z Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 7).
z Veuillez également vous reporter au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide
de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] et au Guide d'utilisation de
l'impression directe.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[Disque Guide de démarrage des logiciels pour les
appareils photo numériques Canon]
Installation du logiciel
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Ce guide
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[Disque Guide de démarrage des logiciels pour les
appareils photo numériques Canon]
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Guide d'utilisation de l'impression directe
Guide d'utilisation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Fonction
Effet photo–
Vitesse ISO–
Rotation auto
OnO*O*O*O*O*O*O*UUUU*–O*O*O*O*
Off
OOOOO
(4)–(4)–(4)–(4)–(4)–(4)–(4)–(4)–(4)
OOOOOOO
(1)
(4)
–
UUUU
OOOOO
OOOO
UUUU–
OOOO
(5)
Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées
simultanément, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 73).
(1) Le paramètre par défaut du flash pour les options [Feuillages] et [Feu d'artifice] est [Off].
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être définies en mode [Feuillages].
- Les paramètres [Auto] et [On] du flash
- La fonction atténuateur d'yeux rouges
- Le faisceau d'assistance autofocus
- La sélection du système AF
- Le mode Macro
- La mémorisation AF
- La mise au point manuelle
(2) Les effets photo [Sépia] et [Noir et blanc] ne peuvent pas être sélectionnés.
(3) La balance des blancs est réglée sur [AUTO].
(4) Paramètres définis automatiquement par l'appareil photo.
(5) ISO [AUTO] ne peut pas être sélectionné.
Pages de
référence
85
84
89
161
L'utilisation d'accessoires Canon
authentiques est recommandée.
Ce produit est conçu pour fonctionner de façon
optimale avec des accessoires de marque
Canon. Canon ne peut être tenu pour
responsable des dommages causés à ce produit
et/ou des accidents tels des incendies ou autres
dus au dysfonctionnement d'accessoires
provenant de fabricants autres que Canon
(par exemple, une fuite ou une explosion de la
batterie). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations engendrées par
le dysfonctionnement d'accessoires non-Canon ;
de telles réparations sont toutefois possibles
mais elles sont facturables.
1
Température du boîtier de l'appareil
Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps
assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez
compte de cette remarque et prenez les
précautions nécessaires lorsque vous utilisez
l'appareil de façon prolongée.
À propos du moniteur LCD
Le moniteur LCD est produit grâce à des
techniques de fabrication de très haute précision.
Plus de 99,99 % des pixels répondent à la
spécification demandée. Moins de 0,01 % des
pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou
s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges.
Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne
constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de
l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans
votre région avant de l'utiliser avec un moniteur de
télévision (p. 113).
Paramètres de langue
Consultez la page 24 pour modifier les paramètres
de langue.
Veuillez consulter la section À lire en priorité (p. 7)
avant d'utiliser votre appareil photo.
2
Dédit de responsabilité
Canon s'est efforcé de garantir au maximum
l'exactitude et l'exhaustivité des informations
contenues dans ce manuel, mais ne peut être
tenu pour responsable des éventuelles erreurs
ou omissions. Canon se réserve le droit de
modifier à tout moment les caractéristiques
du matériel et des logiciels décrits, sans avis
préalable.
Ce manuel ne peut être reproduit, transmis,
transcrit, enregistré sur un système de
stockage ou traduit dans une langue
quelconque, sous quelque forme et par
quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation
écrite préalable de Canon.
Canon n'offre aucune garantie pour les
dommages résultant de la perte ou de
l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de
l'appareil, du logiciel, des cartes mémoire flash
compactes, des ordinateurs personnels, des
périphériques, ou de l'utilisation de cartes
mémoire flash compactes provenant d'autres
fabricants que Canon.
Marques et marques déposées
• Canon et PowerShot sont des marques de
Canon Inc.
• CompactFlash est une marque de SanDisk
Corporation.
• iBook et iMac sont des marques d'Apple
Computer Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et
QuickTime sont des marques d'Apple Computer
Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Microsoft, Windows et Windows NT sont des
marques déposées ou des marques de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
• Les autres noms et produits non mentionnés
ci-dessus sont des marques ou des marques
déposées appartenant à leurs propriétaires
respectifs.
Informations et conseils pour les prises de vue 145
Index147
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue..... 159
5
Table des matières
Symboles utilisés
Les icônes situées sous les barres de titre
indiquent le mode de fonctionnement. Dans
l'exemple suivant, la molette de sélection des
modes doit être réglée sur , , , , ,
, , , , ,
Utilisation du flash
Molette modes
Ce signe indique un élément pouvant
affecter le fonctionnement de
l'appareil photo.
Ce signe indique des rubriques
supplémentaires qui complètent les
procédures d'utilisation de base.
6
ou .
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais
de prise de vue pour être sûr que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez
noter que Canon, ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages consécutifs au
dysfonctionnement d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire flash compactes,
se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par
le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une
façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements nationaux et internationaux en matière de droits
d'auteur. Il convient encore de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou
d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois
en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, et ce, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des
fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez vous reporter à la brochure sur le système de
garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance clients Canon, veuillez consulter le verso de cette brochure ou la
brochure sur le système de garantie européenne.
7
À lire en priorité
Consignes de sécurité
z Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après.
Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
z Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat
de l'appareil et de ses accessoires, cela afin d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
z Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l'appareil photo numérique, aux
piles et à des batteries rechargeables et chargeur et un adaptateur secteur compact en option.
8
À lire en priorité
AVERTISSEMENT
zzzz Ne pointez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière intense qui pourrait
endommager votre vue.
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par
le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un
mètre (39 pouces).
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel occasionné par un enfant sur
l'appareil photo ou sur les batteries risque d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus, placée autour
du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation.
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément prescrite
dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les
inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur
ou par un centre d'assistance Canon.
z Pour éviter tout risque de choc électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été
endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient exposées suite à des
dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Consultez dès que possible votre
revendeur ou un centre d'assistance Canon.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée ou des émanations délétères.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt
immédiat de l'appareil photo, retirez les batteries ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez contacter
votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt
immédiat de l'appareil photo, retirez les batteries ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Veuillez
contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
9
À lire en priorité
z Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dans de l'eau ou tout autre liquide.
Évitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en
contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres
substances étrangères pénètrent dans l'appareil photo, arrêtez-le immédiatement, retirez les batteries ou débranchez
l'adaptateur secteur compact de la prise. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie
ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres substances
inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances est de nature
à provoquer un incendie.
z Retirez le cordon d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la
prise, l'extérieur de la prise secteur et la zone environnante. Dans des environnements poussiéreux, humides ou
gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et
court-circuiter, avec des risques d'incendie.
z Il est interdit de couper, d'endommager ou de modifier le câble d'alimentation ou d'y déposer des objets
pesants. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation si vos mains sont mouillées. La manipulation du cordon d'alimentation
avec des mains mouillées peut provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon, prenez bien
soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d'endommager ou de
dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
z L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans le présent guide peut provoquer
une surchauffe, une déformation de l'équipement, un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents.
N'utilisez que les accessoires électriques recommandés.
z Ne placez pas les batteries près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou à une source de
chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager les batteries et
provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion, ou
occasionner des blessures graves.
z N'essayez pas de démonter, de transformer ou de chauffer les batteries. Cela risque d'entraîner une explosion
provoquant des blessures graves. En cas de problème, rincez immédiatement et abondamment toute partie du corps,
y compris les yeux et la bouche, ou les vêtements ayant été en contact avec les composants internes d'une batterie.
10
À lire en priorité
z Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager
le boîtier. Cela risque d'entraîner des fuites et des blessures.
z Ne courtcircuitez pas les bornes des batteries avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risque
d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures.
z Avant de jeter une batterie, prenez soin de recouvrir les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant
afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets.
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous des batteries dans
des centres de traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région
z N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon. L'utilisation de batteries non
recommandées expressément pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et donc présenter
des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement.
z Si vous utilisez des batteries rechargeables NiMH de type AA, utilisez uniquement les batteries rechargeables
NiMH AA et le chargeur Canon dont l'utilisation est recommandée avec ses batteries. L'utilisation d'un autre
chargeur peut causer une surchauffe ou la déformation des batteries, ce qui représente un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
zzzz Déconnectez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil et de la prise électrique une
fois le rechargement terminé et lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout
autre danger.
z Le connecteur de l'appareil photo destiné au cordon du chargeur de batterie et le cordon d'alimentation
compact sont conçus pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo. Ne les utilisez pas avec d'autres
produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un incendie.
z
Faites très attention lors de la fixation des objectifs de convertisseur grand angle, convertisseur télé, téléobjectif
et adaptateur de conversion optique en option.
risquent de blesser quelqu'un.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
.
Si les objectifs se dévissent, tombent et se cassent, les éclats de verre
11
À lire en priorité
PRÉCAUTIONS
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons
solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la
lumière solaire ou à une chaleur intense peut causer des fuites de substances des batteries, leur surchauffe ou leur
explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées
risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez le chargeur de batterie pour charger la batterie ou
alimenter l'appareil photo, assurez-vous que l'endroit dans lequel vous opérez est bien aéré.
z Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut
occasionner des incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages.
zzzz Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer
des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Cela
pourrait endommager le flash et émettre de la fumée ou du bruit. Évitez également de toucher le flash après avoir pris
plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.
z Ne faites pas fonctionner le flash si de la poussière ou tout autre élément adhère à l'objectif. La chaleur
accumulée risquerait d'endommager le flash.
z Assurez-vous que le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact est branché sur une prise
correspondant à la valeur nominale spécifiée et non à une valeur nominale supérieure. La prise du chargeur de
batterie ou de l'adaptateur secteur compact varie en fonction de la région.
zzzz N'utilisez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact si le câble ou la prise sont endommagés,
ou si la prise mâle n'est pas correctement insérée dans la prise secteur.
zzzz Ne laissez pas d'objets métalliques (tels que des épingles ou des clés) ou de la poussière entrer en contact
avec les bornes du chargeur ou avec la prise mâle.
z Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent
lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une
sensation de brûlure.
12
À lire en priorité
Pour éviter les dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ
électromagnétique puissant. L'exposition à de tels champs risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des
données d'image.
Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le passage rapide de l'équipement entre des températures chaudes et froides peut provoquer la formation de
condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes. Pour éviter que ce phénomène se produise,
placez l'équipement dans un sachet en plastique hermétique et refermable et laissez-le s'ajuster lentement aux
changements de température avant de le retirer du sachet.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Enlevez la carte mémoire flash compacte, les
batteries et le câble d'alimentation de l'appareil (le cas échéant), puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant
de réutiliser l'appareil photo.
Entreposage prolongé
Lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries ou le chargeur
de batterie et rangez l'équipement dans un endroit sûr. Laisser les batteries dans l'appareil photo alors que celui-ci n'est
pas utilisé risque de les faire couler et d'endommager ainsi l'appareil photo.
Toutefois, la date et l'heure ainsi que d'autres paramètres de l'appareil photo peuvent reprendre leur valeur par défaut si
les batteries ont été retirées de l'appareil pendant plus de trois semaines.
13
Guide des composants
Déclencheur (p. 34)
Haut-parleur
Couvre-bornes
(p. 33, 46, 58, 59)
Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez l'un des câbles suivants.
Ordinateur : Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil)
Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe (vendues séparément)
• Imprimantes photo : Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil) ou câble de liaison directe DIF-100
(fourni avec les imprimantes photo CP-100/CP-10)
• Imprimantes Bulle d'encre :
- Imprimantes compatibles Bubble Jet Direct : Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante Bulle d'encre.
• Imprimantes compatibles PictBridge de marque autre que Canon : Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil)
Reportez-vous à la Carte du système ou au Guide d'utilisation de l'impression directe fournis avec l'appareil
photo pour obtenir des informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe.
Bouton de
déverrouillage
de la bague
Microphone
Molette de sélection des modes de prise de vue (p. 38)
Bouton ON/OFF (p. 25)
Témoin de mise sous tension (p. 16)
L'exposition, l'ouverture ou d'autres réglages sont
sélectionnés par l'utilisateur pour obtenir des effets
spéciaux.
: Programme d'exposition automatique (p. 75)
: Exposition automatique avec priorité à la vitesse
de prise de vue (p. 75)
(p. 38)
Utilisez la molette de
sélection des modes de
prise de vue pour
sélectionner un mode de
prise de vue.
: Auto (p. 33)
L'appareil photo sélectionne
automatiquement les
réglages.
Paysage
:
: Vidéo (p. 55)
(p. 38)
Mode rapide (p. 38)
16
: Exposition automatique avec priorité à
l'ouverture (p. 76)
: Exposition manuelle (p. 77)
Témoins
Les témoins s'allument ou clignotent lorsque vous
appuyez sur le bouton ON/OFF ou sur le déclencheur.
• Témoin en regard de l'écran de visée
(témoin supérieur)
Vert : Prêt à enregistrer / Prêt à communiquer (lors d'une
connexion à un ordinateur)
Vert clignotant : Démarrage / Enregistrement sur carte
mémoire flash compacte / Lecture de carte mémoire
flash compacte / Effacement de la carte mémoire
flash compacte / Transmission de données (lors d'une
connexion à un ordinateur)
Orange : Prêt à enregistrer (flash activé, position On)
Orange clignotant : Prêt à enregistrer (avertissement de
bougé de l'appareil photo)/Chargement du flash
(lorsque le moniteur LCD est allumé)
• Témoin en regard de l'écran de visée
(témoin inférieur)
Jaune : Mode macro/Mode de mise au point manuelle/
Mode Mém. AF
Jaune clignotant : Mise au point difficile (bien qu'il soit
possible d'appuyer sur le déclencheur, essayez
d'utiliser un verrouillage de la mise au point ou
d'ajuster la mise au point manuellement (p. 89))
• Témoin de mise sous tension
Vert : L'appareil est sous tension
Préparation de l'appareil photo
Installation des piles
L'appareil photo utilise quatre piles alcalines de type
AA fournies. Vous pouvez utiliser des batteries
rechargeables NiMH (nickel-hydrogène) en option.
1
Assurez-vous que l'appareil photo
est hors tension.
2
Faites glisser le
verrou du couvercle
du compartiment à
pile(s) dans le sens
de la flèche et
ouvrez le couvercle.
3
Insérez les piles
selon l'illustration.
4
Refermez le couvercle du
Signe
positif (+)
compartiment à pile(s).
Lorsque le témoin situé en regard de l'écran de
visée est vert clignotant, ne mettez pas l'appareil
hors tension et n'ouvrez pas le couvercle du
compartiment à pile(s). L'appareil photo est en
train d'écrire, de lire, d'effacer ou de transmettre
une image vers ou en provenance de la carte
mémoire flash compacte.
z Il est conseillé d'utiliser le kit adaptateur
secteur ACK600 vendu séparément pour
alimenter l'appareil photo pendant des
périodes d'utilisation prolongées (p. 130).
z
Les batteries rechargeables et chargeur
vendus séparément vous permettent d'utiliser
Signe
négatif (-)
17
Préparation de l'appareil photo
des batteries rechargeables NiMH pour
alimenter l'appareil photo (p. 128).
z Pour consulter des informations importantes,
reportez-vous à la section Performances des
piles (p. 140).
z
Pour plus d'informations sur les batteries
rechargeables et chargeur et sur les batteries
rechargeables NiMH de type AA, reportez-vous
à la Carte du système (distincte de ce guide).
Manipulation correcte des piles
Utilisez uniquement des piles alcalines de type AA ou
z
des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA
(vendues séparément). Pour plus d'informations sur la
manipulation des batteries rechargeables NiMH de type
AA, reportez-vous à la section Utilisation de batteries rechargeables (p. 128).
z Les performances des piles alcalines pouvant être
différentes en fonction de la marque, le temps de
fonctionnement des piles que vous achetez peut
être plus court que celui des piles fournies avec
l'appareil photo.
z Le temps de fonctionnement de l'appareil photo peut
être plus court à des températures basses lorsque vous
utilisez des piles alcalines. En raison de leurs
caractéristiques, la durée de vie des piles alcalines peut
être plus courte que celle des batteries rechargeables
NiMH. Si vous utilisez l'appareil photo dans des zones
froides ou pendant une longue période, il est conseillé
d'utiliser le kit de batteries rechargeables NiMH de type
AA Canon NB4-200 (ensemble de 4 batteries).
18
z
Même s'il est possible d'utiliser des batteries au nickelcadmium de type AA, les performances sont incertaines
et leur utilisation n'est pas conseillée.
z Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles
partiellement utilisées. Chargez toujours quatre
piles neuves (ou complètement rechargées) en
même temps.
z
Assurez-vous de charger les piles en plaçant les
signes positif (+) et négatif (-) dans la bonne
direction.
z
Ne mélangez jamais des piles de types ou de
fabricants différents. Les quatre piles doivent être
identiques.
z Avant d'insérer les piles, nettoyez-en les bornes avec un
chiffon sec. Une peau grasse ou d'autres résidus
peuvent entraîner une diminution sensible du nombre
d'images enregistrables ou de la durée d'utilisation.
z Les performances des piles se détériorent à basse
température (particulièrement avec des piles alcalines).
Si vous utilisez l'appareil photo dans des zones froides
et que les piles faiblissent plus rapidement que prévu,
vous pouvez rétablir les performances en plaçant les
piles dans une poche intérieure pour les réchauffer
avant de les utiliser. Vérifiez que vous ne placez pas
les piles dans une poche contenant un porte-clés
métallique ou tout autre objet métallique susceptible
de provoquer un court-circuit des piles.
Préparation de l'appareil photo
z Si vous n'envisagez pas d'utiliser l'appareil photo
pendant une longue période, retirez les piles de
l'appareil et stockez-les dans un endroit sûr. Les piles
peuvent couler et endommager l'appareil photo si elles
restent installées pendant une période prolongée sans
utilisation. En outre, la date, l'heure et d'autres
paramètres de l'appareil photo peuvent être réinitialisés
sur leur valeur par défaut si les piles ont été retirées
pendant plus de trois semaines.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais des piles endommagées ou
dont l'enveloppe extérieure est partiellement ou
complètement manquante ou déchirée, car elles
risquent de couler, de provoquer une surchauffe ou
d'exploser. Vérifiez toujours l'enveloppe des piles
achetées avant de les utiliser car certaines peuvent
présenter des enveloppes défectueuses. N'utilisez
pas de telles piles.
N'utilisez jamais de piles qui ressemblent à cela.
Piles dont tout ou partie de l'enveloppe
(gaine d'isolation électrique) est déchirée.
L'électrode positive (la borne +)
est plate.
La borne négative est correctement
formée (elle dépasse de la base
métallique), mais l'enveloppe n'atteint
pas les bords de la base métallique.
Indications de l'état des piles
Sur le moniteur LCD, une icône ou un message vous
indique lorsque les piles sont faibles ou déchargées.
Les piles commencent à s'épuiser.
Remplacez (ou rechargez) les piles
rapidement. Remplacez ou rechargez
les piles si vous souhaitez continuer à
utiliser l'appareil photo. Si le moniteur
LCD est éteint, cette icône apparaît
lorsque vous appuyez sur l'un des
Changer les
piles
boutons suivants : DISP.
Les piles sont complètement
déchargées et l'appareil photo ne peut
plus fonctionner. Vous devez remplacer
les piles immédiatement.
, ou / MF.
19
Préparation de l'appareil photo
Installation d'une carte mémoire
flash compacte
1
Assurez-vous que l'appareil photo
est éteint.
2
Faites glisser le
couvercle du
logement de la carte
mémoire flash
compacte dans le
sens de la flèche et
ouvrez-le.
3
Insérez la carte
marque
mémoire flash
compacte en
orientant l'étiquette
vers l'extérieur.
z
Insérez complètement la carte
mémoire flash compacte dans
le logement de sorte que le
bouton d'éjection soit
entièrement sorti.
z Pour retirer la carte mémoire
flash compacte, appuyez sur
le bouton d'éjection.
20
Bouton d'éjection
du lecteur de
carte mémoire
flash compacte
Étiquette de la carte
4
Refermez le couvercle du logement
de la carte mémoire flash compacte.
z
Lorsque le témoin situé en regard de l'écran de
visée est vert clignotant, l'appareil procède à une
opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou
de transmission d'une image sur la carte mémoire
flash compacte. Respectez les consignes
suivantes, sans quoi vous risquez de perdre ou
d'endommager les données de l'image :
- Ne secouez pas l'appareil photo.
- N'éteignez pas l'appareil photo et n'ouvrez pas le
couvercle du logement de la carte mémoire flash
compacte.
z
N'oubliez pas que l'utilisation de cartes mémoire
flash compactes dont le contenu a été édité soit
sur un autre appareil photo soit à l'aide d'un
logiciel d'une société tierce peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil photo.
z
Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire flash
compactes formatées dans votre appareil photo
(voir page suivante). La carte fournie avec
l'appareil photo peut être utilisée sans autre
formatage.
Pour plus d'informations sur les cartes mémoire
flash compactes, reportez-vous à la section
périphériques électroniques de haute précision. Ne les
pliez pas, n'exercez pas de pression sur elles et évitezleur tout choc ou vibration.
z N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte
mémoire flash compacte.
z Les cartes mémoire flash compactes supportent mal
les variations brusques de température : cela peut
provoquer la formation de condensation dans la carte et
entraîner un dysfonctionnement. Pour éviter tout risque
de condensation, placez la carte dans un sac plastique
hermétique avant de changer d'environnement
thermique et laissez à la carte le temps de s'adapter à la
nouvelle température. Si de la condensation se forme
sur la carte mémoire flash compacte, rangez-la à
température ambiante jusqu'à ce que les gouttelettes
d'eau se soient complètement évaporées.
z Rangez la carte mémoire flash compacte dans le
boîtier fourni.
z Il est vivement déconseillé d'utiliser ou d'entreposer des
cartes mémoire flash compactes dans les endroits
suivants :
• Environnements exposés à la poussière ou au sable
• Environnements susceptibles de subir une humidité et
des températures élevées
Formatage d'une carte mémoire flash compacte
Formatez toujours les cartes mémoire flash compactes
neuves ou celles dont vous voulez effacer tout le contenu
(images et données).
Notez que le formatage d'une carte mémoire flash
compacte efface toutes les données, y compris les
images protégées et autres types de fichier.
Vérifiez le contenu de la carte mémoire flash
compacte avant de la formater.
1
Mettez l'appareil sous tension (p. 25).
2
Appuyez sur le
bouton MENU et
sélectionnez [
(Configurer)] à l'aide
de ou .
3
Sélectionnez
(Formater) à
l'aide de ou
et appuyez sur le
bouton SET.
21
Préparation de l'appareil photo
4
Sélectionnez [OK] à
l'aide de ou et
appuyez sur le
bouton SET.
z Pour annuler le formatage,
sélectionnez [Annuler] et
appuyez sur le bouton SET.
z La capacité de la carte mémoire flash compacte
affichée après le formatage sera inférieure à la
capacité estimée de la carte. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de la carte mémoire flash
compacte ni de l'appareil photo.
5
Appuyez sur le bouton MENU.
z Si l'appareil photo ne fonctionne pas
correctement, ceci peut être dû à un mauvais
fonctionnement de la carte mémoire flash
compacte insérée. Un reformatage de la carte
peut résoudre le problème.
z Lorsqu'une carte mémoire flash compacte
d'une marque autre que Canon fonctionne
mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le
problème.
z Les cartes mémoire flash compactes
formatées dans un autre appareil photo,
ordinateur ou périphérique risquent de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
reformatez la carte avec cet appareil photo.
22
Réglage de la date et de l'heure
Le menu Réglage Date et Heure apparaît lors de la
première mise sous tension de l'appareil photo ou
lorsque la pile de sauvegarde de la date est faible.
Passez à l'étape 4 pour régler la date et l'heure.
1
Mettez l'appareil photo sous tension
(p. 25).
2
Appuyez sur le
bouton MENU et
sélectionnez [
(Configurer)] à l'aide
de ou .
3
Appuyez sur ou
pour sélectionner
(Date/Heure), puis
appuyez sur le
bouton SET.
Préparation de l'appareil photo
4
Réglez la date et
l'heure.
z Appuyez sur ou
pour sélectionner un
autre champ.
z Appuyez sur ou
pour modifier la valeur du
champ sélectionné.
z La date peut être réglée jusqu'à l'an 2030.
5
Appuyez sur le bouton SET.
6
Appuyez sur le bouton MENU.
z
La date, l'heure et d'autres paramètres de
l'appareil photo peuvent être réinitialisés sur
leur valeur par défaut si les piles ont été retirées
pendant plus de trois semaines. Dans ce cas,
réglez à nouveau ces paramètres.
z Pour intégrer la date dans les données de
l'image, reportez-vous à la page 54.
z Pour imprimer des images sur lesquelles se
trouvent la date et l'heure sans intégrer la date
ni l'heure dans les données de l'image,
reportez-vous à Définition du style
d'impression (p. 100) ou au Guide d'utilisation de l'impression directe (distinct de ce guide).
Chargement de la pile de sauvegarde de la
date et heure
z L'appareil photo est équipé d'une pile au
ion-lithium rechargeable intégrée qui permet
d'enregistrer certains paramètres, tels que la
date et l'heure. Cette pile est rechargée par
les piles de type AA pendant qu'elle se trouve
dans l'appareil photo. Après l'achat de
l'appareil photo, laissez des piles entièrement
chargées dans l'appareil ou branchez le kit
adaptateur secteur ACK600 (vendu
séparément) pendant environ 4 heures afin
de charger la pile de date/heure. La pile est
rechargée même lorsque l'appareil photo est
hors tension.
z Si le menu Date/Heure s'affiche lorsque
l'appareil photo est sous tension, la charge de
la pile de sauvegarde de la date et heure est
trop faible. Appliquez la procédure ci-dessus
pour la recharger.
23
Préparation de l'appareil photo
Réglage de la langue
Cette fonction permet de sélectionner la langue qui
sera utilisée pour l'affichage du moniteur LCD.
1
Mettez l'appareil photo sous
tension (p. 25).
2
Appuyez sur le
bouton MENU et
sélectionnez [
(Configurer)] à l'aide
de ou .
3
Sélectionnez
(Langue) à l'aide de
ou et appuyez
sur le bouton SET.
24
4
Sélectionnez une
langue à l'aide de ,
, ou et
appuyez sur le
bouton SET.
z Si vous appuyez sur le bouton SET sans appuyer
sur le bouton MENU, l'appareil photo revient au
menu Configurer sans paramétrer la langue.
5
Appuyez sur le bouton MENU.
Utilisation facile
En mode Lecture, vous pouvez afficher le menu
de réglage de la langue immédiatement en
appuyant sur le bouton MENU tout en
maintenant le bouton SET enfoncé (cette
procédure n'est pas disponible pendant la lecture
de vidéos ou lors d'une connexion à une
imprimante vendue séparément).
Fonctions de base
Mise sous/hors tension
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à
ce que le témoin de mise sous tension
vert s'allume (p. 16).
Mode Prise de vue
Les paramètres de prise de vue actuels
z
apparaissent sur le moniteur LCD pendant environ
6 secondes.
Si vous positionnez le sélecteur de mode sur
, l'objectif se rétracte après environ 1 minute.
Mode Lecture
Le moniteur LCD affiche une image.
z
Mise hors tension de l'appareil photo
Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF pour
z
mettre l'appareil hors tension.
z
Lors de la mise sous tension, le son de départ
retentit et la première image s'affiche. (Pour
modifier le son de départ et la première image,
voir ci-dessous, ainsi que les pages 72 et 115.)
z La première image n'apparaît pas lorsque le
moniteur LCD est éteint en mode Prise de vue
ou lorsque la prise A/V OUT est connectée à
un téléviseur.
Mise sous tension de l'appareil photo sans le
son de départ et la première image
Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le
enfoncé, puis mettez l'appareil sous tension.
Fonction d'économie d'énergie
Cet appareil photo est doté d'une fonction d'économie
d'énergie. En fonction du paramètre d'économie d'énergie
sélectionné (p. 70), l'appareil photo se met hors tension ou
le moniteur LCD s'éteint automatiquement.
z Extinction auto
[On] :
Mode Prise de vue :
L'appareil s'éteint environ 3 minutes après le dernier
accès à l'une de ses commandes.
Mode Lecture :
L'appareil s'éteint environ 5 minutes après le dernier
accès à l'une de ses commandes.
Mode Connexion à l'imprimante :
L'appareil s'éteint environ 5 minutes après le dernier
accès à l'une de ses commandes ou après la dernière
impression sur l'imprimante.
Activation de la fonction d'extinction automatique
Appuyez à nouveau sur le bouton ON.
25
Fonctions de base
[Off] :
La fonction d'économie d'énergie n'est pas activée.
z Affichage OFF
Le moniteur LCD s'éteint automatiquement environ
1 minute* après le dernier accès à une commande de
l'appareil photo.
* Cette durée peut être modifiée (p. 70).
Activation de la fonction Affichage Off
Le moniteur LCD est réactivé lorsque vous appuyez sur
un bouton autre que le bouton ON/OFF.
La fonction d'économie d'énergie ne s'active pas
lorsque l'appareil photo est en mode Défilement
automatique ou lorsqu'il est connecté à un
ordinateur (p. 93, 104).
26
Permutation entre les modes de
prise de vue et de lecture
Vous pouvez rapidement basculer entre les modes Prise
de vue et Lecture. Cette manipulation est pratique lorsque
vous envisagez de réaliser une prise de vue après avoir
vérifié ou effacé une image immédiatement après
l'avoir prise.
Mode Prise de vue
Mode Lecture
L'objectif ne se rétracte
pas avant 1 minute
lorsque l'appareil photo
passe en mode Lecture.
Mode Prise de vue
z Positionnez le sélecteur de mode sur .
Mode Lecture
z Positionnez le sélecteur de mode sur .
z Lorsqu'une imprimante (vendue séparément) est
connectée, vous pouvez imprimer des images
(reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe).
z Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur,
vous pouvez télécharger et afficher des images sur
ce dernier. (p. 104)
Lorsqu'une imprimante (vendue séparément) est
correctement connectée, , ou s'affiche
sur le moniteur LCD.
Fonctions de base
27
Fonctions de base
u
Utilisation du moniteur LCD
Le moniteur LCD peut être utilisé pour composer des images lors de la prise de vue, pour ajuster les paramètres
du menu et pour lire des images. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISP., le moniteur LCD passe au
mode suivant.
Mode Prise de vue
Bouton DISP.
Affichage du moniteur LCD
(Aucune information)
Bouton DISP.
Off
Le cadre d'autofocus change en fonction de son paramétrage On/Off (moniteur LCD activé).
AiAF réglé sur [On] (p. 78)AiAF réglé sur [Off] (p. 78)
z
Vert : Mise au point terminée (cadre d'autofocus activé)
z
N'apparaît pas : Problème de mise au point
Vitesse de prise
de vue
Bouton DISP.
28
Affichage du moniteur LCD
(Écran d'information)
z
Vert : Mise au point terminée
z
Jaune : Problème de mise au point
Cadre d'autofocus
Mesure spot
Cadre de point de mesure
Valeur d'ouverture
Nombre de prises de vue restantes o
Durée vidéo restante /
Temps écoulé (au cours
de la prise de vue) (vues/s)
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.