CANON A550 User Manual [de]

DEUTSCH
Erweitertes
Vor der Verwendung der Kamera
Aufnahme
Wiedergabe/Löschen
Druckeinstellungen/ Übertragungseinstellungen
Fehlersuche
Liste der Meldungen
Benutzerhandbuch
In diesem Handbuch werden Kamerafunktionen und Vorgehensweisen detailliert beschrieben.
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
z Verringern der Verwacklungsgefahr und der Gefahr von
verschwommenen Motiven bei Aufnahmen mit einer hohen ISO-Empfindlichkeit
z Automatisches Anpassen von Aufnahmeeinstellungen an
bestimmte Bedingungen
z Automatisches Erkennen der Kameraausrichtung durch einen
intelligenten Ausrichtungssensor
Wiedergabe
z Wiedergabe von
Filmaufnahmen mit Tonspur
z Automatische Wiedergabe
mithilfe der Funktion auto. Wiederg.
Bearbeiten
z Aufzeichnen von
Tonaufnahmen für Stehbilder
Drucken
z Einfacher Druck mit der
Taste Print/Share
z Unterstützung auch anderer
PictBridge-kompatibler Drucker neben Canon­Druckern
Verwendung aufgezeichneter Bilder
z Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der Taste Print/
Share

In dieser Anleitung verwendete Konventionen

Anhand der Symbole, die neben oder unter den Titeln angezeigt werden, erkennen Sie, in welchen Aufnahmemodi das Verfahren verwendet werden kann.
Aufnahmemodus/ Wiedergabemodus
Postkartenmodus
Aufnahmemodus
• Nicht zur Verfügung stehende Aufnahmemodi werden grau dargestellt.
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 117).
: Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf
die Funktionsweise der Kamera auswirken können.
: Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD Speicherkarten, SDHC Speicherkarten und MultiMediaCards. Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
1

Inhalt

Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . 1
Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vermeiden von Fehlfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwenden des LCD-Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen . . . . . . . . . .13
Verwenden des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Stromsparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Menüs und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Die Menüübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte. . . . . . . .24
Formatieren von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Stehbilder) . . . . .26
Verwenden des Digitalzooms/ Digital-Telekonverters . . . . . .28
Reihenaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Postkartenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Einbetten des Datums in die Bilddaten. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Einstellen der Überlagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Auswahl des AF-Rahmens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten
(Schärfenspeicher, AF-Speicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Speichern der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung). . . .42
Fixieren der Blitzbelichtungseinstellung (FE-
Blitzbelichtungsspeicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wechseln zwischen Messverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Einstellen der Belichtungskorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Aufnehmen im Modus Langzeitbel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
2
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich) . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aufnahmen in einem My Colors-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anpassen der ISO-Empfindl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einstellen der Funktion Autom. Drehen . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anlegen eines Zielspeicherorts für Bilder (Ordner) . . . . . . . . 54
Zurücksetzen der Dateinummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wiedergabe/Löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Vergrößern von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Anzeige von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige) . 59
Springen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Anzeigen von Filmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Drehen der angezeigten Bilder in der Anzeige . . . . . . . . . . . 63
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . 64
Automatische Wiedergabe (auto. Wiederg.) . . . . . . . . . . . . . 65
Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Übertragen von Bildern auf einen Computer. . . . . . . . . . . . . 67
Löschen aller Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Druckeinstellungen/Übertragungseinstellungen . . . . . .69
Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . 69
Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen. . . . . . . . . 74
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bei eingeschalteter Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Akkus/Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ausgabe auf dem Fernseher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Drucken auf einem Direktdruck-kompatiblen Drucker. . . . . . 86
Liste der Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
3
Anhänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Umgang mit Akkus/Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Umgang mit der Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Verwenden der Netzadapter und Ladegeräte (separat erhältlich) . . 95 Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich) . .99
Austauschen der Speicherbatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Kamerapflege und -wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . 117
4

Sicherheitsvorkehrungen

Wichtige Hinweise

Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie, dass Canon, dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten Canon EWS-Broschüre (European Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon-Kundendienst finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm auf das in Ihrer Region übliche Format ein (S. 67).
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie im Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 8).

Sicherheitsvorkehrungen

z Lesen Sie sich vor Verwendung der Kamera die im Folgenden
sowie im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ im Benutzerhandbuch
Grundlagen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gut durch.
Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
z Die auf den folgenden Seiten beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen.
z Der Begriff „Geräte“ bezieht sich auf die Kamera, die Akkus/
Batterien, das Akkuladegerät (separat erhältlich) und den Kompakt-Netzadapter (separat erhältlich).
6
Warnhinweise
Sachschäden
z Richten Sie die Kamera beim Aufnehmen nicht direkt in die
Sonne oder in andere intensive Lichtquellen.
Dieses könnte zu Schäden am CCD-Sensor der Kamera oder Ihren Augen führen.
z
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
• Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich die Handschlaufe um den Hals legt.
• Speicherkarte: Sie könnte verschluckt werden. Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
z Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen
oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
z Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung
dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren.
z Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder
schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite.
z Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, trocknen Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie die Akkus/Batterien heraus, oder ziehen Sie das Kabel des Akkuladegeräts oder Kompakt-Netzadapters aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon-Kundendienst.
7
z
A
lkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündbare Substanzen dürfen zur Reinigung bzw. Wartung der Geräte nicht verwendet werden.
z
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
z Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die
Stromversorgung.
z Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und
entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung angesammelt hat.
z Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder
feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.
Akkus/Batterien
z
Halten Sie Akkus/Batterien von Hitzequellen und offenem Feuer fern.
z Akkus/Batterien dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser
getaucht werden.
z Versuchen Sie niemals, Akkus/Batterien zu zerlegen, Hitze
auszusetzen oder anderen Änderungen zu unterziehen.
z
Lassen Sie Akkus/Batterien möglichst nicht fallen, und vermeiden Sie Stöße und Schläge, die deren Gehäuse beschädigen könnten.
z
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus/Batterien und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus/Batterien kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben. Falls ein Akku/eine Batterie ausläuft und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
z Trennen Sie das Akkuladegerät und den Kompakt-Netzadapter
nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden.
z Während das Akkuladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit
Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) bedeckt werden.
Wenn die Geräte über einen langen Zeitraum eingesteckt bleiben, könnten sie überhitzen, sich verziehen oder in Brand geraten.
8
z Laden Sie NiMH-Akkus des Typs AA von Canon nur mit
dem angegebenen Akkuladegerät auf.
z Der Kompakt-Netzadapter wurde ausschließlich für die
Verwendung mit diesem Gerät entwickelt. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Produkten.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verformung, wodurch Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
z Vor dem Entsorgen von Akkus/Batterien sollten Sie die
Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen.
Sonstiges
z Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
z Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder
reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
Bei diesen Gegenständen kann andernfalls Datenverlust auftreten, oder sie können funktionsunfähig werden.
9
Vorsicht
Sachschäden
z Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten,
achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
z Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten. z Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel
oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden.
z Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
z Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die
Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker in einwandfreiem Zustand sind und dass der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
z
Verwenden Sie die Geräte nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten, Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.
Wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden, entfernen
z
Sie die Akkus/Batterien aus der Kamera bzw. dem Akkuladegerät, und lagern Sie die Geräte an einem sicheren Ort.
Wenn die Akkus/Batterien in der Kamera verbleiben, können Schäden durch Auslaufen verursacht werden.
z Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte
niemals an Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf Auslandreisen), da dies zu Fehlfunktionen, übermäßiger Wärmeentwicklung, Feuer, einem elektrischem Schlag oder Verletzungen führen kann.
10
Blitz
z Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch
Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
z Achten Sie während der Aufnahme eines Bilds darauf, dass
der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück verdeckt wird.
Der Blitz kann dadurch beschädigt werden und Geräusche oder Rauch entwickeln. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
z Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des Blitzes,
nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.

Vermeiden von Fehlfunktionen

Meiden Sie starke Magnetfelder
z Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung
von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
z Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie sie in einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen und vor der Herausnahme Gelegenheit zur Temperaturanpassung geben.
Wenn die Geräte innerhalb kurzer Zeit starken Temperaturschwankungen ausgesetzt werden, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertropfen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
z Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die Speicherkarte und die Akkus/Batterien bzw. das Kabel des Kompakt­Netzadapters von der Kamera, und warten Sie mit der Inbetriebnahme der Kamera, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist.
11
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen

Verwenden des LCD-Monitors

Drücken Sie .
1
z Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie
folgt geändert.
Aufnahmemodus ( )
Standard
(Keine Informationen)
Wiedergabemodus ( )
Keine Informationen
Detail
(Informationsanzeige)
Aus
z Die Aufnahmeinformationen werden ungefähr 6 Sekunden
lang angezeigt, wenn eine Einstellung geändert wird. Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf keinen Einfluss.
z Die Ein-/Aus-Einstellung für den LCD-Monitor bleibt auch
nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
z Im Modus wird der LCD-Monitor nicht ausgeschaltet. z In der Übersichtsanzeige wechselt der LCD-Monitor nicht in
die Detailanzeige (S. 59).
Standard
Detail
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.
* Möglicherweise sind Rauscheffekte sichtbar, und die Bewegungen des
Motivs erscheinen unter Umständen auf dem LCD-Monitor unregelmäßig. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild. Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bilds und die des tatsächlich aufgezeichneten Bilds sind unterschiedlich.
12

Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen

Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
Digital-Telekonverter (S. 28)
Vergrößerung (S. 28)
Optimaler maximaler Zo om
(S. 28)
3:2 Linien (S. 34)
Gitternetz (S. 34)
Aufnahmemodus
(
Benutzerhandbuch –
Grundlagen
Belichtungskorrektur (S. 44)
(S. 45)
Weißabgleich (S. 47)
(Stehbild) (S. 27)
Bildfrequenz (Filme) (S. 38)
(S. 14)
Seiten 11 – 13)
(S. 35)
···
··· Langzeitbelichtungsmodus
My Colors (S. 49)
Messverfahren (S. 43)
Kompression
Aufnahmepixel (Seiten 26, 38)
(Rot)*2 Verwacklungswarnung
*1 Wird angezeigt, wenn der Auslöser
*2 Wird angezeigt, wenn der Auslöser
Rahmen für Spo tmessfeld (S. 44)
AF-Rahmen (S. 39)
Makro (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 16)
···
(S. 52)
Akku/Batterie erschöpft (S. 91)
Blitzgerät (Benutzerhandbuch - Grundlagen S. 14)
(S. 31, Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 17)
*1 ISO-Empfindlichkeit
Auslösemodus
Autom. Drehen (S. 53)
zREC Filmaufnahme (S. 35)
Ordner anlegen (S. 54) AF-Speicherung (S. 41)
AE-Speicherung (S. 42)
FE-Blitzbelichtungsspeicherung
(S. 43)
• Fotos: Aufnehmbare Bilder
• Movies: Verbleibende Zeit/abgelaufene Zeit
Belichtungskorrekturbalken (Film) (S. 37)
2
/
Blitz* Verschlusszeit* Blendenwert*
angetippt wird. Bei Verwendung des Blitzes werden von der Kamera automatisch optimalen Einstellungen gewählt. Daher können die i n den Aufnahmeinformationen angezeigten Einstellungen von den tatsächlichen Einstellungen abweichen.
angetippt wird.
1
(S. 104)/
1
die
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
13
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und das Kameraverwacklungssymbol angezeigt wird, weist dies darauf hin, dass das vorhandene Licht nicht ausreicht und eine längere Verschlusszeit ausgewählt wird. Machen Sie Aufnahmen mit folgenden Einstellungen.
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 52).
- Wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus).
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Wiedergabeinformationen (Wiedergabemodus)
Standard
WAVE-Klangformat (S. 64)
Ordnernummer-Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Schutzstatus (S. 66)
Kompression (Stehbilder) (S. 27)
Gesamtzahl der Bilder
Nummer des angezeigten Bilds
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 26)
Movie (S. 61)
14
Detail
Histogramm (S. 16)
Verschlusszeit (S. 104) Blendenwert
Aufnahmemodus
(Benutzerhandbuch –
Grundlagen Seiten 11 – 13)
···
Belichtungskorrektur (S. 44)
Weißabgleich (S. 47)
My Colors (S. 49)
Aufnahmepixel/Bildfrequenz (Filmaufnahmen) (S. 38) Filmlänge (Filme) (S. 38)
Makro (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 16)
Aufnahmepixel (Stehbild) (S. 26)
I
SO-Empfindl. (S. 52)
Messve rfahren (S. 43)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden Zusatzinformationen angezeigt.
An das Bild ist eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE angehängt, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard Entwurfsregel für Kameradateisysteme entspricht. (S. 105)
Mit RAW komprimiertes Bild Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
15
Histogrammfunktion
Auf dem Histogramm können Sie die Helligkeitsverteilung des Bilds überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert. Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein. Wenn das Bild dagegen zu hell ist, wählen Sie einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 44).
Beispielhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles Bild Helles Bild

Verwenden des Suchers

Während der Aufnahme können Sie Strom sparen, indem Sie ausschließlich den Sucher (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 2) verwenden und den LCD-Monitor ausschalten (S. 12).
Zeigt die Mitte des Bilds
Sucher
16

Stromsparfunktion

Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromversorgung abgeschaltet. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang
Wiedergabemodus bei Verbindung mit einem Drucker
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
z Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau (Automatische Wiedergabe) läuft oder die Kamera an einen Computer angeschlossen ist.
z Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können
geändert werden (S. 23).
kein Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCD-Monitor schaltet sich 1 Minute* nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus] gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste ON/ OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
17

Menüs und Einstellungen

Menüs werden zum Ändern von Aufnahme-, Wiedergabe- und Druckeinstellungen sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/ Uhrzeit oder Signaltöne verwendet.
z Menü FUNC. z Aufnahme-Menü, Wiedergabe-Menü, Druck Menü und Menü
Einstellungen
Menü FUNC.
In diesem Menü können die meisten Aufnahmefunktionen festgelegt werden.
a b
cd
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus .
a
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf den Aufnahmemodus, verwenden möchten.
b Drücken Sie die Taste FUNC./SET. c Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
d Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den
Menüeintrag.
• Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere Optionen auswählen.
• Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken, um sofort aufzunehmen.
e Drücken Sie die Taste FUNC./SET
.
18
e
den Sie
Aufnahme-Menü, Wiedergabe-Menü, Druck Menü und Menü Einstellungen
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahmen, Wiedergabe bzw. Drucken festgelegt werden.
Aufnahme-Menü
ae
Menü Einstellungen
Sie können mit
b
der Taste oder
zwischen den Menüs wechseln, wenn dieser Teil ausgewählt ist.
• Dieses Bei spiel bezieht sich auf das Aufnahme-Menü im Modus .
• Im Wiedergabe-Modus wird das Wiedergabe-Menü, das Druck Menü und das Menü Einstellungen angezeigt.
aDrücken Sie die Taste MENU. bWechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
• Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.
cWählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
dWählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
• Menüeinträge mit drei Punkten (...) können erst eingestellt werden, nachdem das nächste Menü durch Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde. Drücken Sie die Taste FUNC./SET noch einmal, um die Einstellung zu bestätigen.
eDrücken Sie die Taste MENU.
c
d
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
19

Die Menüübersicht

Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 117).
Menü FUNC.
Die nachstehenden Symbole geben die Standardeinstellungen an.
Menüeintrag Siehe Seite
Spezialszene Benutzerhandbuch
Filmaufnahmemodus S. 35 Belichtungskorrektur S. 44 Langzeitbelichtungsmodus S. 45 Weißabgleich S. 47 My Colors S. 49 Messverfahren S. 43 Kompression (Stehbild) S. 26 Bildfrequenz (Movie) S. 38 Aufnahmepixel (Stehbild) S. 26 Aufnahmepixel (Movie) S. 38
Grundlagen S. 12
20
Aufnahme-Menü ( )
*Standardeinstellung
Menüeintrag Optionen
AiAF An*/Aus S. 39
Digitalzoom S. 28 (Stehbild) Standard*/Aus/1,5x/1,9x (Filme) Standard*/Aus
Langzeitsyncr. An/Aus* Benutzerhandbuch –
R.Augen Red. An*/Aus Benutzerha ndbuch –
Selbstauslöser */ / Benutzerhandbuch –
(Custom)
AF-Hilfslicht
Rückblick Aus/2* - 10/Sekunden/Halten Benutzerhandbuch –
Überlagerung S. 34 (Stehbild) (Filme) Aus*/Gitternetz
Datum Aufdruck Aus*/Datum/Datum & Zeit S. 33
*1 Die Standardeinstellung ist 3 Aufnahmen.
(Im Standardfilmmodus)
Vorlauf: 0 - 10*, 15, 20, 30 Sek. Aufnahmen: 1 - 10*
An*/Aus
Aus*/Gitternetz/3:2 Linien/Beide
1
Zusammenfassung/
Referenzseite
Grundlagen S. 15
Grundlagen S. 15
Grundlagen S. 17
Grundlagen S. 10
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
Wiedergabe-Menü ( )
Menüeintrag Siehe Seite
auto. Wiederg. S. 65
Tonaufnahme S. 64
Schützen S. 66
Rotieren S. 63
Alle löschen S. 68
Druckfolge S. 74
Druck Menü ( )
Menüeintrag Siehe Seite
Drucken Wahl Bilder &
Anzahl Auswahl aller
Bilder Auswahl löschen Druckeinstellungen
S. 69
21
Menü Einstellungen ( )
Menüeintrag Optionen
Stummschaltung
Lautstärke Aus/1/2*/3/4/5 Regelt die Lautstärke
Vol.Startton Legt die Lautstärke des
Betriebsger. Legt die Lautstärke der
Selbstausl.Ton
Lautst.Auslöser Legt die Lautstärke des
Lautstärke Legt die Lautstärke von
An/Aus
*
Zusammenfassung/
Referenzseite
Setzen Sie diese Einstellung auf [An], um alle Signaltöne außer Warntönen stumm zu schalten (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 9).
des Start-, Tasten- und Selbstauslösertons, des Auslösegeräuschs und der Audiowiedergabe. Wenn die Option [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde, ist keine Regelung der Lautstärke möglich.
Starttons beim Einschalten der Kamera fest.
Tastentöne für alle Tasten außer dem Auslöser fest.
Legt die Lautstärke des Selbstauslösertons fest, der 2 Sekunden vor Auslösen des Verschlusses erklingt.
Auslösegeräuschs fest. Bei einer Filmaufnahme ist kein Auslösegeräusch zu hören.
Tonaufnahmen und Filmtonaufnahmen fest.
*Standardeinstellung
22
Menüeintrag Optionen
Startbild An*/Aus Legt fest, ob das Startbild
Stromsparmodus
auto.Abschalt An*/Aus Legt fest, ob sich die Kamera
Display aus 10 Sek./20 Sek./
Datum/Uhrzeit Benutzerhandbuch –
formatieren
Datei-Nummer Reihenauf.*/
Ordner anlegen
Neuen Ordner anlegen
Autom.Ordner Aus*/Täglich/
Autom. Drehen An*/Aus S. 53 Obj.einfahren 1 Minute*/
Sprache Benutzerhandbuch –
Videosystem NTSC/ PAL S. 68 Druckmethode Auto*/ S. 24*
30 Sek./1 Min.*/ 2 Min./3 Min.
Autom.Rückst
Häkchen (An)/ Kein Häkchen (Aus)
Montag-Sonntag/ Monatlich
0 Sekunden
Zusammenfassung/
Referenzseite
beim Einschalten der Kamera angezeigt wird.
S. 17
nach einer gewissen Zeit der Inaktivität automatisch ausschaltet.
Legt die Zeit fest, nach der sich der LCD-Monitor bei Inaktivität der Kamera automatisch ausschaltet.
Grundlagen S. 8 Sie können auch eine Formatierung
niedriger Stufe einstellen (S. 25).
S. 56
S. 54
Legt einen Ordner bei der nächsten Aufnahmesitzung an.
Sie können auch eine automatische Erstellungszeit festlegen.
Legt fest, nach welcher Zeit
Objektiv eingefahren wird,
das
Sie vom Aufnahme- in
wenn den Wiedergabemodus gewechselt sind.
Grundlagen S. 8
1
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
23
Menüeintrag Optionen
Grundeinstell. S. 24
*1 Die Druckmethode kann geändert werden, wobei eine Änderung der
Einstellung in der Regel nicht notwendig ist. Wählen Sie jedoch , wenn Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild auf dem Canon Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 im Panoramaformat ohne Rand drucken möchten. Da diese Einstellung auch nach dem Ausschalten der Kamera gespeichert bleibt, müssen Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen, wenn Sie Bilder anderer Formate als drucken möchten (die Druckmethode kann nicht geändert werden, wenn die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist).
Zusammenfassung/
Referenzseite

Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte

Menü (Einstellungen)
1
(Grundeinstell.)
Weitere Informationen finden Sie unter Menü s
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
2
z Während die Kamera an einen Computer oder Drucker
angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht zurückgesetzt werden.
z
Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden.
- Aufnahmemodus
- Die Optionen (Datum/Uhrzeit), (Sprache) und (Videosystem) im Menü (Einstellungen) (S. 23)
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete
Weißabgleichdaten (S. 48)
und Einstellungen (S. 19).
24

Formatieren von Speicherkarten

Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw. alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten Karten löschen
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder und anderer Dateitypen) gelöscht werden.
Menü (Einstellungen) (Formatieren)
1
Weitere Informationen finden Sie unter Menüs
Wählen Sie [OK], und drücken Sie .
2
z Um eine Formatierung niedriger Stufe
durchzuführen, wählen Sie mit der Taste
die Option [Format niedr. Stufe] aus und setzen mit der Taste oder ein Häkchen.
z Wenn [Format niedr. Stufe] ausgewählt
ist, können Sie das Formatieren einer Karte abbrechen, indem Sie die Taste FUNC./SET drücken. Eine Karte, deren Formatierung unterbrochen wurde, kann trotzdem ohne Probleme weiterverwendet werden. Die darauf gespeicherten Daten sind jedoch gelöscht.
und Einstel
lungen (S. 19).
.
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
Formatierung niedriger Stufe
Verwenden Sie nach Möglichkeit [Format niedr. Stufe], wenn der Eindruck besteht, dass die Aufzeichnungs-/Lesegeschwindigkeit einer Speicherkarte geringer geworden ist. Bei einigen Speicherkarten dauert eine Formatierung niedriger Stufe ca. zwei bis drei Minuten
.
25

Aufnahme

Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Stehbilder)

Aufnahmemodus
Menü FUNC. *(Kompression)/
1
*(Aufnahmepixel)
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen (S. 18).
* Standardeinstellung
z Wählen Sie mit der Taste oder
die Einstellungen für die Aufnahmepixel/Kompression aus, und drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Ungefähre Werte für Aufnahmepixel
Aufnahmepixel Verwendungszweck*
Groß
Mittelgroß 1
Mittelgroß 2
Mittelgroß 3
Klein
3072 × 2304
Pixel
2592 × 1944
Pixel
2048 × 1536
Pixel
1600 × 1200
Pixel
640 × 480
Pixel
Hoch Drucken in Formaten bis zu A3
(ca. 297 × 420 mm)
Drucken in Formaten bis zu A4 (ca. 210 × 297 mm) Drucken bis zum Format Letter (216 × 279 mm)
Drucken in Formaten bis zu A5 (ca. 149 × 210 mm)
Drucken in Postkartengröße (148 × 100 mm) Drucken im L-Format (119 × 89 mm)
Senden von Bildern als E-Mail­Anhang oder Aufnehmen
Niedrig
mehrerer Bilder
26
oder
Postkarte
Breitbild
* Die Papierformate unterscheiden sich je nach Region.
1600 × 1200
Pixel
3072 × 1728
Pixel
Für den Druck auf Postkarten (S. 32)
Drucken im Panoramaformat (Bilder werden mit einem Breiten­Höhenverhältnis von circa 16:9 aufgezeichnet; nicht aufgezeichnete Bereiche werden als schwarze Balken auf dem LCD-Monitor angezeigt.)
Ungefähre Kompressionseinstellungswerte
Kompression Zweck
Superfein
Fein Bilder in Standardqualität
Normal Viele Aufnahmen
Qualität
Normal
z Siehe Bilddatengrößen (geschätzt) (S. 110). z
Siehe Speicherkarten und geschätzt e Kapazitäten
(Seiten 109,
110)
.
Bilder von hoher Qualität
Hohe
aufnehmen
aufnehmen
Aufnahme
27

Verwenden des Digitalzooms/ Digital-Telekonverters

Aufnahmemodus
* Ist nur im Modus einstellbar. Die Einstellung [Digital-Telekonverter]
kann jedoch nicht vorgenommen werden.
Bei Aufnahmen können Sie den Digitalzoom mit dem optischen Zoom kombinieren. Die verfügbaren Aufnahmemerkmale und Brennweiten (äquivalent zu Kleinbild) finden Sie in der folgenden Tabelle:
Auswahl Brennweite Aufnahmemerkmale
Standard 35 - 560 mm Bei kombiniertem digitalem und
Aus 35 - 140 mm Ermöglicht Aufnahmen ohne
1,5fach 52,5 - 210 mm Der Digitalzoom ist fest auf den
1,9fach 66,5 - 266 mm
optischem Zoom sind Aufnahmen mit bis zu 16fachem Zoomfaktor möglich.
Digitalzoom.
gewählten Zoomfaktor eingestellt, und die Brennweite wird auf die maximale Teleeinstellung geändert. Hierdurch wird eine kurze Verschlusszeit gew ährleistet, und das Verwacklungsrisiko im Vergleich zu den Einstellungen [Standard] oder [Aus] wird deutlich reduziert.
z Der Digitalzoom kann bei ausgeschaltetem LCD-Monitor
nicht verwendet werden.
z Der Digitalzoom kann nicht in den Modi oder
(Postkarte) oder (Breitbild) verwendet werden.
*
28
Loading...
+ 92 hidden pages