In questa guida vengono illustrate in dettaglio le procedure e le funzioni
della fotocamera.
Funzioni principali
Scatto
z Consente di scattare con una velocità ISO elevata per evitare
immagini mosse e soggetti sfuocati
z Regola automaticamente le impostazioni di scatto in base
a condizioni particolari
z Rileva automaticamente l'orientamento della fotocamera con
un sensore di orientamento automatico
Riproduzione
z Consente di riprodurre
filmati con audio
z Consente la riproduzione
automatica mediante
la funzione Auto Play
Modifica
z Consente di registrare
note vocali per le
immagini fisse
Stampa
z Consente di stampare
con facilità grazie al
pulsante Print/Share
z Consente inoltre di
supportare le stampanti di
altri produttori compatibili
con PictBridge
Utilizzo delle immagini registrate
z È possibile trasferirle con facilità in un computer grazie
al pulsante Print/Share
Convenzioni utilizzate in questa guida
Le icone che appaiono accanto o al di sotto dei titoli indicano le
modalità di scatto in cui è possibile eseguire la procedura descritta.
Modalità cartolina
Modalità di scatto
• Le modalità di scatto non disponibili appaiono di colore grigio.
Vedere Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto (pag. 117).
z In questa guida, la Guida di base dell'utente della fotocamera
viene definita Guida di base e la Guida avanzata dell'utente della fotocamera viene definita Guida avanzata.
: Questo simbolo indica i problemi che possono influire
sul corretto funzionamento della fotocamera.
: Questo simbolo indica le sezioni aggiuntive che completano
le procedure di funzionamento di base.
Con questa fotocamera, è possibile utilizzare schede
di memoria SD, SDHC e MultiMediaCard. In questa
guida, tali schede vengono collettivamente denominate
schede di memoria.
Si consiglia l'uso di accessori originali Canon.
Questa fotocamera è progettata per garantire prestazioni eccellenti
quando viene utilizzata con accessori originali Canon. Canon non
si assume alcuna responsabilità per danni alla fotocamera e/o
incidenti quali incendi o altro provocati dal malfunzionamento di
accessori non originali Canon (ad esempio, perdita di liquidi e/o
esplosione della Batteria Ricaricabile). Questa garanzia non è valida
per le riparazioni dovute al malfunzionamento di accessori non
originali Canon, anche se tali riparazioni possono essere effettuate
a pagamento.
Modalità di scatto/riproduzione
1
Sommario
Le voci contrassegnate da sono elenchi o tabelle riepilogativi
delle funzioni o delle procedure.
Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto . . 117
4
Precauzioni di utilizzo
Leggere attentamente
Scatti di prova
Prima di fotografare i soggetti desiderati, è consigliabile eseguire
alcuni scatti di prova per assicurarsi che la fotocamera funzioni
e sia utilizzata in modo corretto.
Canon Inc., le sue affiliate e consociate e i distributori non possono
essere considerati responsabili per danni indiretti dovuti al
malfunzionamento di una fotocamera o di un accessorio, incluse
le schede di memoria, che comportino la mancata registrazione di
un'immagine o la registrazione in un modo non adatto alla fotocamera.
Avvertenza contro le violazioni del copyright
Le fotocamere digitali Canon sono destinate all'uso personale
e non possono essere utilizzate in alcun modo che rappresenti
una violazione delle leggi e delle normative internazionali o locali
sul copyright. La riproduzione di immagini durante spettacoli,
mostre o immagini di proprietà di altre società effettuata utilizzando
una macchina fotografica o dispositivi di altro tipo potrebbe violare
il copyright o altri diritti legali, anche in caso di immagini scattate
per uso personale.
Limitazioni della garanzia
Per informazioni sulla garanzia della fotocamera, consultare il Libretto
della garanzia Canon EWS (European Warranty System) fornito
con la fotocamera.
Per contattare il Supporto Clienti Canon, fare riferimento alle
informazioni riportate sul retro del Libretto della garanzia Canon
EWS (European Warranty System).
5
Temperatura del corpo della fotocamera
Se la fotocamera rimane accesa per un lungo periodo di tempo,
il corpo della fotocamera potrebbe surriscaldarsi. Tenere in
considerazione queste informazioni e prestare attenzione quando
si utilizza la fotocamera per un lungo periodo.
Informazioni sul monitor LCD
Il monitor LCD è prodotto mediante tecniche ad altissima
precisione. Oltre il 99,99% dei pixel è conforme alle specifiche.
Meno dello 0,01% dei pixel può occasionalmente risultare
sfocato o apparire come punto nero o rosso. Ciò non incide
sull'immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento.
Formato video
Prima di utilizzare la fotocamera con lo schermo del televisore,
impostare il formato del segnale video della fotocamera in base
a quello in uso nel proprio paese (pag. 67).
Impostazione della lingua
Per modificare l'impostazione della lingua, vedere la Guida di
base (pag. 8).
Precauzioni di sicurezza
z Prima di utilizzare la fotocamera, leggere le precauzioni di sicurezza
riportate di seguito e nella sezione “Precauzioni di sicurezza” della
Guida di base dell'utente della fotocamera. Accertarsi sempre
che la fotocamera sia utilizzata in modo corretto.
z Le precauzioni di sicurezza contenute in queste pagine forniscono
istruzioni per l'uso sicuro e corretto della fotocamera e degli
accessori al fine di evitare incidenti o danni alle persone
e all'apparecchiatura.
z Per apparecchiatura si intendono la fotocamera, la batteria,
il Carica Batteria (venduto separatamente) e l'Adattatore
Compatto CA (venduto separatamente).
6
Avvertenze
Apparecchiatura
z Non puntare la fotocamera direttamente verso il sole
o un'altra fonte luminosa.
Tale operazione potrebbe provocare danni alla vista o al
dispositivo CCD della fotocamera.
z
Conservare l'apparecchiatura fuori della portata di bambini
e neonati.
• Cinghietta da Polso: l'avvolgimento della Cinghietta da Polso
al collo di un bambino potrebbe causarne il soffocamento.
• Scheda di memoria: potrebbe venire accidentalmente ingerita.
In caso di ingestione, contattare immediatamente un medico.
z Non smontare o modificare parti dell'apparecchiatura
se non espressamente previsto in questa guida.
z Per evitare il rischio di scosse elettriche ad alta tensione,
non toccare il flash della fotocamera se è danneggiato.
z Sospendere immediatamente l'uso dell'apparecchiatura
se emette fumo o esalazioni nocive.
z Evitare che l'apparecchiatura entri in con tatto o sia immersa
in acqua o altre sostanze liquide. Se la parte esterna viene
a contatto con sostanze liquide o saline, asciugarla e pulirla
con un panno assorbente.
L'uso dell'apparecchiatura in queste condizioni può causare incendi
o scosse elettriche. Spegnere immediatamente la fotocamera
e rimuovere le batterie o scollegare il Carica Batteria o l'Adattatore
Compatto CA dalla presa di corrente.
Contattare il rivenditore o l'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
7
z Non utilizzare sostanze contenenti alcool, benzina, diluenti o
altre sostanze infiammabili per la pulizia dell'apparecchiatura.
z Non tagliare, danneggiare, modificare o appoggiare oggetti
pesanti sul cavo di alimentazione.
z Utilizzare esclusivamente gli accessori di alimentazione
consigliati.
z Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione
e rimuovere la polvere e lo sporco che si accumulano
sulla spina, all'esterno della presa di alimentazione
e nell'area circostante.
z Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
L'uso dell'apparecchiatura in queste condizioni può causare incendi
o scosse elettriche.
Batteria
z Non posizionare le batterie vicino a una fonte di calore,
né esporle a fiamma e a calore diretti.
z Non immergere le batterie in acqua o nell'acqua di mare.
z Non smontare, modificare o esporre le batterie a fonte
di calore.
z Evitare che le batterie cadano o subiscano urti tali da
danneggiarne l'involucro.
z
Utilizzare esclusivamente le batterie e gli accessori consigliati.
L'uso di batterie diverse da quelle espressamente raccomandate
per le apparecchiature descritte potrebbe causare esplosioni
o fuoriuscite di liquido, con conseguente rischio di incendio, lesioni
personali o danni agli oggetti circostanti. In caso di contatto del
liquido fuoriuscito dalla batteria con occhi, bocca, cute o abiti,
sciacquare immediatamente con acqua e contattare un medico.
z Per evitare incendi o altri pericoli, scollegare il Carica Batteria
o l'Adattatore Compatto CA dalla fotocamera e dalla presa
di corrente al termine della ricarica o quando la fotocamera
non è in f unzione.
z Durante la fase di ricarica, non coprire il Carica Batteria
con tovaglie, tappeti, coperte o cuscini.
Se le unità vengono lasciate collegate per un lungo periodo possono
surriscaldarsi e deformarsi con conseguente rischio di incendio.
8
z Quando si ricaricano le Batterie NiMH Tipo-AA Canon,
utilizzare solo il Carica Batteria specificato.
z L'Adattatore Compatto CA è stato ideato per l'uso esclusivo
con questa apparecchiatura. Non utilizzarlo con altri prodotti.
In caso contrario, potrebbero verificarsi surriscaldamenti
e deformazioni, con conseguente rischio di incendio o scosse
elettriche.
z Prima di smaltire la batteria, coprire i terminali con nastro
adesivo o materiale isolante al fine di evitare il contatto
con altri oggetti.
Il contatto con componenti metallici o altri materiali presenti nel
contenitore della spazzatura può provocare incendi o esplosioni.
Altro
z Non fare scattare il flash in prossimità degli occhi di persone
o animali. L'esposizione alla luce intensa generata dal flash
potrebbe causare danni alla vista.
In particolare, quando si utilizza il flash, è necessario mantenersi
ad almeno un metro di distanza dai neonati.
z Tenere gli oggetti sensibili ai campi magnetici (ad es.
carte di credito) lontano dall'altoparl ante della fotocamera.
I relativi dati potrebbero andare perduti o gli oggetti potrebbero
danneggiarsi in modo irreversibile.
9
Attenzione
Apparecchiatura
z Quando si tiene la fotocamera al collo o la si afferra per la
cinghia, evitare di sottoporla a impatti o urti che potrebbero
causare lesioni personali o danni all'apparecchiatura.
on conservare l'apparecchiatura in luoghi umidi o polverosi.
z N
z Evitare che oggetti metallici (ad esempio graffette o chiavi)
o sporco entrino in contatto con la spina o i terminali del
Carica Batteria.
Tali condizioni potrebbero causare incendi, scosse elettriche
o altri danni.
z Non utilizzare, appoggiare o conservare l'apparecchiatura in
luoghi esposti alla luce diretta del sole o ad alte temperature,
ad esempio il cruscotto o il portabagagli dell'automobile.
z Utilizzare l'apparecchiatura nel rispetto della capacità
nominale della presa elettrica e degli accessori di
collegamento. Non utilizzarli se il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati o se la spina non è completamente
inserita nell a presa elettrica.
z Non utilizzare l'apparecchiatura in ambienti scarsamente
ventilati.
In caso contrario, si potrebbero verificare fuoriuscite di liquido,
surriscaldamento o esplosioni, con conseguente rischio di incendi,
ustioni o altri tipi di lesioni. Le temperature elevate possono inoltre
deformare la parte esterna dell'apparecchiatura.
z Se la fotocamera non viene utilizzata per lunghi periodi,
rimuovere le batterie dalla fotocamera o dal Carica Batteria
e conservare l'apparecchiatura in un luogo sicuro.
Se le batterie vengono lasciate all'interno della fotocamera,
potrebbero verificarsi danni causati da perdita di liquidi.
z Non collegare Adattatori Compatti CA o Carica Batteria
a dispositivi quali trasformatori di corrente per altri paesi
in quanto potrebbero verificarsi malfunzionamenti,
surriscaldamento eccessivo, incendi, scosse elettriche
o lesioni.
10
Flash
z
Non utilizzare il flash se sulla superficie sono presenti polvere,
sporco o altri elementi.
z Assicurarsi di non coprire il flash con le dita o con indumenti
al momento dello scatto.
Il flash può subire danni o emettere fumo o rumore. Il conseguente
surriscaldamento potrebbe danneggiarlo.
z Non toccare la superficie del flash dopo avere scattato varie
foto in rapida successione.
Tale operazione potrebbe provocare ustioni.
Prevenzione dei malfunzionamenti
Evitare l'esposizione a forti campi magnetici
z Non posizionare la fotocamera in prossimità di motori elettrici
o altre apparecchiature che generano forti campi magnetici.
Tale esposizione può causare malfunzionamenti o danneggiare
i dati delle immagini.
Evitare che si verifichino problemi relativi alla
condensa
z Per evitare la formazione di condensa quando
l'apparecchiatura viene rapidamente spostata da ambienti
freddi ad ambienti caldi, collocarla in un sacchetto di plastica
a tenuta ermetica richiudibile e attendere che si adatti alle
variazioni di temperatura prima di rimuoverla dal sacchetto.
Il rapido passaggio da temperature elevate a temperature basse
può portare alla formazione di condensa (goccioline d'acqua) sulle
superfici esterne e interne dell'apparecchiatura.
Se si forma condensa all'interno della
fotocamera
z Interrompere immediatamente l'utilizzo della fotocamera.
In caso contrario, potrebbero verificarsi danni all'apparecchiatura.
Estrarre dalla fotocamera la scheda di memoria, le batterie
o l'Adattatore Compatto CA e attendere che l'umidità sia
completamente evaporata prima di riutilizzare l'apparecchiatura.
11
Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di base
Uso del monitor LCD
Premere .
1
z Ad ogni pressione, la modalità di visualizzazione cambia
come descritto.
Modalità di scatto ()
Standard
(nessuna informazione)
Modalità di riproduzione
Nessuna informazione
()
Dettagliata
(visualizzazione delle
informazioni)
Off
z
Le informazioni sullo scatto vengono visualizzate per circa
6 secondi quando si modifica un'impostazione indipendentemente
dalla modalità di visualizzazione selezionata.
z L'impostazione di accensione o spegnimento del monitor
LCD viene mantenuta anche se si spegne la fotocamera.
z Il monitor LCD non si spegne in modalità .
z Il monitor LCD non passa alla visualizzazione dettagliata
in modalità di riproduzione indice (pag. 59).
Standard
Dett agliata
Scatti in notturno
Quando si utilizza la fotocamera in condizioni di scarsa illuminazione,
la luminosità del monitor LCD viene automaticamente aumentata per
corrispondere a quella del soggetto*, semplificando la messa a fuoco.
*
Anche se sul monitor vengono visualizzate imperfezioni o il movimento del
soggetto inquadrato non risulta conti nuo, non viene prodotta alcun a conseguenza
sull'immagine registrata. La luminosità dell'immagine visualizzata sul monitor
e quella dell'immagine effettivamente registrata risulteranno diverse.
12
Informazioni visualizzate sul monitor LCD
Informazioni sullo scatto(modalità di scatto)
Tele-converter Digitale (pag. 28)
Ingrandimento zoom (pag. 28)
Zoom di sicurezza (pag. 28)
Punto AE Spot (pag. 44)
Cornice AF (pag. 39)
Macro (Guida di base pag. 16)
···
*1 Velocità ISO (pag. 52)
Livello batteria basso (pag. 91)
Guida 3:2 (pag. 34)
Griglia (pag. 34)
Modalità di scatto
(Guida di base pag. 11 – 13)
(pag. 35)
···
Compensazione dell'esposizione (pag. 44)
···Modali tà di blocco
dell'otturatore (pag. 45)
Bilanc.Bianco (pag. 47)
My Colors (pag. 49)
Modalità di lettura (pag. 43)
(foto) (pag. 27)
Velocità fotog (Filmato) (pag. 38)
registrazione (pag. 26, 38)
Compressione
Numero di pixel per la
(Rosso)*2 Fotocamera mossa (pag. 14)
Flash (Guida di base pag. 14)
(pag. 31, Guida di base pag. 17)
z
REC Registrazione di filmati (pag. 35)
Modo scatto
Orient. Immag. (pag. 53)
Crea Cartella (pag. 54)
Blocco AF (pag. 41)Blocco AE (pag. 42)
Blocco FE (pag. 43)
• Foto: scatti registrabili
• Filmati: tempo
rimanente/tempo trascorso
Barra di modifica dell'esposizione
(Filmati) (pag. 37)
2
Flash*
/
Vel. Otturator.*
Valore di apertura del diaframma*
*1 Viene visualizzato quando il pulsante
dell'otturatore viene premuto a metà
corsa. Poiché quando viene utilizzato
il flash, vengono regolate automaticamente
le impostazioni ottimali d ella fotocamera,
le impostazioni visualizzate nelle
informazioni sullo scatto potrebbero
essere diverse da quelle effettive.
*2 Viene visualizzato quando il pulsante
dell'otturatore viene premuto a metà corsa.
1
(pag. 104)/
Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di base
1
13
Se la spia lampeggia in arancione e viene visualizzata l'icona
di fotocamera mossa , indica che l'illuminazione non
è sufficiente e viene selezionata una bassa velocità dell'otturatore
Effettuare lo scatto utilizzando i metodi riportati di seguito.
- Aumentare il valore della velocità ISO (pag. 52).
-S
elezionare un'impostazione diversa da (flash disattivato).
- Fissare la fotocamera a un treppiede o ad altri dispositivi.
Informazioni di riproduzione (modalità
di riproduzione)
Standard
Audio formato WAVE (pag. 64)
Numero cartella-Numero file
Data/ora dello scatto
Stato di protezione (pag. 66)
Compressione (foto) (pag. 27)
Numero totale di immagini
Numero dell'immagine
visualizzata
Numero di pixel per la registrazione
(foto) (pag. 26)
Filmato (pag. 61)
.
14
Dettagliata
Istogram. (pag. 16)
Vel. Otturator. (pag. 104)
Valore di apertura del diaframma
Modalità di scatto
(Guida di base pag. 11 – 13)
···
Compensazione dell'esposizione (pag. 44)
Bilanc.Bianco (pag. 47)
My Colors (pag. 49)
Numero di pixel per la registrazione/
Velocità fotog (Filmato) (pag. 38)
Lunghezza filmato (Filmato) (pag. 38)
Macro (Guida di base pag. 16)
Numero di pixel per la registrazione
(foto) (pag. 26)
Velocità ISO (pag. 52)
Modalità di lettura (pag. 43)
Le informazioni riportate di seguito possono essere visualizzate
anche con alcune immagini.
È associato un file audio in un formato diverso da WAVE oppure
il formato del file non è stato riconosciuto
Immagine JPEG non conforme agli standard Regola di struttura
per il file system della fotocamera (pag. 105)
Immagine RAW
Tipo di dati non riconosciuto
Le informazioni relative alle immagini scattate con altre
fotocamere potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di base
15
Funzione istogramma
L'istogramma è un grafico che consente di valutare la luminosità
dell'immagine. Se la curva è ampia sulla sinistra del grafico,
l'immagine è più scura. Se la curva è ampia sulla destra del grafico,
l'immagine è più chiara.
Se l'immagine è troppo scura, impostare la compensazione
dell'esposizione su un valore positivo. Analogamente, se l'immagine
è troppo chiara, impostare la compensazione dell'esposizione
su un valore negativo (pag. 44).
Istogrammi di esempio
Immagine bilanciataImmagine scuraImmagine chiara
Utilizzo del mirino
Per un maggiore risparmio di energia, è possibile utilizzare il mirino
(Guida di base pag. 2) e disattivare il monitor LCD (pag. 12)
durante lo scatto.
Mostra il centro dell'immagine
Mirino
16
Funzione di risparmio energetico
Questa fotocamera è dotata di una funzione per il risparmio
energetico. La fotocamera si spegne nei seguenti casi. Per
riaccenderla, premere nuovamente il pulsante ON/OFF.
Modalità di scatto La fotocamera si spegne circa 3 minuti dopo
Modalità di
riproduzione
Collegata a una
stampante
* L'intervallo di tempo può essere modificato.
z La funzione di risparmio energetico non è utilizzabile durante
una presentazione (Auto Play) o quando la fotocamera
è collegata a un computer.
z È possibile modificare le impostazioni della funzione
di risparmio energetico (pag. 23).
l'esecuzione dell'ultimo comando. Il monitor
LCD si spegne automaticamente 1 minuto* dopo
l'esecuzione dell'ultimo comando anche se la
funzione [AutoSpegnimento] è impostata su [Off].
Premere un pulsante diverso da ON/OFF
o modificare l'orientamento della fotocamera
per accendere nuovamente il monitor LCD.
La fotocamera si spegne circa 5 minuti dopo
l'esecuzione dell'ultimo comando.
Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di base
17
Menu e impostazioni
I menu vengono utilizzati per selezionare le impostazioni di scatto,
riproduzione e stampa, nonché per selezionare la maggior parte delle
impostazioni della fotocamera, come la data e l'ora e i suoni riprodotti.
z
Menu FUNC.
z
Menu Registra, Play, Stampa e Impostazione
Menu
FUNC.
Consente di impostare molte delle funzioni normalmente utilizzate per
scattare foto.
ab
cd
•
In questo esempio il menu FUNC. è impostato su
a
Ruotare la ghiera di selezione della modalità di scatto
sull'impostazione desiderata.
b
Premere il pulsanteFUNC./SET.
c
Utilizzare il pulsante o per selezionare una voce di menu.
• Alcune voci potrebbero non essere selezionabili in alcune modalità
di scatto.
d
Utilizzare il pulsante o per selezionare un'opzione per
la voce di menu.
• In alcuni casi, è possibile selezionare altre opzioni con il pulsante
• Dopo avere selezionato un'opzione, è possibile premere il pulsante
dell'otturatore per scattare immediatamente.
e
Premere il pulsante FUNC./SET.
.
18
e
MENU
.
Menu Registra, Play, Stampa e Impostazione
Questi menu consentono di selezionare le impostazioni relative allo
scatto, alla riproduzione o alla stampa.
Menu Registra
Menu Impostazione
ae
Quando è
b
selezionata questa
parte, è possibile
alternare i menu
premendo il
pulsante o .
•
In questo esempio il Menu Registra è impostato sulla modalità
• In modalità di riproduzione, vengono visualizzati i menu Play, Stampa
e Impostazione.
a
Premere il pulsante MENU.
b
Utilizzare il pulsante o per alternare i menu.
• A tale scopo, è anche possibile utilizzare la leva dello zoom.
c
Utilizzare il pulsante o per selezionare una voce di menu.
• Alcune voci potrebbero non essere selezionabili in alcune modalità
di scatto.
d
Utilizzare il pulsante o per selezionare un'opzione.
• Le voci di menu seguite da (...) possono essere impostate solo
dopo aver premuto il pulsante
menu successivo.
Premere nuovamente il pulsante
l'impostazione.
e
Premere il pulsante MENU.
c
d
FUNC./SET
FUNC./SET
.
per visualizzare il
per confermare
Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di base
19
Elenco dei menu
Vedere la sezione Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto
(pag. 117).
Menu FUNC.
Le
icone riportate di seguito rappresentano le impostazioni predefinite.
Voce di menuPagina di riferim.
Modalità Scena speciale
Modalità filmatopag. 35
Compensazione dell'esposizionepag. 44
Modalità di blocco dell'otturatorepag. 45
Bilanc.Biancopag. 47
My Colorspag. 49
Modalità di letturapag. 43
Compressione (foto)pag. 26
Velocità fotog (Filmato)pag. 38
Numero di pixel per la
Guida di base pag. 15
Guida di base pag. 15
Guida di base pag. 17
Guida di base pag. 10
Menu Play ()MenuStampa ()
Voce di menu
Auto Playpag. 65
Nota Vocalepag. 64
Protezionepag. 66
Rotazionepag. 63
Elimina tuttopag. 68
Ordine trasf.pag. 74
Pagina di
riferim.
Voce di menu
Stampa
Selez.Immag&Q.tà
Sel. tutte le immag.
Elimina le Selezioni
Impostaz.di Stampa
Pagina di
riferim.
pag. 69
Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di base
21
MenuImpostazione ()
*Impostazione predefinita
Voce di menuOpzioni
SilenziosoOn/Off
VolumeOff / 1 /2*/ 3 / 4 / 5Consente di regolare il volume
Vol. onConsente di regolare il volume
Vol. operaz.Consente di regolare il volume
Vol. autoscat.Consente di regolare il volume
Rumore ScattoConsente di regolare il volume
Volume AudioConsente di regolare il volume
*
Pagina riepilog./di
riferimento
Impostare su [On] per
disattivare tutti i segnali
acustici dei tasti ad eccezione
di quelli di avvertimento (Guida di base pag. 9).
del suono avvio, del sonoro
tasti, del sonoro autoscatto, del
suono scatto e dell'audio. Non
è possibile regolare il volume
se [Silenzioso] è impostato
su [On].
del suono di avvio emesso
all'accensione della fotocamera.
del sonoro tasti emesso quando
si preme un pulsante diverso
da quello dell'otturatore.
del suono del l'autoscatto
emesso 2 secondi prima del
rilascio dell'otturatore.
del suono emesso quando si
rilascia i l pulsante dell'ottur atore.
Il suono dell'otturatore non
viene emesso quando si
registra un filmato.
dell'audio dei filmati e delle
note vocali.
22
Voce di menuOpzioni
Immagine avvioOn*/OffConsente di selezionare
Risparmio bat.pag. 17
AutoSpegnimento
Spegni display 10 sec./20 sec./
Data/OraGuida di base pag. 8
FormattazioneÈ possibile impostare anche
Numero fileContinuo*/Auto reset pag. 56
Crea Cartellapag. 54
Crea nuova Cartella Segno di spunta
Crea autom.Off*/Giornaliero/
Orient. Immag.On*/Offpag. 53
Ritr arre Obiet1 minuto */ 0 secondi Consente di impostare il tempo
LinguaGuida di base pag. 8
Sistema VideoNTSC/ PALpag. 68
Metodo StampaAutom.*/pag. 24*
On*/OffConsente di impostare lo
30 sec./1 min.*/
2 min./3 min.
(On)/Nessun segno
di spunta (Off)
Lunedì-Sabato/
Mensile
Pagina riepilog./di
riferimento
l'immagine da visualizzare
nella schermata di avvio
all'accensione della fotocamera.
spegnimento automatico della
fotocamera dopo un determinato
periodo di tempo di inattività.
Consente di impostare il
periodo di attesa prima che il
monitor LCD si spenga se la
fotocamera non viene utilizzata.
un livello inferiore di
formattazione (pag. 25).
Consente di creare una cartella
durante la su ccessi va sessione
di scatto.
È anche possibile impostare
l'ora di creazione automatica.
di ritrazione dell'obi ettivo per
il passaggio dalla modalità di
scatto a quella di riproduzione.
1
Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di base
23
Voce di menuOpzioni
Reset completopag. 24
*1 È possibile modificare il metodo di connessione con la stampante. Sebbene
in genere non sia necessario modificare questa impostazione, selezionare
quando si stampa un'immagine scattata senza bordi in modalità
(Widescreen) su carta a formato largo utilizzando la stampante Canon
Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Poiché
questa impostazione rimane memorizzata anche dopo lo spegnimento,
se occorre stampare un'immagine con dimensioni diverse da ,
reimpostare la modalità [Autom.] (tuttavia, non è possibile modificare
il metodo di connessione se la fotocamera è collegata a una stampante).
Pagina riepilog./di
riferimento
Ripristino delle impostazioni
predefinite
Menu (Impostazione)(Reset completo).
1
Vedere Menu e impostazioni (pag. 19).
Selezionare [OK] e premere .
2
z Le impostazioni non possono essere ripristinate se la
fotocamera è collegata a un computer o a una stampante.
z Le impostazioni che seguono non possono essere ripristinate.
- Modalità di scatto
- Le opzioni (Data/Ora), (Lingua) e (Sistema
Video) del menu (Impostazione) (pag. 23)
- I dati di bilanciamento del bianco registrati con la funzione
di bilanciamento del bianco personalizzata (pag. 48)
24
Formattazione delle schede
di memoria
È sempre necessario formattare una scheda di memoria nuova o
una dalla quale si desidera eliminare tutte le immagini e gli altri dati.
La formattazione (inizializzazione) di una scheda di memoria
elimina tutti i dati contenuti nella scheda, comprese le immagini
protette e altri tipi di file.
Menu (Impostazione)(Formattazione).
1
Vedere Menu e impostazioni (pag. 19).
Selezionare [OK] e premere .
2
z Per eseguire una formattazione
di basso livello, premere il pulsante
per selezionare [Formatt. basso
liv.] e il pulsante o per aggiungere
un segno di spunta.
z Per interrompere la formattazione
di una scheda di memoria quando
si è selezionato [Formatt. basso liv.], premere il pulsante
FUNC./SET. È possibile utilizzare senza problemi una scheda
di cui è stata interrotta la formattazione, ma i dati in essa
contenuti verranno eliminati.
Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di base
Formatt. basso liv.
Si consiglia di selezionare l'opzione [Formatt. basso liv.]
se si ritiene che la velocità di registrazione/lettura di una
scheda di memoria sia rallentata notevolmente. Con alcune
schede di memoria, la formattazione di basso livello potrebbe
richiedere 2-3 minuti.
25
Scatto
Modifica del numero di pixel
per la registrazione e della
compressione (foto)
Modalità di scatto
Menu FUNC. *(Compressione)/*(Numero
1
di pixel per la registrazione).
Vedere Menu e impostazioni (pag. 18).
* Impostazione predefinita.
z Premere il pulsante o per
selezionare le impostazioni del
numero di pixel per la registrazione/
compressione e premere il pulsante
FUNC./SET.
Valori approssimativi del numero di pixel
per la registrazione
Numero di pixel per la
registrazione
3072 × 2304
Grande
Media 1
Media 2
Media 3
Piccola
2592 × 1944
2048 × 1536
1600 × 1200
640 × 480
pixel
pixel
pixel
pixel
pixel
Elevato
Stampa fino al formato A3
(circa 297 mm × 420 mm)
Stampa fino al formato A4
(circa 210 mm × 297 mm)
Stampa fino al formato Letter
(216 mm × 279 mm)
Stampa fino al formato A5
(circa 149 mm × 210 mm)
Stampa in formato cartolina
(148 mm x 100 mm)
Stampa in formato
L (119 mm x 89 mm)
Invio di immagini come allegati
di posta elettronica o scatto
di più immagini
Basso
Scopo*
26
o
Cartolina
Widescreen
* I formati della carta variano da paese a paese.
1600 × 1200
pixel
3072 × 1728
pixel
Per la stampa su cartolina (pag. 32)
Stampa in formato largo (le immagini
vengono registrate con rapporto
dimensionale pari a 16:9. Le aree non
registrate vengono visualizzate come
barre nere sul monitor LCD.)
Valori approssimativi delle impostazioni
di compressione
CompressioneScopo
Superfine
FineScattare immagini di qualità
NormaleScattare più immagini
z Vedere Dimensioni dei dati immagine (stimate) (pag. 110).
z
Vedere Schede di memoria e capacità stimate (pag. 109,
Scattare immagini di qualità
Alta
più elevata
qualità
normale
Normale
110)
Scatto
.
27
Utilizzo dello Zoom Digitale/
Tele-converter Digitale
Modalità di scatto
* Può essere impostato solo in modalità . Tuttavia, non è possibile
impostare [Tele-converter Digitale].
È possibile combinare lo zoom digitale con lo zoom ottico
al momento dello scatto.
Di seguito sono riportate le caratteristiche di scatto e le
lunghezze focali (equivalente pellicola 35 mm) disponibili.
Selezione Lunghezza focaleCaratteristiche di scatto
Standard35 mm – 560 mmConsente di scattare con fattori di
Off35 mm – 140 mmConsente di scattare senza
1,5x52,5 mm – 210 mm Lo zoom digitale mantiene il
1,9x66,5 mm – 266 mm
zoom con un valore massimo di 16x
con zoom digitale e ottico combinati.
zoom digitale.
fattore di zoom selezionato e la
lunghezza focale viene modificata
con l'impostazione massima del
teleobiettivo. In questo modo
si ottiene una maggiore velocità
dell'otturatore e si riducono le
possibilità di movimento della
fotocamera rispetto a uno scatto
effettuato con lo stesso angolo di
visualizzazione con le impostazioni
[Standard] o [Off].
z Lo zoom digitale non può essere utilizzato quando
il monitor LCD è spento.
z Lo zoom digitale non può essere utilizzato in modalità ,
(Cartolina) o (Widescreen).
*
28
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.