CANON A570 IS Guide d'utilisation [fr]

Détaillé
Avant d'utiliser l'appareil photo
Prise de vue
Lecture/effacement
Paramètres d'impression/de transfert
Dépannage
Liste des messages
Annexe
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Ce guide décrit de manière détaillée les fonctionnalités et les procédures inhérentes à l'appareil photo.
Principales fonctions
Prise de vue
z Zoom optique 4x avec stabilisateur d'images en cas de
changement d'accessoire
z
Prévention des effets de bougé de l'appareil photo et de flou des sujets lors de la prise de vue en utilisant une vitesse ISO élevée
z Fonction AF détec visage idéale pour photographier des
personnes
z Ajustement automatique des paramètres de prise de vue en
fonction de conditions particulières
z Réalisation de prises de vue avec le convertisseur grand
angle, le convertisseur télé ou l'objectif pour gros plan vendus séparément
Lecture
z
Correction des yeux rouges
z
Lecture automatique avec la fonction Défilmt. auto
Édition
z Enregistrement de mém.
vocaux pour des photos
Impression
z Impression facilitée grâce
à la touche Imprimer/ Partager
z Prise en charge
d'imprimantes compatibles PictBridge d'une marque autre que Canon
Utilisation d'images enregistrées
z Transfert facile des images vers un ordinateur grâce
à la touche Imprimer/Partager
0

Conventions utilisées dans ce guide

Les icônes figurant sous ou en regard des titres indiquent les modes de prise de vue dans lesquels la procédure peut être utilisée.
Sélecteur de mode : Prise de vue ( )/Lecture ( )
Mode Carte postale
Mode Prise de vue
• Les modes de prise de vue non disponibles apparaissent en grisé.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 127) à la fin de ce guide.
z Dans ce guide, le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo
est appelé Guide en bref et le Guide d'utilisation détaillé de l'appareil photo est appelé Guide détaillé.
Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo.
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base.
Cet appareil photo permet d'utiliser des cartes mémoire SD, SDHC et MultiMediaCard. Ces cartes sont désignées collectivement par le terme « carte mémoire » dans le présent guide.
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
1

Table des matières

Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base . . . 12
Utilisation de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations affichées sur l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction Mode éco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . . 24
Formatage de cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modification des pixels d'enregistrement et de la
compression (photos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Définition de la fonction Stabilisateur d'image . . . . . . . . . . . . 27
Réglage de la fonction Réduction yeux rouges . . . . . . . . . . . 28
Utilisation du zoom numérique/téléconvertisseur
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prise de vue continue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mode Carte postale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Intégration de la date dans les données d'image . . . . . . . . 33
Réglage des superpositions d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prise de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prise d'images panoramiques (Assemblage). . . . . . . . . . 38
Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage de l'ouverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
Réglage manuel de la vitesse d’obturation
et de l’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Sélection d'une zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Photographie de sujets à mise au point difficile (mémorisation de la mise au point, Mem. AF,
Mise au point manuelle, Map man. sécur.) . . . . . . . . . . . . . . .45
Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . . . . .48
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . .49
Réglage de la balance des blancs (Balance Blancs) . . . . . . .49
Prise de vue dans un mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . .52
Réglage de la vitesse ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash . . . .55
Correction de l'exposition au flash / puissance du flash . . . . .55
Réglages de l'exposition pour la prise de vue avec flash
intégré (Sécurité Flash). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Enregistrement des réglages sur la touche Imprimer/
Partager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Configuration de la fonction Rotation auto . . . . . . . . . . . . . . .58
Création d'une destination d'image (dossier) . . . . . . . . . . . . .59
Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Lecture/effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Agrandissement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Affichage des images par séries de neuf
(Lecture d’index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Rotation des images à l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Ajout de mém. vocaux à des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Lecture automatique (Défilmt. auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Visualisation des images sur un écran de télévision. . . . . . . .75
Effacement de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Paramètres d'impression/de transfert . . . . . . . . . . . . . . .77
Réglage des paramètres d'impression DPOF. . . . . . . . . . . . .77
Réglage des paramètres de transfert DPOF. . . . . . . . . . . . . .80
3
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lors de la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Piles/Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sortie sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Impression avec une imprimante compatible avec
la fonction d’impression directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Manipulation des piles/batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . . 100
Utilisation des objectifs (vendus séparément) . . . . . . . . . . . 103
Utilisation d’un flash monté en externe
(vendu séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . . . 109
Soins et entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Fonctions disponibles dans chaque mode de
prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
4

Précautions de manipulation

Veuillez lire ce qui suit

Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de Canon qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter au verso de la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS).
5
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement.
Format vidéo
Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision (p. 75).
Paramètre de langue
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous au Guideenbref (p. 7).

Précautions de sécurité

z Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les
précautions de sécurité exposées ci-dessous et dans la section « Précautions de sécurité » du Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
z Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes
ont pour but de vous présenter l'utilisation adéquate de l'appareil photo et de ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels.
z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo,
au chargeur de batterie (vendu séparément) et à l'adaptateur secteur compact vendu séparément.
6
Avertissements
Équipement
z Ne dirigez pas l'appareil photo directement vers le soleil ou
une source de lumière intense.
Vous risqueriez d'endommager le CCD de l'appareil photo ou votre vue.
z
Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel causé par un enfant risque d'entraîner des blessures graves chez celui-ci.
• Dragonne : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation.
• Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
z
N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
z
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la
fumée ou des émanations nocives s'en dégagent.
z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre
liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les piles/ batteries ou débranchez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de la prise de courant. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de
benzine, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien.
z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon
d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus.
z
Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés.
z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez
la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos
mains sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
7
Piles/Batteries
z Ne placez pas les piles/batteries à proximité d'une source
de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe.
z Les piles/batteries ne peuvent en aucun cas être immergées
dans de l'eau douce ou de mer.
z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les
piles/batteries.
z
Évitez de faire tomber les piles/batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d'en endommager l'enveloppe.
z Utilisez uniquement les piles/batteries et les accessoires
recommandés.
Le non-respect de ces mesures de précaution peut entraîner des explosions ou des fuites et présenter dès lors un risque d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide d'une pile/batterie et de contact avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
z Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger.
z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des
oreillers ou des coussins sur le chargeur de batterie pendant la charge.
Laisser ces dispositifs branchés pendant une période prolongée peut entraîner leur surchauffe et une déformation, voire un incendie.
z Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon,
utilisez uniquement le chargeur de batterie spécifié.
z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour
cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits.
Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique.
z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec
de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion.
8
Divers
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une
personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
z Les objets sensibles aux champs magnétiques
(par exemple, les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de fonctionner.
z Soyez particulièrement délicat lorsque vous vissez le
convertisseur grand angle, le convertisseur télé, l'objectif pour gros plan et l'adaptateur de conversion optique vendus séparément.
S'ils se dévissent, tombent et se cassent, les éclats de verre risquent de blesser quelqu'un.
Précautions
Équipement
z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo et de ne pas
l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou
poussiéreux.
z Évitez tout contact entre des objets métalliques (aiguilles
ou clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la prise du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts.
9
Équipement
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement
dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture.
z Lors de l'utilisation de l'équipement, ne dépassez pas la
capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant.
z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier.
z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant
une période prolongée, retirez les piles/batteries de l'appareil photo ou du chargeur de batterie, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque de s'endommager en cas de fuite.
z Ne branchez pas les adaptateurs secteur compacts ou les
chargeurs de batteries sur des périphériques tels que des transformateurs électriques de voyage au risque de provoquer des dysfonctionnements, une production excessive de chaleur, un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Flash
z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers).
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement
devant le flash lorsque vous prenez une photo.
Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait l'endommager.
z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs
photos successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
10

Prévention des dysfonctionnements

Évitez les champs magnétiques puissants
z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit
chaud vers un lieu frais et inversement, pour éviter la formation de condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac.
Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez la carte mémoire et les piles/batteries ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et attendez que la condensation se soit complètement évaporée avant de le réutiliser.
11
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base

Utilisation de l'écran LCD

Appuyez sur .
1
z Le mode d'affichage change à chaque pression sur la
touche, comme suit.
Mode Prise de vue ( )
Standard
(Aucune information)
Mode Lecture ( )
Aucune information
Détaillé
(Affichage des informations)
Arrêt
z Les informations de prise de vue s'affichent pendant environ
6 secondes lors de la modification d'un paramètre, et ce, quel que soit le mode d'affichage sélectionné.
z Le réglage de l'écran LCD (Marche ou Arrêt) est conservé
même après la mise hors tension de l'appareil photo.
z L'écran LCD ne s'éteint pas en mode ou . z L'écran LCD ne bascule pas vers l'affichage détaillé
dans l'affichage agrandi (p. 63) ou en mode de lecture d'index (p. 64).
Standard
Détaillé
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction de la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus facilement.
* Des parasites peuvent apparaître et les mouvements du sujet sembler
irréguliers sur l'écran LCD, mais cela n'a pas de répercussions sur l'image enregistrée. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes.
12

Informations affichées sur l'écran LCD

Informations sur la prise de vue (mode Prise de vue)
Zone de mesure spot (p. 48) Zone AF (p. 43)
Coefficient du zoom (p. 29)
Téléconvertisseur numérique (p. 29)
Flash (Guide en bref p. 12)
z
Mode Prise de vue
Quadrillage (p. 21)
Guides 3:2 (p. 21)
( ••• )* Vitesse ISO (p. 53)
Balance Blancs (p. 49)
(p. 31, Guide en bref p. 14)
Correction d'exposition du flash/
Puiss. Flash (p. 55)
Mode Mesure (p. 48) Compression (photo)
(p. 27)
Nb im./sec. (vidéos) (p. 37)
Pixels d'enregistrement (pages 26, 37)
* Apparaît lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Si vous prenez une
photo au flash, l'appareil photo réajuste toutefois automatiquement la vitesse ISO, la vitesse d'obturation ou l'ouverture sur des réglages optimaux, de sorte que les informations sur la lecture peuvent différer des informations affichées.
Mode drive
Mes couleurs (p. 52)
Stabilisateur d'image (p. 27)
Vitesse obtur. (p. 40) Ouverture (p. 41)
Correction d'exposition (p. 49)
Mise au point manuelle (p. 46)
bougé de l'appareil photo (p. 14)
Rotation auto (p. 58)
ENR Enregistrement vidéo (p. 35)
Piles/batteries faibles (p. 96)
(Guide en bref pages 10 – 11)
(p. 38)
(p. 35)
(pages 3942)
Créer dossier (p. 59)
• Photos : prises de vue enregistrables
• Vidéos : temps restant/temps écoulé
···
Macro (Guide en bref p. 13) Mem. AF (p. 45)/
(Rouge) Avertissement de
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
13
Si le témoin est orange clignotant et que l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo apparaît, cela signifie qu'une vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison de l'éclairage insuffisant. Pour prendre des photos, procédez comme suit :
- Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt] (p. 27).
- Augmentez la vitesse ISO (p. 53).
- Sélectionnez un paramètre autre que (flash désactivé) (Guide en bref p. 12).
- Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif.
Informations sur la lecture (Mode Lecture)
Standard
Son au format WAVE (p. 71)
Numéro de dossier-Numéro de fichier
Date/heure de prise de vue
État de protection (p. 74)
14
Nombre total d'images
Numéro de l'image affichée
Compression (photos) (p. 27)
d'enregistrement (photos) (p. 26)
Vidéo (p. 35)
Pixels
Détaillé
Histogramme (p. 16)
Mode Prise de vue
(Guide en bref pages 10 – 11)
(p. 38) (p. 35)
(pages 3942)
Vitesse obtur. (p. 40)
Pixels d'enregistrement/Nb im./ sec. (vidéos) (p. 37)
···
Correction d'exposition (p. 49)
··· Correction d'exposition du flash (p. 55) Puiss. Flash (p. 55)
Les informations suivantes peuvent également être affichées avec certaines images.
Un fichier son d'un format autre que WAVE est joint ou le format de fichier n'est pas reconnu
Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (p. 114)
Image RAW Type de données non reconnu
(••) Vitesse ISO (p. 53)
Ouverture (p. 41)
Mode Mesure (p. 48)
Balance Blancs (p. 49)
Mem. AF (p. 45)/Mise au point
manuelle (p. 46)
Macro (Guide en bref p. 13)
Taille de fichier
Correc. yeux rouges
(p. 69)
Pixels d'enregistrement (photos) (p. 26) Durée de la vidéo (vidéos) (p. 35)
Mes couleurs (p. 52)
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
15
z Il est possible que les informations relatives aux images
prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement.
z Avertissement sur la surexposition
Les parties surexposées de l'image brillent dans les cas suivants.
- Lors de l'affichage d'une image directement après sa prise sur l'écran LCD (Affichage des informations)
- Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé du mode Lecture
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité de l'image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur une valeur positive. Inversement, si l'image est trop claire, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (p. 49).
Exemples d'histogramme
Image équilibréeImage sombre Image claire

Utilisation du viseur

Pour économiser les piles/batteries lors des prises de vue, il est possible d'utiliser le viseur et de désactiver l'écran LCD (p. 12).
16

Fonction Mode éco

Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation.
Mode Prise de vue Se met hors tension environ 3 minutes
Mode Lecture En cas de connexion à une imprimante
* Ce délai peut être modifié.
z La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un défilement
automatique ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
z Il est possible de modifier les paramètres de la fonction
Mode éco (p. 22).
après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute* après le dernier accès à une commande, même si la fonction [Extinction auto] est réglée sur [Arrêt]. Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou modifiez l'orientation de l'appareil photo pour rallumer l'écran LCD.
Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
17

Menus et paramètres

Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue, de lecture et d'impression, ainsi que divers réglages de l'appareil photo tels que la date/l'heure et le signal sonore électronique. Les menus suivants sont disponibles.
z Menu FUNC. z Menus Enreg., Lecture, Impression et Configurer
Menu FUNC.
Permet de régler de nombreuses fonctions généralement utilisées lors de la prise de vue.
ab e
cd
Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode .
aPositionnez le sélecteur de mode sur (Prise de vue). bAppuyez sur la touche FUNC./SET. cUtilisez la touche ou pour sélectionner un élément
de menu.
• Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
dUtilisez la touche ou pour sélectionner une option
pour l'élément de menu en question.
• Avec certaines options, la touche MENU vous permet de sélectionner des sous-options.
• Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre directement une photo. Après la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de
18
modifier les paramètres en toute facilité.
eAppuyez sur la touche FUNC./SET.
Menus Enreg., Lecture, Impression et Configurer
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression.
Menu (Enreg.) Menu (Configurer)
a
Vous pouvez
b
passer d'un menu à l'autre avec la touche ou lorsque cette zone est sélectionnée.
• Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode .
• En mode de lecture, les menus Lecture, Impression et Configurer
s'affichent.
cd
e
aAppuyez sur la touche MENU. bUtilisez la touche ou pour passer d'un menu à l'autre.
• Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour naviguer entre les menus.
cUtilisez la touche ou pour sélectionner un élément
de menu.
• Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
dUtilisez la touche ou pour sélectionner une option.
• Les éléments de menu suivis d'une ellipse (...) ne peuvent être activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider le paramètre.
eAppuyez sur la touche MENU.
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
19

Liste des menus

Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Menu FUNC.
Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut.
Élément de
menu
Vitesse ISO p. 53 Mode Mesure p. 48 Balance
Blancs
Mode drive
Mes couleurs
+/– (Flash)/ Puiss. Flash
Menu Enreg. ( )
Élément de menu Options Page de référence
AiAF Dét. visage/Marche/Arrêt
Zoom numérique p. 29
(photo) Standard*/Arrêt 1.5x/1.9x (vidéo) Standard*/Arrêt
Ajust. Flash Auto*/Manuel p. 55 Yeux Rouges Marche*/Arrêt p. 28
20
Sécurité Flash Marche*/Arrêt p. 56
Page de
référence
p. 49
p. 31, Guide
en bref p. 14
p. 52
p. 55
(Le réglage par défaut varie en fonction du mode de prise de vue.)
(en mode vidéo Standard uniquement)
Élément de menu
Compression (photo)
Nb im./sec. (vidéo)
Pixels d'enregistrement (photo)
Pixels d'enregistrement (vidéo)
*Paramètre par défaut
p. 43, p. 127
Page de
référence
p. 27
p. 37
p. 26
p. 37
Élément de menu Options Page de référence
Point Zoom MF Marche*/Arrêt p. 46 Map man. sécur. Marche/Arrêt* p. 47 Faisceau AF Affichage Arrêt/2*–10 sec./Maintien Guide en bref p. 9 Superp. affich p. 34
(photo) Arrêt*/Quadrillage/
(vidéo) Arrêt*/Quadrillage
Mode Stabilisé p. 27
(photo) Continu*/Prise de vue/
(vidéo) Continu*/Arrêt
Convertisseur Aucun*/WC-DC52/
Cachet date Arrêt*/Date/Date/heure p. 33 Régl. Touche
Marche*/Arrêt p. 86
Guides 3: 2/Toutes
Panoramique/Arrêt
TC-DC52A/250D
p. 106
p. 57
Menu Lecture ( ) Menu Impression ( )
Élément de menu
Défilmt. auto p. 73 Imprimer
Correc. yeux rouges
Mém. vocal p. 71 Annuler tout
Protéger p. 74
Rotation p. 68 effacer tout p. 76 Ordre transfer p. 80
Page de
référence
p. 69
Élément de menu
Sél. vues & quantité Sél. toutes vues
Réglages impression
Page de
référence
p. 77
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
21
Menu Configurer ( )
*Paramètre par défaut
Élément de
menu
Muet Marche/Arrêt*
Volume
Vol. Démarrage
Vol. Opération Permet de régler le volume du
Vol. Retard. Permet de régler le volume du son
Son déclenc. Permet de régler le volume
Vol. Lecture Permet de régler le volume de
Première image Marche*/Arrêt Détermine si la première image
Mode éco p. 17
Extinction auto Marche*/Arrêt Permet de définir si l'appareil
22
Options Page de référence
Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les signaux sonores, à l'exception des signaux d'avertissement (Guide en bref p. 8).
Arrêt/1/2*/3/4/5
Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du déclencheur, du son du retardateur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé lorsque l'option [Muet] est réglée sur [Marche].
Permet de régler le volume du son de départ lorsque l'appareil photo est mis sous tension.
signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur.
du retardateur émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur.
du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo.
lecture des vidéos et des mém. vocaux.
apparaît ou non lors de la mise sous tension de l'appareil photo.
photo s'éteint automatiquement ou non après une période d'inactivité déterminée.
Élément de
menu
Affichage OFF
Options Page de référence
10 sec./20 sec./ 30 sec./1 min.*/ 2 min./3 min.
Permet de régler le délai qui doit s'écouler avant que l'écran LCD ne s'éteigne si aucune fonction de
l'appareil photo n'est utilisée. Date/Heure Guide en bref p. 7 Formater Vous pouvez sélectionner un
N° fichiers
Continue*/ Réinit. Auto
formatage simple (p. 25).
p. 61
Créer dossier p. 59
Créer nouveau dossier
Coche (activé)/ Pas de coche
Crée un dossier lors de la
prochaine session de prise de vue.
(désactivé)
Création auto Arrêt*/TLJ/
Lundi­Dimanche/ Mensuel
Vous pouvez également définir
une heure de création
automatique.
Rotation auto Marche*/Arrêt p. 58 Unité distance m/cm* /
pieds/pouces
Permet de définir l'unité de
distance de l'indicateur de mise au
point manuelle (p. 46). Rétract. obj. 1 minute* /
0 seconde
Permet de régler le délai de
rétraction de l'objectif lors du
passage du mode de prise de vue
au mode de lecture. Langue Guide en bref p. 7 Système vidéo NTSC/PAL p. 75 Méthode impr. Auto*/ Voir ci-dessous*1. Réinit. tout p. 24
*1 La méthode de connexion à l'imprimante peut être modifiée. Bien qu'il ne soit,
en principe, pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez pour l'impression sans bords d'une image prise en mode (Écran large) sur du papier grand format à l'aide de l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Ce réglage est conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que , revenez au mode [Auto] (la méthode de connexion à l'imprimante ne peut pas être modifiée lorsque l'appareil est connecté à l'imprimante).
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
23

Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres

Menu (Configurer) [Réinit. tout].
1
Reportez-vous à la section Menus et
Sélectionnez [OK] et appuyez sur .
2
z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque
l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Mode Prise de vue
- Les options [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] du menu (Configurer) (p. 23)
- Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 50)
paramètres (p. 19).
24

Formatage de cartes mémoire

Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées et les autres types de fichier.
Menu (Configurer) [Formater].
1
Reportez-vous à la section Menus et
Sélectionnez [OK] et appuyez sur .
2
z Pour effectuer un formatage simple,
utilisez la touche pour sélectionner [Formatage simple] et la touche ou
pour ajouter une coche.
z Lorsque [Formatage simple] est
sélectionné, vous pouvez interrompre le formatage d'une carte en appuyant sur la touche FUNC./ SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées.
paramètres (p. 19).
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
z Cette opération n'est pas disponible en mode . z Formatage simple
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire.
25

Prise de vue

Modification des pixels d'enregistrement et de la compression (photos)

Mode Prise de vue
Menu FUNC. * (Compression)/ *
1
(Pixels d'enregistrement).
Reportez-vous à la section Menus et
* Paramètre par défaut.
z
Utilisez la touche ou pour sélectionner les paramètres de compression/pixels d'enregistrement, puis appuyez sur la touche
Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement
Pixels d'enregistrement But*
(Haute)
(Moyenne 1)
(Moyenne 2)
(Moyenne 3)
(Basse)
ou
(Carte postale)
(Écran large)
* Les formats de papier varient selon les pays.
26
3072 x 2304 pixels
2592 x 1944 pixels
2048 x 1536 pixels
1600 x 1200 pixels
640 x 480 pixels
1600 x 1200 pixels
3072 x 1728 pixels
paramètres (p. 18).
FUNC./SET
Impression au format carte postale 148 x 100 mm (6 x 4 po) Impression au format L (Large) 119 x 89 mm (4,7 x 3,5 po)
Impression sur papier grand format (Enregistrements avec un rapport largeur­hauteur 16:9. Les zones qui ne sont pas enregistrées apparaissent sur l'écran LCD sous la forme d'une bordure noire.)
.
Impression jusqu'au format A3 (Environ 297 x 420 mm (11,7 x 16,5 po))
Élevée
Impression jusqu'au format A4 (Environ 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 po)) Impression jusqu'au format Lettre 216x279mm (8,5x11po)
Impression jusqu'au format A5 (Environ 149 x 210 mm (5,9 x 8,3 po))
Impression au format carte postale 148 x 100 mm (6 x 4 po) Impression au format L (Large) 119 x 89 mm (4,7 x 3,5 po)
Envoi d'images par courrier
Basse
électronique sous la forme de pièces jointes ou prise d'un plus grand nombre de photos
Valeurs approximatives des paramètres de compression
Compression But Super-Fin Fin Normal
z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (p. 119).
z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et
performances estimées (p. 117).
Haute qualité
Normal
Prendre des photos de qualité supérieure Prendre des photos de qualité normale Prendre un plus grand nombre de photos

Définition de la fonction Stabilisateur d'image

Mode Prise de vue
La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous permet de minimiser l'effet de bougé de l'appareil photo (images floues) lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis ou que vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash.
Le mode Stabilisé étant un mode continu, son effet sur
Continu
Prise de vue
Panoramique
le flou de l'image est directement visible sur l'écran LCD. Il devient dès lors plus facile de composer des images et d'effectuer la mise au point sur des sujets.
Le mode Stabilisé n'est activé que lorsque vous appuyez sur le déclencheur, ce qui permet de prendre en photo des sujets avec un flou réduit, même si leurs mouvements sur l'écran LCD ne sont pas fluides.
Cette option stabilise uniquement l'effet de bougé de l'appareil photo vers le haut et le bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser pour prendre en photo des objets qui se déplacent horizontalement.
*Seule l'option [Continu] peut être réglée.
*
Prise de vue
Menu (Enreg.) [Mode Stabilisé] [Continu]*/
1
[Prise de vue]/[Panoramique]/[Arrêt].
Reportez-vous à la section Menus et
* Paramètre par défaut.
paramètres (p. 19).
27
Les icônes suivantes apparaissent sur l'écran LCD.
Paramètre
[Convertisseur]
dans le menu
Enreg.
Aucun
WC-DC52/ TC-DC52A/250D
[Continu]
[Prise
de vue]
[Panora-
mique]
z Si vous sélectionnez [Prise de vue] ou [Panoramique]
en mode Prise de vue (photos) et que vous passez ensuite en mode , le paramètre devient [Continu].
z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être
entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation lentes, notamment pour les prises de vue nocturnes. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser un trépied.
z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important,
il ne sera pas entièrement corrigé.
z Pour réaliser un panoramique, tenez l'appareil photo
à l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque l'appareil photo est en position verticale).
Page de
référence
p. 106

Réglage de la fonction Réduction yeux rouges

Mode Prise de vue
Vous pouvez régler la lampe atténuateur d'yeux rouges*2 pour qu'elle
*1 Ne peut pas être réglé en mode .
se déclenche automatiquement en même temps que le flash.
*2 Cette fonction atténue l'aspect rouge des yeux lorsqu'ils reflètent la
lumière du flash.
Menu (Enreg.) [Yeux Rouges]
1
[Marche]*/[Arrêt].
Reportez-vous à la section Menus et
* Paramètre par défaut.
paramètres (p. 19).
28
*1
Loading...
+ 101 hidden pages