МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Даже при выполнении обычных маневров —
разворотов, движению по склону и т. п. — возникает риск опрокидывания машины, если не принять необходимых мер предосторожности.
Строго следуйте всем инструкциям, содержащимся в настоящем Руководстве и в табличках на корпусе мотовездехода. ЭТО ГАРАНТИЯ
ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ.
Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться у владельца или водителя мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Игнорирование предупреждений, содержащихся в настоящем Руководстве, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и табличках на кор-
пусе мотовездехода, может иметь серьезные последствия, не исключая получение травм и гибели людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный мотовездеход по своим характеристикам может превосходить
другие транспортные средства, которыми Вам приходилось управлять ранее. Удели те время для ознакомления с Вашим новым мотовездеходом.
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифорния химические вещества, способные вызывать онкологические заболевания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции.
НатерриторииКанадыизделияраспространяютсякомпанией Bombardier Recreational
Products Inc. (BRP). На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Приведённыенижеторговыемаркиявляютсясобственностью компании Bombardier
Recreational Products Inc.:
и SDTM являютсяторговымимаркамикомпании SanDisk илиеёфилиалов.
РОСС CA.MП10.B 01201
с 13.07.2010 по 12.07.2011
DESS
TM
Outlander
TM
Rotax
®
TTI
TM
XPS
TM
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Поздравляем Вас с приобретением нового мотовездехода Can-Am™. Мотовездеход
обеспечивается гарантией компании BRP
и поддержкой сети авторизованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запасные части и аксессуары и выполнить работы по техническому обслуживанию Вашей
машины.
В обязанности дилера входит удовлетворение Ваших запросов и потребностей. Персонал дилера знает, как проверить и отрегулировать системы мотовездехода, перед тем
как Вы станете его полноправным владельцем. По всем вопросам, связанным с эксплуатацией и обслуживанием мотовездехода,
обращайтесь к Вашему дилеру.
При покупке Вам также будут разъяснены гарантийные обязательства компании, после
чего Вам будет предложено подписать ПРО-
транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
Прежде чем начать движение
Чтобы снизить риск получения травмы Вами
или другими людьми, а также исключить возможность летального исхода, прежде чем
приступить к эксплуатации мотовездехода
следует ознакомиться с настоящим Руководством.
Также прочитайте все предупреждающие наклейки, расположенные на мотовездеходе,
и внимательно просмотрите ДЕМОНСТРА-
ЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
Данное транспортное средство предназначено для внедорожного использования.
Гл а в н ым образом следует использовать его
для отдыха и развлечений, но также допускается применение и в утилитарных целях.
Следующая таблица определяет категории
различных моделей мотовездеходов.
МОДЕЛИКАТЕГОРИЯ
Всемоделизаисключением
Outlander 800R X xc
Outlander 800R X xcS
G
Всегда придерживайтесь возрастных ограничений для мотовездеходов категорий G и S:
– Лица, не достигшие 16-летнего возрас-
та не должны допускаться к управлению
мотовездеходом.
– Пассажир, перевозимый на двухмест-
ной модели, должен быть старше 12 лет,
доставать ногами до подножек, а также
на протяжении всей поездки держаться
за поручни.
Кроме этого мотовездеходы категории
S предназначены для использования только опытными водителями.
Мы настоятельно рекомендуем выбирать
безопасный маршрут в соответствие с требованиями местного законодательства.
Пренебрежение предостережениями, содержащимися в Руководстве по эксплуатации,
может стать причиной получения СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделения
важной информации используются следующие типы предупреждений:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально
опасных ситуациях, которые
могут стать причиной получения серьезной травмы или привести к летальному исходу.
ОСТОРОЖНО Информирует
о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной получения травм лёгкой или
средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ждения и инструкции, несоблюдение которых может стать причиной
серьёзных повреждений мотовездехода или другого имущества.
Настоящее Руководство по эксплуатации
было разработано с целью ознакомить владельца/водителя с особенностями эксплуатации и технического обслуживания данного мотовездехода, а также правилами техники безопасности. Знание которых необходимо для правильной эксплуатации мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В тексте данного Руководства
термин «ОДНОМЕСТНАЯ МОДЕЛЬ» применяется в отношении мотовездеходов, двигаться на которых может только водитель, в то время как термин
«ДВУХМЕСТНАЯ МОДЕЛЬ» относится к мотовездеходам на которых допускается перевозка пассажира.
Убедитесь, что приведённые ниже
предостережения и инструкции
применимы к Вашей конкретной
модели мотовездехода.
Настоящее Руководство доступно на нескольких языках в случае обнаружения разночтений помните, что англоязычная версия
имеет приоритет перед остальными.
Храните настоящее Руководство на мотовездеходе, чтобы при необходимости
использовать его для выяснения вопросов, связанных с обслуживанием, поиском
и устранением неисправностей и эксплуатацией.
Прочитать и распечатать дополнительную копию настоящего Руководства можно
по адресу:
www.operatorsguide.brp.com
Информация, содержащаяся в настоящем
Руководстве, достоверна на момент публикации. Однако компания BRP придерживается политики постоянного совершенствования своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств соответствующим
образом модернизировать ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения изменений в конструкцию изделий, возможны
некоторые отличия между изделием и его
характеристиками, приведёнными в настоящем Руководстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение технических
характеристик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств со своей стороны.
Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИ-ОННЫЙВИДЕОФИЛЬМ при перепродаже
должны быть переданы новому владельцу.
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может привести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который, в определённых условиях, может представлять смертельную опасность. Вдыхание
угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения, сонливости, тошноты, спутанности сознания, и,
в конечном итоге, стать причиной летального исхода.
Угарный газ является веществом без цвета и запаха, которое может присутствовать в воздухе, даже если Вы не видите
и не ощущаете запаха отработавших газов. Смертельно опасная концентрация
угарного газа может достигаться достаточно быстро и Вы можете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоятельно. В плохо проветриваемом помещении опасная концентрация угарного
газа может сохраняться в течение нескольких часов и даже дней. Если Вы чувствуете какие-нибудь симптомы отравления угарным газом, немедленно покиньте опасную
область, подышите свежим воздухом и обратитесь за медицинской помощью.
В целях предотвращения возможности получения серьёзных травм и летального исхода в результате отравления угарным газом:
– Никогда не эксплуатируйте мотовезде-
ход в плохо проветриваемых и частично
закрытых местах, таких как гаражи, крытые стоянки или т. п. Даже если Вы попытаетесь отводить отработавшие газы,
концентрация угарного газа может быстро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель мото-
вездехода на улице, если отработавшие
газы могут попасть в помещение через
открытые окна или двери.
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих
опасностей
Пары бензина являются легковоспламеняемыми и взрывоопасными. Пары топлива
могут распространиться и воспламениться от искры, возникающей при работе двигателя. В целях снижения риска возгорания
или взрыва следуйте приведённым ниже инструкциям:
– Для хранения топлива используйте толь-
ко специальные, одобренные к применению канистры.
– Строго следуйте указаниям, приведён-
ным в разделе «ТОПЛИВО».
– Никогда не запускайте двигатель и не
начинайте движение, если не закрыта
пробка топливозаправочной горловины;
Бензин ядовит и может представлять опасность для здоровья.
за, а также при вдыхании паров бензина
обратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина на Вас смойте его
водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
При функционировании компоненты системы
выпуска отработавших газов и двигателя разогреваются до очень высоких температур.
Для предотвращения ожогов избегайте контактов с ними во время эксплуатации и спустя
некоторое время после её окончания.
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию мотовездехода и не используйте дополнительное оборудование не одобренное BRP. Так
как подобные изменения не были протестированы BRP, они могут увеличить риск получения травмы или возникновения несчастного случая, и сделать использование мотовездехода незаконным.
Для приобретения аксессуаров и дополнительного оборудования для Вашего мотовездехода обращайтесь к официальному дилеру Can-Am.
– Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными сред-
ствами, включая мотоцикл и автомобиль. Обычный маневр, например, поворот, движение в гору или объезд препятствия, может привести к аварии или опрокидыванию вследствие несоблюдения мер предосторожности.
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может привести к СЕРЬЕЗНОЙТРАВМЕИЛИГИБЕЛИ:
– Преждечемприступитькэксплуатации внимательнопрочтите «РУКОВОДСТВО ПО ЭКС-
ПЛУАТАЦИИ» и предупреждающие таблички на мотовездеходе, а также просмотрите ДЕ-
МОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ. Следуйтеприведённымвнихинструкциям.
– Не управляйте мотовездеходом без надлежащей подготовки — запишитесь на курсы во-
ждения. За дополнительной информацией можете обратиться к авторизованному диле-
ру Can-Am.
– Пассажир, перевозимый на двухместной модели, должен быть старше 12 лет и доста-
вать ногами до подножек, а также на протяжении всей поездки держаться за поручни.
– Модель Outlander 800R X xc (категория S) предназначена только для использования опыт-
ными водителями.
– Пассажир должен сидеть на специальном сиденье и на протяжении всей поездки дер-
жаться за поручни. Не допускается перевозка пассажиров в каком-либо другом месте.
Пассажир не должен держаться за водителя.
– Перевозкапассажиранаодноместныхмоделяхнедопускается.
– Перевозкаболееодногопассажиранадвухместныхмоделяхне допускается.
– Невыезжайтена дорогиспокрытием, в том числе на тротуары, подъездные пути, места
стоянки и улицы.
– Не выезжайте на улицы, шоссе и дороги общего пользования (грунтовые или гравийные).
– Обязательно надевайте защитный шлем сертифицированного образца. Шлем должен
быть хорошо подогнан. Надевайте защитные очки, перчатки, ботинки, рубашку или курт-
ку с длинными рукавами и длинные брюки. Пассажир (двухместные модели) также дол-
жен надевать защитный шлем с жёсткой защитой подбородка.
– Если вы устали, больны или находитесь под воздействием алкоголя или наркотических
средств, эксплуатация мотовездехода запрещена. В таком состоянии время вашей ре-
акции увеличивается, а способность трезво оценивать окружающую обстановку ухуд-
шается.
– Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли, совершать прыжки, а также выпол-
нять другие трюки.
– Не превышайте разумную скорость движения. Поддерживайте скорость в соответствии с ре-
льефом местности, условиями видимости, и сообразуясь с Вашим водительским опытом.
– При движении по незнакомой местности будьте постоянно готовы к неожиданной смене
рельефа. При управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответствен-
ность за безопасность пассажира.
– Не выезжайте на неровную или скользкую поверхность, если у Вас нет необходимых на-
выков управления. При движении по такой местности будьте предельно осторожны. При
управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопас-
– Маневр поворота выполняйте так, как рекомендовано в данном Руководстве. Вы долж-
ны хорошо освоить этот маневр. Потренируйтесь сначала на малой, а затем на большой
скорости. Снижайте скорость перед поворотом. При управлении двухместной моделью,
помните, что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира.
– Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком крутыми для
Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя. Не забывайте о том, что
водитель несёт ответственность за безопасность пассажира. При необходимости перед
въездом на холм попросите сойти его с мотовездехода. Всегда помните, что при перевозке пассажира устойчивость и управляемость мотовездехода ухудшаются, а тормозной путь увеличивается.
– При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые в настоящем Руководстве.
Перед началом движения внимательно исследуйте рельеф местности. Не пытайтесь въехать на скользкий или рыхлый склон. Во время подъёма перенесите центр тяжести Вашего тела вперёд. Не делайте резких нажатий на рычаг дросселя или рычаг переключения передач. Не выезжайте на вершину холма на высокой скорости. Помните, что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира.
– При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекомендациям на-
стоящего Руководства. Перед началом движения вниз по склону внимательно исследуйте рельеф местности. Во время спуска перенесите центр тяжести Вашего тела назад. Не спускайтесь на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом,
при котором мотовездеход сильно наклоняется на одну сторону. Старайтесь двигаться
по склону прямо вниз. При управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте
ответственность за безопасность пассажира.
– При движении поперёк склона следуйте рекомендациям настоящего Руководства. Из-
бегайте движения по холмам со скользкими или рыхлыми склонами. Во время движения
наклонитесь в сторону вершины холма. Не пытайтесь развернуть мотовездеход на склоне — для этого, прежде всего, следует освоить технику разворота, описанную в настоящем Руководстве. По возможности избегайте движения по склонам крутых холмов. При
управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопасность пассажира.
– Во время движения в гору иногда может заглохнуть двигатель или мотовездеход нач-
нёт скатываться назад. Во избежание самопроизвольной остановки двигателя при движении вверх по склону выбирайте подходящую передачу и поддерживайте постоянную
скорость движения. Если возникает опасность, сойдите с мотовездехода на сторону, обращённую вверх по склону, или, если мотовездеход стоит прямо, — на любую сторону.
Первым сходит с мотовездехода пассажир, а потом водитель. Разверните мотовездеход и сядьте на него. Далее действуйте по инструкциям, приведённым в Руководстве.
– При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий. Не пытай-
тесь переехать крупные валуны или поваленные деревья. При преодолении препятствий
старайтесь действовать так, как рекомендовано в настоящем Руководстве. Не следует
забывать, что водитель несёт ответственность за безопасность пассажира. При управлении двухместной моделью, помните, что Вы несёте ответственность за безопасность
пассажира.
– Проинформироватьпассажираобосновныхправилахбезопасной езды.
– Всегдапомнить, что водительнесётполнуюответственность за безопасность пассажи-
ра. В случае возникновения сомнений в безопасности пассажира позволить ему сойти
с мотовездехода. Регулярно тренироваться в выполнении маневров, описанных в данном Руководстве, как с пассажиром, так и без него. Помнить, что при перевозке пассажира управляемость может быть ухудшена, а тормозной путь — увеличен. При движении с пассажиром плавно снижать скорость и оставлять больше место для торможения.
Быть благоразумным.
– Не перевозить пассажира, если вместо сиденья пассажира установлено багажное отде-
ление.
– Придвижениивсегдадержатьсязаруль, аногиставить наподножки.
– Неначинатьдвижение надвухместноммотовездеходес не установленным/неправиль-
но установленным пассажирским сиденьем или багажным отделением.
Пассажир обязан:
– Не садиться на мотовездеход без правильно одетого защитного шлема (с защитой под-
бородка). Пользоваться средствами защиты глаз (очками или защитным экраном) надевать перчатки, башмаки, рубашку или куртку с длинными рукавами и длинные прочные
брюки.
– Во время движения сидеть на сиденье пассажира и держаться за специальные поручни.
Не держаться за водителя.
– Придвижениивсегдадержатьрукииногивправильномположении.
– Невставатьво времядвижения — это можетстать причиной потери контролянадмото-
вездеходом.
– Следитьзадвижениеммотовездехода и действиями водителя.
– Еслипокакой-либопричинепассажирпочувствует себя некомфортноилинебезопасно
Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как
управлять мотовездеходом в различных ситуациях, при различных
типах рельефа, с пассажиром (двухместные модели) или без.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо постоянно совершенствовать навыки вождения, соблюдать предписания
настоящего Руководства.
Для получения дополнительной информации о прохождении специального курса обучения обратитесь к дилеру Can-Am.
Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовездеходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьезной
травме или гибели ребёнка.
Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять
определённым типом мотовездехода, у него может не хватить навыков, возможностей и зрелости суждения для безопасного управления
мотовездеходом, что может привести к серьезной аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Лица, не достигшие 16-летнего возраста, не допускаются к управлению мотовездеходом.
Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира может привести к потере устойчивости и управляемости мотовездехода.
Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или
пассажира.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозить пассажира. Сиденье мотовездехода удлинено лишь
для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при совершении маневров, а не для перевозки пассажира.
Перевозка более чем одного (1) пассажира может привести к потере
устойчивости и управляемости мотовездехода. Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не перевозите более чем одного (1) пассажира. Сиденье мотовездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться
по нему при совершении маневров, но не для перевозки дополнительных пассажиров. Мотовездеход рассчитан на перевозку только одного (1) водителя и одного (1) пассажира. Пассажир может сидеть только на заднем сиденье.
Если вместо пассажирского сиденья на мотовездеходе установлено багажное отделение, то мотовездеход становится одноместным транспортным средством, перевозка пассажиров на котором категорически
запрещена.
Шины мотовездехода предназначены только для внедорожного применения и не рассчитаны на движение по полотну дороги. На мощёной
дороге управляемость мотовездехода заметно ухудшается, Вы можете потерять контроль над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на участки с дорожным покрытием (тротуары, подъездные пути, улицы, места парковки).
Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным
магистралям.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно столкновение с другим транспортным средством.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользователя (в том числе грунтовые и гравийные). Во многих странах появление мотовездеходов на общественных дорогах запрещено законом.
Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и защитной одежды. Отсутствие экипировки у пассажира (двухместные
модели) шлема с защитой подбородка.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Следующие события справедливы как по отношению к водителю, так
и пассажиру (двухместная модель):
– Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьезной
травмы головы или гибели в случае аварии.
– Отсутствие защитных очков увеличивает риск совершения аварии
по вине водителя мотовездехода и значительно увеличивает вероятность получения серьезной травмы в случае ДТП.
– Отсутствие защитной одежды значительно увеличивает вероят-
ность получения серьезной травмы в случае аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно надевайте хорошо подогнанный защитный шлем. Кроме
того, экипировка должна включать:
Управление мотовездеходом после приёма алкоголя или препаратов,
содержащих наркотические вещества.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно падение пассажира с мотовездехода (двухместные модели).
Уменьшение способности к правильной оценке ситуации.
Замедление реакции.
Ухудшение координации движений и восприятия.
Все это может привести к аварии с тяжелейшими последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Водитель и пассажир (двухместные модели) не должны употреблять
алкоголь или препараты, содержащие наркотические вещества, до и
во время поездки на мотовездеходе.
При перевозке пассажира, на двухместных моделях, управляемость
мотовездехода может ухудшиться, а тормозной путь — увеличиться.
Поэтому при перевозке пассажира плавно снижайте скорость движения и оставляйте больше места для торможения.
Очень велика опасность травмирования или гибели водителя и/или
пассажира в результате затопления мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и прочность
ледяного покрова и не убедившись, что он может выдержать вес мотовездехода и нагрузку, создаваемую при его движении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отпускание руля водителем или поручней — пассажиром (двухместные модели), потеря опоры для ног.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Отпускание даже одной рукоятки руля или снятие одной ноги с подножки уменьшает Вашу способность контролировать мотовездеход,
что может привести к потере равновесия и падению с мотовездехода. Если нога не стоит на подножке, то она может задеть о заднее колесо, что приведёт к травме или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Водитель всегда должен держать обе руки на руле, а пассажир (двухместные модели) должен держаться за поручни. Ноги водителя и пассажира всегда должны стоять на подножках мотовездехода во время движения.
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовездеходе по неровной, скользкой или рыхлой поверхности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря сцепления колёс с дорогой и потеря управления,
что может привести к несчастному случаю, включая опрокидывание
мотовездехода и падение пассажира (двухместные модели).
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на неровную, скользкую или рыхлую поверхность, если
у Вас нет достаточно опыта управления мотовездеходом в подобных
условиях.
Будьте предельно осторожны и внимательны.
Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира
(двухместные модели). При возникновении сомнений в безопасности
пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода.
Возможна потеря управления, и, как следствие, опрокидывание мотовездехода и/или падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в настоящем Руководстве. Освойте маневр поворота сначала на малой,
затем на высокой скорости.
Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира
(двухместные модели). Никогда не выполняйте этот маневр с пассажиром. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости.