CANON A570 IS User Manual [de]

DEUTSCH
Vor der Verwendung der Kamera
Aufnahme
Wiedergabe/Löschen
Druckeinstellungen/ Übertragungseinstellungen
Fehlersuche
Liste der Meldungen
Anhänge
Benutzerhandbuch
In diesem Handbuch werden Kamerafunktionen und Vorgehensweisen detailliert beschrieben.
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
z 4facher optischer Zoom mit Bildstabilisierung durch Lens-Shift z Verringern der Verwacklungsgefahr und der Gefahr von
verschwommenen Motiven bei Aufnahmen mit einer hohen ISO­Empfindlichkeit
z Die Option Gesichtserk. AF ist ideal für Aufnahmen von Personen z Automatisches Anpassen von Aufnahmeeinstellungen an
bestimmte Bedingungen
z Verwenden des separat erhältlichen Weitwinkel- und
Televorsatzes oder der Nahlinse
Wiedergabe
z
Rote Augen Korrektur
z Automatische Wiedergabe
mithilfe der Funktion auto. Wiederg.
Bearbeiten
z Aufzeichnen von
Tonaufnahmen für Stehbilder
Drucken
z Einfacher Druck mit der
Taste Print/Share
z Unterstützung auch anderer
PictBridge-kompatibler Drucker neben Canon­Druckern
Verwendung aufgezeichneter Bilder
z Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der Taste
Print/Share
0

In dieser Anleitung verwendete Konventionen

Anhand der Symbole, die neben oder unter den Titeln angezeigt werden, erkennen Sie, in welchen Aufnahmemodi das Verfahren verwendet werden kann.
Modus-Schalter: Aufnahme ( )/Wiedergabe ( )
Postkartenmodus
Aufnahmemodus
• Nicht zur Verfügung stehende Aufnahmemodi werden grau dargestellt.
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 127) am Ende dieser Anleitung.
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD Speicherkarten, SDHC Speicherkarten und MultiMediaCards. Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
1

Inhalt

Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . 1
Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vermeiden von Fehlfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende
Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwenden des LCD-Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen . . . . . . . . . . 13
Verwenden des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stromsparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menüs und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Die Menüübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte. . . . . . . . 24
Formatieren von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Stehbilder) . . . 26
Einstellen der Bildstabilisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aktivieren der Funktion zur Reduzierung roter Augen . . . . . . 28
Verwenden des Digitalzooms/Digital-Telekonverters. . . . . . . 29
Reihenaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Postkartenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Einbetten des Datums in die Bilddaten . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Einstellen der Überlagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) . . . . . . 38
Programmautomatik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Einstellen der Verschlusszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Einstellen der Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Manuelles Einstellen der Verschlusszeit und Blende. . . . 42
Auswahl des AF-Rahmens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten (Schärfenspeicher, AF-Speicherung, Manueller Fokus,
Safety MF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Wechseln zwischen den Messverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Einstellen der Belichtungskorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich) . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Aufnahmen in einem My Colors-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Anpassen der ISO-Empfindl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Wechseln zwischen Blitzeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Ausgleichen der Blitzleistung/Intensität des Blitzes . . . . . . . .55
Einstellen der Belichtung für Aufnahmen mit eingebautem
Blitz (Safety FE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Registrieren der Einstellungen für die Print/
Share (Taste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Einstellen der Funktion Autom. Drehen . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Erstellen eines Zielortes für die Bilder (Ordner) . . . . . . . . . . .59
Zurücksetzen der Dateinummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Wiedergabe/Löschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Vergrößern von Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Anzeige von Bildern in Neunergruppen
(Übersichtsanzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Springen zu Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Anzeigen von Filmaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Drehen von angezeigten Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Funktion zur Rote-Augen-Korrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . .71
Automatische Wiedergabe (auto. Wiederg.) . . . . . . . . . . . . . .73
Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . . .75
Löschen aller Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Druckeinstellungen/Übertragungseinstellungen . . . . . .77
Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . .77
Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen. . . . . . . . . .80
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Bei eingeschalteter Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
3
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Akku/Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ausgabe auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Drucken auf einem Direktdruck-kompatiblen Drucker . . . . . . 92
Liste der Meldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Anhänge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Umgang mit Akkus/Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Umgang mit der Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Verwenden der Netzadapter und Ladegeräte
(separat erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Verwenden der Objektivvorsätze (separat erhältlich). . . . . . 103
Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich) . . . .107
Austauschen der Speicherbatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Kamerapflege und -wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . 127
4

Sicherheitsvorkehrungen

Wichtige Hinweise

Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten Canon EWS-Broschüre (European Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon-Kundendienst finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produkti onstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm auf das in Ihrer Region übliche Format ein (S. 75).
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie im Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 7).

Sicherheitsvorkehrungen

z Lesen Sie sich vor Verwendung der Kamera die im
Folgenden sowie im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ im Benutzerhandbuch – Grundlagen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gut durch. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
z Die auf den folgenden Seiten beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen.
z Der Begriff „Geräte“ bezieht sich auf die Kamera, die Akkus/
Batterien, das Akkuladegerät (separat erhältlich) und den Kompakt-Netzadapter (separat erhältlich).
6
Warnhinweise
Sachschäden
z Richten Sie die Kamera beim Aufnehmen nicht direkt in die Sonne
oder in andere intensive Lichtquellen.
Dieses könnte zu Schäden am CCD-Sensor der Kamera oder Ihren Augen führen.
z Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich
auf. Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera, kann es schwere Verletzungen erleiden.
• Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich die Handschlaufe um den Hals legt.
• Speicherkarte: Sie könnte verschluckt werden. Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
z Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu
verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
z Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen
Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren.
z Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen
Dämpfen unverzüglich beiseite. Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten,
z
und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, trocknen Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie die Akkus/Batterien heraus, oder ziehen Sie das Kabel des Akkuladegeräts oder Kompakt­Netzadapters aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon-Kundendienst.
z Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht
entzündbare Substanzen dürfen zur Reinigung bzw. Wartung der Geräte nicht verwendet werden.
z Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel
des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
z
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die Stromversorgung.
z Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose,
und entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt hat.
z Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten
Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
7
Akku/Batterie
z Halten Sie Akkus/Batterien von Hitzequellen und offenen
Flammen fern.
z Akkus/Batterien dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser
getaucht werden.
z Versuchen Sie niemals, Akkus/Batterien zu zerlegen, Hitze
auszusetzen oder anderen Änderungen zu unterziehen.
z Lassen Sie Akkus/Batterien möglichst nicht fallen,
und vermeiden Sie Stöße und Schläge, die deren Gehäuse beschädigen könnten.
z Verwenden Sie nur empfohlene Akkus/Batterien und
Zubehörteile.
Andernfalls kann es zu Explosionen oder zum Leckwerden der Akkus/Batterien kommen und Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben. Falls ein Akku/ eine Batterie ausläuft und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
z Trennen Sie das Akkuladegerät und den Kompakt-
Netzadapter nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden.
z Während das Akkuladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit
Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) bedeckt werden.
Wenn die Geräte über einen langen Zeitraum eingesteckt bleiben, könnten sie überhitzen, sich verziehen oder in Brand geraten.
z Laden Sie NiMH-Akkus des Typs AA von Canon nur mit
dem angegebenen Akkuladegerät auf.
z Der Kompakt-Netzadapter wurde ausschließlich für die
Verwendung mit diesem Gerät entwickelt. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Produkten.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verformung, wodurch Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
z Vor dem Entsorgen von Akkus/Batterien sollten Sie die
Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen.
8
Sonstiges
z Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen
oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
z Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren
(z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Bei diesen Gegenständen kann andernfalls Datenverlust auftreten, oder sie können funktionsunfähig werden.
z Seien Sie vorsichtig beim Aufschrauben des separat erhältlichen
Weitwinkel- und Televorsatzes, der Nahlinse und des Vorsatzlinsenadapters.
Sollten sich diese lösen, abfallen und zerspringen, können die Glasscherben zu Verletzungen führen.
Vorsicht
Sachschäden
z Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten,
achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
z Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten. z Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel oder
Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden.
z Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
z Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die
Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird. Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
z Verwenden Sie die Geräte nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten, Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.
9
Sachschäden
z Wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden,
entfernen Sie die Akkus/Batterien aus der Kamera bzw. dem Akkuladegerät, und lagern Sie die Geräte an einem sicheren Ort.
Wenn die Akkus/Batterien in der Kamera verbleiben, können Schäden durch Auslaufen verursacht werden.
z Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte
niemals an Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf Auslandsreisen), da dies zu Fehlfunktionen, übermäßiger Wärmeentwicklung, Feuer, einem elektrischem Schlag oder Verletzungen führen kann.
Blitz
z Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche
durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
z Achten Sie während der Aufnahme eines Bilds darauf, dass
der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück verdeckt wird.
Der Blitz kann dadurch beschädigt werden und Geräusche oder Rauch entwickeln. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
z Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des
Blitzes, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.
10

Vermeiden von Fehlfunktionen

Meiden Sie starke Magnetfelder
z Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung
von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
z Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr
unterschiedlichen Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie die Geräte in einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen und vor der Herausnahme Gelegenheit zur Temperaturanpassung geben.
Wenn die Ausrüstung innerhalb kurzer Zeit starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertropfen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
z Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die Speicherkarte und die Akkus/Batterien bzw. das Kabel des Kompakt-Netzadapters von der Kamera, und warten Sie mit der Inbetriebnahme der Kamera, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist.
11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen

Verwenden des LCD-Monitors

Drücken Sie .
1
z Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus
wie folgt geändert.
Aufnahmemodus ( )
Standard
(Keine Informationen)
Wiedergabemodus ( )
Keine Informationen
Detail
(Informationsanzeige)
Aus
Standard
Detail
z Die Aufnahmeinformationen werden ungefähr 6 Sekunden
lang angezeigt, wenn eine Einstellung geändert wird. Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf keinen Einfluss.
z Die Ein-/Aus-Einstellung für den LCD-Monitor bleibt
auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
z Im Modus oder wird der LCD-Monitor nicht
ausgeschaltet.
z In der Übersichtsanzeige wechselt der LCD-Monitor nicht in
die Detailanzeige (S. 63) oder die Übersichtsanzeige (S. 64).
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.
* Möglicherweise sind Rauscheffekte sichtbar, und die Bewegungen des
Motivs erscheinen unter Umständen auf dem LCD-Monitor unregelmäßig. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild. Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bilds und die des tatsächlich aufgezeichneten Bilds sind unterschiedlich.
12

Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen

Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
Rahmen für Spotmessfeld (S. 48)
Vergrößerung (S. 29)
Digital-Telekonverter (S. 29)
Gitternetz (S. 21)
3:2 Linien(S. 21)
( ••• )*
ISO-Empfindl. (S. 53)
Weißabgleich (S. 49)
(S. 31, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14)
Blitzbelichtungskorrektur/
Blitzleistung (S. 55)
Messverfahren (S. 48)
(S. 27)
Bildfrequenz (Filmaufnahmen) (S. 37)
* Wird angezeigt, wenn der Auslöser angetippt wird. Bei Verwendung des Blitzes
Kompression (Stehbild)
Aufnahmepixel (Seiten 26, 37)
wählt die Kamera jedoch automatisch die optimalen Einstellungen hinsichtlich ISO-Empfindlichkeit, Verschlusszeit oder Blendenwert. Daher können die Wiedergabeinformationen von den angezeigten Einstellungen abweichen.
Auslösemodus
My Colors (S. 52)
AF-Rahmen (S. 43)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 12)
Autom. Drehen (S. 58)
REC Filmaufnahme (S. 35)
z
Akku/Batterie erschöpft (S. 96)
Aufnahmemodus
(Benutzerhandbuch –
Grundlagen
Bildstabilisierung (S. 27)
Verschlusszeit (S. 40) Blendenwert (S. 41)
Belichtungskorrektur (S. 49)
Grundlagen S. 13)
Manueller Fokus (S. 46)
(S. 14)
(S. 10, 11)
(S. 38)
(S. 35)
(Seiten 3942)
Ordner anlegen (S. 59)
• Foto: Aufnehmbare Bilder
• Movies: Verbleibende Zeit/ abgelaufene Zeit
···
Makro (Benutzerhandbuch –
AF-Speicherung (S. 45)/
(Rot) Verwacklungswarnung
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
13
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und die
Verwacklungswarnung erscheint, weist dies auf unzureichende Beleuchtung hin, und es wird eine längere Verschlusszeit gewählt. Verwenden Sie folgende Aufnahmemethoden:
- Wählen Sie für den IS Modus eine andere Einstellung als [Aus] (S. 27).
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 53).
- Wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus) (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 12).
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus)
Standard
WAVE-Klangformat (S. 71)
Ordnernummer-Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Schutzstatus (S. 74)
14
Gesamtzahl der Bilder
Nummer des angezeigten Bilds
Kompression (Stehbilder) (S. 27)
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 26)
Movie (S. 35)
Detail
Histogramm (S. 16)
Aufnahmemodus
(Benutzerhandbuch –
Grundlagen (S. 10, 11)
(S. 38) (S. 35)
(Seiten 3942)
Verschlusszeit (S. 40)
Aufnahmepixel/Bildfrequenz (Movies) (S. 37)
···
Belichtungskorrektur (S. 49)
··· Blitzbelichtungskorrektur
(S. 55)
Blitzleistung (S. 55)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden Zusatzinformationen angezeigt.
An das Bild ist eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE angehängt, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File System“ (Entwurfregel für Kameradateisysteme) entspricht (S. 114)
Mit RAW komprimiertes Bild Unbekannter Datentyp
( ••• ) ISO-Empfindl. (S. 53)
Blendenwert (S. 41)
Messverfahren (S. 48)
Weißabgleich (S. 49)
My Colors (S. 52)
AF-Speicherung (S. 45)/
Manueller Fokus (S. 46)
Makro (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 13) Dateigröße
Funktion zur Rote Augen
Korrektur (S. 69) Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 26)
Filmlänge (Filme) (S. 35)
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
15
z Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene
Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
z Überbelichtungswarnung
Die überbelichteten Bereiche des Bilds blinken:
- bei der Prüfung eines Bilds im LCD-Monitor direkt nach der Aufnahme (Informationsanzeige)
- in der Detailanzeige des Wiedergabemodus
Histogrammfunktion
Mithilfe des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung des Bilds überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert. Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein. Wenn das Bild dagegen zu hell ist, wählen Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur
(S. 49).
Beispielhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles Bild Helles Bild

Verwenden des Suchers

Während der Aufnahme können Sie Strom sparen, indem Sie ausschließlich den Sucher verwenden und den LCD-Monitor ausschalten (S. 12).
16

Stromsparfunktion

Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromversorgung abgeschaltet. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang
Wiedergabemodus bei Verbindung mit einem Drucker
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
z Die Stromsparfunktion wird nicht angewendet, wenn die
Funktion auto. Wiederg. aktiviert ist oder die Kamera an einen Computer angeschlossen ist.
z Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können
geändert werden (S. 22).
kein Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCD-Monitor schaltet sich 1 Minute* nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus] gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
17

Menüs und Einstellungen

Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/ Uhrzeit oder Signaltöne verwendet. Folgende Menüs sind verfügbar:
z Menü FUNC. z Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck und Einstellungen
Menü FUNC.
In diesem Menü können die meisten Aufnahmefunktionen festgelegt werden.
ab e
cd
Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus .
a Stellen Sie den Modus-Schalter auf (Aufnahme). b Drücken Sie die Taste FUNC./SET. c Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
d Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den
Menüeintrag.
• Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere Optionen auswählen.
Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken
, um sofort aufzunehmen. Nach der Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, und Sie können die Einstellungen problemlos anpassen.
e Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
18
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck und Einstellungen
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für die Aufnahme, Wiedergabe bzw. den Druck festgelegt werden.
Menü (Aufnahme) Menü (Einstellungen)
a
Sie können mit der
b
Taste oder zwischen den Menüs wechseln, wenn dieser Teil ausgewählt ist.
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Aufnahme-Menü im Modus .
• Im Wiedergabe-Modus wird das Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck und Einstellungen.
cd
e
a Drücken Sie die Taste MENU. b Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
• Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.
c Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
d Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
• Menüeinträge mit drei Punkten (...) können erst eingestellt werden, nachdem das nächste Menü durch Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde. Drücken Sie die Taste FUNC./SET noch einmal, um die Einstellung zu bestätigen.
e Drücken Sie die Taste MENU.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
19

Die Menüübersicht

Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen.
Menü FUNC.
Die nachstehenden Symbole geben die Standardeinstellungen an.
Menüeintrag Siehe Seite Menüeintrag
ISO-Empfindl. S. 53 Messverfahren S. 48
Weißabgleich S. 49
S. 31,
Auslösemodus
My Colors S. 52
+/– (Blitz)/ Blitzleistung
Benutzerhandbuch
– Grundlagen
S. 14
S. 55
Aufnahme-Menü ( )
Menüeintrag Optionen Siehe Seite
AiAF Gesichtserk./An/Aus
Digitalzoom S. 29
(Stehbild) Standard*/Aus 1,5x/1,9x (Movie) Standard*/Aus
Blitzleistung Auto*/Manuell S. 55 R.Augen Red. An*/Aus S. 28 Safety FE An*/Aus S. 56 MF-Fokus Lupe An*/Aus S. 46
20
(Die Standardeinstellung richtet sich nach dem Aufnahmemodus.)
(Nur im Standardfilmmodus)
Kompression (Stehbild)
Bildfrequenz (Film)
Aufnahmepixel (Stehbild)
Aufnahmepixel (Film)
*Standardeinstellung
S. 43, S. 127
Siehe
Seite
S. 27
S. 37
S. 26
S. 37
Menüeintrag Optionen Siehe Seite
Safety MF An/Aus* S. 47 AF-Hilfslicht Rückblick Aus/2*-10 Sekunden/Halten Benu tzerhandbuch –
Überlagerung S. 34
(Stehbild) Aus*/Gitternetz/3:2 Linien/
(Movie) Aus*/Gitternetz
IS Modus S. 27
(Stehbild) Dauerbetrieb*/Nur
(Movie) Reihenaufnahme*/Aus
Konverter ohne Konv.*/WC-DC52/
Datum Aufdruck Aus*/Datum/Datum & Zeit S. 33 SET Taste S. 57
An*/Aus S. 86
Grundlagen S. 9
Beide
Aufnahme/Schwenken/Aus
TC-DC52A/250D
S. 106
Wiedergabe-Menü ( ) Druck Menü ( )
Menüeintrag Referenzseite Menüeintrag
auto. Wiederg.
Rote Augen Korrektur
Tonaufnahme Schützen S. 74 Drehen S. 68 Alle löschen S. 76 Druckfolge S. 80
S. 73 Drucken
Wahl Bilder
S. 69
S. 71 Auswahl löschen
& Anzahl Auswahl aller
Bilder
Druckeinstellungen
Referenzseite
S. 77
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
21
Menü Einstellungen ( )
*Standardeinstellung
Menüeintrag Optionen Referenzseite
Stummschaltung An/Aus*
Lautstärke Aus/1/2*/3/
Vol.Startton Legt die Lautstärke des Starttons
Betriebsger. Legt die Lautstärke der Tastentöne für
Selbstausl.Ton
Lautst.Auslöser
Lautstärke Legt die Wiedergabelautstärke
Startbild An*/Aus
Stromsparmodus S. 17
auto.Abschalt An*/Aus Legt fest, ob sich die Kamera nach
Display aus
22
4/5
10 Sek./ 20 Sek./ 30 Sek./ 1 Min.*/2 Min./ 3 Min.
Setzen Sie diese Einstellung auf [An], um alle Signaltöne außer Warntönen stumm zu schalten (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8).
Regelt die Lautstärke des Start-, Tasten- und Selbstauslösertons, des Auslösegeräuschs und der Audiowiedergabe. Wenn die Option [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde, ist keine Regelung der Lautstärke möglich.
beim Einschalten der Kamera fest.
alle Tasten außer dem Auslöser fest. Legt die Lautstärke des
Selbstauslösertons fest, der 2 Sekunden vor Auslösen des Verschlusses erklingt.
Legt die Lautstärke des Auslösegeräuschs fest. Bei einer kein Auslösegeräusch
von Film- und Tonaufnahmen fest. Legt fest , ob das Startbild angezeigt wir d,
wenn die Kamera eingeschaltet wird.
einer gewissen Zeit der Inaktivität automatisch ausschaltet.
Legt die Zeit fest, nach der sich der LCD-Monitor bei Inaktivität der Kamera automatisch ausschaltet.
Filmaufnahme ist
zu hören.
Menüeintrag Optionen Referenzseite
Datum/Uhrzeit
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 7
Formatieren Sie können auch eine Formatierung
niedriger Stufe wählen (S. 25).
Datei-Nummer Reihenauf.*/
S. 61
Autom.Rückst
Ordner anlegen S. 59
Neuen Ordner anlegen
Häkchen (An)/
Legt einen Ordner bei der nächsten
Aufnahmesitzung an. kein Häkchen (Aus)
Autom.Ordner
Aus*/Täglich/ Montag-
Sie können auch eine automatische
Erstellungszeit festlegen. Sonntag/ Monatlich
Autom. Drehen An*/Aus S. 58 Maßeinheit m/cm* Legt die Maßeinheit für den
MF-Indikator fest (S. 46).
Obj.einfahren 1 Minute*/
0 Sekunden
Legt fest, nach welcher Zeit das Objektiv
eingefahren wird, wenn Sie vom
Aufnahme- in den Wiedergabemodus
gewechselt sind.
Sprache
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 7
Videosystem NTSC/PAL S. 75 Druckmethode Auto*/ Siehe unten*
1
.
Grundeinstell. S. 24
*1Die Druckmethode kann geändert werden, wobei eine Änderung der
Einstellung in der Regel nicht notwendig ist. Wählen Sie jedoch , wenn Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild auf dem Canon Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 im Panoramaformat ohne Rand drucken möchten. Da diese Einstellung auch nach dem Ausschalten der Kamera gespeichert bleibt, müssen Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen, wenn Sie Bilder anderer Formate als drucken möchten (die Druckmethode kann nicht geändert werden, wenn die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist).
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
23

Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte

Menü (Einstellungen) [Grundeinstell.]
1
Weitere Informationen finden Sie unter Menüs
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
2
z Während die Kamera an einen Computer oder Drucker
angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht zurückgesetzt werden.
z Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden.
- Aufnahmemodus
- Die Optionen [Datum/Uhrzeit], [Sprache] und [Videosystem] im Menü (Einstellungen) (S. 23)
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete Weißabgleichdaten (S. 50)
und Einstellungen (S. 19).
24

Formatieren von Speicherkarten

Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw. alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten Karten löschen.
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder und anderer Dateitypen) gelöscht werden.
Menü (Einstellungen) [formatieren].
1
Weitere Informationen finden Sie unter Menüs
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
2
z Um eine Formatierung niedriger Stufe
durchzuführen, wählen Sie mit der Taste die Option [Format niedr. Stufe] aus und setzen mit der Taste
oder ein Häkchen.
z Wenn [Format niedr. Stufe]
ausgewählt ist, können Sie das Formatieren einer Karte abbrechen, indem Sie die Taste FUNC./SET drücken. Eine Karte, deren Formatierung unterbrochen wurde, kann trotzdem ohne Probleme weiterverwendet werden. Die darauf gespeicherten Daten sind jedoch gelöscht.
und Einstellunge n (S. 19).
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
z Diese Funktion ist nicht im Modus verfügbar. z Format niedriger Stufe
Verwenden Sie nach Möglichkeit [Format niedr. Stufe], wenn der Eindruck besteht, dass die Aufzeichnungs-/ Lesegeschwindigkeit einer Speicherkarte geringer geworden ist. Bei einigen Speicherkarten dauert eine Formatierung niedriger Stufe ca. zwei bis drei Minuten.
25

Aufnahme

Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Stehbilder)

Aufnahmemodus
Menü FUNC. * (Kompression/ *
1
(Aufnahmepixel).
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 18).
* Standardeinstellung
z Wählen Sie mit der Taste oder
Einstellungen für die Kompression/ Aufnahmepixel aus, und drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Ungefähre Werte für Aufnahmepixel
(Groß)
(Mittelgroß 1)
(Mittelgroß 2)
(Mittelgroß 3)
(Klein)
oder
(Postkarte)
(Breitbild)
* Die Papierformate unterscheiden sich je nach Region.
26
Aufnahmepixel Verwendungszweck*
3072 x 2304 Pixel
2592 x 1944 Pixel
2048 x 1536 Pixel
1600 x 1200 Pixel
640 x 480 Pixel
1600 x 1200 Pixel
3072 x 1728 Pixel
Hoch
Niedrig
Drucken in Postkartengröße (148 x 100 mm) Drucken im L-Format (119 x 89 mm)
Drucke n auf brei tem Papier ( Aufnahmen im Höhe/Breite-Verhältnis von 16:9; nicht aufgezeichnete Bereiche werden auf dem LCD-Monitor als schwarzer Rand angezeigt.)
Drucken im Format A3 (ca. 297 x 420 mm)
Drucken im Format A4 (ca. 210 x 297 mm) Drucken im Format Letter 216 x 279 mm
Drucken im Format A5 (ca. 149 x 210 mm)
Drucken in Postkartengröße (148 x 100 mm) Drucken im L-Format (119 x 89 mm)
Senden von Bildern als E-Mail-Anhang oder Aufnehmen mehrerer Bilder
Ungefähre Kompressionseinstellungswerte
Kompression Zweck Superfein Hohe Qualität Fein Bilder in Standardqualität aufnehmen Normal
z Siehe Bilddatengrößen (geschätzt) (S. 119). z Siehe Speicherkarten und geschätzte Kapazitäten (S. 117).
Normal
Bilder von hoher Qualität aufnehmen
Viele Aufnahmen

Einstellen der Bildstabilisierung

Aufnahmemodus
Mithilfe der Bildstabilisierungsfunktion des Lens-Shift-Typs können Kameraverwacklungen (verschwommene Bilder) bei vergrößerten Aufnahmen weit entfernter Motive oder bei schlechten Lichtverhältnissen ohne Verwendung eines Blitzes ausgeglichen werden.
Sie können die Auswirkung des IS Modus auf unscharfe
Dauerbetrieb
Nur Aufnahme
Schwenken
Menü (Aufnahme) [IS Modus]
1
Bilder sofort im LCD-Monitor prüfen, da dieser Modus kontinuierlich ausgeführt wird. Die Komposition von Bildern und die Fokussierung von Motiven werden somit vereinfacht.
Der IS Modus wird nur bei Drücken des Auslösers aktiviert, sodass schärfere Aufnahmen möglich sind, auch wenn die Bewegungen des Motivs nicht gleichmäßig sind.
Mit dieser Einstellung wird das Bild bei Auf- und Abwärtsbewegungen der Kamera stabilisiert. Diese Einstellung wird für sich horizontal bewegende Motive empfohlen.
*Es kann nur [Dauerbetrieb] ausgewählt werden.
[Dauerbetrieb]*/[Nur Aufnahme]/ [Schwenken]/[Aus].
Weitere Informationen finden Sie unter Menüs
und Einstellungen (S. 19).
*
Aufnahme
* Standardeinstellung
27
Die folgenden Symbole werden auf dem LCD-Monitor angezeigt.
[Dauerbetrieb] [Nur Aufnahme] [Schwenken]
z Wenn Sie im Aufnahmemodus (Stehbilder) die Optionen [Nur
Aufnahme] oder [Schwenken] wählen und dann in den Modus
wechseln, wird die Einstellung in [Dauerbetrieb] geändert.
z Bei Aufnahmen mit langen Verschlusszeiten, z. B.
Abendaufnahmen, wird die Verwacklung möglicherweise
nicht vollständig korrigiert. Die Verwendung eines Stativs
wird empfohlen.
z Zu starke Verwacklungen werden möglicherweise
nicht vollständig korrigiert.
z Halten Sie die Kamera während des Schwenkens horizontal
(die Bildstabilisierung funktioniert nicht, wenn die Kamera
senkrecht gehalten wird).
[Konverter]-
Einstellung im
Menü Aufnahme
ohne Konv.
WC-DC52/ TC-DC52A/250D
Siehe
Seite
S. 106

Aktivieren der Funktion zur Reduzierung roter Augen

Aufnahmemodus
Sie können einstellen, ob die Lampe zur Rote Augen Reduzierung*2 automatisch aufleuchtet, wenn der Blitz auslöst.
*2 Diese Funktion vermindert das rote Aufleuchten der Augen, wenn sie das
Blitzlicht reflektieren.
*1 Ist im Modus nicht einstellbar.
*1
28
Menü (Aufnahme) [R.Augen Red.]
1
[An]*/[Aus]
Weitere Informationen finden Sie unter Menüs
* Standardeinstellung
und Einstellungen (S. 19)
.
Loading...
+ 101 hidden pages