30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika och Mellanöstern
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 E G Am ste lveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please conta c t the Canon Help Desk:
Tel: 08 705 143723 (7.91 p./min) Fax: 08 705 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
P.O. Box 614, Borehamwood, WD6 9AA, UK
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 La Garenne Colombes Ce dex, Fr ance
Tel: Hot line 0825 002 923 (0,15
http://www.cci.canon.fr
z Läs avsnittet Läs detta först (s. 4).
z Se även Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner
för programvaran för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.
Ansvarsfriskrivning
• Även om alla åtgärder har vidtagits för att
informationen i den här handboken ska vara
korrekt och fullständig, tar vi inget ansvar för
felaktigheter eller information som utelämnats.
• Canon Inc. förbehåller sig rätten att ändra de
beskrivningar av maskinvara och programvara
som finns i det här dokumentet utan att detta
meddelas i förväg.
• Ingen del av den här handboken får återskapas,
överföras, transkriberas, lagras i ett lagringssystem eller översättas till något annat språk i
någon form eller på något sätt utan skriftligt tillstånd från Canon.
• Canon Inc. utfärdar inga garantier för skador
som uppstår på grund av skadade eller
förlorade data på grund av felaktig användning
av eller tekniska fel i kameran, programvaran,
minneskorten, datorer, kringutrustning eller
användning av minneskort från annan tillverkare
än Canon.
Varumärken
• Macintosh, Mac OS och QuickTime är
registrerade varumärken som tillhör Apple
Computer Inc. i USA och i andra länder.
•Microsoft
®
och Windows® är registrerade
varumärken som tillhör Microsoft Corporation
i USA och i andra länder.
• SD är ett varumärke.
• Andra namn och produkter som inte nämns
ovan kan vara varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive företag.
Du rekommenderas att använda Canons
tillbehör.
Den här produkten fungerar allra bäst tillsammans
med tillbehör från Canon. Canon ansvarar inte för
skador på produkten och/eller olyckshändelser,
exempelvis brand, som orsakas av att tillbehör
från andra tillverkare än Canon inte fungerar som
de ska (t ex att batteriet läcker eller exploderar).
Observera att den här garantin inte gäller reparationer som uppkommer genom att tillbehör från
andra tillverkare än Canon inte fungerar som de
ska. Sådana reparationer kan dock utföras mot
en kostnad.
Funktion
ISO-tal
Automatisk rotering
Alla grundinställningar för inställningar som ändras på menyer och med knappar kan återställas på en gång, med undantag av
[Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] (s. 75).
(1)Grundinställningen för blixten för alternativen [Lövverk] och [Fyrverkeri] är [Av].
Följande funktioner kan inte ställas in i läget [Fyrverkeri]:
- Blixtinställningarna [Auto] och [På]
- Minskning av röda ögon
- AF-hjälpbelysning
- Val av autofokusram
- Närbildsläge
- Autofokuslås
- Manuell fokusering
Följande funktioner kan inte ställas in i läget [Barn och djur]:
- Närbildsläge
- Val av autofokusram
(2)När digital zoom används ställs autofokusramen in på [Av].
(3)Kan inte justeras när fotoeffekten är inställd på [Sepia] eller [Svartvitt].
(4)Vitbalansen är inställd på [Auto].
(5)Inställningar som ställs in automatiskt i kameran.
(6)ISO [Auto] kan inte ställas in.
(5)–(5)–(5)–(5)–(5)–(5)–(5)–(5)–(5)
–
PÅ
{*{*{*{*{*{*{*U*– {*{*{*{*
AV
{{{{{{{U–{{{{
(1)
{{{{
Sida
(6)
87
92
161
161
Bilaga
Flödesdiagram och referenshandböcker
Den här handboken
Fotografera med kameran
Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [CD med startinstruktioner för
programvaran för digitalkameran från Canon]
Installera programvaran
Symboler
Ikoner under rubrikfält visar befintliga fotograferingsmetoder. I exemplet nedan ska inställningsratten vara inställd på , , , , , , ,
, , ,
eller .
Använda blixten
Inställningsratten
Den här handboken
Ansluta kameran till en dator
Den här handboken
Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [CD med startinstruktioner för
programvaran för digitalkameran från Canon]
Överföra bilder till en dator
Handbok för direktutskrift
Handbok för skrivaren
Använda skrivaren och skriva ut
Den här symbolen visas vid sådant som kan
påverka kamerans funktion.
Den här symbolen visas vid tilläggsavsnitt
som utgör ett komplement till de grundläggande anvisningarna.
I den här kameran kan SD*-minneskort eller
MultiMediaCard användas.
* SD=Secure Digital, ett system för copyrightskydd.
1
Innehållsförteckning
Element som är markerade med är listor eller
diagram som sammanfattar kamerafunktioner eller
rutiner.
Läs detta först 4
Läs följande ...............................................................4
Innan du tar viktiga bilder rekommenderar vi att du tar flera provbilder, så att du kan vara säker på att
kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon Inc., dess
underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för skador som kan uppstå
på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex minneskort, och som resulterar i att en bild inte
kan läsas in eller inte kan läsas in på ett visst sätt.
Varning för brott mot upphovsrätten
Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och att de aldrig får användas på
ett sätt som bryter eller strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt.
I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp
av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande även om bilden tagits
för personligt bruk.
Garantibegränsning
Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS),
som medföljer kameran.
Kontaktinformation för Canons kundtjänst finns på baksidan av den här broschyren, eller i
broschyren European Warranty System (EWS).
4
Läs detta först
Varmt kamerahölje
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder
kameran länge, så att du inte bränner dig på höljet.
Om LCD-skärmen
LCD-skärmen tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt.
Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter.
Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion.
Videoformat
Ställ in kamerans videosignalformat till det format som används i det land som du bor i innan du använder
den tillsammans med en TV-skärm (s. 115).
Språkinställning
Läs på sidan 23 hur du ändrar språkinställningen.
5
Läs detta först
Säkerhetsföreskrifter
z Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de säkerhetsföreskrifter som beskrivs nedan.
Använd alltid kameran på rätt sätt.
z I säkerhetsföreskrifterna på följande sidor anges hur du bör använda kameran och tillbehören på
ett säkert och riktigt sätt, så att du undviker skador på dig själv, andra personer eller utrustningen.
z På de följande sidorna syftar termen ”utrustning” i första hand på kameran och tillbehören för
strömförsörjning (mer information om tillbehör för strömförsörjning finns i Systemkarta).
Förvara minneskort
Förvara minneskortet utom räckhåll för barn.
Barn kan av misstag svälja minneskortet. Kontakta omedelbart läkare om det skulle ske.
VARNINGAR
z Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka ljuskällor som kan skada ögonen.
z Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det intensiva blixtljuset kan skada
synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten.
z Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar kameran eller batterierna
ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Dessutom finns en risk att barnet får kameraremmen runt
halsen, vilket kan leda till kvävning.
z Var särskilt noga med att förvara klockbatteriet utom räckhåll för barn. Uppsök omedelbart
läkare om ett barn skulle svälja ett batteri.
z Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen
föreskrivs i den här handboken. Om kameran tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga
elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad
servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst.
6
Läs detta först
z Undvik risken för kraftiga elektriska stötar genom att inte vidröra blixtenheten på kameran om
den har skadats. Vidrör aldrig invändiga delar i utrustningen som blir synliga vid en skada. Det kan leda
till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller Canons kundtjänst så snart som möjligt om du
har problem.
z Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök eller starkt luktande ångor
från den. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur
batterierna eller dra ut stickkontakten från eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller
ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
z Sluta använda utrustningen om du har tappat den i golvet eller om höljet har skadats. Annars
finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna eller dra ut
stickkontakten från eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
z Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i vatten eller andra vätskor.
Förhindra att vätskor kommer in i utrustningen. Utrustningen är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i
kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga.
Om vatten eller något annat ämne kommer in i kameran stänger du omedelbart av kameran och tar ur
batterierna eller drar ut stickkontakten ur eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det
leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
z Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra antändbara ämnen för
att rengöra eller underhålla utrustningen. Sådana ämnen kan orsaka brand.
z Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och smuts som samlats på kontakten,
utsidan av eluttaget och det omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan det
damm som samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till brand.
z Du får inte skära i, skada eller ändra nätkabeln eller placera tunga föremål på den.
Dessa åtgärder kan orsaka kortslutning som medför risk för brand eller elektriska stötar.
7
Läs detta först
z Hantera inte nätkabeln om du är våt om händerna. Du kan få en elektrisk stöt. Se till att du håller i
den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan
ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar.
z Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Användning av strömkällor som inte uttryckligen
rekommenderas för utrustningen kan medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska
stötar eller andra risker.
z Placera inte batterierna nära en värmekälla, och utsätt dem inte för en öppen låga eller hetta.
Doppa inte heller ned batterierna i vatten. Det kan skada batterierna och medföra läckage av frätande
vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada.
z Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batterierna. Detta medför en allvarlig risk för skada,
eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart med vatten den kroppsdel eller de kläder som kommit i
kontakt med innehållet i batterierna. Om dessa ämnen skulle komma i kontakt med ögon eller mun ska
du omedelbart skölja med vatten och uppsöka läkare.
z Se till att inte tappa batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada höljet.
Det kan leda till läckage och kroppsskada.
z Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en nyckelring.
Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra skador.
z Innan du kastar ett batteri bör du täcka polerna med tejp eller annan isolering för att förhindra
direktkontakt med andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat
material i avfallskärlet kan det uppstå brand eller explosion. Lämna in batterierna till återvinning.
z Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör. Användning av batterier som inte
uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan orsaka explosion eller läckage och därigenom
bränder samt skador på människor och omgivning.
8
Läs detta först
z Om du använder NiMH-batterier i AA-storlek får du bara använda NiMH-batterier i AA-storlek
från Canon och de laddare som rekommenderas för dessa. Användning av en annan laddare kan
göra att batteriet överhettas eller deformeras, vilket utgör en risk för brand eller elektriska stötar.
z Koppla från batteriladdaren eller nätaggregatet från både kameran och eluttaget efter laddning
och när kameran inte används, för att undvika brand och andra faror. Om du låter den vara
ansluten en längre tid kan den överhettas och ta skada eller fatta eld.
z Kamerakontakten på det medföljande nätaggregatet får bara användas tillsammans med den
här kameran. Använd dem inte med andra produkter eller batterier. Det kan leda till brand och andra
friskfyllda situationer.
z Var försiktig när du skruvar fast tillbehör som säljs separat, dvs vidvinkelkonvertern, tele-
konvertern, närbildslinsen och objektivkonverteradaptern. Om de lossnar, faller av och splittras
kan glasskärvorna orsaka skada.
Varning för magnetfält
Placera inte föremål som är känsliga för magnetfält (t ex kreditkort) nära kamerans högtalare (s. 12).
Data kan gå förlorade, eller utrustningen kan sluta att fungera.
9
Läs detta först
FARA!
z Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser som utsätts för starkt solsken
eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bilens bagageutrymme. Starkt
solljus och hetta kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand,
brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Se till
att ventilationen är god när du använder batteriladdaren.
z Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Detta kan leda till brand, elektriska stötar
eller annan skada.
z Var försiktig när du bär kameran eller håller den i kameraremmen så att du inte slår i kameran
eller utsätter den för stötar. Det kan resultera i skador på utrustningen.
z Täck inte blixten med fingrarna eller något klädesplagg när du fotograferar. Blixten kan skadas,
och det kan komma rök eller missljud från den. Rör inte heller blixten när du har tagit flera bilder i snabb
följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador.
z Använd inte blixten om det finns smuts, damm eller andra föremål på blixtglaset. Det kan leda till
värmeutveckling som kan skada blixten.
z Kontrollera att batteriladdaren eller nätadaptern är ansluten till ett eluttag med rätt spänning,
inte högre. Batteriladdarens kontakt varierar mellan olika länder.
z Använd inte batteriladdaren eller nätaggregatet om kabeln eller kontakten är skadad eller om
kontakten inte är ordentligt insatt i eluttaget.
z Låt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts komma i kontakt med kontakterna eller
stickkontakten på laddaren.
z Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Tänk på att du kan bränna
händerna när du använder kameran under en längre tid.
10
Läs detta först
Förhindra funktionsstörningar
Undvik starka magnetfält
Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som alstrar starka
elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata.
Undvik kondensproblem
Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens (vattendroppar)
på utrustningens yttre och inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och
långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen.
Om det bildas kondens inuti kameran
Sluta omedelbart att använda kameran om du upptäcker kondens.
Annars kan utrustningen skadas. Ta bort minneskortet, batterierna och nätaggregatet från kameran
och förvara utrustningen i rumstemperatur tills fukten har avdunstat helt innan du fortsätter att använda
utrustningen.
Långtidsförvaring
Om du inte använder kameran under längre tidsperioder ska du ta ur batterierna och förvara utrustningen
på ett säkert ställe. Om du under en längre tid förvarar kameran utan att ta ur batterierna kan detta leda till
läckage som kan skada kameran. (Ta inte ur klockbatteriet.)
11
Komponentlista
Inställningsratt för fotograferingsmetod (s. 14)
Avtryckare (s. 33)
Zoomspak
(s. 33, 47, 59, 61)
Mikrofon
Ringöppningsknapp
Högtalare
Ring
Objektiv
Strömbrytare (s. 30)
Statuslampa (s. 14)
Kontaktskydd
AF-hjälpbelysning (s. 36)
Lampa för minskning av röda ögon (s. 44)
Självutlösarlampa (s. 45)
Sökarfönster (s. 35)
Blixt (s. 42)
A/V OUT
-kontakt
(ljud/video) (s. 114)
DIGITAL
-kontakt (s. 109)
DC IN
-kontakt (s. 131)
Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller skrivare.
Dator (s. 106)
Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran)
Skrivare med stöd för direktutskrift (säljs separat)
• PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare: gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran).
Information om skrivare med stöd för direktutskrift finns i Systemkarta och i Handbok för direktutskrift,
som medföljer kameran.
12
Komponentlista
(Blixt)/ -knapp (s. 42)
Fäste för handlovsrem
-knapp
(Närbild)/MF (manuell fokusering)/
-knapp (s. 44, 91)
Batterilucka (s. 15)
Öppningsknapp för batteriluckan (s. 15)
Lucka för minneskort (s. 18)
(Display) (s. 24, 27)
Fästa handlovsremmen*
1
Sökare (s. 35)
LCD-skärm*2 (s. 24)
Funktionsomkopplare (s. 32)
Lampor (s. 14)
-knapp
(skriv ut/dela)
(s. 98, 111)
Stativfäste
MENU
-knapp (s. 67)
(radera enstaka bild) (s. 65, 66)
FUNC.
(Funktion)/
SET
-knapp
DISP.
Du kan utföra följande åtgärder genom att trycka en enda gång på knappen (skriv ut/dela).
• Utskrift: se Handbok för direktutskrift (separat från den här handboken)
• Ladda ned bilder (endast Windows): se sidan 106 i den här handboken och Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] (separat från
den här handboken)
Indikatorn blinkar eller lyser vid anslutning till en skrivare eller dator.
Blå: klar för utskrift/bildöverföring
Blinkar blått: skriver ut/överför (s. 111)
*1Undvik att slänga med kameran eller slå emot andra föremål när du bär den i remmen.
2
LCD-skärmen är täckt med en tunn plastfilm som skydd mot repor under transporten.
*
Ta bort plastfilmen innan kameran används.
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
13
Komponentlista
Inställningsratt för fotograferingsmetod
Kreativ
zon
Auto
Bildzon
z Bildzon
Inställningar väljs automatiskt i kameran efter
bildens komposition.
: Porträtt (s. 38) : Landskap (s. 38)
: Kvällsmotiv (s. 38) : Kort slutartid (s. 38)
: Lång slutartid (s. 38) : Specialmotiv (s. 38, 51)
: Stitch Assist (s. 38, 49) : Video (s. 56)
z Kreativ zon
Användaren väljer exponering, bländare och andra
inställningar för att uppnå speciella effekter.
: Programautomatik (s. 77)
: Bländarautomatik (s. 77)
: Tidsautomatik (s. 79)
: Manuell exponering (s. 80)
14
Med den här inställningsratten växlar du
mellan olika fotograferingsmetoder.
z: Auto (s. 33)
Inställningar väljs
automatiskt i kameran.
Lampor
Lamporna lyser eller blinkar när du trycker på
strömbrytaren eller avtryckaren.
Övre indikator
Grön: klar för fotografering
Blinkar grönt: sparar på minneskortet/läser
från minneskortet/raderar från minneskortet/
överför information (vid anslutning till dator)
Orange: klar för fotografering (blixt på)
Blinkar orange: klar för fotografering (varning
på avtryckaren, men du bör använda
fokuseringslåset när du fotograferar (s. 89))
Statuslampa
Grön: kameran är påslagen
Förbereda kameran
Sätta i batterierna
Sätt i två alkaliska AA-batterier (medföljer kameran)
eller nickel-metallhydridbatterier (NiMH) i AAstorlek (säljs separat).
1 Kontrollera att strömmen
till kameran är avstängd.
2 Skjut batteriluckan
i pilens riktning
och öppna den.
3 Sätt i batterierna
som bilden visar.
Pluspol (+)
Minuspol (–)
4 Stäng batteriluckan.
När den övre indikatorn blinkar grönt får
du inte stänga av kameran eller öppna
batteriluckan. Kameran håller på att skriva,
läsa, radera eller överföra en bild till eller
från minneskortet.
z Vid användning under längre tid rekommen-
derar vi att du använder nätadaptersatsen
ACK800 (säljs separat) för att förse kameran med ström (s. 131).
z Med hjälp av batteriladdarsatsen (säljs
separat) kan du använda uppladdningsbara
NiMH-batterier som strömkälla (s. 129).
z Se Batterikapacitet (s. 144).
z Information om batteri- och laddarsatsen
och laddningsbara NiMH-batterier i AAstorlek finns i Systemkarta (separat från
den här handboken).
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
15
Förbereda kameran
Hantering av batteriet
z Använd bara alkaliska AA-batterier eller NiMH-
batterier i AA-storlek från Canon (säljs separat).
Information om hur du hanterar uppladdningsbara NiMH-batterier i AA-storlek finns i Använda uppladdningsbara batterier (s. 129).
z Eftersom alkaliska batterier av olika märken
kan ha olika kapacitet, kan livslängden för
batterier som du köper vara kortare än för
batterierna som medföljde kameran.
z Användningstiden för kameran kan förkortas när
alkaliska batterier används vid låga temperaturer. Beroende på deras specifikationer kan alkaliska batterier också ta slut fortare än NiMHbatterier. Om du använder kameran i en kall
omgivning eller under en längre tid rekommenderar vi att du använder NiMH-batterier i AA-storlek
från Canon (fyra batterier).
z Det går att använda nickelkadmiumbatterier
i AA-storlek, men de är otillförlitliga och
rekommenderas därför inte.
z Blanda aldrig nya och använda batterier.
Använd alltid två nya (eller fulladdade)
batterier på samma gång. Använda batterier
kan läcka.
16
z Sätt i batterierna med pluspolen (+) och
minuspolen (–) åt rätt håll.
z Blanda aldrig batterier av olika typer eller från
olika tillverkare. Båda batterierna ska vara
identiska.
z Torka batteripolerna med en torr trasa innan du
sätter i batterierna. Fett från huden eller annan
smuts kan orsaka minskning av det antal bilder
som kan lagras eller minskad användningstid.
z Batteriernas kapacitet försämras vid låga tempe-
raturer (särskilt för alkaliska batterier). Om du
använder kameran vid låga temperaturer och batterierna laddas ur fortare än de borde kan du öka
batteriernas prestanda genom att värma upp dem
i fickan innan du använder dem i kameran. Var
försiktig så att du inte stoppar batterierna i en ficka
tillsammans med nycklar eller andra metallföremål, eftersom sådana föremål kan kortsluta
batterierna.
z Om du inte tänker använda kameran under en
längre tid bör du ta ur batterierna från kameran
och förvara dem på en säker plats. Batterier kan
läcka och skada kameran om de lämnas i en
kamera som inte används under längre perioder.
Förbereda kameran
VARNING
Använd aldrig skadade batterier eller batterier
vars yttre hölje är helt eller delvis borta eller
avskalat, eftersom det finns en risk att sådana
batterier kan läcka, överhettas eller gå sönder.
Kontrollera alltid batteriernas höljen innan du
sätter i dem eftersom vissa batterier kan ha
defekta höljen. Använd inte batterier med
defekta höljen.
Använd aldrig batterier som ser ut så här.
Batterier med hela eller delar av höljet
(elektriskt isoleringsfodral) avskalat.
Den positiva elektroden (pluspolen)
är platt.
Minuspolen är korrekt formad
(utskjutande från metallbasen)
men höljet går inte ända upp över
metallbasen.
Batteristatusindikationer
En ikon eller ett meddelande visas på LCD-skärmen
när batterierna är slut eller håller på att ta slut.
Batterierna håller på att laddas ur.
Byt ut eller ladda batterierna om du
vill fortsätta att använda kameran. Om
LCD-skärmen är avstängd visas den
här ikonen när du trycker på någon av
följande knappar: DISP., eller /MF.
Byt batterier
Batterierna är helt slut och kameran
kan inte användas. Ersätt batterierna
snarast.
17
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
Förbereda kameran
Sätta i minneskortet
1 Kontrollera att kameran är
avstängd.
2 Skjut luckan för
minneskortet i
pilens riktning
och öppna den.
3 Sätt i minneskortet.
z Skjut in minneskortet tills du hör ett klickljud.
z Vidrör inga metallföremål och låt inte några
metallföremål komma i kontakt med
kontakterna på minneskortets baksida.
18
Så här tar du bort minneskortet
Skjut in minneskortet tills du hör ett klickljud
och släpp det sedan.
4 Stäng luckan till
minneskortsplatsen ordentligt.
Förbereda kameran
z När den övre indikatorn blinkar grönt håller
kameran på att skriva, läsa, radera eller
överföra en bild till eller från minneskortet.
Om du gör något av följande kan bildinformation försvinna eller skadas:
• Utsätter kameran för stötar eller
vibrationer.
• Stänger av kameran eller öppna luckan
för minneskortet.
z Lägg märke till att minneskort som har
formaterats i kameror av andra märken eller
med en dator som har formaterats eller
redigerats med något program kan göra
att det går långsammare att spara bilder
på minneskortet, eller också kanske inte
kortet fungerar som det ska i kameran.
z Du bör använda minneskort som har
formaterats i kameran (se Formatera minneskort (s. 19)). Det kort som medföljer
kameran kan användas utan att formateras.
Se Minneskorttyper och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) (s. 145).
Formatera minneskort
Du bör alltid formatera nya minneskort eller kort
som du vill tömma på alla bilder och all annan
information.
När du formaterar (initierar) ett minneskort
raderas all information på kortet, även
skyddade bilder och annan typ av information.
Kontrollera därför minneskortets innehåll
innan du formaterar kortet.
1 Sätt på kameran (s. 30).
2 Tryck på knappen
MENU och välj
menyn [
(Inställningar)]
med hjälp av
knappen .
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
19
Förbereda kameran
3 Välj (Forma-
tera) med hjälp av
knappen eller
och tryck sedan
på knappen SET.
4 Välj [OK] med hjälp
av knappen eller
och tryck sedan
på knappen SET.
z Om du vill avbryta
formateringen väljer du
[Avbryt] och trycker sedan på knappen SET.
z Minneskortets kapacitet visas på LCD-
skärmen när formateringen är mindre än
minneskortets angivna kapacitet. Det är
inget fel på minneskortet eller kameran.
5 Tryck på knappen MENU.
20
z Om kameran inte fungerar som den ska kan
det vara fel på det minneskort som sitter i.
Du kanske kan lösa problemet genom att
formatera om minneskortet.
z Om ett minneskort från någon annan
tillverkare än Canon inte fungerar kan
du kanske lösa problemet genom att
formatera om kortet.
z Minneskort som har formaterats i en annan
kamera, dator eller kringutrustning fungerar
kanske inte som de ska. I så fall kan du
formatera om minneskortet med denna
kamera.
Om det inte går att formatera kortet i
kameran stänger du av kameran och sätter
i minneskortet igen. Sätt sedan på kameran
igen och formatera kortet på nytt.
Förbereda kameran
Hanteringsföreskrifter för minneskort
z Minneskorten innehåller avancerad elektronik.
Vik dem inte, använd inte våld och utsätt dem
inte för stötar eller vibrationer.
z Försök inte ta isär eller ändra ett minneskort.
z Se till att inte smuts, vatten eller främmande
föremål kommer i kontakt med kontakterna på
minneskortets baksida. Vidrör inte kontakterna
med händerna eller med något metallföremål.
z Ta inte bord originaletiketten från minneskortet
och täck den inte med någon annan etikett eller
ett klistermärke.
z När du skriver på minneskortet ska du använda
en penna med mjuk spets (t ex en filtpenna).
Om du använder en penna med hård spets (t ex
en kulspetspenna) eller en blyertspenna kan
minneskortet eller den inspelade informationen
skadas.
z Eftersom viss eller all information som har
spelats in på minneskortet kan skadas eller
raderas genom elektriska störningar, statisk
elektricitet eller kortfel, bör du säkerhetskopiera
viktig information.
z Om du snabbt flyttar ett minneskort mellan
varma och kalla miljöer kan det bildas kondens
på kortet. Det kan leda till funktionsstörningar.
För att undvika kondens kan du lägga minneskortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till
en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet
sakta anpassa sig till den nya temperaturen.
z Om det bildas kondens på minneskortet ska det
förvaras i rumstemperatur tills vattendropparna
har avdunstat.
z Du bör inte använda eller förvara minneskort på
följande platser.
• Dammiga eller sandiga platser
• Platser med hög luftfuktighet eller hög
temperatur
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
21
Förbereda kameran
Ställa in datum/klockslag
Menyn Ställ in datum/klockslag visas första gången
kameran sätts på eller när laddningsnivån i
litiumklockbatteriet är låg. Starta med steg 4
och ställ in datum och klockslag.
1 Sätt på kameran (s. 30).
2 Tryck på knappen
MENU och välj
menyn [
(Inställningar)]
med hjälp av
knappen .
3 Välj (Datum/
Klockslag) med
hjälp av knappen
eller , och
tryck sedan på
knappen SET.
22
4 Ange datum
och klockslag.
z Välj det element som du
vill ställa in med knappen
eller .
z Ändra värdet genom att
trycka på knappen eller .
z Datumet kan ställas in fram till år 2030.
5 Tryck på knappen SET.
6 Tryck på knappen MENU.
z Anvisningar för hur du inkluderar datum
i bildinformationen finns på sidan 55.
z Information om hur du anger att datum
och tid inte ska visas på bilder när de tas
utan bara när de skrivs ut finns i Ange
utskriftsformat (s. 103), Handbok för
direktutskrift eller i Canon Digital Camera
Software Starter Guide Disk [CD med
startinstruktioner för programvaran för
digitalkameran från Canon] som medföljer
kameran.
Ladda klockbatteriet (s. 137)
Förbereda kameran
Ange språk
Använd den här funktionen om du vill ställa in vilket
språk som ska användas på LCD-skärmen.
1 Sätt på kameran (s. 30).
2 Tryck på knappen
MENU och välj
menyn [ (Inställningar)] med hjälp
av knappen .
3 Välj (Språk)
med hjälp av
knappen eller
och tryck sedan
på knappen SET.
4 Markera ett språk
med hjälp av ,
, eller och
tryck sedan på
knappen SET.
z Inställningsmenyn visas igen utan att
språkinställningen ändras om du trycker
på knappen MENU i stället för på SET.
5 Tryck på knappen MENU.
Genväg
Du kan också öppna språkmenyn när kameran
är inställd på bildvisning genom att hålla ned
knappen SET och trycka på knappen MENU.
(Du kan inte använda den här funktionen när
en bild förstoras eller en video spelas upp
eller när en skrivare är ansluten till kameran.)
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
23
Förbereda kameran
Använda LCD-skärmen
LCD-skärmen kan användas när du komponerar bilder under fotograferingen, justerar
menyinställningarna eller visar inspelade bilder. Om du trycker på knappen DISP. byter
LCD-skärmen visningsläge.
Fotografering
Standard
(Ingen information)
DISP.-knappDISP.-knapp
När avtryckaren trycks ned halvvägs visas autofokusramen enligt nedan (när LCD-skärmen är på).
AiAF inställt på [På] (s. 81)AiAF inställt på [Av] (s. 81) (1-punkts autofokus)
z Grön: Fokusering klar (fokuserad autofokusram)z Grön: Fokusering klar
z Visas inte: Fokuseringsproblemz Gul: Fokuseringsproblem
Zoomvärdena visar den kombinerade optiska och
digitala zoomnivån. Dessa siffror visas när den digitala
zoomen aktiveras.
Inställning för
digital zoom*
Skakvarnings. 26
Låg batterinivås. 17
s. 47
2
z När du har ändrat fotograferingsmetod visas
inställningarna på LCD-skärmen i cirka
sex sekunder även om LCD-skärmen är
inställd på Standard (ingen information)
eller Av. (Det kan hända att inställningarna
för fotografering inte visas beroende på
vilka kamerainställningar som angetts.)
z och ikonerna i (den skuggade
delen av tabellen) visas även när
informationsvisningen är avstängd.
z Utöver ikonerna ovan visas autofokusramen,
spotmätningsramen, slutartiden, bländarvärdet,
lagringsbara bilder eller inspelningsbar videotid
som i exemplet på sidan 24.
z Om du vrider inställningsratten för fotograferings-
metod till eller sätts LCD-skärmen på
oavsett vilken inställning du har valt för den
(på eller av).
25
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
Förbereda kameran
z Om den övre indikatorn blinkar orange när
ljusmätningen är klar och om varningsikonen för
skakningsoskärpa ( ) visas på LCD-skärmen
har troligen en lång slutartid valts på grund av
otillräckligt ljus. Ställ in blixten på eller
eller sätt kameran på ett stativ och ta bilden.
z När du har tagit en bild genom att trycka ned
avtryckaren helt visas bilden på LCD-skärmen i
ungefär tre sekunder (om visningstiden ändras
visas bilden i det angivna antalet sekunder,
och om kvarhållningsfunktionen är aktiverad
visas bilden tills du på nytt trycker ned
avtryckaren) (s. 36). Bilden visas också längre
om du håller avtryckaren nedtryckt när du har
tagit en bild, eller om du trycker på knappen SET
medan bilden visas.
Följande information kan även visas med vissa bilder.
En ljudfil i annat format än en WAVE-fil eller en fil
med okänt format är bifogad.
En JPEG-bild med ett format som inte följer
standarden Design rule for Camera File System.
RAW-bild.
Okänd datatyp.
z På/av-inställningen för LCD-skärmens
visningsläge sparas när kameran stängs
av. När kameran sätts på igen utgår den
från det senaste läget. Om LCD-skärmen
sätts på och meddelandet ”Byt batterier”
visas kan det dock hända att LCD-skärmen
inte tänds automatiskt nästa gång kameran
sätts på.
z När en fotograferad bild visas på LCD-skär-
men kan du kontrollera exponeringen med
hjälp av diagrammet (se Om histogrammet
(s. 29)) där ljusfördelningen visas. Om du
måste justera exponeringen ställer du in
exponeringskompensationen och tar om
bilden. (Tryck på knappen DISP. om histogrammet och övrig information inte visas.)
z Lägg märke till att information som lagras
med denna kamera kanske inte visas som
den ska på andra kameror, och vice versa.
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.