agrandie, entre autres.
• Il se peut que vos gestes ne soient pas détectés aussi facilement si
vous utilisez un protecteur d’écran, étant donné que l’écran
fonctionne par détection de la pression du doigt.
Pour des opérations tactiles plus faciles
z Si vous rencontrez des difficultés pour utiliser
l’appareil photo par pression tactile, utilisez le
stylet fixé à la dragonne. N’utilisez pas de
crayons, de stylos ou d’objets pointus autres
que le stylet fourni sur l’écran tactile.
Pour corriger toute différence entre la
position touchée et la position détectée,
procédez à l’étalonnage de l’écran (p. 166).
14
Page 15
Préparations initiales
Préparez-vous à la prise de vue comme suit.
Fixation de la dragonne
Attachez la dragonne.
z Introduisez l’extrémité de la dragonne dans
l’orifice pour dragonne () puis faites passer
l’autre extrémité de la dragonne par la boucle
sur l’extrémité passée dans le trou ( ).
Prise en main de l’appareil photo
IXUS 510 HS
z Placez la dragonne autour de votre poignet.
z Lors de la prise de vue, tenez fermement
l’appareil photo pour l’empêcher de bouger.
Ne reposez pas les doigts sur le flash.
IXUS 240 HS
z Placez la dragonne autour de votre poignet.
z Pendant la prise de vue, gardez les bras près
du corps et tenez fermement l’appareil photo
pour l’empêcher de bouger. Ne reposez pas
les doigts sur le flash.
15
Page 16
Préparations initiales
Charge de la batterie
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni.
Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu
avec la batterie chargée.
IXUS 510 HS
IXUS 510 HS
IXUS 240 HS
CB-2LB
CB-2LBE
Retirez le couvre-bornes.
Insérez la batterie.
z Après avoir aligné les symboles S de la
batterie et du chargeur, insérez la batterie en
l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ).
Chargez la batterie.
z Pour le modèle CB-2LB/CB-2LD : Sortez la
fiche ( ) et branchez le chargeur sur une
prise secteur ( ).
z Pour le modèle CB-2LBE/CB-2LDE :
branchez le cordon d’alimentation sur le
chargeur et l’autre extrémité sur une prise
secteur.
X Le témoin de charge devient orange et la
charge commence.
X Une fois la charge terminée, le témoin
devient vert.
16
Page 17
Préparations initiales
IXUS 240 HS
CB-2LD
CB-2LDE
IXUS 510 HS
Retirez la batterie.
z Après avoir débranché le chargeur de
batterie, retirez la batterie en l’enfonçant ( )
puis en la soulevant ( ).
IXUS 240 HS
• Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions
optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de
24 heures.
• Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne
raccordez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous
peine d’endommager le produit ou de provoquer son
dysfonctionnement.
• Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue ou la
durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement chargée,
voir « Caractéristiques » (p. 37).
17
Page 18
Préparations initiales
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans
l’appareil photo.
Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte
mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater avec
cet appareil photo (p. 161).
IXUS 510 HS
BornesVerrou de
la batterie
Ouvrez le couvercle du logement
de la batterie.
z Faites glisser le couvercle ( ) et ouvrez-le
().
Insérez la batterie.
z Tout en appuyant sur le verrou de la batterie
dans le sens de la flèche, insérez la batterie
dans le sens illustré et enfoncez-la jusqu’au
déclic dans la position verrouillée.
z Les batteries insérées dans le mauvais sens
ne peuvent pas être verrouillées dans la
bonne position. Vérifiez toujours que la
batterie est tournée dans le bon sens et se
verrouille lorsque vous l’insérez.
Fermez le couvercle du logement
de la batterie.
z Abaissez le couvercle ( ) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
Ouvrez le couvercle de la carte
mémoire.
z Faites glisser le couvercle ( ) et
ouvrez-le ( ).
18
Page 19
Insérez la carte mémoire.
z Insérez la carte mémoire dans le sens illustré
jusqu’au déclic dans la position verrouillée.
z
Assurez-vous que la carte mémoire est tournée
dans le bon sens lorsque vous l’insérez.
L’insertion d’une carte mémoire dans le mauvais
Étiquette
sens peut endommager l’appareil photo.
Fermez le couvercle de la carte
mémoire.
z Abaissez le couvercle () et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
Retrait de la batterie
z Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou
de la batterie dans le sens de la flèche.
X La batterie sort de son logement.
Retrait de la carte mémoire
z Ouvrez le couvercle et appuyez sur la carte
mémoire jusqu’au déclic, puis relâchez
lentement la carte mémoire.
X La carte mémoire sort de son logement.
Préparations initiales
IXUS 240 HS
Vérifiez la position de la languette de
protection contre l’écriture de la carte.
z
L’enregistrement n’est pas possible sur les cartes
mémoire dont la languette de protection contre
l’écriture est en position verrouillée (abaissée).
Faites glisser la languette vers le haut jusqu’au
déclic dans la position déverrouillée.
19
Page 20
Préparations initiales
BornesVerrou de
la batterie
Bornes
Ouvrez le couvercle du logement
de la batterie et de la carte
mémoire.
z Faites glisser le couvercle ( ) et
ouvrez-le ( ).
Insérez la batterie.
z Tout en appuyant sur le verrou de la batterie
dans le sens de la flèche, insérez la batterie
dans le sens illustré et enfoncez-la jusqu’au
déclic dans la position verrouillée.
z Les batteries insérées dans le mauvais sens
ne peuvent pas être verrouillées dans la
bonne position. Vérifiez toujours que la
batterie est tournée dans le bon sens et se
verrouille lorsque vous l’insérez.
Insérez la carte mémoire.
z Insérez la carte mémoire dans le sens illustré
jusqu’au déclic dans la position verrouillée.
z Assurez-vous que la carte mémoire est
tournée dans le bon sens lorsque vous
l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire
dans le mauvais sens peut endommager
l’appareil photo.
Fermez le couvercle du logement
de la batterie et de la carte
mémoire.
z Abaissez le couvercle ( ) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
20
Page 21
Préparations initiales
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retirez la batterie.
z Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou
de la batterie dans le sens de la flèche.
X La batterie sort de son logement.
Retirez la carte mémoire.
z Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au
déclic, puis relâchez-la lentement.
X La carte mémoire sort de son logement.
Réglage de la date et de l’heure
Un écran de réglage de la date et de l’heure apparaît la première fois que
vous mettez l’appareil photo sous tension. Veillez à spécifier la date et
l’heure, afin que vous puissiez ajouter la date et l’heure à vos images.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran [Date/Heure] s’affiche.
Réglez la date et l’heure.
z Touchez l’option à configurer, puis touchez
op pour spécifier la date et l’heure.
z Ceci fait, touchez ^.
Finalisez le processus de réglage.
z Une fois la date et l’heure réglées, l’écran
[Date/Heure] n’est plus affiché.
z Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur la touche ON/OFF.
21
Page 22
Préparations initiales
• L’écran [Date/Heure] s’affichera chaque fois que vous mettrez
l’appareil photo sous tension tant que vous ne réglez pas la date et
l’heure. Renseignez les informations correctes.
• Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), touchez et choisissez à
l’étape 2.
Modification de la date et de l’heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
Accédez au menu de l’appareil
photo.
z Touchez H, puis n.
Choisissez [Date/Heure].
z Touchez l’onglet 3.
z Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers
le bas de l’écran pour choisir [Date/Heure].
z Touchez [Date/Heure].
Modifiez la date et l’heure.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 21 pour ajuster les
réglages.
z Touchez deux fois ^ pour fermer le menu.
• Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines
environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo (pile de
sauvegarde) une fois la batterie retirée.
•
La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois que vous
insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un kit adaptateur
secteur (vendu séparément, p. 171), même avec l’appareil photo hors tension.
• Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/Heure]
s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de la
p. 21 pour régler la date et l’heure.
22
Page 23
Langue d’affichage
La langue d’affichage peut être modifiée au besoin.
Préparations initiales
IXUS 510 HS
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
IXUS 240 HS
Accédez à l’écran de réglage.
z Touchez continuellement n jusqu’à ce
que l’écran de réglage s’affiche.
Réglez la langue d’affichage.
z Touchez une langue d’affichage pour la
choisir, puis touchez ^.
X Une fois la langue d’affichage définie, l’écran
de réglage disparaît.
• En présence d’images sur la carte mémoire, touchez H dans le
coin inférieur gauche pour accéder au n.
• Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également toucher H
puis n et choisir [Langue ] sur l’onglet 3.
23
Page 24
PhotosVidéos
Test de l’appareil photo
Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre
des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher.
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran de démarrage s’affiche.
IXUS 510 HS
Activez le mode Auto.
IXUS 510 HS
z Touchez , touchez qr ou faites glisser
rapidement votre doigt vers la gauche ou
vers la droite de l’écran, puis touchez
pour le choisir.
z Pour confirmer votre choix, touchez [OK].
IXUS 240 HS
24
IXUS 240 HS
z Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Page 25
Test de l’appareil photo
z Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque
l’appareil photo détermine la scène, un léger
clic est émis.
X Une icône de scène s’affiche dans le coin
supérieur gauche de l’écran et une icône de
stabilisation d’image dans le coin supérieur
droit.
X Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
X Des bandes noires affichées sur les bords
gauche et droit de l’écran indiquent les zones
de l’image non enregistrées.
Composez la vue.
z
Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
déplacez la commande de zoom en direction
de i (téléobjectif) et pour faire un zoom
arrière, déplacez-la en direction de j (grand
angle).
Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
z Appuyez légèrement sur le déclencheur
jusqu’à mi-course. L’appareil photo émet
deux bips après la mise au point et les zones
AF s’affichent pour indiquer les zones de
l’image mises au point.
Zones AF
25
Page 26
Test de l’appareil photo
Temps écoulé
Prenez la photo.
z Appuyez sur le déclencheur à fond.
z Au moment de la prise de vue, le son du
déclencheur est émis, et dans de faibles
conditions d’éclairage, le flash se déclenche
automatiquement.
z Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le son du déclencheur cesse.
X Votre photo reste affichée à l’écran pendant
deux secondes environ.
z Même avec la photo affichée, vous pouvez
prendre une autre photo en appuyant à
nouveau sur le déclencheur.
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
z Touchez . L’appareil photo émet un bip
lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR]
s’affiche avec le temps écoulé.
X L’appareil photo passe à l’affichage plein
écran et la portion du sujet affiché à l’écran
est enregistrée.
X Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
Terminez la prise de vue.
z Touchez . L’appareil photo émet deux
bips lorsque l’enregistrement s’arrête.
X L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
26
Page 27
Test de l’appareil photo
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur
l’écran comme suit.
IXUS 510 HS
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
X Votre dernière photo est affichée.
IXUS 240 HS
Parcourez vos images.
z Pour afficher l’image suivante, faites glisser
votre doigt de droite à gauche sur l’écran et
pour afficher l’image précédente de gauche à
droite.
z Vous pouvez également afficher l’image
suivante en touchant le bord droit de l’écran
(dans la zone indiquée par le cadre à
gauche). Dans ce cas, r s’affiche. De la
même manière, vous pouvez afficher l’image
précédente en touchant le bord gauche de
l’écran (dans la zone indiquée par le cadre
à gauche), et dans ce cas, q s’affiche.
z Les vidéos sont identifiées par une icône .
Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
27
Page 28
Test de l’appareil photo
Lisez les vidéos.
z Touchez pour lancer la lecture.
z Pour ajuster le volume, faites glisser
rapidement votre doigt vers le haut ou vers le
bas de l’écran pendant la lecture.
X Une fois la vidéo terminée, s’affiche.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Choisissez l’image à effacer.
z Faites glisser votre doigt vers la gauche ou
vers la droite de l’écran pour choisir une
image.
Effacez l’image.
z Touchez H, faites glisser votre doigt
vers le haut ou vers le bas de l’écran, puis
touchez a pour le choisir.
z Lorsque [Effacer?] s’affiche, touchez
[Effacer].
X L’image actuelle est maintenant effacée.
z Pour annuler l’effacement, touchez [Annuler].
•
Vous pouvez également effacer les images en utilisant les actions tactiles (p. 149).
• Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps (p. 144).
28
Page 29
Logiciel inclus, Manuels
Le logiciel et les manuels contenus sur les CD-ROM inclus sont présentés ici
avec des instructions relatives à l'installation, la sauvegarde d'images sur un
ordinateur et l'utilisation des manuels.
Fonctionnalités des logiciels fournis
Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les
actions suivantes sur votre ordinateur.
ImageBrowser EX
z Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo
z Gérer les images : voir, rechercher et organiser
z Imprimer et éditer les images
z Effectuer une mise à jour vers la dernière version du logiciel avec la
fonction de mise à jour automatique
Fonction de mise à jour automatique
Le logiciel fourni vous permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière
version et de télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels
sont exclus). Veillez à installer le logiciel sur un ordinateur ayant une
connexion Internet pour pouvoir utiliser cette fonction.
•
L’accès à Internet est nécessaire pour utiliser cette fonction et les
frais d’abonnement et d’accès au FAI doivent être réglés séparément.
• Cette fonction peut ne pas être disponible selon l’appareil photo
utilisé ou la région où vous habitez.
Manuels
Les manuels suivants sont fournis sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA
Manuals Disk.
Guide d’utilisation de l’appareil photo
Une fois que vous vous êtes familiarisé avec les informations du Guide de mise en route, reportez-
vous à ce guide pour une compréhension plus approfondie du fonctionnement de l’appareil photo.
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX
Reportez-vous au guide lorsque vous utilisez les logiciels fournis.
Ce guide peut être consulté depuis la fonction Aide d’ImageBrowser EX.
• Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre appareil photo, le Guide
d’utilisation d’ImageBrowser EX peut ne pas être accessible depuis la fonction
Aide. Le cas échéant, soit vous le trouverez sur le CD-ROM accompagnant
votre appareil photo, soit vous pouvez télécharger la version la plus récente
depuis le site Web de Canon.
29
Page 30
Logiciel inclus, Manuels
Configuration système requise
Le logiciel fourni peut être utilisé sur les ordinateurs suivants.
Windows
Windows 7 SP1
Système
d’exploitation
Ordinateur
Processeur
RAM
InterfacesUSB ou réseau sans fil
Espace libre sur le
disque dur
ÉcranRésolution de 1024 x 768 ou supérieure
* Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure
(max. 500 Mo) doit être installé. L’installation peut prendre un certain temps, selon les
performances de votre ordinateur.
Macintosh
Système
d’exploitation
Ordinateur
Processeur
RAM1 Go ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
InterfacesUSB ou réseau sans fil
Espace libre sur le
disque dur
ÉcranRésolution de 1024 x 768 ou supérieure
• Consultez le site Web de Canon pour connaître la dernière configuration
système requise, y compris les versions OS prises en charge.
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
(La connexion via le réseau sans fil n’est prise en charge qu’avec
Windows 7 SP1)
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet
1,6 GHz ou supérieur (photos), Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur (vidéos)
Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus
Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits) :
1 Go ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
Windows XP : 512 Mo ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
440 Mo ou plus
Mac OS X 10.6 (La connexion via le réseau sans fil n’est prise en
charge qu’avec v10.6.8 et ultérieur)
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet
Core Duo 1,83 GHz ou supérieur (photos), Core 2 Duo 2,6 GHz ou
supérieur (vidéos)
550 Mo ou plus
*
30
Page 31
Logiciel inclus, Manuels
Installation du logiciel
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
Étant donné que la fonction de mise à jour automatique du logiciel vous
permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière version et de télécharger
de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez à
installer le logiciel sur un ordinateur ayant une connexion Internet.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
z Insérez le CD-ROM fourni (CD-ROM
DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans
le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
z Sur un ordinateur Macintosh, après avoir
inséré le disque, double-cliquez sur l’icône du
disque sur le bureau pour l’ouvrir, puis
double-cliquez sur l’icône affichée.
Démarrez l’installation.
z Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
Lorsqu’un message vous invitant à
raccorder l’appareil photo
s’affiche, raccordez-le à
l’ordinateur.
31
Page 32
Logiciel inclus, Manuels
IXUS 510 HS
IXUS 240 HS
z Avec l’appareil photo éteint, ouvrez le
couvercle ( ). En tournant la plus petite
fiche du câble d’interface fourni (p. 2) dans le
sens illustré, insérez complètement la fiche
dans la borne de l’appareil photo ( ).
z Insérez la fiche la plus grosse du câble
d’interface dans le port USB de l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les connexions USB
de l’ordinateur, reportez-vous au mode
d’emploi de l’ordinateur.
Installez les fichiers.
z Allumez l’appareil photo et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
X Le logiciel se connectera à Internet pour se
mettre à jour vers la dernière version et
téléchargera de nouvelles fonctions.
L’installation peut prendre un certain temps,
selon les performances de votre ordinateur et
la connexion Internet.
z Cliquez sur [Fin] ou [Redémarrer] sur l’écran
après l’installation et retirez le CD-ROM
lorsque le bureau apparaît.
z Mettez l’appareil photo hors tension et
débranchez le câble.
32
Page 33
Logiciel inclus, Manuels
• Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent.
- L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas.
- Certaines fonctions ne pourront pas être installées.
- La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les pilotes
devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires avant que
les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles.
•
Si vous avez plusieurs appareils photo liés avec ImageBrowser EX sur les CDROM fournis, veillez à utiliser chaque appareil photo avec le CD-ROM
l’accompagnant et suivez les instructions d’installation correspondantes à l’écran.
Vous vous assurez ainsi que chaque appareil photo recevra les mises à jour
correctes et de nouvelles fonctions via la fonction de mise à jour automatique.
Sauvegarde des images sur un ordinateur
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
Connectez l’appareil photo à
l’ordinateur.
z Exécutez l’étape 3 de la p. 31 pour raccorder
l’appareil photo à l’ordinateur.
Mettez l’appareil photo sous
tension pour accéder à
CameraWindow.
z Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
z Sur un ordinateur Macintosh,
CameraWindow s’affiche lorsqu’une
connexion est établie entre l’appareil photo et
l’ordinateur.
z Pour Windows, suivez les étapes présentées
ci-dessous.
z Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien
pour modifier le programme.
33
Page 34
Logiciel inclus, Manuels
z Choisissez [Télécharge des images de
l’appareil photo Canon], puis cliquez
sur [OK].
z Double-cliquez sur .
CameraWindow
34
Sauvegardez les images de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
z Cliquez sur [Importer les images depuis
l’appareil photo], puis sur [Importer les
images non transférées].
X Les images sont maintenant sauvegardées
dans le dossier Images de l’ordinateur, dans
des dossiers distincts nommés par date.
z Une fois les images sauvegardées, fermez
CameraWindow, appuyez sur la touche 1
pour mettre l’appareil photo hors tension,
puis débranchez le câble.
z Pour des instructions sur l’affichage des
images sur un ordinateur, reportez-vous au
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
Page 35
Logiciel inclus, Manuels
• Sous Windows 7, si l’écran de l’étape 2 ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône
sur la barre des tâches.
• Pour lancer CameraWindow sous Windows Vista ou XP, cliquez sur
[Télécharge des images de l’appareil photo Canon] sur l’écran affiché lorsque
vous mettez l’appareil photo sous tension à l’étape 2. Si CameraWindow ne
s’affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les
programmes] X [Canon Utilities] X [CameraWindow] X [CameraWindow].
• Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après l’étape
2, cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas du bureau).
• Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en
connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les
logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent.
-
Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être patienter
quelques minutes avant que les images de l’appareil photo soient accessibles.
- Il est possible que les images prises en orientation verticale soient
sauvegardées en orientation horizontale.
- Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images
sauvegardées sur un ordinateur.
- Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou des
informations sur les images, selon la version du système d’exploitation, les
logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images.
- Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles,
notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo.
35
Page 36
Accessoires
Accessoires
fournis
Alimentation
IXUS 510 HS
Kit adaptateur secteur
ACK-DC70
IXUS 240 HS
Kit adaptateur secteur
ACK-DC90
Flash
Flash haute puissance
*1 Également disponible séparément.
IXUS 510 HS
*2 Flash haute puissance HF-DC1 également pris en charge.
HF-DC2*
2
IXUS 510 HS
Batterie NB-9L*1
(avec couvre-
bornes)
IXUS 240 HS
Batterie NB-11L*1
(avec couvre-
bornes)
Câble d’interface IFC-400PCU
Carte mémoire
Câble HDMI HTC-100
Câble AV stéréo AVC-DC400ST
IXUS 510 HS
Chargeur de batterie
CB-2LB/CB-2LBE*
IXUS 240 HS
Chargeur de batterie
CB-2LD/CB-2LDE*
Lecteur de carte
Câble
Imprimantes Canon
compatibles PictBridge
1
1
Solution Disk
Dragonne
WS-DC10
*1
CD-ROM
DIGITAL
CAMERA
Ordinateur
Windows/
Macintosh
Système
télévision/
vidéo
L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des
accessoires Canon d’origine.
Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d’accidents
(incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon
(fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique
pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que
Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
36
Page 37
Caractéristiques
Pixels réels de
l’appareil photo
Distance focale de
l’objectif
Écran LCD
Formats de fichier
Type de données
Interfaces
Alimentation
Dimensions (d’après
les directives de la
CIPA)
Poids (d’après les
directives de la CIPA)
Environ 10,1 mégapixelsEnviron 16,1 mégapixels
12x zoom : 4.0 (GA) – 48.0 (T) mm
(équival ente au format 24 x 36 mm :
28 (GA) – 336 (T) mm)
TFT LCD couleur 8,0 cm (3,2 pouces)
Pixels effectifs : environ 461 000 pixels
Compatible avec les normes Design rule for Camera File system
et DPOF (version 1.1)
Environ 163 g (batteries/piles
et carte mémoire incluses)
Environ 142 g (boîtier de
l’appareil uniquement)
IXUS 510 HSIXUS 240 HS
5x zoom : 4.3 (GA) – 21.5 (T) mm
(équivalente au format 24 x 36 mm :
24 (GA) – 120 (T) mm)
Batterie NB-11L
Kit adaptateur secteur
ACK-DC90
Environ 145 g (batteries/piles
et carte mémoire incluses)
Environ 130 g (boîtier de
l’appareil uniquement)
37
Page 38
Caractéristiques
Nombre de prises de vue/Durée d’enregistrement, durée de lecture
IXUS 510 HSIXUS 240 HS
Nombre de prises de vueEnviron 190Environ 170
Durée d’enregistrement
Durée de lectureEnviron 3 heuresEnviron 3 heures
*1 Durée avec les réglages par défaut de l’appareil photo, pendant le fonctionnement
normal, comme la prise de vue, la pause, la mise sous et hors tension de l’appareil
photo et le zoom.
*2 Durée disponible lors de l’enregistrement répété de la longueur vidéo maximale
(jusqu’à ce que l’enregistrement s’arrête automatiquement).
• Le nombre de prises de vue possible est déterminé sur la base des directives de mesure
de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue et la durée
d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus.
• Nombre de prises de vue/durée d’enregistrement avec des batteries complètement
chargées.
vidéo*
Prise de vue
en continu*
1
Environ 30 minutesEnviron 30 minutes
Environ 50 minutesEnviron 1 heure
2
Nombre de prises de vue 4:3 par carte mémoire
IXUS 510 HS
Résolution (Pixels)
(Grande)7993217
10M/3648x273612575061
(Moyenne 1)11954810
6M/2816x211218297362
(Moyenne 2)365814724
2M/1600x1200635425574
(Petite)1341653992
0.3M/640x4802012480988
Taux de
compression
Nombre de prises de vue par carte
mémoire (approximatif)
4Go16 Go
38
Page 39
Caractéristiques
IXUS 240 HS
Résolution (Pixels)
(Grande)10584272
16M/4608x345617056883
(Moyenne 1)19968059
8M/3264x2448306912391
(Moyenne 2)744230040
2M/1600x12001292752176
(Petite)27291110150
0.3M/640x48040937165225
• Ces valeurs ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier
en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo.
• Les valeurs du tableau reposent sur les images ayant un rapport largeur-hauteur de 4:3.
Changer de rapport largeur-hauteur (voir p. 75) permet de prendre plus de photos, car
moins de données sont utilisées par image par rapport aux images 4:3. Cependant,
avec , les images 16:9 ont une résolution de 1920 x 1080 pixels, ce qui nécessite
plus de données que pour les images 4:3.
Taux de
compression
Nombre de prises de vue par carte
mémoire (approximatif)
8Go32 Go
39
Page 40
Caractéristiques
Durée d’enregistrement par carte mémoire
IXUS 510 HS
Qualité de
l’image
Durée d’enregistrement par carte mémoire
4Go16 Go
14 min 34 s58 min 40 s
20 min 44 s*
1
1 h 23 min 29 s*
2
43 min 44 s2 h 56 min 3 s
IXUS 240 HS
Qualité de
l’image
Durée d’enregistrement par carte mémoire
8Go32 Go
29 min 39 s1 h 59 min 43 s
42 min 11 s*
1
2 h 50 min 19 s*
2
1 h 28 min 59 s5 h 59 min 10 s
*1 Environ 13 min 35 s (), 27 min 39 s environ () pour les vidéos
IXUS 510 HSIXUS 240 HS
iFrame (voir p.103).
*2 Environ 54 min 42 s (), environ 1 h 51 min 37 s () pour les
IXUS 510 HSIXUS 240 HS
vidéos iFrame (voir p.103).
• Ces valeurs ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier en
fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo.
•
L’enregistrement s’arrête aut omatiquement lorsque la taille de fichier d’un clip indivi duel en
cours d’enregistrement atteint 4 Go, ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ
10 minutes (pour les vidéos ou ) ou environ une heure (pour les vidéos ).
• Avec certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que la longueur
maximum de clip ne soit atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de
classe Speed Class 6 ou supérieure.
Portée du flash
Grand angle maximum (j)50 cm – 2,5 m 50 cm – 3,5 m
Téléobjectif maximum (i)1.0 – 1,5 m )90 cm – 2,0 m
IXUS 510 HSIXUS 240 HS
40
Page 41
Plage de prise de vue
IXUS 510 HS
Mode de prise
de vue
Plage de mise
au point
Grand angle maximum
(j)
A–1 cm – infini1 m – infini
5 cm – infini1 m – infini
*
Autres modes
IXUS 240 HS
Mode de prise
de vue
e
u
Plage de mise
au point
1 – 50 cm–
*
3 m – infini3 m – infini
Grand angle maximum
(j)
A–3 cm – infini90 cm – infini
5 cm – infini90 cm – infini
Autres modes
*
e
u
3 – 50 cm–
*
3 m – infini3 m – infini
* Non disponible dans certaines modes de prise de vue.
Dimensions 14,6 x 43,1 x 15,3 mm34,6 x 40,2 x 5,2 mm
PoidsEnviron 21 gEnviron 13 g
3,5 V CC3,6 V CC
870 mAh680 mAh
Environ 300Environ 300
0 – 40 °C0 – 40 °C
NB-9LNB-11L
IXUS 240 HS
42
Page 43
Caractéristiques
Chargeur de batterie
IXUS 510 HS
CB-2LB/CB-2LBECB-2LD/CB-2LDE
Puissance
nominale en
entrée
Puissance
nominale en
sortie
Durée de
charge
Indicateur de
charge
Température
de
fonctionnement
Dimensions 59,0 x 82,0 x 24,5 mm85,0 x 57,6 x 24,3 mm
Poids
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
8,5 VA (100 V) – 12 VA (240 V),
0,085 A (100 V) – 0,05 A (240 V)
4,2 V CC, 0,7 A4,2 V CC, 0,41 A
Environ 1 heure 50 minutes (lors de
l’utilisation de NB-9L)
Charge en cours : orange /
Complètement chargée : vert
(système à deux indicateurs)
0 – 40 °C5 – 40 °C
Environ 73 g (CB-2LB)
Environ 67 g (CB-2LBE, sans
cordon d’alimentation)
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
Environ 2 heures (lors de l’utilisation
de NB-11L)
Charge en cours : orange /
Complètement chargée : vert
(système à deux indicateurs)
Environ 59 g (CB-2LD)
Environ 56 g (CB-2LDE, sans
cordon d’alimentation)
IXUS 240 HS
• Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon.
• Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles
d’être modifiées sans avis préalable.
43
Page 44
44
Page 45
1
Notions de base de l’appareil
photo
Opérations et fonctions de base de l’appareil photo
45
Page 46
Marche/Arrêt
Mode de prise de vue
z Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre
l’appareil photo sous tension et vous
préparer à la prise de vue.
z Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
IXUS 510 HS
IXUS 240 HS
• Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez sur
la touche 1.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course (p. 47).
• L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ une fois que l’appareil photo
est en mode de lecture. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors tension
lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche 1.
Fonctions Mode éco (Extinction auto)
Pour économiser la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement
l’écran, puis s’éteint après une certaine période d’inactivité.
Mode éco en mode de prise de vue
L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité.
Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint.
Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est éteint,
mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course (p. 47).
Mode éco en mode de lecture
L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ
d’inactivité.
• Vous pouvez désactiver ces fonctions du Mode éco si vous le préférez (p. 164).
• Vous pouvez également ajuster le déclenchement de la désactivation de l’écran
(p. 164).
46
Mode de lecture
z Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension et voir vos
images.
z Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche 1.
Page 47
Déclencheur
Pour garantir que vos photos seront nettes, appuyez toujours légèrement (à
mi-course) sur le déclencheur au début. Une fois le sujet mis au point,
appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les
expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ».
Appuyez à mi-course. (Appuyez
légèrement pour faire la mise au point.)
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-
course. L’appareil photo émet deux bips et
les zones AF s’affichent autour de la zone de
l’image mise au point.
Appuyez à fond. (À partir de la
position à mi-course, appuyez
complètement pour photographier.)
X
L’appareil photo prend la photo au moment
où le son du déclencheur est émis.
z Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le son du déclencheur cesse.
• Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez sans
appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course.
• La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la
photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise de
vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo (ou si
le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse.
47
Page 48
Options d’affichage de la prise de vue
Touchez l pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les
informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir p. 204.
Les informations sont
affichées
• La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction
d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage,
facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité
de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos. Veuillez
noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement saccadé du
sujet n’affecteront pas les images enregistrées.
• Pour les options d’affichage de lecture, voir p. 133.
Les informations ne
sont pas affichées
48
Page 49
Menu FUNC.
Configurez les fonctions couramment utilisées via le menu FUNC. comme
suit.
Veuillez noter que les éléments de menu et les options varient en fonction du
mode de prise de vue (pp. 210 – 211) ou de lecture (p. 215).
Accédez au menu FUNC.
z Touchez H.
Choisissez un élément du menu.
z Faites glisser le menu vers le haut ou le bas
pour le parcourir, ou tou chez un élément pour
le choisir.
Options
Éléments de menu
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo (p. 167).
• Sur l’écran de l’étape 2, vous pouvez également choisir les options en touchant
leur description à droite.
z Vous pouvez également parcourir le me nu en
faisant glisser votre doigt vers le haut ou vers
le bas en dehors de la zone de menu.
z Touchez à nouveau l’élément de menu choisi
ou touchez sa description à droite.
Choisissez une option.
z Faites glisser les options vers le haut ou le
bas pour les parcourir, ou touchez une option
pour la choisir.
z Vous pouvez également parcourir les options
en faisant glisser votre doigt vers le haut ou
vers le bas en dehors de la zone d’options.
Finalisez le processus de réglage.
z Touchez à nouveau l’option choisie ou
touchez ^.
X L’écran antérieur à votre appui sur H à
l’étape 1 s’affiche à nouveau, indiquant
l’option que vous avez configurée.
49
Page 50
Menu n
Configurez un éventail de fonctions de l’appareil photo par le biais d’autres
menus comme suit. Les éléments de menu sont regroupés par objectifs sur
les onglets, tels que la prise de vue (4), la lecture (1), etc. Veuillez noter
que les réglages disponibles dépendent du mode de prise de vue ou de
lecture sélectionné (pp. 212 – 215).
Accédez au menu.
z Touchez H, puis n.
Choisissez un onglet.
z Touchez un onglet ou déplacez la commande
de zoom (p. 4) vers la gauche ou la droite
pour choisir un onglet.
Choisissez un réglage.
z Faites glisser les réglages vers le haut ou le
bas pour les parcourir, ou touchez un réglage
pour le choisir.
z Pour choisir des réglages dont les options ne
sont pas affichées, touchez d’abord le
réglage pour changer d’écran, puis faites
glisser les réglages vers le haut ou le bas
pour les parcourir ou touchez un réglage pour
le choisir.
50
Page 51
Affichage de l’indicateur
z Pour revenir à l’écran précédent, touchez ^.
Choisissez une option.
z Pour les options affichées avec qr d’un côté
ou de l’autre, touchez qr pour changer
d’option.
z Pour les options affichées avec une barre
indiquant le niveau, touchez la position
désirée sur la barre.
Finalisez le processus de réglage.
z Touchez ^ pour revenir à l’écran affiché
avant votre appui sur H à l’étape 1.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo (p. 167).
Affichage de l’indicateur
L’indicateur de l’appareil photo (p. 5) s’allume ou clignote selon l’état de celui-ci.
Couleur
Vert
Bleu
État de
l’indicateur
Allumé
Clignotant
AlluméConnexion réseau sans fil établie
Clignotant Connexion réseau sans fil ou transfert des données en cours
Lors de la connexion à un ordinateur (p. 33), ou affichage
éteint
Démarrage, enregistrement/lecture/transmission des
images ou prises d’expositions longues (p. 99)
État de l’appareil photo
• Lorsque l’indicateur clignote en vert, ne faites jamais l’une des
actions suivantes, sous peine d’altérer les images ou d’endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire.
- Mettre l’appareil photo hors tension
- Secouer ou agiter l’appareil photo
IXUS 510 HS
-
Ouvrir le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire
IXUS 240 HS
-
Ouvrir le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire
51
Page 52
52
Page 53
2
Mode Smart Auto
Mode pratique pour des photos et des vidéos faciles
avec un plus grand contrôle de la prise de vue
53
Page 54
PhotosVidéos
Prise de vue en mode Smart Auto
Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran de démarrage s’affiche.
IXUS 510 HS
Activez le mode Auto.
IXUS 510 HS
z Touchez , touchez qr ou faites glisser
rapidement votre doigt vers la gauche ou
vers la droite de l’écran, puis touchez
pour le choisir.
z Pour confirmer votre choix, touchez [OK].
IXUS 240 HS
54
IXUS 240 HS
z Positionnez le sélecteur de mode sur A.
z Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque
l’appareil photo détermine la scène, un léger
clic est émis.
X
Une icône de scène s’affiche dans le coin
supérieur gauche de l’écran et une icône de
stabilisation d’image dans le coin supérieur droit.
X Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
X Des bandes noires affichées sur les bords
gauche et droit de l’écran indiquent les zones
de l’image non enregistrées.
Page 55
Barre de zoom
Zones AF
Prise de vue en mode Smart Auto
Composez la vue.
z Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
déplacez la commande de zoom en direction
de i (téléobjectif) et pour faire un zoom
arrière, déplacez-la en direction de j (grand
angle). (Une barre de zoom indiquant la
position du zoom s’affiche.)
z Pour faire un zoom avant ou arrière rapide,
déplacez la commande de zoom à fond vers
i (téléobjectif) ou j (grand angle), et pour
faire un zoom avant ou arrière lent, déplacezla un tout petit peu dans le sens désiré.
Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-
course. L’appareil photo émet deux bips
après la mise au point et les zones AF
s’affichent pour indiquer les zones de l’image
mises au point.
z Plusieurs zones AF s’affichent si plusieurs
zones de l’image sont mises au point.
Prenez la photo.
z Appuyez sur le déclencheur à fond.
X Au moment de la prise de vue, le son du
déclencheur est émis, et dans de faibles
conditions d’éclairage, le flash se déclenche
automatiquement.
z Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le son du déclencheur cesse.
X Votre photo reste affichée à l’écran pendant
deux secondes environ.
z Même avec la photo affichée, vous pouvez
prendre une autre photo en appuyant à
nouveau sur le déclencheur.
55
Page 56
Prise de vue en mode Smart Auto
Temps écoulé
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
z Touchez . L’appareil photo émet un bip
lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR]
s’affiche avec le temps écoulé.
X L’appareil photo passe à l’affichage plein
écran et la portion du sujet affiché à l’écran
est enregistrée.
X Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
Redimensionnez le sujet et
recadrez la scène au besoin.
z Pour redimensionner le sujet, procédez
comme à l’étape 3 de la p. 55.
Veuillez noter toutefois que les vidéos
filmées aux facteurs de zoom indiqués en
bleu seront granuleuses et que le bruit de
fonctionnement de l’appareil photo sera
enregistré.
z Lorsque vous recadrez les scènes, la mise
au point, la luminosité et les couleurs sont
automatiquement ajustées.
Terminez la prise de vue.
z Touchez . L’appareil photo émet deux
bips lorsque l’enregistrement s’arrête.
z L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
56
Page 57
Prise de vue en mode Smart Auto
Photos
• Une icône clignotante vous avertit que les images seront plus
susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo. Le cas
échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres
mesures pour le stabiliser.
• Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash,
rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir
« Caractéristiques » (p. 37).
• Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet seulement un
bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour en savoir
plus sur la plage de mise au point (plage de prise de vue), voir
« Caractéristiques » (p. 37).
• Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que la lampe
s’allume lors de la prise de vue dans de faibles conditions d’éclairage.
• L’apparition d’une icône h clignotante lorsque vous essayez de
photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant que le
flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre dès que le
flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et patientez ou bien
relâchez-le et appuyez à nouveau dessus.
• Le son du déclencheur n’est pas émis lorsque les icônes Endormi et
Bébés (Endormi) (p. 58) sont affichées.
• Le déclenchement du flash pendant les prises de vue indique que l’appareil
photo a automatiquement essayé d’obtenir des couleurs optimales sur le
sujet principal et l’arrière-plan (Balance des blancs multi-zones).
Vidéos
• L’appareil photo peut chauffer pendant l’enregistrement répété de vidéos
sur une période prolongée. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
Microphone
• Éloignez les doigts du microphone pendant
l’enregistrement vidéo. Si vous obstruez le
microphone, vous risquez d’empêcher
l’enregistrement du son ou le son enregistré
risque d’être assourdi.
• Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que l’écran
lorsque vous filmez des vidéos, car les sons émis par l’appareil photo
seront enregistrés.
Pour corriger des couleurs d’image qui ne sont pas optimales pendant
•
l’enregistrement vidéo (p. 78) après avoir recadré les scènes,
touchez pour arrêter l’enregistrement, puis touchez à nouveau
pour le reprendre.
• Le son est enregistré en stéréo.
57
Page 58
Prise de vue en mode Smart Auto
Icônes de scène
En mode A, les scènes de prise de vue déterminées par l’appareil photo sont
indiquées par l’icône affichée et les réglages correspondants sont automatiquement
sélectionnés pour une mise au point, une luminosité du sujet et des couleurs
optimales. Selon la scène, des images continues peuvent être prises (p. 59).
Sujet
Personnes
Arrière-plan
Normal
Contre-
jour
Sombre*
Coucher
de soleil
–
Faisceaux
lumineux
En mouvement
Ombres sur le visage
Sourire
Endormi
Bébés
Sourire
Endormi
Enfants (En mouvement)
Autres sujets
En mouvement
De près
* Trépied utilisé
La couleur d’arrière-plan des icônes est bleu clair lorsque l’arrière-plan est un ciel bleu,
bleu foncé pour les arrière-plans sombres et gris pour tous les autres arrière-plans.
La couleur d’arrière-plan des icônes est bleu clair lorsque l’arrière-plan est un ciel
bleu et gris pour tous les autres arrière-plans.
––––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
––
58
Page 59
Prise de vue en mode Smart Auto
• La couleur d’arrière-plan de , , , et est bleu foncé, et la couleur
d’arrière-plan de est orange.
• Lors de l’enregistrement vidéo, seules les icônes Personnes, Autres sujets et À
proximité s’affichent.
• Lors de la prise de vue avec le retardateur, les icônes Personnes (En mouvement),
Sourire, Endormi, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi), Enfants, Autres sujets (En
mouvement) ne s’affichent pas.
• Avec le mode d’acquisition réglé sur (p. 112) et [Corr. lum. halog] réglé sur [Marche]
et les scènes automatiquement corrigées (p. 77), les icônes Sourire, Endormi, Bébés
(Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants ne s’affichent pas.
• Si le flash est réglé sur , les icônes Contre-jour pour Sourire et Enfants ne s’affichent pas.
• Les icônes Bébés, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants s’affichent lorsque
[Identif visage] est réglé sur [Marche], et le visage d’un bébé (moins de deux ans) ou
d’un enfant (de deux à douze ans) enregistré est détecté (p. 67). Vérifiez au préalable
que la date et l’heure sont correctes (p. 21).
• Essayez de photographier ou filmer en mode G (p. 105) si l’icône de
scène ne correspond pas aux conditions de prise de vue réelles ou
s’il n’est pas possible de photographier ou filmer avec l’effet, les
couleurs ou la luminosité escomptés.
Scènes de prise de vue en continu
Si vous prenez une photo lorsque les icônes suivantes sont affichées,
l’appareil photo photographie en continu. Si vous enfoncez le déclencheur à
mi-course lors de l’affichage d’une des icônes du tableau ci-dessous, l’une
des icônes suivantes apparaît pour vous informer que l’appareil photo
prendra des photos en continu : , ou W.
Sourire (y compris
Bébés)
Endormi (y compris
Bébés)
Enfants
• Dans certaines scènes, les images escomptées peuvent ne pas être
sauvegardées et les images peuvent ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
: Les images consécutives sont capturées et l’appareil photo
analyse les détails comme l’expression du visage pour
sauvegarder l’image considérée comme étant la meilleure.
: De magnifiques photos de visages endormis, créées en
associant des vues consécutives pour réduire le bougé de
l’appareil photo et le bruit d’image.
Le faisceau d’assistance autofocus ne s’allume pas, le flash ne
se déclenche pas et le son du déclencheur n’est pas émis.
W : Pour que vous ne perdiez pas une occasion de photographier
des enfants en mouvement, l’appareil photo capture trois
images consécutives pour chaque prise de vue.
• La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont
déterminées par la première photo.
• Lorsque vous souhaitez prendre une seule image uniquement, touchez H,
choisissez dans le menu, puis choisissez .
59
Page 60
Prise de vue en mode Smart Auto
Icône de stabilisation de l’image
La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est
automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent). En outre, les icônes
suivantes s’affichent dans le mode A.
Stabilisation d’image pour les
vidéos, réduisant le bougé de
Stabilisation d’image pour les
photos
Stabilisation d’image pour les
photos, pendant la prise de vue
en panoramique
Stabilisation d’image pour la
photographie macro (Hybride IS)
* S’affiche lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en mouvement avec
l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se déplaçant horizontalement, la
stabilisation d’image neutralise uniquement le bougé vertical de l’appareil photo et la
stabilisation horizontale s’arrête. De la même manière, lorsque vous suivez des sujets
se déplaçant verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé
horizontal de l’appareil photo.
• Pour annuler la stabilisation d’image, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
(p. 127). Dans ce cas, aucune icône de stabilisation de l’image ne s’affiche.
*
l’appareil photo prononcé,
comme lorsque vous filmez en
marchant (Stabilisateur
dynamique)
Stabilisation d’image pour un
bougé d’appareil photo léger,
comme lorsque vous filmez des
vidéos au téléobjectif (Stabilisé
motorisé)
Pas de stabilisation d’image,
car l’appareil photo est monté sur
un trépied ou stabilisé par
d’autres moyens
Cadres à l’écran
Différents cadres s’affichent une fois que l’appareil photo détecte les sujets
sur lesquels vous le dirigez.
• Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne) que
l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres gris
s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les sujets
en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise au point.
Toutefois, si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, seul le cadre
blanc reste à l’écran.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que l’appareil
photo détecte un mouvement du sujet, un cadre bleu s’affiche et la mise au
point et la luminosité de l’image sont continuellement ajustées (AF servo).
• Essayez d’utiliser le mode G (p. 105) si aucun cadre ne s’affiche, si
les cadres ne s’affichent pas autour des sujets désirés ou si les
cadres s’affichent sur l’arrière-plan ou sur des zones semblables.
60
Page 61
Fonctions courantes et pratiques
PhotosVidéos
Zoom avant rapproché sur des sujets
(Zoom numérique)
IXUS 510 HS
Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom
optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements
d’environ 48x.
IXUS 240 HS
Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom
optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements
d’environ 20x.
Déplacez la commande de zoom
vers i.
z Maintenez la commande jusqu’à ce que le
zoom s’arrête.
X
Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus
grand possible (là où l’image n’est pas
manifestement granuleuse), lequel s’affiche
lorsque vous relâchez la commande de zoom.
Facteur de zoom
• Si vous déplacez la commande de zoom, la barre de zoom s’affiche
(indiquant la position du zoom). La couleur de la barre de zoom change
selon la plage du zoom.
- Plage blanche : plage de zoom optique où l’image n’apparaît pas
granuleuse.
- Plage jaune : plage de zoom numérique où l’image n’est pas
manifestement granuleuse (ZoomPlus).
- Plage bleue : plage de zoom numérique où l’image apparaît granuleuse.
Étant donné que la plage bleue n’est pas disponible avec certains
réglages de résolution (p. 76), le facteur de zoom maximum peut être
obtenu en suivant l’étape 1.
Déplacez à nouveau la commande
de zoom vers i.
X Pour continuer d’agrandir le sujet, continuez
à zoomer.
61
Page 62
Fonctions courantes et pratiques
• La distance focale lorsque les zooms optique et numérique sont combinés est
la suivante (équivalente au format 24 x 36 mm).
IXUS 510 HS
28 – 1344 mm (28 – 336 mm avec le zoom optique seulement)
IXUS 240 HS
24 – 480 mm (24 – 120 mm avec le zoom optique seulement)
• Pour désactiver le zoom numérique, touchez H, puis n, choisissez
[Zoom numérique] sur l’onglet 4, puis choisissez [Arrêt].
PhotosVidéos
Utilisation du retardateur
Le retardateur vous permet d’apparaître dans les photos de groupe ou
d’autres photos programmées. L’appareil photo se déclenchera environ
10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.
Configurez le réglage.
z Touchez H, choisissez dans le
menu, puis choisissez ] (p. 49).
X Une fois le réglage terminé, ] s’affiche.
Photographiez ou filmez.
z Pour les photos : appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour effectuer la mise au point
sur le sujet, puis enfoncez-le à fond.
z Pour les vidéos : touchez .
X Lorsque vous déclenchez le retardateur, la
lampe clignote et l’appareil photo émet un
son de retardateur.
X Deux secondes avant la prise de vue, le
clignotement et le son s’accélèrent. (La
lampe reste allumée si le flash se déclenche.)
z Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, touchez l’écran.
z Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez à l’étape 1.
62
Page 63
Fonctions courantes et pratiques
Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé de
l’appareil photo
Cette option retarde le déclenchement de l’obturateur de deux secondes environ après
avoir appuyé sur le déclencheur. Si l’appareil photo n’est pas stable pendant que vous
appuyez sur le déclencheur, cela n’aura pas d’incidence sur votre prise de vue.
Configurez le réglage.
z
Exécutez l’étape 1 de la p. 62 et choisissez [.
X Une fois le réglage terminé, [ s’affiche.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 62 pour
photographier ou filmer.
Personnalisation du retardateur
Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de
vue (1 à 10).
Choisissez $.
z En exécutant l’étape 1 de la p. 62, choisissez
$ et touchez sur le côté droit de l’écran.
Configurez le réglage.
z Touchez qr pour choisir une valeur pour
l’option désirée, puis touchez deux fois ^.
X Une fois le réglage terminé, $ s’affiche.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 62 pour
photographier ou filmer.
•
Pour les vidéos filmées en touchant , [Intervalle] représente le délai avant
le début de l’enregistrement, mais le réglage [Nb de vues] reste sans effet.
• Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la balance
des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de temps plus
long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche ou lorsque
vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
• Si vous spécifiez un délai supérieur à deux secondes, deux secondes avant la
prise, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent. (La
lampe reste allumée si le flash se déclenche.)
63
Page 64
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Prise de vue en touchant l’écran
(Déclenchement tactile)
Avec cette option, il vous suffit de toucher l’écran et de relâcher le doigt pour
photographier. L’appareil photo fait la mise au point sur les sujets et règle
automatiquement la luminosité de l’image.
Préparez l’utilisation du
déclenchement tactile.
z Touchez et basculez le mode sur .
Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
z Touchez le sujet sur l’écran et laissez le doigt
sur l’écran.
z L’appareil photo émet deux bips après la
mise au point.
Une zone AF bleue s’affiche et l’appareil
photo maintient la mise au point sur le sujet et
la luminosité de l’image (AF servo).
Prenez la photo.
z Relâchez le doigt de l’écran. Un bruit
d’obturation est émis alors que l’appareil
photo prend la photo.
z Pour annuler le déclenchement tactile,
touchez et basculez le mode sur .
• L’appareil photo effectue les mêmes opérations pour la prise de vue par
déclenchement tactile que pour la prise de vue normale avec le déclencheur.
• Vous pouvez configurer les réglages du déclenchement tactile en touchant
H, puis n, et en choisissant [Déclench. tactile] sur l’onglet 4 de
l’écran du menu.
• Même avec la photo prise affichée, vous pouvez vous préparer pour la prise
suivante en touchant ^.
64
Page 65
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Désactivation du flash
Préparez l’appareil photo pour photographier sans le flash, comme suit.
Configurez le réglage.
z Touchez , touchez ! pour le choisir, puis
touchez à nouveau !.
X Une fois le réglage terminé, ! s’affiche.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez .
• Si une icône clignotante s’affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage,
montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser.
• Ce réglage peut également être configuré en touchant , puis sur l’écran
suivant.
65
Page 66
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Ajout de la date et l’heure de prise de vue
L’appareil photo peut ajouter la date et l’heure de prise de vue aux images
dans le coin inférieur droit. Veuillez noter, toutefois, qu’elles ne pourront pas
être retirées. Vérifiez au préalable que la date et l’heure sont correctes
(p. 21).
Configurez le réglage.
z Touchez H, touchez n, choisissez
[Cachet date] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 50).
X Une fois le réglage terminé, [DATE] s’affiche.
Prenez la photo.
X L’appareil photo ajoute la date ou l’heure de
la prise de vue aux photos que vous prenez
dans le coin inférieur droit des images.
z Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
• Les images enregistrées initialement sans la date et l’heure peuvent être
imprimées avec ces informations comme suit. Cependant, l’ajout de la date et
de l’heure aux images ayant déjà ces informations peut provoquer leur double
impression.
- Utilisez les réglages d’impression DPOF (p. 186) de l’appareil photo pour
imprimer.
- Utilisez le logiciel fourni pour l’impression.
Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
- Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (p. 180).
66
Page 67
Photos
Utilisation de l’identification de visage
Si vous enregistrez une personne à l’avance, l’appareil photo détectera le visage
de cette personne et donnera la priorité à la mise au point, la luminosité et la
couleur pour cette personne au cours de la prise de vue. En mode A, l’appareil
photo peut détecter des bébés et des enfants d’après les anniversaires enregistrés
et optimiser les réglages pour ceux-ci au cours de la prise de vue.
Cette fonction est également pratique lors de la recherche d’une personne
enregistrée spécifique parmi un grand nombre d’images (p. 135).
Informations personnelles
• Les informations comme les images d’un visage (infos visage) enregistrées avec
l’identification de visage et les informations personnelles (nom, anniversaire)
seront sauvegardées sur l’appareil photo. Par ailleurs, lorsque des personnes
enregistrées sont détectées, leur nom est enregistré sur les photos. Lors de
l’utilisation de la fonction d’identification de visage, soyez prudent lorsque vous
partagez l’appareil photo ou les images avec d’autres personnes, et lorsque vous
mettez les images en ligne où de nombreuses autres personnes peuvent les voir.
• Lorsque vous jetez l’appareil photo ou que vous le donnez à une autre personne
après avoir utilisé l’identification de visage, veillez à effacer toutes les informations
(visages, noms et anniversaires enregistrés) de l’appareil photo (p. 74).
Enregistrement des informations
d’identification de visage
Vous pouvez enregistrer des informations (info visage, nom, anniversaire) pour un
maximum de 12 personnes et les utiliser avec la fonction d’identification de visage.
Accédez à l’écran de réglage.
z Touchez H, touchez n et choisissez
[Réglages identif. visages] sur l’onglet 4
(p. 50).
z Choisissez [Ajout au dos.], puis touchez [Ajouter
nv visage].
67
Page 68
Utilisation de l’identification de visage
Enregistrez les informations de
visage.
z Dirigez l’appareil photo de s orte que le visage
de la personne que vous souhaitez
enregistrer se trouve à l’intérieur du cadre
gris au centre de l’écran.
z Un cadre blanc sur le visage de la personne
indique que le visage est reconnu. Assurezvous qu’un cadre blanc s’affiche sur le visage
avant de photographier.
z Si le visage n’est pas reconnu, vous ne
pourrez pas enregistrer les informations de
visage.
Sauvegardez les réglages.
z Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche,
touchez [OK].
X L’écran [Modif. profil] apparaît.
Saisissez un nom.
z Touchez [Nom].
z Touchez le caractère désiré pour le saisir.
z Touchez qr pour déplacer le curseur.
z Touchez pour saisir des lettres majuscules.
z Touchez pour saisir des nombres ou des
symboles.
z Touchez pour effacer le caractère
précédent.
z Pour revenir à l’écran de modification du
profil, touchez ^.
Saisissez un anniversaire.
z Touchez [Date naissance].
z Touchez un élément pour la régler.
z Touchez op pour spécifier la date et l’heure.
z Ceci fait, touchez ^.
68
Page 69
Utilisation de l’identification de visage
Sauvegardez les réglages.
z Touchez [Sauvegarder].
z Après l’affichage d’un message, touchez
[Oui].
Continuez d’enregistrer les
informations de visage.
z Pour enregistrer jusqu’à 4 autres points
d’informations de visage (expressions ou
angles), répétez les étapes 2 et 3.
z Les visages enregistrés sont plus facilement
reconnus si vous ajoutez un éventail
d’informations de visage. Outre une tête en
angle, ajoutez un angle légèrement de côté,
une vue de sourire et des vues à l’intérieur et
à l’extérieur.
• Le flash ne se déclenche pas lorsque vous exécutez l’étape 2.
• Si vous n’enregistrez pas un anniversaire à l’étape 5, les icônes
Bébés et Enfants (p. 58) ne s’affichent pas en mode A.
• Vous pourrez remplacer les infos visage enregistrées et ajouter des infos
visage ultérieurement si vous n’avez pas rempli l’ensemble des 5 cases d’infos
visage (p. 72).
69
Page 70
Utilisation de l’identification de visage
Prise de vue
Si vous enregistrez une personne à l’avance, l’appareil photo donnera la
priorité à cette personne comme sujet principal et optimisera la mise au point,
la luminosité et la couleur pour cette personne au cours de la prise de vue.
X Lorsque vous dirigez l’appareil photo sur un
sujet, les noms de 3 personnes enregistrées
maximum s’affichent lorsqu’elles sont
détectées.
z Prenez la photo.
X Les noms affichés sont enregistrés sur les
photos. Si des personnes sont détectées
sans que leur nom s’affiche, les noms
(jusqu’à 5 personnes) sont enregistrés sur
l’image.
• Les personnes autres que celles enregistrées peuvent être
détectées par erreur comme la personne enregistrée si elles ont des
traits communs.
• Les personnes enregistrées ne peuvent pas être correctement détectées si
l’image capturée ou la scène diffère considérablement des informations de
visage enregistrées.
• Si un visage enregistré n’est pas détecté, ou pas facilement détecté, remplacez
les informations enregistrées par les nouvelles infos visage. Enregistrer les
infos visage juste avant de photographier facilitera la détection des visages
enregistrés.
• Si une personne est prise par erreur pour une autre personne et si vous
continuez à photographier, vous pouvez modifier ou effacer le nom enregistré
dans l’image lors de la lecture (p. 138).
• Étant donné que les visages des enfants et des bébés changent rapidement à
mesure qu’ils grandissent, il est recommandé de mettre à jour régulièrement
leurs infos visage (p. 72).
• Lorsque l’affichage des informations est désactivé (p. 48), les noms ne sont pas
affichés, mais sont enregistrés sur l’image.
• Si vous ne souhaitez pas que les noms soient enregistrés sur les photos,
choisissez [Réglages identif. visages] sur l’onglet 4, choisissez [Identif
visage], puis choisissez [Arrêt].
• Vous pouvez vérifier les noms enregistrés sur les images sur l’écran de lecture
(affichage simple) (p. 130).
70
Page 71
Utilisation de l’identification de visage
Vérification et modification des informations
enregistrées
Vérification des informations sur l’identification de visage
enregistrées
Accédez à l’écran [Vér/modif info].
z En exécutant l’étape 1 de la p. 67, touchez
[Vér/modif info].
Choisissez une personne à
vérifier.
z Touchez l’image de la personne que vous
souhaitez vérifier.
Vérifiez les informations
enregistrées.
z Touchez l’élément que vous souhaitez
vérifier.
z Vérifiez les informations enregistrées.
Changement du nom ou de l’anniversaire
Accédez à l’écran [Modif. profil].
z Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 71,
touchez [Modif. profil].
Saisissez les modifications.
z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 68 pour
saisir les modifications.
• Même si vous changez de noms dans [Modif. profil], les noms
enregistrés sur les images prises précédemment restent les mêmes.
71
Page 72
Utilisation de l’identification de visage
• Vous pouvez vérifier et effacer les informations de visage enregistrées en
choisissant [Liste info vis] sur l’écran de l’étape 3.
• Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour éditer les noms enregistrés. Certains
caractères saisis avec le logiciel fourni peuvent ne pas s’afficher sur l’appareil
photo, mais seront correctement enregistrés sur les images.
Remplacement et ajout des informations de visage
Vous pouvez remplacer les informations de visage existantes par de
nouvelles infos visage. Il est recommandé de mettre régulièrement à jour les
informations de visage, particulièrement pour les bébés et les enfants, étant
donné que leur visage change rapidement à mesure qu’ils grandissent.
Vous pouvez également ajouter des informations de visage si vous n’avez
pas rempli l’ensemble des 5 cases d’infos visage.
Accédez à l’écran [Ajouter infos
visage].
z Sur l’écran de l’étape 1 de la p. 67, touchez
[Ajouter infos visage].
Choisissez le nom de la personne à
remplacer.
z Touchez le nom de la personne à écraser.
z Si moins de 4 cases d’infos visage sont
enregistrées, suivez l’étape 5 ci-dessous
pour ajouter plus d’infos visage.
Accédez à l’écran d’infos visage.
z Lisez le message qui s’affiche et
touchez [OK].
z L’écran d’infos visage apparaît.
72
Choisissez les infos visage à
remplacer.
z Touchez l’image des infos visage que vous
souhaitez remplacer.
Page 73
Utilisation de l’identification de visage
Enregistrez les informations de
visage.
z Exécutez les étapes 2 et 3 des pp. 68 – 68
pour photographier, puis enregistrer les
nouvelles informations de visage.
z Les visages enregistrés sont plus facilement
reconnus si vous ajoutez un éventail
d’informations de visage. Outre une tête en
angle, ajoutez un angle légèrement de côté,
une vue de sourire et des vues à l’intérieur et
à l’extérieur.
• Vous ne pouvez pas ajouter d’informations de visage si vous avez rempli
l’ensemble des 5 cases d’informations. Exécutez les étapes ci-dessus pour
remplacer les informations de visage.
• Vous pouvez exécuter les étapes ci-dessus pour enregistrer de nouvelles infos
visage lorsqu’au moins une case est libre ; toutefois vous ne pouvez pas écraser
d’informations de visage. Au lieu de remplacer les infos visage, commencez par
effacer les infos existantes inutiles (p. 73), puis enregistrez de nouvelles
informations de visage (p. 67) au besoin.
Effacement des informations de visage
Accédez à l’écran [Vér/modif info].
z En exécutant l’étape 1 de la p. 67, touchez
[Vér/modif info].
Choisissez le nom de la personne
dont vous souhaitez effacer les
infos visage.
z Touchez le nom de la personne dont vous
souhaitez effacer les infos visage.
Accédez à l’écran [Liste info vis].
z Touchez [Liste info vis].
Choisissez les infos visage à effacer.
z Touchez [Effacer], puis touchez les infos
visage que vous souhaitez effacer.
z Lorsque [Effacer?] s’affiche, touchez [OK].
z Les infos visage sélectionnées sont effacées.
73
Page 74
Utilisation de l’identification de visage
Effacement des informations enregistrées
Vous pouvez effacer les informations (infos visage, nom, anniversaire)
enregistrées dans la fonction d’identification de visage. Cependant, les noms
enregistrés dans les images précédemment prises ne sont pas effacés.
Accédez à l’écran [Effacer infos].
z Exécutez l’étape 1 de la p. 67 et choisissez
[Effacer infos].
Choisissez le nom de la personne
dont vous souhaitez effacer les
infos.
z Touchez le nom de la personne dont vous
souhaitez effacer les infos.
z Lorsque [Effacer?] s’affiche, touchez [OK].
• Si vous effacez les infos d’une personne enregistrée, vous ne serez
plus en mesure d’afficher son nom (p. 133), de remplacer ses infos
(p. 72) ou de rechercher des images de celle-ci (p. 135).
• Vous pouvez également effacer le nom d’une personne uniquement des
images (p. 138).
74
Page 75
Fonctionnalités de personnalisation des
images
Photos
Modification du rapport largeur-hauteur
Modifiez le rapport largeur-hauteur de l’image comme suit.
Configurez le réglage.
z Touchez H, choisissez dans le
menu et choisissez l’option désirée (p. 49).
X Une fois le réglage terminé, le rapport
largeur-hauteur de l’écran est mis à jour.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez .
Rapport largeur-hauteur d’origine de l’écran de l’appareil photo, également utilisé
pour l’affichage sur un téléviseur HD grand écran ou un moniteur similaire.
Même rapport largeur-hauteur que le format 35 mm, utilisé pour l’impression
d’images 130 x 180 mm ou au format carte postale.
Même rapport largeur-hauteur que les téléviseurs standard ou moniteurs
similaires, utilisé pour l’impression d’images 90 x 130 mm ou au format A.
Rapport largeur-hauteur carré.
• Pour l’affichage en plein écran, choisissez . Cependant, veuillez noter que
l’impression de photos prises dans ce rapport largeur-hauteur au format
90 x 130 mm ou au format A peut laisser des bandes blanches ou certaines
zones de l’image peuvent ne pas être imprimées.
• Avec des rapports largeur-hauteur autres que , le zoom numérique (p. 61)
n’est pas disponible ([Zoom numérique] est réglé sur [Arrêt]).
75
Page 76
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Modification de la résolution de l’image (Taille)
Choisissez parmi 4 niveaux de résolution d’image, comme suit. Pour des
indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir
d’après chaque réglage de résolution, voir « Caractéristiques » (p. 37).
Configurez le réglage.
z Touchez H, choisissez dans le
menu et choisissez l’option désirée (p. 49).
X L’option configurée est maintenant affichée.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez .
Indications pour choisir la résolution d’après le format de
papier (pour les images 4:3)
A2 (420 x 594 mm)
A3 – A5 (297 x 420 –
148 x 210 mm)
130 x 180 mm
Carte postale
90 x 130 mm
z : pour envoyer des images par e-mail.
Photos
Correction des yeux rouges
Le phénomène des yeux rouges qui se produit lors de la photographie au
flash peut être automatiquement corrigé comme suit.
76
Accédez à l’écran [Réglages flash].
z Touchez H, touchez n, puis
[Réglages flash] sur l’onglet 4 pour le
choisir (p. 50).
Page 77
Fonctionnalités de personnalisation des images
Configurez le réglage.
z Choisissez [Cor. yeux rges], puis [Marche]
(p. 50).
X Une fois le réglage terminé, R s’affiche.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
• La correction des yeux rouges peut être appliquée à des zones de
l’image autres que les yeux (si l’appareil photo interprète un
maquillage d’yeux rouges comme des pupilles rouges, par exemple).
• Vous pouvez également corriger les images existantes (p. 155).
Photos
Correction des zones verdâtres de l’image
dues aux lampes au mercure
Dans les prises de scènes nocturnes avec des sujets éclairés par des lampes
au mercure, les sujets ou l’arrière-plan peuvent sembler avoir une teinte
verdâtre. Cette teinte verdâtre peut être corrigée automatiquement lors de la
prise de vue, en utilisant la balance des blancs multi-zones.
Configurez le réglage.
z Touchez H, touchez n, choisissez
[Corr. lum. halog] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Marche] (p. 50).
X Une fois le réglage terminé, s’affiche.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
• Une fois que vous avez terminé de photographier sous des lampes
au mercure, il est recommandé de régler [Corr. lum. halog] sur
[Arrêt]. Autrement, les teintes vertes qui ne sont pas dues aux
lampes au mercure risquent d’être corrigées par erreur.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les
résultats désirés.
77
Page 78
Fonctionnalités de personnalisation des images
Vidéos
Modification de la qualité de l’image vidéo
3 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la longueur
de vidéo maximum que peut contenir une carte mémoire à chaque niveau de
qualité d’image, voir « Caractéristiques » (p. 37).
Configurez le réglage.
z Touchez H, choisissez dans le
menu et choisissez l’option désirée (p. 49).
X L’option configurée est maintenant affichée.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez .
Qualité
de
l’image
Résolution
1920 x 108024 images/sPour filmer en Full-HD
1280 x 72030 images/sPour filmer en HD
640 x 48030 images/sPour filmer en SD (définition standard)
• En mode , des bandes noires affichées sur les bords gauche et droit de
l’écran indiquent les zones de l’image non enregistrées.
Cadence
d’enregistrement
des images
Détails
Vidéos
Utilisation du filtre anti-vent
Il est possible de réduire la déformation du son provoquée par
l’enregistrement sous un vent fort. Cependant, il se peut que le son enregistré
semble peu naturel si vous utilisez cette option alors qu’il n’y a pas de vent.
78
Configurez le réglage.
z Touchez H, touchez n, choisissez
[Filtre A. vent] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 50).
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
Page 79
Fonctions de prise de vue pratiques
PhotosVidéos
Affichage du quadrillage
Vous pouvez afficher un quadrillage à l’écran pour vous guider verticalement
et horizontalement pendant la prise de vue.
Configurez le réglage.
z Touchez H, touchez n, choisissez
[Quadrillage] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Marche] (p. 50).
X Une fois le réglage terminé, le quadrillage
s’affiche à l’écran.
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
• Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises de vue.
Photos
Agrandissement de la zone mise au point
Vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant sur le déclencheur à micourse pour agrandir la zone de l’image sur la zone AF.
Configurez le réglage.
z Touchez H, touchez n, choisissez
[Zoom sur pt AF] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Marche] (p. 50).
Vérifiez la mise au point.
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-
course. Le visage détecté comme sujet
principal est à présent agrandi.
z Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 1.
79
Page 80
Fonctions de prise de vue pratiques
• L’affichage ne s’agrandira pas si aucun visage n’a été détecté ou si
la personne est trop près de l’appareil photo et si son visage est trop
gros pour l’écran.
• L’affichage n’apparaît pas agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique
(p. 61), le téléconvertisseur numérique (p. 115) ou AF servo (p. 118).
Photos
Détection des yeux fermés
s’affiche lorsque l’appareil photo détecte que les gens ont peut-être fermé
les yeux.
Choisissez .
z Touchez H, choisissez dans le
menu, puis choisissez (p. 49).
Configurez le réglage.
z Touchez H, touchez n, choisissez
[Détec. clignem.] sur l’onglet 4, puis
choisissez [Marche] (p. 50).
Prenez la photo.
X Un cadre, accompagné de , s’affiche
lorsque l’appareil photo détecte une
personne dont les yeux sont fermés.
z Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 2.
• Si vous avez spécifié plusieurs prises de vue en mode $, cette fonction n’est
disponible que pour la dernière prise.
80
Page 81
Photos
Personnalisation du fonctionnement de
l’appareil photo
Personnalisez les fonctions de prise de vue sur l’onglet 4 du menu comme
suit.
Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « Menu n » (p. 50).
Désactivation du faisceau d’assistance
autofocus
Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous aider
à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course
dans de faibles conditions d’éclairage.
Configurez le réglage.
z Touchez H, touchez n, choisissez
[Faisceau AF] sur l’onglet 4, puis choisissez
[Arrêt] (p. 50).
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Marche].
Désactivation de la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges
Vous pouvez désactiver la lampe atténuateur du phénomène des yeux
rouges qui s’allume pour réduire les yeux rouges lorsque le flash est utilisé
dans les prises faiblement éclairées.
Accédez à l’écran [Réglages flash].
z Touchez H, touchez n, puis
[Réglages flash] sur l’onglet 4 pour le
choisir (p. 50).
Configurez le réglage.
z Choisissez [Par lampe], puis [Arrêt] (p. 50).
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Marche].
81
Page 82
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo
Modification de la durée d’affichage de l’image
prise
Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images après les avoir prises,
comme suit.
Configurez le réglage.
z Touchez H, touchez n, choisissez
[Affichage] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 50).
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [2 sec.].
2 – 10 sec.
Maintien
Arrêt
Affiche les images pendant la durée
spécifiée.
Affiche les images jusqu’à ce que vous
enfonciez le déclencheur à mi-course.
Les images ne sont pas affichées après
les prises.
Modification du style d’affichage de l’image
prise
Vous pouvez modifier la méthode d’affichage des images après les avoir
prises, comme suit.
Configurez le réglage.
z Touchez H, touchez n, choisissez
[Lire info] sur l’onglet 4, puis choisissez
l’option désirée (p. 50).
z Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce
processus, mais choisissez [Arrêt].
ArrêtAffiche uniquement l’image.
Détaillé
Vérif. map.
Affiche les détails de la prise de vue
(p. 206).
Indique la zone dans la zone AF
agrandie, ce qui vous permet de
vérifier la mise au point. Exécutez les
étapes de « Vérification de la mise au
point » (p. 134).
82
Page 83
3
Autres modes de prise de
vue
Utilisez plus efficacement votre appareil photo dans
diverses scènes et améliorez vos prises de vue avec
des effets d’image uniques ou des fonctions spéciales
83
Page 84
PhotosVidéos
Scènes données
Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil
photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos
optimales.
IXUS 240 HS
Activez le mode 4.
z Positionnez le sélecteur de mode sur 4.
IXUS 510 HS
Choisissez un mode de prise de
vue.
IXUS 510 HS
z Touchez .
IXUS 240 HSIXUS 240 HS
z Touchez G.
z Pour voir d’autres modes de prise de vue,
touchez qr, ou faites glisser rapidement
votre doigt vers la gauche ou vers la droite
sur l’écran.
z Touchez le mode souhaité pour en voir une
description.
z Pour confirmer votre choix, touchez [OK].
z Touchez ^ pour revenir à l’écran de
sélection du mode de prise de vue.
Photographiez ou filmez.
I Prise de vue de portraits (Portrait)
z Photographiez ou filmez des personnes avec
un effet adouci.
84
PhotosVidéos
Page 85
Scènes données
Photos
Prises de scènes nocturnes sans
utiliser de trépied (Nocturne
manuel)
z De superbes prises de scènes nocturnes,
créées en combinant des prises
consécutives pour réduire le bougé de
l’appareil photo et le bruit d’image.
z
Lorsque vous utilisez le trépied, utilisez le mode
A
(p. 54).
Photos
Prise de vue sous un faible
éclairage (Basse lumière)
z Photographiez avec un bougé d’appareil
photo et un flou de sujet minimes même dans
de faibles conditions d’éclairage.
PhotosVidéos
P Prise de vue sur fond de neige
(Neige)
z Prise de vue avec des couleurs naturelles et
lumineuses des personnes sur fond de neige.
IXUS 510 HS
PhotosVidéos
t Prise de vue de feux d’artifice (Feu
d’artifice)
z Prises de vue éclatantes de feux d’artifice.
85
Page 86
Scènes données
• Étant donné que l’appareil photo se déclenche en continu en
mode, tenez-le fermement pendant la prise de vue.
• En mode , les conditions de prise de vue à l’origine d’un bougé de
l’appareil photo excessif ou de tout autre problème peuvent
empêcher l’appareil photo de combiner les images, et il se peut que
vous n’obteniez pas les résultats escomptés.
IXUS 510 HS
• En mode t, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres
mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo.
Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 127).
• En mode , les photos peuvent sembler granuleuses, étant donné que la
vitesse ISO (p. 108) augmente selon les conditions de prise de vue.
IXUS 510 HS
• La résolution du mode est de (1824 x 1368) et ne peut pas être modifiée.
IXUS 240 HS
• La résolution du mode est de (2304 x 1728) et ne peut pas être modifiée.
Photos
Rendre la peau plus lisse (Peau lisse)
Vous pouvez appliquer un effet lissant lorsque vous prenez en photo des
personnes. Il est possible de choisir le niveau de l’effet et la couleur ([Ton
chair + clair], [Ton chair + sombre]) comme suit.
Choisissez .
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez .
Accédez à l’écran de réglage.
z Touchez .
Configurez le réglage.
z Touchez qr pour choisir une option.
X Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
• Des zones autres que le teint des personnes peuvent être modifiées.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
• L’effet sera plus important pour le visage de la personne détectée comme sujet
principal.
86
Page 87
PhotosVidéos
Application des effets spéciaux
Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue.
Choisissez un mode de prise de
vue.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 pour
choisir un mode de prise de vue.
Photographiez ou filmez.
• En modes , , , , et , essayez de prendre d’abord
des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.
PhotosVidéos
Prise de vue aux couleurs
éclatantes (Super éclatant)
z Prises de vue aux couleurs riches et
éclatantes.
PhotosVidéos
Prises de vue postérisées (Effet
poster)
z Prises de vue ressemblant à une affiche ou
une illustration ancienne.
87
Page 88
Application des effets spéciaux
Photos
Prise de vue avec un effet d’objectif à très
grand angle (Effet très grand angle)
Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand angle.
Choisissez .
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez .
Choisissez un niveau d’effet.
z Touchez , touchez qr pour choisir un
niveau d’effet, puis touchez ^.
X Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
PhotosVidéos
Prises de vue ressemblant à des modèles
miniatures (Effet miniature)
Créez l’effet d’un modèle miniature, en rendant floues les zones de l’image
au-dessus et en dessous de la zone sélectionnée.
Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de
modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la
vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement
pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
Choisissez .
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez .
X Un cadre blanc s’affiche, indiquant la zone
d’image qui ne sera pas floue.
Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
z Pour ajuster la zone mise au point, touchez
l’écran ou faites glisser le cadre blanc vers le
haut ou vers le bas.
z Pour modifier la taille de la zone mise au
point, touchez , touchez , ou
pour choisir l’option, puis touchez ^.
88
Page 89
Application des effets spéciaux
Pour les vidéos, choisissez la
vitesse de lecture de la vidéo.
z Touchez , touchez , ou pour
choisir la vitesse, puis touchez ^.
Photographiez ou filmez.
Vitesse de lecture et durée de lecture estimée
(pour un clip d’une minute)
VitesseDurée de lecture
Environ 12 secondes
Environ 6 secondes
Environ 3 secondes
• Le zoom n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos.
Pensez à régler le zoom avant la prise de vue.
• Pour basculer l’orientation du cadre dans le sens vertical, touchez à l’étape
2. Pour déplacer le cadre, touchez l’écran. Pour ramener le cadre à l’orientation
horizontale, touchez à nouveau .
• Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre.
• La qualité de l’image vidéo est de à un rapport largeur-hauteur de et
de à un rapport largeur-hauteur de (p. 75). Ces réglages de qualité
ne peuvent pas être modifiés.
89
Page 90
Application des effets spéciaux
Photos
Prise de vue avec un effet d’appareil photojouet (Effet Toy Camera)
Cet effet fait que les images ressemblent à des photos prises avec un
appareil photo-jouet par le vignettage (coins de l’image plus sombres et plus
flous) et le changement de la couleur globale.
Choisissez .
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez .
Choisissez une teinte de couleur.
z Touchez , touchez qr pour choisir une
teinte de couleur, puis touchez ^.
X Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
Standard Photos ressemblant aux images d’un appareil photo-jouet.
ChaudLes images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard].
FroidLes images sont plus froides qu’avec l’option [Standard].
Photos
Prise de vue avec un effet Flou artistique
Cette fonction vous permet de prendre des photos comme si un filtre pour flou
artistique était fixé à l’appareil photo. Vous pouvez ajuster le niveau de l’effet
à votre guise.
Choisissez .
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez .
Choisissez un niveau d’effet.
z Touchez , touchez qr pour choisir un
niveau d’effet, puis touchez ^.
X Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Prenez la photo.
90
Page 91
Application des effets spéciaux
PhotosVidéos
Prise de vue monochrome
Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc.
Choisissez .
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez .
Choisissez une teinte de couleur.
z Touchez , touchez qr pour choisir une
teinte de couleur, puis touchez ^.
X Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
Photographiez ou filmez.
Noir et blancPrises de vue en noir et blanc.
SépiaPrises de vue au ton sépia.
BleuPrises de vue en bleu et blanc.
91
Page 92
Application des effets spéciaux
PhotosVidéos
Prise de vue avec Couleur contrastée
Choisissez une couleur d’image à conserver et changez les autres couleurs
en noir et blanc.
Choisissez T.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez T.
Accédez à l’écran de réglage.
z Touchez .
X L’image originale et l’image Couleur
contrastée s’affichent l’une après l’autre.
X Par défaut, le vert est la couleur qui sera
conservée.
Spécifiez la couleur.
z Placez le cadre central sur la couleur à
conserver, puis touchez le cadre en bas de
l’écran.
X La couleur spécifiée est enregistrée.
Couleur enregistrée
Spécifiez la plage de couleurs à
conserver.
z Touchez op pour ajuster la plage.
z Pour conserver uniquement la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur
négative. Pour conserver des couleurs
similaires à la couleur spécifiée, choisissez
une grande valeur positive.
z Touchez ^ pour revenir à l’écran de prise de
vue.
•
L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous
attendiez.
92
Page 93
Application des effets spéciaux
PhotosVidéos
Prise de vue avec Permuter couleur
Vous pouvez remplacer une couleur d’image par une autre avant la prise de
vue. Veuillez noter qu’une couleur seulement peut être remplacée.
Choisissez Y.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez Y.
Accédez à l’écran de réglage.
z Touchez .
X L’image originale et l’image Permuter couleur
s’affichent l’une après l’autre.
X Par défaut, le vert sera remplacé par le gris.
Spécifiez la couleur à remplacer.
z Placez le cadre central sur la couleur à
remplacer, puis touchez le cadre en bas à
gauche de l’écran.
X La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la nouvelle couleur.
z
Placez le cadre central sur la nouvelle couleur,
puis touchez le cadre en bas à droite de l’écran.
X La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la plage de couleurs à
remplacer.
z Touchez op pour ajuster la plage.
z Pour remplacer uniquement la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur
négative. Pour remplacer des couleurs
similaires à la couleur spécifiée, choisissez
une grande valeur positive.
z
Touchez ^ pour revenir à l’écran de prise de vue.
93
Page 94
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce
mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous
attendiez.
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
PhotosVidéos
Enregistrement automatique de clips
(Résumé vidéo)
Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre des
photos.
Avant chaque prise, l’appareil photo enregistre automatiquement un clip
vidéo de la scène. Chaque clip enregistré ce jour-là est regroupé dans un
fichier.
Choisissez .
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez .
Prenez la photo.
z Pour prendre une photo, appuyez sur le
déclencheur à fond.
X Avant la prise de vue, l’appareil photo
enregistre automatiquement un clip d’environ
2 à 4 secondes.
• Il se peut que les clips ne soient pas enregistrés si vous prenez une
photo immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous tension,
choisi le mode ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon.
• La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans
le mode A, étant donné que des clips sont enregistrés pour
chaque prise.
• Tout bruit de fonctionnement de l’appareil photo pendant
l’enregistrement vidéo sera inclus dans la vidéo.
94
Page 95
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
• Les vidéos créées en mode sont sauvegardées en tant que vidéos iFrame
(p. 103).
• Les clips sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les cas
suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode .
- Si la taille du fichier vidéo atteint environ 4 Go ou la durée d’enregistrement
totale environ 30 minutes
- Si une vidéo est protégée (p. 142)
- Si une vidéo a été éditée (p. 156)
- En cas de création d’un nouveau dossier (p. 163)
- Si les réglages de l’heure d’été (p. 22) ou du fuseau horaire (p. 164) ont été
modifiés
• Certains bruits de l’appareil photo seront coupés. Les sons ne sont pas émis
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, utilisez les commandes
de l’appareil photo ou enclenchez le retardateur (p. 158).
• Les vidéos créées en mode peuvent être lues par date (p. 136).
95
Page 96
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vue automatique après détection de
visage (Obturateur intelligent)
Prise de vue automatique après la détection de sourires
L’appareil photo prend automatiquement des photos après avoir détecté un
sourire, sans que vous ayez à appuyer sur le déclencheur.
Choisissez .
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez , puis touchez .
z Touchez pour le choisir, puis touchez ^.
Dirigez l’appareil photo vers une
personne.
z Chaque fois que l’appareil photo détecte un
sourire, la lampe s’allume et il se déclenche.
Détection de sourire
marche/arrêt
Nombre de prises, changement
de mode (pp. 97, 98)
• Passez à un autre mode une fois la prise de vue terminée, sinon
l’appareil photo continuera de prendre des photos chaque fois qu’un
sourire sera détecté.
• Vous pouvez également prendre une photo comme d’habitude en appuyant sur
le déclencheur.
• L’appareil photo détecte plus facilement les sourires si les sujets font face à
l’appareil photo et ouvrent leur bouche suffisamment grand pour que leurs dents
soient visibles.
• Vous pouvez modifier le nombre de prises de vue en touchant puis op
pour choisir le nombre de prises de vue, puis en touchant ^. [Détec. clignem.]
(p. 80) n’est disponible que pour la dernière photo.
z Pour suspendre la détection des sourires,
touchez . Touchez pour reprendre la
détection des sourires.
96
Page 97
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Utilisation du retardateur avec détection des clignements
Dirigez l’appareil photo sur une personne et appuyez sur le déclencheur à
fond. L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la
détection d’un clignement.
Choisissez .
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez , puis touchez .
z Touchez pour le choisir, puis touchez ^.
Composez la scène et enfoncez le
déclencheur à mi-course.
z Sur l’écran, touchez le visage de la personne
qui clignera pour le choisir (AF tactile).
z Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche
autour du visage de la personne qui clignera.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
X L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Cligner pr prise
photo] s’affiche.
X La lampe clignote et le son du retardateur est
émis.
Placez-vous face à l’appareil photo
et clignez.
X L’appareil photo se déclenche environ deux
secondes après avoir détecté un clignement
de la personne dont le visage se trouve dans
le cadre.
z Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, touchez l’écran.
97
Page 98
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
• Si aucun clignement n’est détecté, clignez à nouveau lentement et
délibérément.
• Le clignement peut ne pas être détecté si les yeux sont obscurcis par des
cheveux, un chapeau ou des lunettes.
• Si le sujet ferme et ouvre les deux yeux rapidement, ceci est détecté comme un
clignement.
• Si aucun clignement n’est détecté, l’appareil photo se déclenche environ 15
secondes plus tard.
•
Vous pouvez modifier le nombre de prises de vue en touchant sur l’écran de
l’étape 1, en touchant
touchant
• Si personne ne se trouve dans le champ de prise de vue lorsque vous appuyez
^
à fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne
entre dans le champ et cligne des yeux.
op
. [Détec. clignem.] ( p. 80) n’est disponible que po ur la dernière photo.
pour choisir le nombre de prises de vue, puis en
Photos
Utilisation du retardateur avec détection des visages
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté
que le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple) est
entré dans le champ de prise de vue (p. 116). Ceci se révèle pratique lorsque
vous souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des prises
semblables.
Choisissez .
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez , puis touchez .
z Touchez pour le choisir, puis touchez ^.
Composez la scène et enfoncez le
déclencheur à mi-course.
z Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche
autour du visage mis au point et des cadres
blancs autour des autres visages.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
X L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Regarder vers
l’appareil pour lancer le décompte.] s’affiche.
X La lampe clignote et le son du retardateur est
émis.
98
Page 99
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Rejoignez le groupe dans le champ
de prise de vue et regardez vers
l’appareil photo.
X Après que l’appareil photo a détecté un
nouveau visage, le clignotement de la lampe
et le son du retardateur s’accélèrent.
(Lorsque le flash se déclenche, la lampe
reste allumée.) Environ deux secondes plus
tard, l’appareil photo se déclenche.
z Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, touchez l’écran.
• Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les autres dans
le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes
plus tard.
•
Vous pouvez modifier le nombre de prises de vue en touchant sur l’écran de
l’étape 1, en touchant
touchant
^
. [Détec. clignem.] ( p. 80) n’est disponible que po ur la dernière photo.
op
pour choisir le nombre de prises de vue, puis en
Photos
Prise de vue d’expositions longues
(Vitesse lente)
Spécifiez une vitesse d’obturation de 1 à 15 secondes pour prendre des
expositions longues. Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied
ou prenez d’autres mesures pour empêcher le bougé d’appareil photo.
Choisissez N.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez N.
Choisissez la vitesse d’obturation.
z Touchez ), choisissez la vitesse
d’obturation (en touchant la position désirée
sur la barre ou en faisant glisser la barre vers
la gauche ou vers la droite), puis touchez ^.
Vérifiez l’exposition.
z Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
consulter l’exposition pour la vitesse
d’obturation sélectionnée.
Prenez la photo.
99
Page 100
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
• La luminosité de l’image à l’écran à l’étape 3, lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, peut ne pas correspondre à la
luminosité de vos photos.
• Avec un vitesse d’obturation de 1,3 seconde ou moins, vous ne
pouvez pas prendre d’autres photos immédiatement, car l’appareil
photo traite les images pour réduire le bruit.
• Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou
d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (p. 127).
• Si le flash se déclenche, votre photo risque d’être surexposée. Dans ce cas,
réglez le flash sur ! et reprenez la photo.
• Vous pouvez également configurer ce réglage dans le menu H, auquel
vous pouvez accéder en touchant H (p. 49).
Photos
Prise de vue en continu à vitesse élevée
(Rafale à grande vitesse)
Vous pouvez prendre une série de photos à un intervalle très rapproché en
maintenant enfoncé le déclencheur à fond. Pour en savoir plus sur la vitesse
de la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » (p. 37).
Choisissez .
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 84 et
choisissez .
Prenez la photo.
X Maintenez complètement enfoncé le
déclencheur pour photographier en continu.
IXUS 510 HS
• La résolution est de (1824 x 1368) et ne peut pas être modifiée.
IXUS 240 HS
• La résolution est de (2304 x 1728) et ne peut pas être modifiée.
• La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont déterminées par la
première photo.
• La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de vue en
continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de
l’appareil photo et la position du zoom.
• À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.