Can-am Outlander 800-100 (2012) User Manual [ru]

Page 1
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 01`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 01 30.08.2011 14:34:5030.08.2011 14:34:50
Page 2
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПО­ВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер пре­досторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по склону или преодоление препятствий, может произойти столкновение или опрокидывание мотовездехода.
Строго следуйте всем инструкциям, содержащимся в настоящем Ру­ководстве и в табличках на корпусе мотовездехода. Пренебрежение этими предостережениями, может стать причиной получения СЕРЬЁЗ­НЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться у вла­дельца или водителя мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Игнорирование предупреждений, содержащихся в настоящем Руковод­стве, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и табличках на корпусе мотовездехода, может иметь серьёзные последствия, не исключая получение тяжёлых травм и гибели людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный мотовездеход по своим характеристикам может превосходить другие транспортные средства, которыми Вам приходилось управлять ранее. Уделите время для ознакомления с Вашим новым мотовезде­ходом.
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Кали­форния химические вещества, способные вызывать онкологические заболевания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции.
Приведённые ниже торговые марки являются собственностью компании Bombardier
Recreational Products Inc.:
На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP). На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
МП10
Can-Am™ DESS™ Outlander™ Rotax
DPS™
В данном документе упоминаются торговые марки, являющиеся собственностью следующих компаний:
– Garmin
или её филиалам.
– MicroSD™ и SD™ принадлежат компании SanDisk или её филиалам.
®™ и логотип BRP являются торговыми марками компании Bomba rdier Rec reatio nal Products Inc . или её филиалов. ©2011 Bombar dier Rec reatio nal Products Inc . Все права защищены.
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 02`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 02 30.08.2011 14:34:5030.08.2011 14:34:50
РОСС CA.MП10.B00012
с 11. 07. 2 011 по 10.07.2012
®
®
, логотип Garmin, City Navigator® и MapSource™ принадлежат компании Garmin Ltd
TTI™ XPS™
Page 3
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Поздравляем Вас с приобретением нового мотовездехода Can-Am™. Мотовездеход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных диле­ров Can-Am, готовых предоставить Вам запасные части и аксессуары и выполнить работы по техническому обслуживанию Ва­шей машины.
В обязанности дилера входит удовлетво­рение Ваших запросов и потребностей. Персонал дилера знает, как проверить и отрегулировать системы мотовездехода, перед тем как Вы станете его полноправным владельцем. По всем вопросам, связанным с эксплуатацией и обслуживанием мотовез­дехода, обращайтесь к Вашему дилеру.
При покупке Вам также будут разъяснены гарантийные обязательства компании, по­сле чего Вам будет предложено подписать
ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, удостоверяющий, что Ваше
новое транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
Прежде чем начать движение
Чтобы снизить риск получения травмы Вами или другими людьми, а также исключить воз­можность летального исхода, прежде чем приступить к эксплуатации мотовездехода следует ознакомиться с Руководством по эксплуатации.
Также прочитайте предупреждающие на­клейки, расположенные на мотовездеходе, и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИ-
ДЕОФИЛЬМ.
Данный мотовездеход является внедорож­ным транспортным средством. Он, главным образом, предназначен для отдыха, но так­же может использоваться в утилитарных целях.
– Лица, не достигшие 16-летнего возраста,
не допускаются к управлению мотовезде­ходом.
Пренебрежение предостережениями, содер­жащимися в Руководстве по эксплуатации, может стать причиной получения СЕРЬЁЗ­НЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Курс подготовки
Не эксплуатируйте мотовездеход, не имея соответствующей подготовки. Пройдите специальный курс обучения. Необходимо постоянно совершенствовать навыки вожде­ния и соблюдать предписания настоящего Руководства.
Дополнительную информацию по безопас­ности, а также информацию о том, где можно пройти специальный курс обучения можно получить у авторизованного дилера Can-Am.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделения важной информации используются следую­щие типы предупреждений:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
ОСТОРОЖНО Информирует о потенциально опасных ситуа­циях, которые могут стать причи­ной получения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ждения и инструкции, несоблюде­ние которых может стать причиной серьёзных повреждений мотовез­дехода или другого имущества.
О настоящем Руководстве
Настоящее Руководство по эксплуатации было разработано с целью ознакомить вла­дельца/водителя с особенностями эксплуа­тации и технического обслуживания данного мотовездехода, а также правилами техники безопасности, знание которых необходимо для правильной эксплуатации мотовездехода.
Настоящее Руководство доступно на не­скольких языках. В случае обнаружения раз­ночтений помните, что англоязычная версия имеет приоритет перед остальными.
Храните настоящее Руководство на мо­товездеходе, чтобы при необходимости использовать его для выяснения вопро­сов связанных с обслуживанием, поиском и устранением неисправностей и эксплуа­тацией.
Прочитать и распечатать дополнительную копию настоящего Руководства можно по адресу:
http://www.rosan.com/club/info/
Содержит предупре-
1
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 1`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 1 30.08.2011 14:34:5030.08.2011 14:34:50
Page 4
ВВЕДЕНИЕ
Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, достоверна на момент пу­бликации. Компания BRP придерживается политики постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств модернизировать соответ­ствующим образом ранее выпущенную про­дукцию. Вследствие внесения изменений в конструкцию изделий, возможны некото­рые отличия между изделием и его харак­теристикой, приведённой в данном Руко­водстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение технических характери­стик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств со своей стороны.
Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИ- ОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ при перепродаже должны быть переданы новому владельцу.
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
2
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 2`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 2 30.08.2011 14:34:5030.08.2011 14:34:50
Page 5
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1
Прежде чем начать движение ..................................................................................................1
Предупреждения ........................................................................................................................ 1
О настоящем Руководстве ........................................................................................................1
ОГЛАВЛЕНИЕ ................................................................................................................. 3
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................. 8
Избегайте отравления угарным газом ....................................................................................8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ......................................8
Берегитесь ожогов .....................................................................................................................8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ...............................................................8
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................... 9
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ .................................................................................................. 12
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ..................... 38
Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой .............................................39
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ ........................................................................................ 41
Экипировка ................................................................................................................................42
Прогулки на мотовездеходе ...................................................................................................43
Окружающая среда ..................................................................................................................4 3
Конструктивные ограничения .................................................................................................44
Движение по пересечённой местности .................................................................................44
Тех н и к а вождения ....................................................................................................................44
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ ...................................................... 52
Рабочее применение мотовездехода....................................................................................52
Перевозка грузов ......................................................................................................................52
Буксировка прицепа ................................................................................................................. 53
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБ ЛИЧКИ........................................................................... 54
Предупреждающие таблички .................................................................................................54
Расположение предупреждающих табличек ........................................................................55
Табл и ч к и соответствия ............................................................................................................ 58
Табл и ч к и с технической информацией .................................................................................58
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ .............................................................................................. 60
1) Рычаг дроссельной заслонки .............................................................................................60
2) Левый рычаг тормоза .......................................................................................................... 61
3) Стояночный тормоз .............................................................................................................61
4) Педаль тормоза .................................................................................................................... 62
5) Рычаг переключения передач ............................................................................................ 62
6) Замок зажигания и ключи ....................................................................................................63
7) Многофункциональный переключатель ........................................................................... 64
8) Селектор 2WD/4WD .............................................................................................................66
9) Переключатель управления лебёдкой..............................................................................67
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР ................................69
Описание информационного центра .....................................................................................69
Функции информационного центра .......................................................................................71
Настройка функций информационного центра .................................................................... 72
3
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 3`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 3 30.08.2011 14:34:5030.08.2011 14:34:50
Page 6
ОГЛАВЛЕНИЕ
ОБОРУДОВАНИЕ ......................................................................................................... 73
1) Сиденье водителя ................................................................................................................ 74
2) Опорная гребёнка подножки............................................................................................... 74
3) Электрическая розетка 12 В Удобна я розетка для подключения ручного фонаря и дру-
гого переносного оборудования. ............................................................................................ 74
4) Заднее багажное отделение .............................................................................................. 74
5) Гру з ов ы е багажные дуги. .................................................................................................... 75
6) Сцепное устройство.............................................................................................................76
7) Возимый комплект инструментов ......................................................................................76
8) Пульт дистанционного управления лебёдкой .................................................................. 76
9) Лебёдка .................................................................................................................................77
10) Роликовый тросоукладчик ................................................................................................77
ТОПЛИВО ...................................................................................................................... 78
Рекомендуемое топливо ......................................................................................................... 78
Заправка топливом ..................................................................................................................78
ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА .................................................................................... 79
Эксплуатация в период обкатки .............................................................................................79
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ............................................................................................. 8 0
Запуск двигателя ......................................................................................................................80
Переключение передач ...........................................................................................................8 0
Остановка двигателя и стоянка мотовездехода ..................................................................80
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ..................................................................................... 81
Если в вариатор попала вода ................................................................................................. 81
Если в корпус воздушного фильтра попала вода ................................................................ 81
Если мотовездеход перевернулся .........................................................................................82
Если мотовездеход затоплен .................................................................................................82
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ............................................................................... 83
Регулировка подвески .............................................................................................................83
Изменение режимов работы усилителя рулевого управления (DPS) ...............................83
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА ................................................................ 8 5
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ...................................................... 88
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................. 90
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................... 92
Воздушный фильтр ..................................................................................................................92
Моторное масло .......................................................................................................................94
Масляный фильтр ....................................................................................................................96
Радиатор ...................................................................................................................................96
Охлаждающая жидкость .........................................................................................................97
Искрогаситель ..........................................................................................................................99
Воздушный фильтр вариатора .............................................................................................100
Масло коробки передач ......................................................................................................... 101
Трос дроссельной заслонки .................................................................................................. 103
Свечи зажигания ....................................................................................................................105
Аккумуляторная батарея .......................................................................................................105
Предохранители ..................................................................................................................... 106
Световые приборы ................................................................................................................. 108
Чехлы и кожухи шарниров приводных валов .....................................................................10 9
Подшипники колёс ................................................................................................................. 110
Колеса и шины ........................................................................................................................ 110
4
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 4`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 4 30.08.2011 14:34:5030.08.2011 14:34:50
Page 7
ОГЛАВЛЕНИЕ
Подвеска .................................................................................................................................. 111
Тормо з н а я система ................................................................................................................ 112
Фильтр системы вентиляции топливного бака ................................................................... 113
УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ ..................................................................................114
Заключительные операции после поездки......................................................................... 114
Чистка и защитная обработка мотовездехода ................................................................... 114
ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА .....................................................115
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА ...................................... 118
Идентификационный номер транспортного средства (VIN) ............................................ 118
Идентификационный номер двигателя (EIN) ..................................................................... 118
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................ 119
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ......................... 126
СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА .................................................... 130
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИ Я КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО
СОЮЗА РОССИИ И ТУРЦИИ: 2012 CAN-AMTM ATV ............................................... 132
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................................................ 138
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ............................... 139
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ...................................... 143
5
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 5`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 5 30.08.2011 14:34:5030.08.2011 14:34:50
Page 8
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 6`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 6 30.08.2011 14:34:5030.08.2011 14:34:50
Page 9
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 7`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 7 30.08.2011 14:34:5030.08.2011 14:34:50
Page 10
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления угар­ным газом
Отработавшие газы всех двигателей содер­жат оксид углерода (угарный газ), который в определённых условиях может представ­лять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появ­ления головной боли, головокружения, сон­ливости, тошноты, спутанности сознания и, в конечном итоге, стать причиной леталь­ного исхода.
Угарный газ является веществом без цве­та, запаха и вкуса, которое может присут­ствовать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощущаете запаха отработавших газов. Смертельно опасная концентрация угарного газа может достигаться достаточно быстро, и Вы можете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоятельно. В плохо проветриваемых местах опасная концентрация угарного газа может сохра­няться в течение нескольких часов и даже дней. Если Вы чувствуете какие-нибудь симп томы отравления угарным газом, не­медленно покиньте опасную область, поды­шите свежим воздухом и обратитесь за ме­дицинской помощью.
В целях предотвращения возможности полу­чения серьёзных травм и летального исхода в результате отравления угарным газом:
– Никогда не эксплуатируйте мотовездеход
в плохо проветриваемых и частично за­крытых местах. Даже если Вы попытаетесь отводить отработавшие газы, с помощью вентилятора или, открыв окна или двери, концентрация угарного газа может быстро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель мотовез-
дехода на улице, если отработавшие газы могут попасть в помещение через откры­тые окна или двери.
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей
Пары бензина являются легковоспламеня­емыми и взрывоопасными. Пары топлива могут распространиться и воспламениться от искры или пламени на достаточно боль­шом удалении от двигателя. В целях сниже­ния риска возгорания или взрыва следуйте приведённым ниже инструкциям:
– Для хранения топлива используйте только
специальные канистры.
– Не заправляйте канистры топливом, когда
они находятся на мотовездеходе. Электро­статический разряд может стать причиной воспламенения топлива.
– При заправке строго следуйте инструк-
циям, приведённым в главе «ЗАПРАВКА
ТОПЛИВОМ»;
Никогда не запускайте двигатель и не на-
чинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горловины.
Бензин ядовит и может представлять опас­ность для здоровья и жизни.
Не допускайте попадания бензина в рот.При попадании бензина внутрь или в глаза,
а также при вдыхании паров бензина неза­медлительно обратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина на Вас смойте его водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
При функционировании компоненты систе­мы выпуска отработавших газов и двигателя разогреваются до очень высоких температур. Для предотвращения ожогов избегайте кон­тактов с ними во время эксплуатации и спустя некоторое время после её окончания.
Аксессуары и внесение из­менений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию мото­вездехода и не используйте дополнительное оборудование, не одобренное BRP. Так как подобные изменения не были протестирова­ны BRP, они могут увеличить риск получения травмы или возникновения несчастного слу­чая и сделать использование мотовездехо­да незаконным.
Для приобретения аксессуаров и дополни­тельного оборудования для Вашего мото­вездехода обращайтесь к официальному дилеру Can-Am.
8
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 8`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 8 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 11
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.
– Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными средства-
ми, включая мотоцикл и автомобиль. Если не принять соответствующих мер предосторож­ности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по склону или преодоление препятствий, может произойти столкновение или опрокидывание мото­вездехода.
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ:
– Прежде чем приступить к эксплуатации внимательно прочтите Руководство по эксплуа-
тации и предупреждающие таблички на мотовездеходе. Так же , прежде чем приступить к эксплуатации, просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
– Этот мощный мотовездеход предназначен только для внедорожного использования. Не-
подготовленный водитель может не увидеть опасности или быть удивлён специфическими режимами работы мотовездехода в различных условиях эксплуатации.
– Всегда придерживайтесь возрастных ограничений: Лица, не достигшие 16-летнего возрас-
та, не допускаются к управлению мотовездеходом.
– При движении на мотовездеходе необходимо надевать сертифицированный защитный
шлем подходящего размера и другую необходимую экипировку. В противном случае экс­плуатация мотовездехода запрещена. Для получения более подробной информации см. главу «ЭКИПИРОВКА» в разделе «БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ».
– Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода запрещена. Не вносите в кон-
струкцию мотовездехода изменения, делающие возможным перевозку пассажира, а также не перевозите пассажиров на багажниках.
– Мотовездеход не предназначен для движения по поверхностям с покрытием, если вы в
течение короткого времени вынуждены использовать мотовездеход на таких поверхностях, избегайте необдуманных движений рулём, а также резких нажатий тормоза и акселератора. Снизьте скорость движения.
– Данное транспортное средство не предназначено для движения по дорогам общего поль-
зования или автомагистралям (в некоторых странах это запрещено законом). При движении по дорогам возможно столкновение с другим транспортным средством.
– Движение в усталом, болезненном состоянии или под воздействием алкоголя или нар-
косодержащих препаратов категорически запрещено. В таком состоянии время реакции увеличивается, а способность принимать взвешенные решения ухудшается.
– Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли, совершать прыжки, а также выполнять
другие трюки.
– Не превышайте разумную скорость движения. Поддерживайте скорость в соответствии
с рельефом местности, обзорностью, условиями движения и, сообразуясь с Вашим во­дительским опытом.
– При движении по незнакомой местности снижайте скорость. Во время движения будьте
постоянно готовы к неожиданной смене рельефа.
– Не выезжайте на неровную или скользкую поверхность, если у Вас нет необходимых на-
выков управления.
При движении по такой местности будьте предельно осторожны.При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в настоящем Руководстве.
Освойте выполнение маневра поворота сначала на малой, затем на более высокой скоро­сти. Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости.
– Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком крутыми для
Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя.
При преодолении подъёмов следуйте инструкциям, приведённым в главе «ТЕХНИКА ВО-
ЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Перед началом движения внимательно исследуйте
рельеф местности. Не взбирайтесь на слишком крутые или сыпучие склоны. Не выезжайте на вершину на высокой скорости.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 9`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 9 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
9
Page 12
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекомендациям, при-
ведённым в главе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Перед началом дви- жения вниз по склону внимательно исследуйте рельеф местности. Никогда не спускайтесь с холма на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом, при котором мотовездеход сильно наклоняется на одну сторону. По возможности старайтесь двигаться по склону прямо вниз.
При движении поперёк склона следуйте рекомендациям, приведённым в главе «ТЕХНИ-
КА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Избегайте движения по склонам со скользким
или рыхлым покрытием. Не пытайтесь развернуть мотовездеход на склоне — для этого, прежде всего, следует освоить технику разворота, описанную в настоящем Руководстве. По возможности избегайте движения по склонам крутых холмов.
– Во время движения в гору иногда может заглохнуть двигатель или мотовездеход начнёт ска-
тываться назад. Во избежание самопроизвольной остановки двигателя при движении вверх по склону выбирайте подходящую передачу и поддерживайте постоянную скорость движе­ния. Если мотовездеход остановился или стал скатываться назад, следуйте специаль ной процедуре, приведённой в главе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства.
– При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий. Не пытайтесь
переехать крупные валуны или поваленные деревья. При преодолении препятствий ста­райтесь действовать так, как рекомендовано в главе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства.
– Буксование и занос мотовездехода особенно опасны. Научитесь контролировать мотовез-
деход при пробуксовке или заносе на малой скорости и на ровной поверхности. Во время движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте предельно осторожны, под­держивайте малую скорость движения во избежание развития неконтролируемого заноса.
– Не заводите мотовездеход в глубокую воду или в быстрые потоки. Уровень воды не должен
подниматься выше подножек. Помните, что эффективность мокрых тормозов снижается. После преодоления водной преграды проверьте тормоза. При необходимости высушить тормозные колодки, несколько раз приведите в действие тормоза на движущемся мото­вездеходе. Учитывайте, что длина тормозного пути увеличивается.
– Помните, что на длину тормозного пути оказывают влияния следующие факторы (спи-
сок не исчерпывающий): погода и условия движения, состояние компонентов тормозной системы и шин, скорость движения мотовездеход и высота над уровнем моря, загрузка мотовездехода и буксировка груза. Не забывайте об этом и соответствующим образом изменяйте стиль вождения.
– Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве, учитывает вес водителя,
груза и дополнительных принадлежностей. Перевозимый груз должен быть правильно рас­пределён и надёжно закреплён. При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость и следуйте инструкциям, приведённым в данном Руководстве. Учитывайте, что длина тормозного пути увеличивается.
– Перед поездкой необходимо произвести осмотр мотовездехода и убедиться, что он готов к
безопасной эксплуатации. См. раздел «КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ ОСМОТРА МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ». Соблюдайте Регламент технического обслуживания, приведённый в Руководстве по эксплуатации. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
– Всегда поддерживайте рекомендованное давление в шинах. Устана вливайте на мотовез-
деход шины только рекомендованного типа и размера. Информация о шинах приведена в главу «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ» настоящего Руководства.
– Неправильный выбор скорости движения может стать причиной аварии и получения травм.
Выбирайте безопасную скорость движения. Статистика свидетельствует, что превышение скорости при выполнении поворота является главной причиной всех происшествий. Пом­ните, что мотовездеход — достаточно тяжёлая машина! Она способна нанести серьёзную травму при опрокидывании.
10
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 10`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 10 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 13
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Конструкцией данного мотовездехода не предусмотрено выполнение прыжков, его кон-
структивные элементы не в состоянии полностью поглотить большую энергию удара, воз­никающую при выполнении таких трюков, — часть этой энергии может передаться водителю. Езда на задних колёсах — это верный способ опрокинуть тяжёлую машину на себя, но при этом могут пострадать и посторонние люди. Выполнение любого из этих двух приёмов очень опасно, следует избегать их.
– Шины мотовездехода не предназначены для движения по дорогам с покрытием. Кроме
того, данный мотовездеход не имеет дифференциала заднего моста (задние колеса всегда вращаются с одинаковой скоростью). Это является причиной значительного ухудшения управляемости при движении по дороге с покрытием.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 11`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 11 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
11
Page 14
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего, типового, случая. Ваша модель может от- личаться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как управлять мотовездеходом в различных ситуациях, при различных типах рельефа.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо посто­янно совершенствовать навыки вождения и соблюдать предписания настоящего Руководства.
Для получения дополнительной информации о прохождении специ­ального курса обучения обратитесь к дилеру Can-Am.
12
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 12`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 12 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 15
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовез­деходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьёзной травме или гибели ребёнка.
Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять определённым типом мотовездехода, у него может не хватить навы­ков, возможностей и зрелости суждения для безопасного управления мотовездеходом, что может привести к серьёзной аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Лица, не достигшие 16-летнего возраста, не допускаются к управлению мотовездеходом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 13`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 13 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
13
Page 16
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира может привести к потере устойчивости и управ­ляемости мотовездехода.
Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или пассажира.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозить пассажира. Сиденье мотовездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при совершении маневров, а не для перевозки пассажира (-ов).
14
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 14`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 14 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 17
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира в любом месте на мотовездеходе.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира может привести: – К потере устойчивости и управляемости мотовездехода.К травмированию пассажира в результате падения на твёрдую по-
верхность.
К аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и /или пассажира.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Перевозка пассажиров на мотовездеходах данного типа не допуска­ется. Ни при каких обстоятельствах не перевозите пассажира на этом мотовездеходе.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 15`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 15 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
15
Page 18
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным магистралям.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно столкновение с другим транспортным средством.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользователя (в том числе грунтовые и гравийные). Во многих странах появление мотовездеходов на общественных дорогах запрещено законом.
16
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 16`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 16 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 19
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и за­щитной одежды.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
– Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьёзной
травмы головы или гибели в случае аварии.
– Отсутствие защитных очков увеличивает риск совершения аварии
по вине водителя мотовездехода и значительно увеличивает веро­ятность получения серьёзной травмы в случае ДТП.
– Отсутствие защитной экипировки значительно увеличивает вероят-
ность получения серьёзной травмы в случае аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно надевайте хорошо подогнанный защитный шлем. Кроме того, экипировка должна включать:
Средства защиты глаз (очки или маска).Жёсткую защиту подбородка.Перчатки и ботинки.Рубашку или куртку с длинными рукавами.Длинные брюки.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 17`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 17 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
17
Page 20
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Управление мотовездеходом после приёма алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Уменьшение способности к правильной оценке ситуации. Замедление реакции. Ухудшение координации движений и восприятия. Может привести к аварии с тяжелейшими последствиями или гибели.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Употребление алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества, до и во время поездки на мотовездеходе КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.
18
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 18`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 18 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 21
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Нарушение скоростного режима.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, условиям видимости и Вашему водительскому опыту.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 19`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 19 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
19
Page 22
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выпол­нять другие трюки.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая, в том числе пере­ворачивания.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не пытайтесь выполнять такие трюки, как движение на задних колёсах или прыжки. Не устраивайте представлений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение проверкой состояния мотовездехода перед эксплуа­тацией.
Ненадлежащее техническое обслуживание мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая или повреждения оборудования.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно проверяйте состояние Вашего мотовездехода перед поезд кой, чтобы убедиться в его исправности.
Соблюдайте Регламент технического обслуживания, приведённый в Руководстве по эксплуатации.
20
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 20`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 20 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 23
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по замёрзшему водоёму.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Очень велика опасность травмирования или гибели водителя и/ или пассажира в результате затопления мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и проч­ность ледяного покрова и не убедившись, что он может выдержать вес мотовездехода и нагрузку, создаваемую при его движении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отпускание руля, потеря опоры для ног.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Отпускание даже одной рукоятки руля или снятие одной ноги с под­ножки уменьшает Вашу способность контролировать мотовездеход, что может привести к потере равновесия и падению с мотовездехода. Если нога не стоит на подножке, то она может задеть о заднее колесо, что приведёт к травме или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Во время движения водитель всегда должен держать обе руки на руле, а ноги должны стоять на подножках мотовездехода.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 21`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 21 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
21
Page 24
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовез­деходе по незнакомой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Не имея достаточного времени, чтобы отреагировать, Вы можете на­ехать на скрытый камень, неровность или яму.
Это может привести к потере управления, опрокидыванию мотовез­дехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно внимательны и осторожны.
Постоянно будьте готовы к внезапной смене рельефа местности.
22
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 22`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 22 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 25
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовез­деходе по неровной, скользкой или рыхлой поверхности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря сцепления колёс с дорогой и потеря управления, что может привести к несчастному случаю, включая опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на неровную, скользкую или рыхлую поверхность, если у Вас нет достаточно опыта управления мотовездеходом в подобных условиях.
При движении по такой местности будьте предельно осторожны.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 23`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 23 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
23
Page 26
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника выполнения поворота.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря управления, и, как следствие, авария или опроки­дывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым ниже в настоящем Руководстве. Освойте выполнение маневра поворота сначала на малой, затем на более высокой скорости.
Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости.
24
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 24`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 24 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 27
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по чрезмерно крутым склонам.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо легче, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком крутыми для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя.
Потренируйтесь в управлении мотовездеходом сначала на пологих склонах, а затем и на более крутых.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 25`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 25 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
25
Page 28
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые ниже в на­стоящем Руководстве.
Перед подъёмом внимательно исследуйте рельеф местности. Не взбирайтесь на слишком крутые или сыпучие склоны. Перенесите центр тяжести Вашего тела вперёд. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не пере-
ключайте резко передачи. Мотовездеход может опрокинуться. Не выезжайте на вершину на высокой скорости. По другую сторону
холма может находиться препятствие, обрыв, другое транспортное средство или человек.
26
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 26`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 26 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 29
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вниз по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вниз по склону действуйте так, как рекомендовано в на­стоящем Руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для торможения при движении вниз по склону приме­няется специальный приём.
Перед спуском внимательно исследуйте рельеф местности. Перенесите центр тяжести Вашего тела назад. Никогда не спускайтесь с холма на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом, при котором мотовез-
деход сильно наклоняется на одну сторону. По возможности старай­тесь двигаться по склону прямо вниз.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 27`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 27 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
27
Page 30
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не пытайтесь развернуть мотовездеход на склоне — для этого, прежде всего, следует освоить технику разворота, описанную в настоящем Руководстве.
При повороте на любом склоне будьте осторожны.
По возможности избегайте движения по склонам крутых холмов.
При движении поперёк склона: Следуйте инструкциям, приведённым в данном Руководстве. Избегайте движения по склонам со скользким или рыхлым покрытием. Водитель должен перенести вес тяжести тела в сторону вершины.
28
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 28`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 28 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 31
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная тех­ника схода с мотовездехода при движении вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону поддерживайте постоянную скорость и выбирайте соответствующую передачу.
Если Вы теряете скорость движения:
Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины хол­ма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не переключайте резко передачи. Мотовездеход может опрокинуться.
Торм о з ите плавно. После остановки машины задействуйте стояночный тормоз. Cойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или
на любую сторону, если мотовездеход стоит прямо.
Если мотовездеход начинает скатываться назад:
Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины хол­ма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не переключайте резко передачи. Мотовездеход может опрокинуться.
Торм о з ите плавно. После полной остановки машины включите тормоз и поставьте ма-
шину на стояночный тормоз. Cойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или
на любую сторону, если мотовездеход стоит прямо. Разверните мотовездеход и сядьте на него, далее действуйте, как
указано в настоящем Руководстве.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 29`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 29 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
29
Page 32
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника преодоления препятствий.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода. Мотовездеход может перевернуться.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности, прежде всего, проверьте, нет ли препят­ствий.
Не пытайтесь переехать через большие валуны или поваленные де­ревья.
Преодолевая препятствия, действуйте так, как рекомендовано в на­стоящем Руководстве.
30
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 30`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 30 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 33
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неконтролируемая пробуксовка или занос.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления. При внезапном возобновлении сцепления колёс с дорогой возможно
опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Научитесь контролировать мотовездеход при пробуксовке или заносе на малой скорости и на ровной поверхности.
Во время движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте осторожны и поддерживайте малую скорость во избежание возникновения неконтролируемого заноса или пробуксовки.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 31`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 31 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
31
Page 34
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно всплывание колёс, что приведёт к потере сцепления колёс с дорогой, утрате контроля над мотовездеходом, и в результате — к несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не заводите мотовездеход в глубокую воду или в быстрые потоки. Проверьте глубину водоёма, прежде чем въезжать в него. Уровень
воды должен быть не выше подножек мотовездехода. Помните, что эффективность мокрых тормозов снижается. После пре-
одоления водной преграды проверьте тормоза. При необходимости высушить тормозные колодки, несколько раз приведите в действие тормоза на движущемся мотовездеходе.
32
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 32`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 32 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 35
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения задним ходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Наезд на препятствие или человека, стоящего позади Вас, что при­ведёт к серьёзной травме.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Перед началом движения задним ходом, убедитесь в отсутствии пре­пятствий или людей позади Вас. Двигайтесь на малой скорости.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 33`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 33 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
33
Page 36
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или с неправильно, или неравномерно накачанными шинами.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, сдутие колёс, проворачивание шины относитель­но колёсных дисков, в результате чего увеличивается вероятность несчастного случая или аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пользуйтесь только рекомендованным типом шин, который указан в настоящем Руководстве.
Постоянно поддерживайте в шинах требуемое давление воздуха, как указано в настоящем Руководстве.
Повреждённые колеса или шины должны быть немедленно заменены.
34
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 34`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 34 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 37
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями кон­струкции.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Неверная установка дополнительного оборудования или самостоя­тельная модификация конструкции мотовездехода изменяют его динамические качества, что в некоторых ситуациях может привести к аварии или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не изменяйте конструкцию мотовездехода. Все детали и принадлеж­ности, устанавливаемые на мотовездеходе, должны быть изготовлены или рекомендованы компанией BRP, либо спроектированы специально для данной модели мотовездехода. Все оборудование также должно быть правильно установлено. Если у Вас есть какие-либо вопросы, обращайтесь к дилеру Can-Am.
Не устанавливайте пассажирское сиденье и не используйте для пере­возки пассажира багажники.
Изменение конструкции мотовездехода с целью увеличения мощности и скорости лишает Вас права на гарантийное обслуживание. В неко­торых странах изменение конструкции мотовездехода, включая де­монтаж деталей двигателя или системы выпуска отработавших газов, запрещено законом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 35`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 35 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
35
Page 38
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перегрузка мотовездехода, нарушение правил перевозки или букси­ровки груза.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Ухудшение управляемости, что может привести к аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве, учитывает вес водителя, груза и дополнительных принадлежностей. Не перегружайте мотовездеход.
Перевозимый груз должен быть правильно распределён и надёжно закреплён.
При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость. Учитывайте, что длина тормозного пути увеличивается.
При перевозке груза или буксировке прицепа строго следуйте инструк­циям, приведённым в данном Руководстве.
36
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 36`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 36 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 39
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Транспортировка легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Серьёзные травмы или гибель людей.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 37`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 37 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
37
Page 40
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Выполняйте контрольный осмотр перед каждой поездкой для выяв­ления потенциальных проблем, которые могут возникнуть при эксплуатации. Контрольный осмотр поможет Вам отследить износ или разрушение какого­либо узла до того, как это пере­растёт в проблему. Устраните любую обнаруженную неисправ­ность, чтобы избежать полом­ки или несчастного случая. При необ ходимости обратитесь к ав­торизованному дилеру Can-Am.
Прежде чем приступить к эксплуатации мо­товездехода, водитель должен выполнить контрольный осмотр мотовездехода в соот­ветствии с приведённым ниже контрольным листом.
Устраните все обнаруженные неисправ­ности, прежде чем начать движение. При необходимости обратитесь к авторизо­ванному дилеру Can-Am.
38
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 38`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 38 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 41
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой
Перед запуском двигателя (ключ в положении «OFF»)
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Эксплуатационные жидкости
Утечки
Рычаг дроссельной заслонки
Стояночный
Шины Проверьте состояние шин и давление воздуха в них.
Колеса
Радиатор Убедитесь, что радиатор чистый.
Чехлы приводного вала
Сиденье
Груз
Багажное отделение Убедитесь, что заднее багажное отделение надёжно заперто.
Рама и подвеска
тормоз Проверьте работу стояночного тормоза.
Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON»)
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Многофункциональный инфор­мационный центр
Световые приборы
Проверьте уровень топлива, моторного масла и охлаждающей жидкости.
Осмотрите поверхность под мотовездеходом на наличие следов утечек.
Несколько раз нажмите и отпустите рычаг дроссельной заслон­ки, чтобы убедиться в исправности и плавной работе тросового привода дросселя. После отпускания рычаг должен самостоя­тельно возвращаться в исходное положение.
Осмотрите колеса и подшипники, убедитесь в отсутствии следов чрезмерного износа или повреждений.
Проверьте состояние чехлов шарниров приводных валов и за­щитных кожухов.
Убедитесь, что водительское сиденье установлено на место и надёжно
Если Вы собираетесь везти какой-то груз, помните, что грузо­подъёмность мотовездехода ограничена — сверьтесь с паспорт­ными данными Вашей модели. Груз должен быть надёжно закреплён на багажниках.
В случае буксировки прицепа или другого оборудования:
Проверьте состояние сцепного устройства и шара.Не превышайте нагрузку на сцепное устройство и допустимую
массу
– Убедитесь, что прицеп надёжно соединён со сцепным устрой-
ством.
Работая под мотовездеходом, осмотрите и при необходимости очистите детали рамы и подвески.
Проверьте функционирование сигнальных ламп информацион­ного центра (в течение первых нескольких секунд после пово­рачивания ключа в положение «ON»).
Проверьте наличие сообщений на информационном центре.
Проверьте функционирование и, при необходимости, очистите фары и задние фонари.
Проверьте функционирование дальнего и ближнего света фар.
Проверьте функционирование стоп-сигналов.
закреплено
буксируемого груза.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 39`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 39 30.08.2011 14:34:5130.08.2011 14:34:51
39
Page 42
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
После запуска двигателя
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Рулевое управление
Рычаг переключения передач
Селектор 2WD/4WD Проверьте функционирование селектора 2WD/4WD.
Тормозная система
Выключатель двигателя Проверьте функционирование выключателя двигателя.
Замок зажигания
Убедитесь, что детали рулевого управления перемещаются свободно и без заеданий, а повороту руля из одного крайнего положения в другое ничто не мешает.
Проверьте функционирование рычага переключения передач («P», «R», «N», «H» и «L»).
Двигаясь вперёд на невысокой скорости, поочерёдно нажмите рычаг и педаль тормоза. Тормоза должны диться в действие. После отпускания и рычаг и педаль должны возвращаться в исходное положение.
Запустив и остановив двигатель, убедитесь, что замок зажигания функционирует нормально.
полностью приво-
40
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 40`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 40 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 43
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, естественно, носит ограниченный характер.
Для того чтобы в полной мере испытать радость и удовольствие от езды на мотовездеходе, Вы должны знать и неукоснительно соблюдать определённые правила техники безопасно­сти. Некоторые правила могут быть для Вас новыми и незнакомыми, другие — известными и вполне очевидными.
Пожалуйста, уделите время для прочтения данного Руководства и всех предупреждающих табличек, расположенных на мотовездеходе, а также для просмотра ДЕМОНСТРАЦИОННО- ГО ВИДЕОФИЛЬМА, поставляемого вместе с мотовездеходом. В них содержится наиболее полная информация, которую Вам необходимо знать, прежде чем приступить к эксплуатации мотовездехода.
Несмотря на то, новичок Вы или опытный водитель, для обеспечения Вашей безопасности важно знать устройство и назначение всех органов управления данным мотовездеходом. Так же важно знать правильную технику вождения мотовездехода.
Этот мощный мотовездеход предназначен только для внедорожного использования. Не­подготовленный водитель может не увидеть опасности или быть удивлён специфическими режимами работы мотовездехода в различных условиях эксплуатации.
Мы рекомендуем придерживаться возрастных ограничений, приведенных на предупрежда­ющих табличках, закреплённых мотовездеходе. Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять определённым типом мотовездехода, у него может не хватить навыков, возможностей и зрелости суждения для безопасного управления мотовездеходом, что может привести к серьёзной аварии.
Толь к о взрослый, близкий человек может сказать, готов ли подросток к управлению мото­вездеходом, понимает ли он правила, которым должен подчиняться.
Лица с психическими и физическими недостатками, как и те, кто слишком любит рисковать, чаще всего попадают в аварии, которые заканчиваются серьёзными травмами или гибелью. Мотовездеходы не похожи друг на друга, у каждого свои особенности. Вы должны хорошо изучить характер своей машины.
Изучите устройство мотовездехода и назначение всех органов управления, прежде чем садиться за руль. Потренируйтесь в каком-либо безлюдном, безопасном месте, привыкни­те к реакции мотовездехода на управляющие воздействия. Первые поездки совершайте на малой скорости. Для движения на высокой скорости Вам потребуются немалые знания и практический опыт, а также подходящие условия движения.
Условия вождения меняются от места к месту. Каждое из них подвержено изменениям по­годных условий, которые могут радикально различаться каждый раз и от сезона к сезону.
Движение по песку отличается от движения по снегу или через леса и болота. Каждый вид местности предполагает разную степень осведомленности и подготовки. Полагайтесь на свой рассудок. Всегда двигайтесь с осторожностью. Пожалуйста, не идите на неоправданный риск, который может поставить Вас в затруднительное положение или привести к получению травм.
Не стоит думать, что мотовездеход способен пройти где угодно. Любое углубление, об­рыв, рыхлый участок внезапно встретившиеся в пути, могут стать причиной опрокидывания мотовездехода. Здесь можно только посоветовать быть всегда внимательным и выбирать безопасный маршрут. Если мотовездеход начинает опасно крениться или опрокидываться, лучшим решением будет СОЙТИ С НЕГО в направлении, противоположном опрокидыванию.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 41`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 41 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
41
Page 44
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Экипировка
Одеваться, конечно, надо по погоде. Одевайтесь в расчёте на самую низкую температуру, указанную в прогнозе. Помните о важности правильного выбора нижнего белья, которое непосредственно контактирует с кожей и является первым теплоизолирующим слоем. Тем не менее, соображения безопасности требуют, чтобы водитель надевал защитный шлем установленного образца, средства защиты глаз, надлежащую обувь, перчатки, куртку (ру­башку) с длинными рукавами и длинные прочные брюки. Этот тип экипировки обеспечит Вам защиту от некоторых незначительных опасностей, с которыми вы можете встретиться в пути. Не следует надевать предметы одежды с развевающимися концами (например, шарфы), которые могут попасть в детали мотовездехода или запутаться в ветках деревьев. Возмож­но, в некоторых случаях Вам понадобится незапотевающие защитные или солнечные очки. Очки со специальными светофильтрами помогут оценить характер местности и вовремя заметить его изменение. Солнечные очки рекомендуется надевать только в дневное время.
Шлем
Экран, защищающий
глаза
Щиток, закрывающий
подбородок
Защита грудной
клетки
Длинные
рукава
Перчатки
Длинные прочные
брюки
Башмаки
Правильная экипировка
42
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 42`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 42 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 45
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Прогулки на мотовездеходе
Ваш отдых и развлечения не должны мешать окружающим. Уважайте законные права и ин­тересы других людей. Не выезжайте на трассы для снегоходов, тропы для конных верховых прогулок, гоночные трассы и трассы для горных велосипедов. Не двигайтесь зигзагом, из сто­роны в сторону. Всегда будьте готовы уступить дорогу встречному транспортному средству.
Вступите в местный клуб любителей ATV. В клубе Вас обеспечат картами местности, опытные водители поделятся информацией, дадут полезные советы. Если такого клуба нет в Вашем районе, организуйте его сами. Гр уп п о в ы е поездки и клубные мероприятия интересны и по­лезны.
Во время движения держитесь на безопасном расстоянии от других транспортных средств. Оцените скорость движения, окружающую обстановку, состояние своего мотовездехода — и это подскажет Вам, какую дистанцию можно считать безопасной в том или ином случае. Помните, что мотовездеход не может остановиться мгновенно. Учитывайте, что длина тор­мозного пути увеличивается.
Отправляясь в дорогу, сообщите своим близким или друзьям, где Вы намерены побывать и когда планируете вернуться.
Если Вы собираетесь долго пробыть в пути, запаситесь дополнительными инструментами, питьевой водой, едой и аварийным оборудованием. Заранее продумайте, где Вы будете за­правляться в пути. Будьте готовы к встрече с различными условиями, в которых Вы можете оказаться.
Аптечка первой медицинской помощи Разводной ключ
Мобильный телефон Нож
Липкая лента (скотч) Фонарь
Верёвку Очки с цветными линзами
Запасные лампы Карта маршрута
Возимый комплект инструментов Запас пищи
Окружающая среда
Мотовездеход хорош тем, что даёт Вам возможность уйти с проторенных дорог, побывать в нетронутых уголках дикой природы. Но при этом Ваше отношение к природе должно быть особенно бережным. Не заезжайте в экологически закрытые зоны. Не ездите по полям, не мните кустарник, не валите молодые деревья, не разрушайте слабый покров почвы не­прерывной пробуксовкой колёс. Относитесь к окружающей среде бережно.
Во многих странах преследование на мотовездеходах диких животных запрещено законом. Животное, преследуемое моторизованным гонщиком, может погибнуть от истощения. Если Вам в пути встретилось дикое животное, остановитесь и понаблюдайте за ним в тишине. Это впечатление останется с Вами на всю жизнь.
Следуйте правилу: «Что привёз — то и увези». Не оставляйте после себя мусор. Не раз­водите костры. Если же у Вас есть разрешение на это, то выбирайте места, безопасные в пожарном отношении. Ущерб, нанесённый природе, скажется на Вас и на других людях, как сейчас, так и в будущем.
Относитесь с уважением к правам землевладельцев Получите разрешение на проезд по част­ной территории. Берегите посевы, не пугайте домашних животных. Если Вы открыли ворота для проезда, не забудьте закрыть их за собой.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 43`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 43 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
43
Page 46
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Не засоряйте ручьи, реки, озера. Следите за исправностью своего мотовездехода, и особенно за состоянием двигателя и системы выпуска отработавших газов.
Конструктивные ограничения
Ваш мотовездеход обладает хорошим запасом прочности для машин своего класса, но все, же он остаётся лёгким транспортным средством, и возможности его ограничены.
Любое увеличение нагрузки на ту или иную систему немедленно сказывается на эксплуата­ционных качествах мотовездехода.
Движение по пересечённой местности
Движение по пересечённой местности достаточно опасно. Любая местность, неподготов­ленная для транспортного движения, всегда непредсказуема (изменение характера почвы, уклоны, перепады высоты и пр.). К походу по незнакомой местности необходимо серьёзно готовиться.
Водитель на незнакомой местности должен постоянно искать самый безопасный путь и сле­дить за тем, что находится впереди мотовездехода. Ни в коем случае нельзя доверять руль слабо подготовленному водителю.
Техника вождения
Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, носит ограниченный характер. Рас­ширяйте свои знания и развивайте навыки — пройдите специальный курс подготовки.
Внимание, осторожность, опыт и умение — вот, что защитит Вас от всех неприятностей. Следуйте указаниям знаков, которые установлены на трассе. Они установлены на трассе
ради Вашей безопасности и безопасности других людей. При движении по склону важны два момента: первый — готовность к внезапному изменению
характера грунта, появлению препятствия и пр., и второй — правильный выбор положения центра тяжести тела.
Если есть хотя бы малейшее сомнение в том, что мотовездеход сможет преодолеть участок пути, отличающийся особой сложностью, лучше сразу поискать объездной маршрут.
Вне дорог главное — мощность, сцепление и тяга, а вовсе не скорость. Выбирайте скоростной режим, соответствующий характеру местности, условиям видимости и Вашему водитель­скому опыту.
Внимательно смотрите за тем, что ждёт Вас впереди. Любое неожиданное препятствие (ка­мень, пень, яма и пр.) может стать причиной опрокидывания мотовездехода.
Не отправляйтесь в путь на мотовездеходе с неисправными органами управления. Во время стоянки или остановки устанавливайте рычаг переключения передач в положе-
ние PARK, задействуйте стояночный тормоз. Это особенно важно при остановке на склоне. Колеса гружёного мотовездехода, тем более стоящего на крутом склоне, должны быть бло­кированы с помощью камней или кирпичей.
Положение тела
Вы полностью будете контролировать машину лишь в том случае, если обе Ваши руки держат руль, а все приборы и органы управления находятся в зоне досягаемости. Ноги должны рас­полагаться на подножках. Во избежание травм постоянно держите обе ноги на подножках. Не пытайтесь с помощью ног помочь маневрам мотовездехода — это, как правило, закан­чивается травмами.
44
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 44`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 44 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 47
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
vmo20 12-0 12-520
Мотовездеход имеет хорошую подвеску, тем не менее, тряска во время движения по поверх­ности, напоминающей стиральную доску, может быть очень неприятной и даже стать при­чиной травмирования спины. Может потребоваться занять положение стоя или с согнутыми ногами. Снизьте скорость и преодолейте подобный участок полустоя — согнутые ноги будут принимать на себя часть энергии ударов.
Пересечение дорог
Если Вы пересекаете дорогу в составе колонны, то ведущий должен сойти со своего мото­вездехода, обеспечить проезд колонны. Затем с помощью замыкающего водителя пройти перекрёсток последним. Не выезжайте на тротуары. Это место только для пешеходов.
Повороты
Освойте выполнение маневра поворота сначала на малой, затем на более высокой скорости. Держите обе руки на руле, а ноги на подножках. Поддерживайте постоянную скорость движения или слегка ускоряйтесь при выполнении
маневра поворота. Чтобы снизить опасность опрокидывания:
Будьте осторожны при выполнении поворота.
Не поворачивайте руль слишком сильно или слишком резко для текущей скорости и усло-
вий движения. Управляющие воздействия на руле должны соответствовать скорости ва­шего движения и окружающей обстановке.
• Прежде чем начать выполнение поворота, снизьте скорость. Избегайте интенсивного торможения при выполнении поворота.
• Избегайте интенсивного ускорения во время выполнения поворота, даже, начиная дви­жение или двигаясь с низкой скоростью.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 45`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 45 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
45
Page 48
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
– Не выполняйте развороты мотовездехода с пробуксовкой колёс, скольжения, заносы, прыж-
ки или другие трюки. Если мотовездеход начинает сносить или заносить, поверните руль в сторону сноса или заноса. Не нажимайте резко на педаль тормоза и не блокируйте колеса.
– Избегайте движения по поверхностям с покрытием. Мотовездеход не предназначен для
эксплуатации на поверхностях с покрытием — это может стать причиной его опрокидывания. Если необходимо двигаться по поверхности с покрытием, поворачивайте плавно, снизьте скорость и избегайте интенсивных ускорений и замедлений.
Не делайте резких движений рулём, не нажимайте необдуманно на рычаг дроссельной за­слонки или тормоз во время поворота.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости.
vmo20 12-0 12-525
При заносе или скольжении поверните руль в сторону заноса, чтобы восстановить контроль над машиной.
Не совершайте резких нажатий на тормоз, не допускайте блокировки колёс.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Шины мотовездехода не предназначены для движения по дорогам с покрытием. Кроме того, данный мотовездеход не имеет дифферен­циала заднего моста (задние колеса всегда вращаются с одинаковой скоростью). Это является причиной значительного ухудшения управ­ляемости при движении по дороге с покрытием.
Торм ожение
При торможении обе руки должны находиться на руле, а ноги на подножках. Попрактикуйтесь в выполнении маневра торможения, чтобы привыкнуть к поведению мо-
товездехода.
Сначала выполните упражнение на низкой скорости, а затем увеличивайте скорость.Упражняйтесь в торможении на прямой при различных скоростях и различной силе нажатия
на педаль тормоза.
Поупражняйтесь в экстренном торможении; оптимальное торможение получается на прямой
при сильном нажатии на педаль тормоза без блокировки колёс.
Помните: длина тормозного пути зависит от скорости движения мотовездехода, его загрузки и типа опорной поверхности. Так ж е важную роль играет состояние шин и тормозной системы.
46
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 46`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 46 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 49
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: При торможении во время движения вперед центр тяжести мотовездехода стремится сместиться вперёд. Чтобы обеспечить большую эффективность работы тормо­зов, тормозная система перераспределяет усилие, обеспечивая больший тормозной эф­фект спереди. Что отражается на управляемости мотовездехода. Примите это во внимание во время торможения.
Движение задним ходом
Перед началом движения задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет никаких препятствий и людей. Двигайтесь медленно, не делайте резких поворотов.
Во время движения задним ходом мы рекомендуем занимать на мотовездеходе положение сидя. Не вставайте. Вес Вашего тела переместится вперёд, по направлению к рычагу дрос­сельной заслонки, что может стать причиной неожиданного ускорения и потери контроля над мотовездеходом.
Препятствия
Любое препятствие на пути представляет собой опасность и требует повышенного внимания. Это, прежде всего, крупные валуны, поваленные деревья, скользкий или рыхлый грунт, огра­ды, столбы, насыпи и провалы. По возможности избегайте таких препятствий. Помните, что некоторые препятствия слишком велики или их преодоление слишком опасно — избегайте таких препятствий. Небольшие камни и поваленные деревья следует переезжать под углом 90°. Привстаньте на подножках, согните ноги в коленях. Выберите подходящую скорость, не ускоряйтесь резко. Крепко возьмитесь за рукоятки руля. Перенесите вес вашего тела назад и начинайте штурм препятствия. Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли. Будьте осторожны, так как препятствие может оказаться скользким или подвижным.
Движение в гору
В силу своих технических характеристик мотовездеход прекрасно берет подъёмы, но имейте в виду, что опрокидывание может произойти даже при хорошей тяге машины. Например, на крутом склоне в какой-то момент движения центр тяжести машины внезапно оказывается смещённым назад, и мотовездеход опрокидывается. Мотовездеход может легко справится с такими условиями движения, однако, когда передняя часть достигнет вершины, произойдёт перераспределение веса на заднюю часть мотовездехода и может произойти опрокидывание.
То же самое может произойти, если в склоне холма встретится какой-то залегающий объект, который резко приподнимет переднюю часть мотовездехода. Всегда имейте в запасе обход­ной маршрут. Постарайтесь сначала узнать, что представляют собой склоны, по которым Вам предстоит двигаться. См. параграф «ДВИЖЕНИЕ ПОПЕРЁК СКЛОНА».
Неплохо было бы также знать, что находится по другую сторону холма. Там может оказаться такой обрыв, по которому не удастся съехать.
Во избежание самопроизвольной остановки двигателя при движении вверх по склону вы­бирайте подходящую передачу и поддерживайте постоянную скорость движения. Если необходимо увеличить мощность, чтобы поддерживать постоянную скорость, делайте это плавно, без резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки. Перенесите вес тела вперёд, по направлению к вершине холма. Держите ноги на подножках. По возможности поддержи­вайте постоянную скорость движения. Не разгоняйтесь слишком сильно, так как на большой скорости передние колеса могут оторваться от земли. Если склон оказался слишком крут, и Вы чувствуете, что машина может покатиться назад, включите тормоз, но остерегайтесь скольжения. Задействуйте стояночный тормоз, сойдите с мотовездехода, а затем выключите стояночный тормоз, удерживая тормоз в нажатом положении. Выполните U- или К-образный разворот (при этом находитесь на стороне, обращённой к вершине холма, руки постоянно держите на рычаге тормоза и медленно разверните мотовездеход так, чтобы его задняя часть была обращена в сторону вершины холма). Всегда сходите с машины в направлении вершины холма, держась подальше от вращающихся колёс. Не пытайтесь удержать мото­вездеход, когда он начал опрокидываться. Отойдите в сторону. Не выезжайте на гребень холма на высокой скорости. За ним может оказаться крутой обрыв.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 47`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 47 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
47
Page 50
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
vmo20 12-0 12-526
Движение под гору
При подъёме мотовездеход может преодолеть большую крутизну, чем при спуске. Поэтому важно заранее подумать, взбираясь на холм, как потом спуститься с его вершины.
Торможение при спуске может привести к тому, что Вы покатитесь юзом, как на санях. На спу­ске держите постоянную скорость и даже чуть ускоряйтесь, чтобы не терять контроль над мотовездеходом.
Перенесите вес Вашего тела назад. Чтобы предотвратить скольжение, плавно нажимайте рычаг тормоза. Не скатывайтесь с холма по инерции или на нейтрали.
vmo20 12-0 12-523
48
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 48`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 48 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 51
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Движение поперёк склона
Во время движения поперёк склона холма равновесие мотовездехода очень легко может быть нарушено. Старайтесь выбирать другие маршруты. Если Вам все же приходится дви­гаться поперёк склона, то ПОСТОЯННО держите своё тело с наклоном в сторону вершины холма... и будьте готовы быстро спрыгнуть с мотовездехода именно в эту сторону в случае опасности Не пытайтесь удержать мотовездеход от переворачивания.
Остерегайтесь посторонних предметов, впадин и оседаний грунта, которые могут резко под­нять один борт мотовездехода и перевернуть его.
vmo20 12-0 12-527
Обрывы
Когда колеса наезжают на пустоту, мотовездеход теряет «почву под ногами» и обычно оста­навливается. Если провал достаточно крутой и глубокий, то мотовездеход «ныряет» и опро­кидывается.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пытайтесь преодолевать обрывы. Выберите другой маршрут.
Пересечение водных преград
Водоём на пути — большая опасность. В глубоком водоёме мотовездеход может всплыть и перевернуться. Проверьте глубину водоёма и скорость потока, прежде чем принять ре­шение о его штурме. Пересечение водоёма допускается лишь в том случае, если уровень воды не поднимается выше подножек мотовездехода. Остерегайтесь подводных камней, растений, полузатопленных брёвен и скользкой поверхности как при движении по водоёму, так и при съезде/выезде из него — это может привести к потере сцепления колёс с дорогой. Это может привести к потере сцепления колёс с опорной поверхностью. Не въезжайте в воду на большой скорости. Вода резко тормозит мотовездеход, и Вы просто можете вылететь со своего водительского места на землю.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 49`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 49 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
49
Page 52
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
vmo20 12-0 12-524
Вода влияет на эффективность тормозов. После преодоления водной преграды просушите тормозные колодки, несколько раз нажав педаль тормоза. Учитывайте, что длина тормозного пути увеличивается.
На подходе к водоёму почва обычно бывает топкая, болотистая. Здесь Вас могут ждать разного рода ловушки и провалы. Будьте к этому готовы. Будьте бдительны, остерегайтесь крупных камней, брёвен и т. п, частично скрытых растительностью.
Движение по льду
Если Вам предстоит пересечь замёрзший водоём, проверьте толщину и прочность ледяного покрова и примите решение, способен ли он выдержать вес мотовездехода и груза вместе с Вашим собственным весом. Если Вы замечаете промоины, то знайте — это верный признак того, что лёд имеет разную толщину.
На льду управляемость мотовездехода резко ухудшается. Выезжайте на лёд на малой скоро­сти, не нажимайте резко на рычаг дроссельной заслонки. Это приведёт лишь к пробуксовке и возможному опрокидыванию. Избегайте резкого торможения. Так как оно приведёт к не­контролируемому скольжению и переворачиванию машины. Ледяная пыль опасна тем, что она забивает механизмы мотовездехода и лишает его управляемости.
Движение по снежной поверхности
При проведении проверки мотовездехода перед выездом особое внимание обратите на ме­ста, где скопление снега и/или льда может стать причиной ухудшения видимости световых приборов, засорения вентиляционных отверстий и радиатора (препятствовать функциониро­ванию вентилятора системы охлаждения), мешать функционированию органов управления. Перед началом движения на мотовездеходе проверьте работоспособность рулевого управ­ления, привода дроссельной заслонки и органов управления тормозной системы (рычагов и педали), убедитесь, что они перемещаются плавно и без заеданий.
При движении мотовездехода по снежной поверхности сцепление шин с покрытием значи­тельно ухудшается и управляемость мотовездехода изменяется. На поверхностях с низким коэффициентом сцепления отклики мотовездехода на движения рулём на так «прозрачны» и точны, длина тормозного пути увеличивается, а динамические свойства ухудшаются. Вы­езжайте на лёд на малой скорости, не нажимайте резко на рычаг дроссельной заслонки. Это приведёт к пробуксовке шин и, возможно, к заносу мотовездехода. По возможности избегайте экстренных торможений. Это может стать причиной скольжения мотовездехода. Так же це­лесообразно снижать скорость перед выполнением маневра, это позволит предотвратить потерю контроля над мотовездеходом.
50
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 50`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 50 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 53
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Рыхлый снег, поднимаемый мотовездеходом при движении, может оседать (таять) на компо­нентах мотовездехода, например, тормозных дисках. Вода, снег или лёд могут стать причиной снижения эффективности тормозной системы мотовездехода. Периодически, даже если в настоящий момент снижение скорости движения мотовездехода не требуется, приводите в действие тормозную систему, в целях предотвращения скопления снега или льда и про­сушки её компонентов (дисков и колодок). Убедившись в безопасности маневра, Вы можете проверить сцепление шин с поверхностью и оценить реакцию мотовездехода на управляю­щие воздействия. Не допускайте попадания/скопления снега и льда на педали тормоза, подножках, площадках для ног, а также рычагах тормоза и дроссельной заслонки. Регулярно очищайте от снега сиденье, рукоятки, световые приборы и отражатели.
Крупные камни и пни, скрывающиеся под снегом, а также мокрый снег могут стать причиной застревания мотовездехода. Будьте бдительны, старайтесь заметить видимые признаки, указывающие на наличие таких препятствий. В случае возникновения сомнений объезжайте подозрительные места. Не двигайтесь по замёрзшим руслам рек, предварительно не убедив­шись, что толщины льда достаточно, чтобы выдержать вес мотовездехода. Помните: толщины льда, достаточной для того, чтобы выдержать снегоход, может оказаться недостаточно для мотовездехода аналогичного веса, потому что суммарная площадь пятна контакта четырёх шин меньше чем у гусеницы и лыж.
В целях повышения уровня комфорта и предотвращения обморожения одевайтесь в соот­ветствии с погодными условиями.
По окончании поездки очищайте корпус и все подвижные компоненты мотовездехода (ком­поненты тормозной системы, рулевого управления, системы привода, а также органы управ­ления, вентилятор системы охлаждения и т. п.) от налипшего снега и льда. Мокрый снег со временем превратится в лёд и его будет сложнее удалить в ходе проведения контрольного осмотра мотовездехода перед поездкой.
Езда по снегу может снижать эффективность торможения. Аккуратно снижайте скорость и оставляйте больше места для торможения. Брызговики для защиты от снега могут вызы­вать отложения льда или скапливание снега на компонентах тормозной системы или органах управления. Используйте тормоза чаще, чтобы избежать накопления льда или снега.
Движение по песку
Езда по песчаным барханам или снежным сугробам может быть очень увлекательной, если Вы будете придерживаться определённых правил безопасности. Когда песок или снег влаж­ный, глубокий или мелкодисперсный, мотовездеход начинает скользить, проваливаться и, в конце концов, может застрять. Если это происходит, найдите более надёжную опорную поверхность. В этой обстановке следует двигаться на малой скорости и внимательно на­блюдать за состоянием грунта.
Во время путешествия по песчаным дюнам рекомендуем выставить на мотовездеходе высо­кий флагшток с предупредительным флагом. Так и м образом, Вы обозначите своё присутствие и местоположение другим любителям экзотических прогулок. Если Вы заметите по ходу движения другой такой же флажок, удвойте внимание. В иных обстоятельствах (например, во время поездки в лес) флагшток Вам ни к чему, и его надо снять.
Движение по мелким камням
Движение по мелким камням или гравию очень напоминает движение по льду. На таком покрытии мотовездеход может легко заскользить и перевернуться, особенно на большой скорости. Тормозной путь также становится больше. Имейте в виду, что при ускорении ко­леса Вашего мотовездехода выбрасывают камни, которые могут ранить других водителей, находящихся позади Вас. Ни при каких обстоятельствах не делайте этого умышленно.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 51`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 51 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
51
Page 54
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ
Рабочее применение мотовездехода
Мотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМИ работами, например, уборка снега или перевозка груза. У Вашего дилера Can-Am Вы можете купить любые аксессуары для работы с мотовездеходом. Любое дополнительное приспособление должно быть правильно установлено и в дальнейшем использовано в соответствии с назначением и инструкциями изготовителя. Не превышайте допустимую нагрузку мотовездехода. Перегрузка мотовезде­хода приводит к быстрому выходу из строя его узлов и деталей. Не перенапрягайтесь при загрузке и разгрузке мотовездехода.
Перевозка грузов
Любой груз, размещённый на мотовездеходе, ухудшает его устойчивость и управляемость, а также увеличивает длину тормозного пути. Не превышайте максимально допустимую на­грузку на мотовездеход, включая вес водителя, груза, дополнительного оборудования, а так­же нагрузку, приходящуюся на сцепное устройство. Всегда проверяйте, что груз закреплён, правильно размещён и не мешает Вам управлять мотовездеходом. Плохо закреплённый груз может упасть и создать аварийную ситуацию. Не перевозите груз, выступающий за габари­ты мотовездехода и/или задевающий за посторонние предметы, кусты и ветки деревьев. Не перевозите груз, закрывающий фары или задний фонарь.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При перевозке груза управляемость, устойчивость и тормозной путь мотовездехода изменяются. Очень важно правильно разместить пере­возимый груз. Не перегружайте машину, соблюдайте правила перевоз­ки груза и буксировки прицепа. Перед началом движения убедитесь, что груз надёжно закреплён и правильно распределён по багажным площадкам. При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость в соответствии с дорожными условиями. Учитывайте, что длина тормозного пути увеличивается. Груз на багажниках размещайте как можно ниже, чтобы понизить центр тяжести машины. Пренебре­жение следующими рекомендациями может привести к изменению управляемости мотовездехода, что в свою очередь может стать при­чиной транспортного происшествия.
МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ, кг
СУММАРНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА
НАГРУЗКА НА ПЕРЕДНЮЮ ОСЬ
НАГРУЗКА НА ЗАДНЮЮ ОСЬ
52
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 52`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 52 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
235
45 Груз должен быть равномерно распределён.
90
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Включает вес водителя, груза, дополнительного оборудова­ния и принадлежностей
Груз должен быть равномерно распределён. Включая вес груза на заднем багажнике, заднем багажном отделении, а также вес дышла прицепа.
Page 55
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ
Буксировка прицепа
Сцепные устройства прицепа и мотовездехода должны соответствовать друг другу. Прицеп и мотовездеход должны находиться в одной горизонтальной плоскости. Иногда, чтобы вы­ровнять машину и прицеп, необходимо использовать специальный удлинитель шарового шарнира прицепного устройства. Для повышения надёжности сцепки используйте специ­альные цепи или тросы.
Неправильная загрузка прицепа может стать причиной потери контроля над мотовездехо­дом. Не превышайте максимально допустимую массу буксируемого прицепа и максималь­ную нагрузку, приходящуюся на сцепное устройство (см. табл. МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА БУКСИРУЕМОГО ГРУЗА). Убедитесь, что на дышло действует сила, направленная к земле.
Убедитесь, что груз на прицепе равномерно распределён и надёжно закреплён; такой при­цеп легче контролировать.
При буксировке прицепа устанавливайте рычаг переключения передач в положение «L» (понижающая передача) — в дополнение, для обеспечения большего крутящего момента работа на понижающей передаче помогает, принимая во внимание увеличенную нагрузку на задние шины.
При остановке или стоянке, чтобы предотвратить возможное скатывание, блокируйте колеса прицепа.
Будьте осторожны при отсоединении прицепа: прицеп или размещенный на нем груз может опрокинуться на вас или других людей.
При буксировке прицепа не превышайте максимальную массу буксируемого груза.
МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА БУКСИРУЕМОГО ГРУЗА, кг
ДОПУСТИМАЯ
МАССА ПРИЦЕПА
590 23
ДОПУСТИМАЯ МАССА
ДЫШЛА ПРИЦЕПА
ПРИМЕЧАНИЕ
Включая вес прицепа и груза, расположенного на прицепе. Убедитесь, что прицеп загружен правильно. Дышло прицепа должно всегда давить на сцепное устройство, а не тянуть его шаровый шарнир вверх.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 53`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 53 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
53
Page 56
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Предупреждающие таблички
На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, касающейся Ва­шей безопасности.
Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание указаний и пред­упреждений, содержащихся в табличках.
МОДЕЛЬ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ
МОТОВЕЗДЕХОД ПРЕДНАЗНАЧЕН
ДЛЯ ОТДЫХА И УТИЛИТАРНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ ЗАПРЕЩЕНА
ЛИЦА ДО 16 ЛЕТ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ
К УПРАВЛЕНИЮ МОТОВЕЗДЕХОДОМ
РЕКОМЕНДОВАНО ПРОХОЖДЕНИЕ КУРСОВ
ПО ОБУЧЕНИЮ ВОЖДЕНИЮ МОТОВЕЗДЕХОДА.
ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ИНФОРМАЦИЕЙ К ВАШЕМУ
ДИЛЕРУ
УЗНАЙТЕ У ВАШЕГО ДИЛЕРА ВСЮ ИНФОРМАЦИЮ
О ЗАКОНАХ, РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИХ ЭКСПЛУАТАЦИЮ
МОТОВЕЗДЕХОДОВ
НЕ СНИМАТЬ ТАБЛИЧКУ ПРИ ПЕРЕПРОДАЖЕ
704 901859 A
СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:
СЕРТИФИКАТ EPA
NER
(НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА)
ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП)
*ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение правил эксплуатации приводит к травмам и гибели людей.
ВОДИТЕЛЬ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ДОЛЖЕН
ЗАЩИТНЫЙ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ вождение:
● без надлежащей подготовки;
● на скорости не соответствующей опыту водителя и другим обстоятельствам;
● по дорогам общего пользования — возможно столкно­ вение с другими транспортными средствами;
● с пассажиром — перевозка пассажира является причи­ ной ухудшения устойчивости и управляемости и увели­ чивает риск потери контроля над мотовездеходом. ВОДИТЕЛ Ь ОБЯЗАН:
● знать и правильно применять приемы вождения, из­ бегать опрокидывания машины на склонах и неров­ ной местности;
● избегать выезда на поверхности с покрытием, т. к. покрытие сильно ухудшает управляемость и устойчи­ вость мото вездехода.
СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ.
ВЫЕЗЖАТЬ
ИМЕТЬ
НА ДОРОГИ
ШЛЕМ
ОБЩЕГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПЕРЕВОЗКА
ПАССАЖИРОВ
ЗАПРЕЩЕНА
АЛКОГОЛЬ
И НАРКОТИКИ
ЗАПРЕЩЕНЫ
СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:
СЕРТИФИКАТ EPA
NER
(НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА)
ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП)
*ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ
704 901747 _e n
МОДЕЛИ 800R
54
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
704 902349 _e n
МОДЕЛИ 1000
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 54`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 54 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
Page 57
Расположение предупре­ждающих табличек
Прочитайте и уясните информацию, содер­жащуюся на предупреждающих табличках.
Предупреждающие таблички должны рас­сматриваться как неотъемлемая часть мо­товездехода. В случае утери или поврежде­ния наклейки следует заменить. Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации, приведён­ные в настоящем Руководстве, дают лишь общее представление. Ваша модель может отличаться.
vmo20 12-0 12-003 _b
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИ ЧКИ
vmo20 12-0 12-043 _a
vmo20 12-0 12-001 _a
vmo20 12-0 12-004 _a
vmo20 12-0 12-002 _a
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 55`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 55 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
55
Page 58
ВОЖДЕНИЕ
ОБЯЗАН
НЕ УПРАВЛЯЙТЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИ ЧКИ
vmo20 12-0 12-044 _a
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При управлении данным мотовездеходом лицами, не достигшими 16-летнего возраста, увеличивает риск получения ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ или ГИБЕЛИ.
НЕ УПРАВЛЯЙТЕ
тигли 16-летнего возраста.
мотовездеходом, если вы не дос-
704 902775 A
ТАБ ЛИЧ К А 2
ВАЖНО
• Перед переключением передач НЕОБХОДИ­ МО ОСТАНОВИТЬ МОТОВЕЗДЕХОД.
• ВСЕГДА перед переключением передачи из положения Park (P) и Neutral (N) приводите в действие ножной тормоз.
704 902793
ТАБ ЛИЧ К А 3
vmo20 12-0 12-045 _a
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение правил эксплуатации мотовездехода ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ.
ЭКИПИРОВКУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
НА ДОРОГА
ПОЛЬЗОВАНИЯ
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
запрещено:
:
ОБЩЕГО
ПЕРЕВОЗКА
ПАССАЖИРОВ
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ ШЛЕМ И ЗАЩИТНУЮ
ВОЖДЕНИЕ
• без надлежащей подготовки;
• на скорости, несоответствующей опыту водителя и другим условиям;
• на дорогах общего пользования — возможно столкновение с другими участниками движения;
• с пассажиром — устойчивость и управляемость машины ухудшается — возрастает риск совершения аварии.
Водитель ОБЯЗАН
• знать и правильно использовать приемы вождения, избегать опрокидыва­ ния машины на склонах, на пересеченной местности и при прохождении поворотов.
• избегать движения по поверхностям с покрытием — покрытие сильно ухуд­ шает управляемость и устой чивость мотовездехода.
НАЙДИТЕ И ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ
704 902787
ТАБ ЛИЧ К А 1
56
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
АЛКОГОЛЬ И НАРКОТИКИ ЗАПРЕЩЕНЫ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
704 902785
ТАБ ЛИЧ К А 4
Перевозка пассажи­ров ЗАПРЕЩЕНА.
Перевозка пассажира может привести к потере контроля над машиной и стать причиной получения СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ и ГИБЕЛИ.
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 56`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 56 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
Page 59
ПОСТОЯННО
НЕ ДОПУСКАЙТЕ
НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИ ЧКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильное размещение груза на при­цепе может стать причиной потери контро­ля над мотовездеходом и привести к по­лучению травм или гибели.
Максимальная масса буксируе­мого груза — 590 кг Максимальная нагрузка на дышло — 23 кг
704 902780
ТАБ ЛИЧ К А 5 (ЗНАЧЕНИЯ ПРИВЕДЕНЫ В ГЛА­ВЕ «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Перевозка пассажиров на этих местах НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
● МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ПЕРЕДНЮЮ ЧАСТЬ: 45 кг (груз равномерно распределен)
● МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ: 90 кг (груз равномерно распределен) (Включая весь дышла прицепа, если это применимо)
704 902791
ТАБ ЛИЧ К А 6
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не следует использовать это место или багажник для крепле­ния груза при буксировке.
Это может стать причиной пе­реворачивания мотовездехода.
Используйте сцепное устройство или буксировочную проушину для буксировки груза.
704 902777 A
ТАБ ЛИЧ К А 7
704902777
ДАННОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ЯВ-
ЛЯЕТСЯ ВНЕДОРОЖНЫМ И НЕ ПРЕДНАЗ-
НАЧЕНО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ПО ДОРОГАМ
ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
704 902774
ТАБ ЛИЧ К А 9
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Привыкните к управлению мотовездеходом; его мощность
может превосходить мощность других мотовездеходов,
которыми вы управляли ранее.
Этот мощный мотовездеход предназначен для внедо-
рожного использования. Неподготовленные води-
тели могут не заметить опасность и быть удивлены
специфическими режимами работы данного мотовез-
дехода в различных условиях эксплуатации.
704 902941
ТАБ ЛИЧ К А 10
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
RUS
СЛЕДОВАТЬ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ И ПРЕ­ДУПРЕЖДЕНИЯМ.
Несоответствующее давление воздуха в шинах или перегрузка мотовездехода может привести к потере контроля, что, в свою очередь, может стать причиной получения СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ или ГИБЕЛИ.
ПОСТОЯННО
ление. При перевозке груза доводите давление в шинах до максимального рекомендованного значения.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ значения. Это может привести к сходу шины с обода колеса.
НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ вес дышла прицепа.
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА
• Перевозка грузов или буксировка прицепа может оказывать влияние на устойчивость и управляемость. Груз на багажнике должен быть правильно распределен.
• При перевозке груза или буксировке прицепа: – снизьте скорость; – оставляйте больше места для торможения; – не двигайтесь в гористой и по пересеченной местности.
704 902783
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ХОЛОДНЫХ ШИНАХ
ГРУЗ
ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ
МАКСИМ. ГРУЗО-
МАКС.: 48,3 кПа
ПОДЪЕМ-
МИН.: 34,5 кПа
поддерживайте в шинах рекомендованное дав-
падения воздуха в шинах ниже минимального
грузоподъемность 235 кг. Включая вес водителя, груза, доп. оборудования, а также
НОСТЬ:
235 кг
ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ МАКС.: 48,3 кПа МИН.: 34,5 кПа
vmo2006-014-003_a
ТАБ ЛИЧ К А 11
ТАБ ЛИЧ К А 8 (ЗНАЧЕНИЯ ПРИВЕДЕНЫ В ГЛА­ВЕ «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»)
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 57`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 57 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
57
Page 60
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИ ЧКИ
НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
vmo20 10-0 10-100 _a
ТАБ ЛИЧ К А 12
Таблички соответствия
Приведённые ниже таблички удостоверяют соответствие данной модели мотовездехода требованиям стандартов различных стран.
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПОД СИДЕНЬЕМ НА ВЕРХ­НЕЙ БАЛКЕ РАМЫ
ИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ КОНТРОЛЯ ВЫХЛОПА
МОТОВЕЗДЕХОД РАБОТАЕТ НА НЕЭТИЛИРОВАННОМ БЕН­ЗИНЕ И СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ XXXX U.S. EPA И ШТ. КАЛИФОРНИЯ К ATV С ДВИГАТЕЛЯМИ SI.
ДВИГАТЕЛЬ
СТАНДАРТ (FEL)
РАБОЧИЙ ОБЪЕМ
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ
ВЫХЛОПА
Таблички с технической ин­формацией
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ В СООТВЕТ­СТВИИ С УКАЗАНИЯМИ, ПРИВЕДЕННЫМИ В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ЕСЛИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОХОДИТ В БОЛЕЕ ЖЕСТКИХ (ПЫЛЬНЫХ) УСЛОВИЯХ, МЕЖСЕРВИСНЫЕ ИНТЕРВАЛЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ СЛЕДУЕТ СОКРАТИТЬ.
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПОД СИДЕНЬЕМ НА ВЕРХ­НЕЙ БАЛКЕ РАМЫ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ СМ. В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
vmo2010-001-302_a
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПОД СИДЕНЬЕМ НА ВЕРХ­НЕЙ БАЛКЕ РАМЫ
Bombardier Recreational Products подтверждает, что данный ATV соответствует American National Standard для четырехколесных вездеходных транспортных средств, ANSI/SVIA-1-2007 Standatd
vmo2010-004-001_en
РАСПОЛОЖЕНИЕ: НА ЗАДНЕМ КРЫЛЕ
58
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 58`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 58 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 61
ИНФОРМАЦИЯ
О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 59`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 59 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
Page 62
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
vmo20 12-0 12-049 _a
1) Рычаг дроссельной за­слонки
Рычаг дроссельной заслонки располагается на правой стороне руля.
С помощью рычага дроссельной заслонки осуществляется управление частотой вра­щения коленчатого вала.
Для увеличения или поддержания скорости движения мотовездехода, нажмите рычаг дроссельной заслонки большим пальцем правой руки.
Чтобы уменьшить скорость движения мо­товездехода, отпустите рычаг дроссельной заслонки.
vmo20 12-0 12-006 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг дроссельной заслонки
2. Ускорение
3. Замедление
60
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 60`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 60 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
Page 63
2) Левый рычаг тормоза
ВНИМАНИЕ
Левый рычаг тормоза располагается на ле­вой стороне руля.
vmo20 12-0 12-008 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг тормоза
2. Включение тормоза
Рычаг тормоза предназначена для замедле­ния и остановки мотовездехода.
Нажатие на рычаг включает передний и за­дний тормоза.
Эффективность торможения пропорцио­нальна силе нажатия на рычаг.
3) Стояночный тормоз
Рычаг стояночного тормоза располагается на левой стороне руля.
При включении стояночного тормоза блоки­руются все колеса, что позволяет обеспе­чить неподвижность мотовездехода во вре­мя стоянки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если Вы не пользуетесь мото­вездеходом, задействуйте стоя­ночный тормоз и установите ры­чаг переключения передач в по­ложение «PARK».
Включение стояночного тормоза: На-
жмите на рычаг тормоза и, удерживая его, пальцем сдвиньте замок — рычаг остаётся прижатым. В этом положении рычага вклю­чены все тормоза.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
vmo20 12-0 12-009 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Замок рычага тормоза
2. Нажать для включения стояночного тор-
моза
ПРИМЕЧАНИЕ: Положение замка рычага тормоза может быть отрегулировано в не­скольких позициях.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Положение стояночного тормоза может изменяться в зависимости от износа тормозных колодок.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что когда стояночный тормоз задействован, мотовездеход надёжно удержива­ется на месте.
Выключение стояночного тормоза: Наж-
мите рычаг тормоза. Замок должен автома­тически вернуться в исходное положение. Рычаг тормоза также должен возвращаться в исходное положение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом движения убе­дитесь, что стояночный тормоз полностью отключён. Тормоз, за­блокированный непрерывными нажатиями на рычаг, может по­вредить детали тормозной си­стемы или загореться.
61
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 61`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 61 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
Page 64
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
4) Педаль тормоза
Педаль тормоза располагается с правой сто­роны мотовездехода рядом с двигателем.
vmo20 12-0 12-015 _a
1. Педаль тормоза
Педаль тормоза предназначена для замед­ления и остановки мотовездехода.
При нажатии на педаль включается только тормоз задних колёс.
Эффективность торможения пропорцио­нальна силе нажатия на педаль.
ПРИМЕЧАНИЕ: Включение заднего тормоза также воздействует и на передние колеса через силовую передачу (когда включён ре­жим 4WD).
5) Рычаг переключения передач
Рычаг переключения передач располагает­ся на правой стороне мотовездехода рядом с рулевой колонкой.
Рычаг переключения передач может зани­мать одно из 5 фиксированных положений:
ПОЛОЖЕНИЯ РЫЧАГА
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
ПОЛОЖЕНИЕ ПЕРЕДАЧА
P Стоянка
R Задний ход
N Нейтраль
H
L
vmo20 12-0 12-036
РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
Повышающая передача
(движение вперёд)
Понижающая передача
(движение вперёд)
Прежде чем включить передачу, необходимо остановить мотовездеход и привести в дей­ствие тормоза.
ВНИМАНИЕ
Конструкцией коробки передач не предусмотрена воз­можность переключения передач во время движения.
Р: Стоянка
При нахождении рычага переключения пере­дач в положении «P» (стоянка) трансмиссия блокируется, что позволяет предотвратить движение мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если Вы не пользуетесь мото­вездеходом, переводите рычаг переключения передач в поло­жение «P» (стоянка). Если рычаг переключения передач не уста-
vmo20 12-0 12-010
РАСПОЛОЖЕНИЕ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
Рычаг используется для переключения передач.
62
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 62`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 62 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
новлен в положение «P» (стоян­ка) возможно движение мотовез­дехода.
R: Задний ход
Когда рычаг переключения передач находит­ся в этом положении, мотовездеход может двигаться задним ходом.
Page 65
ПРИМЕЧАНИЕ: При движении задним ходом
ВНИМАНИЕ
частота вращения коленчатого вала двига­теля ограничена, таким образом ограничи­вается и скорость движения мотовездехода назад.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При спуске задним ходом в ре­зультате действия силы тяжести, скорость движения мотовездехо­дом может превышать установ­ленное ограничение.
Нейтраль
При включении нейтрали, передача крутя­щего момента через коробку передач не осу­ществляется.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если Вы не пользуетесь мото­вездеходом, переводите рычаг переключения передач в поло­жение «P» (стоянка). Если рычаг переключения передач установ­лен в положение N (нейтраль), возможно движение мотовезде­хода.
Повышающая передача (движение вперёд)
При нахождении рычага переключения пере­дач в этом положении включается повышаю­щая передача. Это самое обычное положе­ние во время движения. На этой передаче мотовездеход может развить максимальную скорость.
Понижающая передача (движение вперёд)
При нахождении рычага переключения пе­редач в этом положении включается пони­жающая передача. Мотовездеход движется медленно, но на колеса передаётся макси­мальный крутящий момент.
ВНИМАНИЕ
щую передачу при буксировке прицепа, перевозке тяжёлых гру­зов, преодолении препятствий или на подъёме или спуске.
6) Замок зажигания и ключи
Замок зажигания
Замок зажигания располагается на левой стороне центральной панели рядом с руле­вой колонкой.
Включайте понижаю-
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
vmo20 12-0 12-013 _a
ПОЛОЖЕНИЯ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ
1. «OFF» (выкл.)
2. Положение «ON with light» (вкл. со светом)
3. Положение «ON without light» (вкл. без света)
«OFF» (выкл.)
В этом положении ключ может быть уста­новлен или извлечён из замка зажигания.
Когда ключ в замке зажигания находится в положении «OFF», электрооборудование мотовездехода обесточено.
Остановка двигателя осуществляется пово­ротом ключа в замке зажигания в положение
«OFF».
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель можно выклю­чить, повернув ключ зажигания в положение «OFF», однако мы рекомендуем останавли­вать его с помощью выключателя двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: После поворота в положе­ние «OFF» для полного отключения электро­оборудования потребуется ещё несколько секунд.
«ON with light» (вкл. со светом)
Когда ключ в замке зажигания находится в этом положении, подаётся напряжение в бортовую сеть мотовездехода.
Информационный центр выходит из режима ожидания.
Включаются световые приборы. Возможен запуск двигателя.
«ON» (вкл.)
Это положение ключа в замке зажигания аналогично положению «ON with lights», за исключением того, что световые прибо­ры выключены.
63
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 63`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 63 30.08.2011 14:34:5230.08.2011 14:34:52
Page 66
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Ключ зажигания DESS (цифровая кодируемая проти-
воугонная система)
В ключ зажигания встроена электронная схема с уникальным цифровым кодом.
Система DESS считывает код ключа и, если ключ распознан, обеспечивает возможность запуска двигателя.
Типы ключей
Мотовездеход может эксплуатироваться с использование двух различных ключей зажигания:
Нормальный ключ (серого цвета).Ключ, обеспечивающий максимальную
мощность (чёрного цвета).
Ключи различных типов отличаются цветами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опрокидывание, переворачива­ние, столкновение и потеря кон­троля над мотовездеходом и , как результат, серьёзные трав­мы или гибель возможны при использовании ключа любого типа. Использование нормально­го ключа не отменяет необходи­мость использования мотовезде­хода подготовленным водителем и соблюдения мер предосторож­ности.
Нормальный ключ
Нормальный ключ входит в комплект постав­ки мотовездехода.
При использовании нормального ключа огра­ничивается ускорение, а также максимальная скорость движения на уровне 70 км/ч.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
На крутых спусках ограничение частоты вращения коленчатого вала двигателя, не сможет пре­пятствовать увеличению ско­рости движения мотовездехода выше указанного значения.
Этот ключ может использоваться водите­лями, которые предпочитают плавное уско­рение или для движения в условиях, когда в максимальной скорости и интенсивном ускорении нет необходимости. Например, водители могут предпочесть нормальный ключ при движении по узким и извилистым тропам.
Ключ, обеспечивающий максималь- ную мощность
В комплект поставки мотовездехода входит ключ, обеспечивающий максимальную мощ­ность, использование этого ключа позволяет водителю полностью реализовать крутящий момент, развиваемый двигателем, а также достичь максимально возможной скорости.
Данный ключ может использоваться водите­лями, которые предпочитают резкий отклик на нажатие педали акселератора, и больше подходит для условий движения, при кото­рых необходимы высокая скорость и более интенсивное ускорение. Например, на от­крытой местности и прямых трассах.
7) Многофункциональный
переключатель
Многофункциональный переключатель рас­полагается на левой стороне руля.
Органы управления, расположенные на мно­гофункциональном переключателе:
vmo20 12-0 12-030 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — МНОГОФУНКЦИО­НАЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
1. Переключатель света фар
2. Выключатель двигателя
3. Кнопка запуска двигателя
4. Кнопка отмены ограничения OVERRIDE/
изменения режимов работы усилителя рулевого управления (DPS)
Переключатель света фар
Данный переключатель используется для включения ближнего или дальнего света фар.
64
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 64`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 64 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
Page 67
vmo20 12-0 12-012 _a
1. Переключатель света фар
2. Ближний свет
3. Дальний свет
Выключатель двигателя
vmo20 12-0 12-014 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Выключатель двигателя
Выключатель можно использовать для оста­новки двигателя в экстренной ситуации.
Чтобы остановить двигатель, установите вы­ключатель двигателя в положение «STOP».
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель можно выклю­чить, повернув ключ зажигания в положение «OFF», однако мы рекомендуем останавли­вать его с помощью выключателя двигателя.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Кнопка запуска двигателя (START)
vmo20 12-0 12-014 _c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Кнопка запуска двигателя
Чтобы запустить двигатель, нажмите на кнопку и удерживайте её в нажатом по­ложении.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить возмож­ность запуска двигателя, ключ в замке за­жигания должен находиться в положении «ON» или «ON with lights», а выключатель двигателя в положении «RUN».
Кнопка отмены ограничения OVERRIDE/изменения режимов
работы усилителя рулевого управ­ления (DPS)
В зависимости от модификации мотовезде­хода на данную кнопку может быть возло­жено управление несколькими функциями (максимум 2-мя).
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
65
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 65`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 65 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
Page 68
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Отмена ограничений
vmo20 12-0 12-014 _b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Кнопка OVERRIDE
Основной функцией выключателя режима OVERRIDE является отмена действия огра-
ничителя частоты вращения коленчатого вала двигателя при движении мотовездехо­да задним ходом, благодаря чему двигатель может развивать максимальный крутящий момент.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используйте режим OVERRIDE только для того, чтобы выбрать­ся на мотовездеходе из грязи или мягких грунтов. Не исполь­зуйте данный режим во время нормального движения задним ходом. Это сделает возможным движение задним ходом с высо­кой скоростью и может увели­чить риск потери контроля над мотовездеходом.
Чтобы включить режим OVERRIDE, выпол­ните следующее:
При условии, что рычаг переключения пере­дач находится в положении REVERSE.
1. Убедитесь, что мотовездеход полностью остановлен.
2. Нажав и удерживая выключатель
OVERRIDE в нажатом положении, плавно нажимайте на рычаг акселератора.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании режима OVERRIDE на информационном центре поя-
вится сообщение OVERRIDE, отображаемое в виде бегущей строки, которое подтвержда­ет, что указанный режим активирован.
3. Чтобы отключить режим OVERRIDE, про-
сто отпустите соответствующий выклю­чатель.
66
Изменение режимов работы усили­теля рулевого управления (DPS)
МОДЕЛИ XT
vmo20 12-0 12-014 _b
1. Кнопка изменения режимов работы усили­теля рулевого управления (DPS)
С помощью данной кнопки осуществляется изменение режимов работы динамическо­го усилителя рулевого управления (DPS,
Dynamic Power Steering).
Изменение режимов работы усилителя ру­левого управления.
1. Установите рычаг переключения передач в положение «PARK».
2. Нажмите и удерживайте кнопку измене-
ния режимов работы усилителя рулевого управления (DPS) в течение 4 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если рычаг переключения передач находится в положении «REVERSE», изменение режима работы усилителя рулево­го управления (DPS) невозможно.
8) Селектор 2WD/4WD
Селектор 2WD/4WD располагается на правой стороне руля.
vmo20 12-0 12-007 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Селектор
2. Положение 2WD
3. Положение 4WD
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 66`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 66 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
Page 69
Когда мотовездеход остановлен, а двига-
ВНИМАНИЕ
тель запущен, с помощью данного переклю­чателя включается режим привода только на два колеса или режим полного привода.
ВНИМАНИЕ
Для переключения режимов 2WD/4WD мотовездеход должен быть остановлен. При пе­реключении во время движения мотовездеходу могут быть причи­нены серьёзные механические по­вреждения.
Режим 4WD включается нажатием на ниж­нюю грань селектора.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
РЕЖИМ 2WD — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
9) Переключатель управле­ния лебёдкой
МОДЕЛИ XT
С помощью данного переключателя осу­ществляется управление лебёдкой.
Для разматывания троса лебёдки нажмите на левую грань переключателя (OUT).
Для наматывания троса — на правую грань (IN).
РЕЖИМ 4WD — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
При нажатии на верхнюю часть переклю­чателя включается режим привода только на два колеса (2WD). В этом случае веду­щими являются только задние колеса мо­товездехода.
vmo20 12-0 12-016 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Наматывание троса
2. Разматывание троса
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
67
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 67`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 67 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
Page 70
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Интенсивное использова­ние лебёдки в течение продолжительного времени может привести к разряду аккуму­ляторной батареи.
Более подробная информация приведена в Руководстве по эксплуатации лебёдки.
ПРИМЕЧАНИЕ: В комплект поставки мо­товездехода входит пульт дистанционного управления, облегчающий управление ле­бёдкой. См. главу «ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОН-
НОГО УПРАВЛЕНИЯ ЛЕБЁДКОЙ» раздела «ОБОРУДОВАНИЕ».
68
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 68`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 68 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
Page 71
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чтение информации с дисплея информационного центра может отвлекать внимание от управле­ния мотовездеходом и наблюде­ния за окружающей обстановкой.
Описание информационно­го центра
Информационный центр располагается в центральной части руля.
vmo20 12-0 12-029 _a
1. Дисплей 1
2. Дисплей 2
3. Дисплей 3
4. Кнопка выбора режимов
5. Индикатор выбранной передачи
6. Указатель уровня топлива
7. Сигнальные лампы
Спидометр
На данном дисплее отображается скорость движения мотовездехода.
Тахометр
Прибор измеряет частоту вращения колен­чатого вала двигателя (RPM). Для получения фактического значения показания дисплея необходимо умножить на 1000.
ПРИМЕЧАНИЕ: Показания RPM могут быть также выведены на дисплей 2. См. «ДИСП- ЛЕЙ 2» в текущем разделе.
vmo20 12-0 12-029 _k
1. Тахо м етр
2. Рабочий диапазон
3. Показания тахометра на дисплее 2
Индикатор выбранной передачи
На данном индикаторе отображается выб­ранная передача.
vmo20 12-0 12-029 _j
1. Выбранная передача
vmo20 12-0 12-029 _i
1. Скорость движения (дисплей 1)
ОБОЗНАЧЕ-
НИЕ
«P» Стоянка
«R» Задний ход
«N» Нейтраль
«H» Повышающая передача
«L» Понижающая передача
РЕЖИМ
69
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 69`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 69 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
Page 72
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
ПРИМЕЧАНИЕ: Появление буквы «Е» на ин­дикаторе выбранной передачи свидетельству­ет о неисправности электропроводки. Обрати­тесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Индикатор уровня топлива
Сегментный индикатор непрерывно показы­вает количество топлива в баке.
vmo20 12-0 12-029 _n
1. Указатель уровня топлива
Сигнальная лампа низкого уровня топлива
Светящийся индикатор указывает на то, что в баке осталось менее 5,0 л топлива.
Сигнальная лампа режима 4WD
Сигнальная лампа включения даль­него света фар
Светящаяся сигнальная лампа указывает на то, что включён дальний свет фар.
Сигнальная лампа CHECK ENGINE (проверь двигатель)
Сигнальная лампа указывает на наличие неисправности двигателя — см. сообщение на многофункциональном дисплее.
Более подробная информация приведена в разделе «ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ».
Светящаяся сигнальная лампа указывает на то, что включён полный привод (4WD).
Сигнальная лампа стояночного тормоза
Светящаяся сигнальная лампа указывает на то, что включён стояночный тормоз.
70
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 70`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 70 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
Page 73
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
Функции информационного центра
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не производите регулировки и не изменяйте настройки многофунк­ционального центра во время движения.
ФУНКЦИИ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
ФУНКЦИИ 800 800 XT 1000 1000 XT
A) Одометр (ODO) X X X X
B) Часы (CLOCK) X X X X
C) Счётчик пути (TRIP) X X X X
D) Продолжительность поездки
(TRIP TIME)
E) Счётчик моточасов (ENGINE
HOURS)
F) Частота вращения коленчатого
вала двигателя
X = стандартные функции
XXXX
XXXX
XXXX
Режимы можно вывести на дисплей нажати­ем кнопки выбора режимов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Услов ное сокращение вы­бранного режима индикации (указанное в скобках) будет отображаться на дисплее 3.
vmo20 12-0 12-029 _m
1. Дисплей 2 (в зависимости от выбранного режима индикации)
2. Дисплей 3 (в зависимости от выбранного
режима индикации/сообщения)
A) Одометр
Одометр отображает общий пробег мото­вездехода.
B) Часы
Отображают текущее время.
C) Счётчик пути
Этот счётчик отображает длину пути, прой­денного с момента последнего сброса его показаний.
Для сброса показаний нажмите и удержи­вайте в нажатом положении кнопку выбора режима.
D) Продолжительность поездки
(Trip Time)
Этот счётчик показывает время работы мо­товездехода с момента включения электро­оборудования. Счётчик можно использовать для измерения времени пути между двумя пунктами.
Для сброса показаний нажмите и удержи­вайте в нажатом положении кнопку выбора режима.
E) Счётчик моточасов
Этот счётчик показывает время наработки двигателя.
71
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 71`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 71 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
Page 74
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
F) Частота вращения коленчатого
вала двигателя
Отображает частоту вращения коленчатого вала двигателя (об/мин).
Настройка функций инфор­мационного центра
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не производите регулировки и не изменяйте настройки многофунк­ционального центра во время движения.
Единицы измерения (миль/час или км/час)
В заводских условиях многофункциональ­ный информационный центр настроен на по­казания в единицах измерения, принятых в США и Великобритании, но его можно перенастроить на показания в метрических единицах. Обратитесь к дилеру Can-Am.
ПРИМЕЧАНИЕ: Изменение единиц измере­ния затрагивает показания всех измеритель­ных приборов одновременно.
Выбор языка отображения инфор­мации
Реализована возможность выбора языка отображения информации.
Для изменения языковых настроек инфор­мационного центра обращайтесь к автори­зованному дилеру Can-Am.
Установка часов
Порядок установки текущего времени:
1. Выберите режим отображения часов.
2. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку (на дис- плее 3 появится SET TIME).
3. Нажав кнопку, выберите 12- часовой (12H )
или 24-часовой (24H) формат отображе­ния времени.
4. Если выбран 12-часовой формат, нажимая
кнопку, выберите время суток Am («А») или Pm («P»).
5. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
6. Нажимая кнопку, установите первую циф- ру в позиции часы.
7. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
8. Нажимая кнопку, установите вторую циф- ру в позиции часы.
9. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
10. Нажимая кнопку, установите первую циф-
ру в позиции минуты.
11. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
12. Нажимая кнопку, установите вторую циф-
ру в позиции минуты.
13. Нажмите кнопку для сохранения настро-
ек (на дисплее 3 отобразится CLOCK).
vmo20 12-0 12-029 _o
1. Время (дисплей 2)
2. Сообщение (дисплей 3)
72
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 72`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 72 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
Page 75
ОБОРУДОВАНИЕ
vmo20 12-0 12-072 _a
73
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 73`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 73 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
Page 76
ОБОРУДОВАНИЕ
1) Сиденье водителя
Сиденье предназначено только для разме­щения водителя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перевозка пассажиров на данном мотовездеходе запрещена.
Снятие сиденья
Чтобы снять сиденье водителя, потяните за его защёлку вперёд. Защёлка располо­жена под задней частью сиденья.
vmo20 12-0 12-020 _a
1. Защёлка
Потяните сиденье назад. Приподнимайте сиденье, пока передняя защёлка не выйдет из зацепления. Снимите сиденье.
Установка сиденья
Вставьте передние фиксаторы сиденья в пазы консоли. Когда сиденье встанет на место, энергично нажмите на его заднюю часть, чтобы защёлкнуть защёлку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы услышите характерный щелчок. Потянув сиденье вверх, убедитесь, что защёлка зафиксировалась.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Убедитесь, что сиденье водителя надёжно закреплено, несколько раз подёргав его назад и вверх.
2) Опорная гребёнка подножки
Опорные гребёнки подножек располагаются с правой и левой сторон рядом с двигателем.
vmo20 12-0 12-019 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Правая подножка для водителя
3) Электрическая розетка (12 В)
Удо бная розетка для подключения ручного фонаря и другого переносного оборудования.
vmo20 12-0 12-018 _a
1. Электрическая розетка (12 В)
Снимите заглушку. После использования по­ставьте заглушку на место. Это необходимо для защиты розетки от неблагоприятных по­годных условий.
Не подключайте приборы, ток потребления которых выше максимально допустимого. См. главу «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИ-
СТИКИ».
4) Заднее багажное отделение
Удо бное место для перевозки небольших предметов.
74
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 74`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 74 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
Page 77
vmo20 12-0 12-023 _b
1. Крышка заднего багажного отделения
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем открыть крышку, всегда переводите рычаг перек­лючения передач в положение «PARK». Не перевозите в багаж­ном отделении тяжёлые и хруп­кие предметы. Перед началом движения проверьте, закрыта ли крышка багажника.
Отделение имеет сливную пробку. При необ ходимости выверните пробку и слейте воду. После слива воды поставьте пробку на место.
Чтобы открыть заднее багажное отделение
Отоприте защёлку и осторожно опустите крышку.
ОБОРУДОВАНИЕ
5) Грузовые багажные дуги.
Багажник является удобным место для пере­возки снаряжения и других грузов. Не допус­кается использовать багажник для перевоз­ки пассажира.
vmo20 12-0 12-022
ПЕРЕДНИЙ БАГАЖНИК
vmo20 12-0 12-021
ЗАДНИЙ БАГАЖНИК
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
– Перевозка пассажира на багаж-
нике запрещена.
– Груз не должен ограничивать
поле зрения водителя или пре­пятствовать управлению мото­вездеходом.
Не перегружайте мотовездеход.Убедитесь, что груз надёжно за-
креплён и не выходит за преде-
vmo20 12-0 12-026 _a
1. Защёлка крышки заднего багажного от­деления
Чтобы закрыть заднее багажное отделение
Осторожно поднимите крышку и нажмите на неё, пока защёлка не закроется с харак­терным щелчком.
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 75`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 75 30.08.2011 14:34:5330.08.2011 14:34:53
лы багажников.
Данные о допустимой нагрузке приведены в главе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
75
Page 78
ВНИМАНИЕ
ОБОРУДОВАНИЕ
6) Сцепное устройство
Устройство предназначено для установки шарового шарнира при буксировке прицепа. Подберите и установите шаровой шарнир в соответствии с рекомендациями изгото­вителя. Рекомендации по перевозке и бук­сировке грузов см. в главе «ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ».
vmo20 12-0 12-023 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Сцепное устройство
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Размер шарового шарнира дол­жен соответствовать параметрам буксируемого груза.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить правиль-
ную установку, следуйте рекомендациям, пре­доставленным производителем устройства.
7) Возимый комплект ин­струментов
Возимый комплект инструментов распола­гается под сиденьем. В комплект входят ин­струменты, необходимые для проведения элементарного технического обслуживания.
8) Пульт дистанционного управления лебёдкой
МОДЕЛИ XT
Пульт дистанционного управления, облег­чающий управление лебёдкой, входит в ком­плект поставки мотовездехода.
Пульт дистанционного управления лебёдкой располагается в заднем багажном отделении.
vmo20 12-0 12-025 _a
1. Пульт дистанционного управления лебёдкой
Чтобы использовать пульт дистанционного управления лебёдкой вместо расположен­ного на руле переключателя, подсоедините пульт к разъёму, распложенному под много­функциональным переключателем на левой рукоятке руля.
vmo20 12-0 12-053 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Разъём для подключения пульта дистанци- онного управления лебедкой
ПРИМЕЧАНИЕ: Интенсивное использова­ние лебёдки в течение продолжительного времени может привести к разряду аккуму­ляторной батареи.
Более подробную информацию об исполь­зовании лебёдки см. в Руководстве по экс­плуатации лебёдки.
ВНИМАНИЕ
Если Вы не пользуе­тесь пультом дистанционного управления, отсоедините его и храните в надёжном месте.
76
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 76`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 76 30.08.2011 14:34:5430.08.2011 14:34:54
Page 79
9) Лебёдка
МОДЕЛИ XT
Управление лебёдкой может осуществлять­ся как с помощью переключателя, так и с по­мощью пульта дистанционного управления.
vmo20 12-0 12-028 _a
1. Лебёдка
2. Тросоуклад чик
3. Крюк лебёдки
ПРИМЕЧАНИЕ: Интенсивное использова­ние лебёдки в течение продолжительного времени может привести к разряду аккуму­ляторной батареи.
Более подробную информацию об исполь­зовании лебёдки см. в Руководстве по экс­плуатации лебёдки.
10) Роликовый тросоукладчик
МОДЕЛИ XT
Тросоу к л а д ч ик обеспечивает равномерную укладку троса и защищает корпус мотовез­дехода от повреждений, которые могут быть нанесены ударами троса.
ОБОРУДОВАНИЕ
vmo20 12-0 12-028 _a
1. Лебёдка
2. Тросоуклад чик
3. Крюк лебёдки
77
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 77`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 77 30.08.2011 14:34:5430.08.2011 14:34:54
Page 80
ТОПЛИВО
ВНИМАНИЕ
Рекомендуемое топливо
Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином, который продаётся на автозапра­вочных станциях, или топливом с кислород­ными добавками, содержащим не более 10% этилового или метилового спирта, с октано­вым числом не ниже 95 RON.
ВНИМАНИЕ
Запрещается экспери­ментировать с другими сортами топлива. Эксплуатация мотовез­дехода на нерекомендованных сор тах топлива может привести к снижению рабочих характери­стик машины и к выходу из строя ответственных деталей системы подачи топлива и двигателя.
Заправка топливом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
– Бензин является горючим
и взрывоопасным продуктом.
– Не подносите к баку источники
открытого огня для проверки уровня топлива.
– Не курите вблизи топливного
бака, остерегайтесь попадания искр в бак.
– Заправку топливом произво-
дите на хорошо вентилируемом месте.
1. Остановите двигатель.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед заправкой топливом оста­навливайте двигатель.
2. Сойдите с мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не позволяйте никому оставать­ся на мотовездеходе во время заправки. Если во время за­правки произойдёт возгорание или взрыв, водитель и пассажир могут оказаться не в состоянии быстро покинуть опасную зону.
3. Медленно отверните пробку топливного бака против часовой стрелки и снимите её.
vmo20 12-0 12-027 _a
1. Пробка топливного бака
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в баке присутствует избы­точное или недостаточное дав­ление (слышен слабый свист при открывании пробки топливного бака), мотовездеход нуждается в осмотре и, возможно, ремон­те. Не пользуйтесь машиной до устранения неисправности.
4. Вставьте воронку в заливную горловину топливного бака.
5. Заливайте топливо медленно, чтобы воз-
дух успевал выходить из топливного бака, и не происходило разбрызгивание топли­ва. Будьте внимательны: не допускайте разлива топлива.
6. Прекратите заправку, когда уровень то-
плива поднимется до кромки заливной горловины. Не переливайте.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не заправляйте топливный бак полностью, если собираетесь оставить мотовездеход в теплом помещении. При нагреве топливо может вытечь из-под крышки за­ливной горловины.
7. Плотно заверните пробку по часовой стрелке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Вытирайте все потеки топлива с корпуса мотовездехода.
78
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 78`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 78 30.08.2011 14:34:5430.08.2011 14:34:54
Page 81
ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА
Эксплуатация в период об­катки
Мотовездеход требует обкатки в течение 10 моточасов или 300 км пробега.
По завершении периода обкатки мотовезде­ход должен пройти осмотр у авторизованно­го дилера Can-Am.
Двигатель
В течение периода обкатки: – Избегайте полного открытия дроссельной
заслонки.
Не следует открывать дроссельную за-
слонку более чем на три четверти. – Избегайте продолжительных ускорений. – Избегайте продолжительного движения
с постоянной скоростью. – Не допускайте перегрева двигателя.
Однако в обкаточный период полезно давать мотовездеходу кратковременные разгоны и двигаться, постоянно меняя скорость.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время обкатки эффек­тивность работы двигателя снижена — это не является признаком неисправности.
Торм о з на я система
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Новые компоненты тормозной системы не обеспечивают макси­мальной эффективности тормо­жения, пока не пройдут обкатку. Соблюдайте особую осторож­ность.
Ремень вариатора
Новый ремень вариатора требует обкатки на протяжении 50-километрового пробега.
В течение периода обкатки: – Избегайте интенсивных ускорений и за-
медлений.
Не буксируйте прицеп.Избегайте движения с высокой скоростью.
79
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 79`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 79 30.08.2011 14:34:5430.08.2011 14:34:54
Page 82
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Запуск двигателя
Рычаг переключения передач должен быть установлен в положение «PARK» или
«NEUTRAL».
ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства, ре­жим OVERRIDE позволяет запустить дви­гатель при любой включённой передаче. Нажмите и удерживайте рычаг или педаль тормоза, в то время как нажимаете кнопку запуска двигателя.
Вставьте ключ в замок зажигания и повер­ните его в положение «ON».
Установи те выключатель двигателя в поло­жение «RUN».
Для запуска двигателя нажмите кнопку за­пуска двигателя и удерживайте её в этом положении, пока двигатель не запустится.
Как только двигатель заработает, сразу от­пустите кнопку запуска двигателя.
ВНИМАНИЕ
Если спустя несколь­ко секунд двигатель не запускает­ся, не удерживайте кнопку запуска двигателя дольше 10 секунд. См. раздел «ДИАГНОСТИКА И УСТРА-
НЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ».
Переключение передач
Приведите в действие тормоза и останови­те мотовездеход, затем установите рычаг переключения передач в нужное положение.
Отключите тормоза.
ВНИМАНИЕ
передач, прежде чем переместить рычаг переключения передач, всегда полностью останавливайте мотовездеход и приводите в дей­ствие тормоза. В противном слу­чае может произойти повреждение трансмиссии.
Плавно нажимайте рычаг дроссельной за­слонки, увеличивая обороты двигателя и вводя в действие вариатор (CVT).
При отпускании рычага дроссельной заслон­ки обороты двигателя уменьшаются.
При переключении
Остановка двигателя и стоян­ка мотовездехода
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте остановки на крутом склоне — мотовездеход может скатиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В целях предотвращения скаты­вания мотовездехода во время остановки или стоянки всегда устанавливайте рычаг пере­ключения передач в положение
«PARK».
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте остановки в местах, где горячие части мотовездехо­да могут стать причиной возго­рания.
При остановке или стоянке всегда пере­водите рычаг переключения передач в по­ложение «PARK». Это особенно важно при остановке на склоне. Колеса гружёного мо­товездехода, тем более стоящего на крутом склоне, должны быть блокированы с помо­щью камней или кирпичей.
Для стоянки выбирайте ровную горизонталь­ную площадку.
Отпустите педаль акселератора и задей­ствуйте тормоза, чтобы полностью остано­вить мотовездеход.
Установи те рычаг переключения передач в положение «PARK».
Переведите ключ в замке зажигания в по- ложение «OFF».
Извлеките ключ из замка зажигания. При необходимости остановить мотовезде-
ход на крутом подъёме или, если мотовезде­ход загружен, подложите под колеса камни или кирпичи.
80
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 80`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 80 30.08.2011 14:34:5430.08.2011 14:34:54
Page 83
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Если в вариатор попала вода
Найдите дренажный резервуар, расположен­ный за крышкой вариатора. Доступ к нему открывается с левого заднего крыла.
Осмотрите дренажный резервуар, чтобы определить наличие воды.
vmo20 12-0 12-055 _a
1. Дренажный резервуар вариатора
ВНИМАНИЕ
жет привести к проскальзыванию ремня вариатора. Частота враще­ния коленчатого вала будет уве­личиваться, но мотовездеход бу­дет оставаться неподвижным.
При обнаружении воды, снимите дренажный резервуар, чтобы слить воду из крышки ва­риатора.
ВНИМАНИЕ
ния и чистки вариатора обращай­тесь к авторизованному дилеру
Can-Am.
Если в корпус воздушного фильтра попала вода
Снимите левую боковую панель. Осмотрите дренажный резервуар, располо-
женный под корпусом воздушного фильтра, чтобы определить наличие воды.
Вода в вариаторе мо-
Для проверки состоя-
vmo20 12-0 12-054 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Дренажный резервуар корпуса воздушного
фильтра
При обнаружении воды, сожмите хомут и снимите дренажный резервуар, чтобы слить воду из корпуса воздушного фильтра.
Если выполняется одно из следующих усло­вий, обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am для проведения технического об­служивания:
– в корпусе воздушного фильтра обнаруже-
но более 50 мл жидкости (приблизитель­но соответствует 5 объёмам дренажного резервуара);
– в дренажном резервуаре обнаружены
какие-либо отложения.
В этом случае необходимо выполнить следу­ющие операции технического обслуживания:
чистка вентиляционных шлангов;чистка воздушного фильтра вариатора;чистка вариатора;замена вентиляции топливного бака;проверка состояния и, при необходимости,
замена масла (двигатель, коробка передач и задний редуктор);
ВНИМАНИЕ
Невыполнение пере­численными выше операций тех­нического обслуживания может привести к серьёзным поврежде­ниям следующих компонентов:
двигатель и коробка передач; – топливный насос; – вариатор; – задний редуктор.
81
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 81`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 81 30.08.2011 14:34:5430.08.2011 14:34:54
Page 84
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Если мотовездеход перевер­нулся
Если мотовездеход опрокинулся или долго оставался наклонённым набок, поставьте его на колеса в нормальное положение и по­дождите 3—5 минут. Обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» и про- верьте следующее.
– Проверьте, не скопилось ли моторное мас-
ло в корпусе воздушного фильтра. Если масло обнаружено, очистите воздушный фильтр и корпус воздушного фильтра.
– Проверьте и, при необходимости, доведите
до нормы уровень моторного масла.
– Проверьте и, при необходимости, доведите
до нормы уровень охлаждающей жидкости.
– Проверьте и, при необходимости, дове-
дите до нормы уровень масла в коробке передач.
– Проверьте и, при необходимости, дове-
дите до нормы уровень масла в заднем редукторе.
– Запустите двигатель. Если после запуска
двигателя индикатор давления масла про­должает гореть, немедленно заглушите двигатель. Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
ВНИМАНИЕ
При сборке убеди­тесь, что все вентиляционные шланги проложены правильно.
Если мотовездеход затоплен
Если мотовездеход затоплен, незамедли­тельно остановите двигатель. Не пользуй­тесь лебёдкой или другим электрическим оборудованием затопленного мотовезде­хода. Мотовездеход, пострадавший от за­топления, необходимо как можно скорее доставить дилеру Can-Am. НЕ ЗАПУСКАЙТЕ
ДВИГАТЕЛЬ!
ВНИМАНИЕ
двигателя может привести к очень серьёзным поломкам.
Сразу после извлечения мотовездехода из воды выполните следующее:
– Слейте воду из вариатора. Описание про-
цедуры приведено в данном разделе.
ВНИМАНИЕ
быть незамедлительно доставлен к авторизованному дилеру Can­Am для выполнения соответству­ющих операций технического об­служивания.
Неправильный запуск
Мотовездеход должен
82
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 82`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 82 30.08.2011 14:34:5430.08.2011 14:34:54
Page 85
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Регулировка подвески оказывает существенное влияние на управ­ляемость мотовездехода. Всегда уделяйте время для привыкания к поведению мотовездехода по­сле изменения регулировок под­вески.
Регулировка подвески
Регулировка подвески и степень загруз­ки мотовездехода оказывают влияние на управляемость и комфорт во время дви­жения.
Выбор настроек подвески зависит от веса водителя, личных предпочтений, скорости движения и условий эксплуатации.
Регулировка предварительного на­тяжения пружин
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Левый и правый регулировочные кулачки должны всегда нахо­диться в одинаковых положени­ях. Не регулируйте только один кулачок. Это ухудшает управ­ляемость и устойчивость мото­вездехода, что может привести к происшествию.
Укоротите пружины, чтобы сделать более комфортным движение по неровной по­верхности.
Удлинит е пружины, если Вы движетесь в благоприятных дорожных условиях, по ровной поверхности.
Отрегулируйте предварительное натяжение, вращая регулировочный кулачок. Пользуй­тесь инструментом, входящим в возимый комплект инструментов.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ЗАДНИЕ АМОРТИЗАТОРЫ
1. Регулировочные кулачки
2. Уменьшение предварительного натяжения
3. Увеличение предварительного натяжения
Изменение режимов работы усилителя рулевого управ­ления (DPS)
МОДЕЛИ XT
Данные модели оборудованы динамическим усилителем рулевого управления (DPS). Усилитель рулевого управления позволяет снизить усилия, необходимые для поворота руля.
Реализованы следующие режимы работы усилителя рулевого управления (DPS).
DPS MAX.
DPS MED.
DPS MIN.
Проверка текущих настроек DPS осущест­вляется в следующей последовательности.
1. Нажмите и отпустите кнопку изменения режимов работы усилителя рулевого управления (DPS).
РЕЖИМ РАБОТЫ DPS
Усилитель функционирует с макси­мальной производительностью
Усилитель функционирует со сред­ней производительностью
Усилитель функционирует с мини­мальной производительностью
83
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 83`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 83 30.08.2011 14:34:5430.08.2011 14:34:54
Page 86
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА
vmo20 12-0 12-014 _b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Кнопка изменения режимов работы усили- теля рулевого управления (DPS)
2. Текущие настройки отобразятся на дис­плее многофункционального информаци­онного центра.
vmo20 12-0 12-029 _p
1. Режим работы DPS (дисплей 3)
84
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 84`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 84 30.08.2011 14:34:5430.08.2011 14:34:54
Page 87
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА
ВНИМАНИЕ
Мотовездеход, перевозимый на прицепе или в кузове, должен быть надёжно закреплён с помощью ремней и растяжек. Не рекомен­дуется использовать для этой цели обычные верёвки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не буксируйте мотовездеход ав­томобилем или иным транспорт­ным средством. Пользуйтесь прицепом. Не ставьте мотовезде­ход вертикально. Мотовездеход должен находиться в нормаль­ном рабочем положении (стоять на четырёх колёсах).
Не забудьте: – прежде чем приступить к транспортировке,
разгрузить багажники мотовездехода;
установить рычаг переключения передач
в положение «PARK»; – задействовать стояночный тормоз;надёжно закрепить мотовездеход за пе-
редний и задний бампера.
vmo20 12-0 12-052 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ В ЗАДНЕЙ ЧАСТИ МОТОВЕЗДЕХОДА
ВНИМАНИЕ
Использование дру­гих элементов конструкции в ка­честве точек крепления может привести к повреждению мотовез­дехода.
vmo20 12-0 12-051 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ В ПЕРЕДНЕЙ ЧАСТИ МОТОВЕЗДЕХОДА
85
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 85`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 85 30.08.2011 14:34:5430.08.2011 14:34:54
Page 88
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 86`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 86 30.08.2011 14:34:5530.08.2011 14:34:55
Page 89
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 87`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 87 30.08.2011 14:34:5530.08.2011 14:34:55
Page 90
ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ
Ваш мотовездеход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов или 300 км пробега (в зависимости от того, что наступит раньше). Проведение контрольного осмотра очень важно не следует пренебрегать им.
ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный осмотр мотовездехода после обкатки проводится за счёт вла- дельца.
Мы рекомендуем Вам подтвердить проведение осмотра, заверив его выполнение подписью авторизованного дилера Can-Am.
_________________________________ Дата проведения контрольного осмотра
_________________________________ Подпись авторизованного дилера
_________________________________ Наименование дилера
88
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 88`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 88 30.08.2011 14:34:5530.08.2011 14:34:55
Page 91
ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ
ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ
Заменить моторное масло и фильтр
Проверить надёжность крепления опор двигателя
Проверить и, при необходимости, отрегулировать зазоры клапанов
Проверить уровень охлаждающей жидкости
Очистить радиатор и выполнить проверку герметичности системы охлаждения
Проверить состояние уплотнений и прокладок двигателя
Проверить состояние топливопроводов, топливных рамп, соединений, обратных клапанов и выполнить проверку герметичности системы подачи топлива
Проверить
Осмотреть корпус дроссельной заслонки
Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек
Проверить состояние свечей зажигания
Проверить состояние клемм аккумуляторной батареи
Проверить электрооборудование (общее состояние и надёжность крепления компонентов)
Проверить состояние воздушного фильтра вариатора
Заменить масло в коробке передач
Очистить датчик скорости
Проверить состояние механизма включения полного привода
Проверить состояние переднего дифференциала и заднего редуктора (уровень масла, уплотнения и сапуны)
Проверить состояние шарниров заднего карданного вала
Проверить уровень тормозной жидкости
Проверить рулевое управление на наличие ненормального свободного хода или повреждений
Проверить углы установки передних колёс
Проверить состояние гаек/шпилек крепления колёс
состояние и, при необходимости, отрегулировать тросовый привод дроссельной заслонки
89
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 89`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 89 30.08.2011 14:34:5530.08.2011 14:34:55
Page 92
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Регулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержания мотовез­дехода в безопасном для эксплуатации состоянии. Своевременное проведение технического обслуживания мотовездехода является областью ответственности его владельца. Обслу­живание мотовездехода должно выполняться в соответствии с Регламентом технического обслуживания.
Регулярное выполнение технического обслуживания мотовездехода не отменяет необходи­мость проведения осмотра мотовездехода перед поездкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Отказ от должного ухода за мотовездеходом в соответствии с Регла­ментом и процедурами технического обслуживания может сделать его эксплуатацию опасной.
КАЖДЫЕ 750 КМ ИЛИ 25 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
(в зависимости от того, что наступит раньше)
Замените воздушный фильтр двигателя (тяжёлые условия эксплуатации)
Проверить состояние и очистить воздушный фильтр вариатора (тяжёлые условия эксплуатации)
Проверить уровень тормозной жидкости
Проверить состояние накладок тормозных колодок
Затянуть гайки крепления колёс
Проверить состояние чехлов и кожухов шарниров приводных валов
Проверить состояние сцепного
Проверить функционирование защёлки сиденья
Проверить функционирование защёлки заднего багажного отделения
устройства
КАЖДЫЕ 1500 КМ ИЛИ 50 ЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
(в зависимости от того, что наступит раньше)
Проверить состояние, отрегулировать и смазать трос привода дроссельной заслонки
Заменить воздушный фильтр двигателя (нормальные условия эксплуатации)
Проверить состояние аккумуляторной батареи
Проверить уровень масла в редукторе переднего дифференциала/заднем редукторе
Проверить состояние шарниров приводных валов
Проверить состояние шарниров переднего и заднего карданных
Смазать шарниры заднего карданного вала
Проверить состояние наконечников рулевых тяг
Проверить амортизаторы на наличие утечек
Проверить состояние и смазать рычаги передней подвески
Проверить состояние и смазать втулки стабилизатора поперечной устойчивости задней подвески
валов
90
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 90`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 90 30.08.2011 14:34:5530.08.2011 14:34:55
Page 93
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 100 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 1 ГОД
Заменить моторное масло и фильтр
Проверить и отрегулировать зазоры клапанов
Проверить состояние и очистить искрогаситель
Проверить плотность охлаждающей жидкости
Проверить состояние и смазать узел дроссельной заслонки
Очистить предварительный фильтр топливного насоса
Выполнить проверку давления топливного насоса
Заменить фильтр системы вентиляции
Проверить состояние ремня вариатора
Проверить состояние, очистить и смазать ведущий и ведомый шкивы вариатора (включая подшипник одностороннего вращения)
Проверить состояние коробки передач и уровень масла в ней
Проверить состояние подшипников колёс
Проверить рулевое управление (проверить наличие ненормального свободного хода)
Проверить состояние и очистить компоненты тормозной системы
Проверить раму на наличие повреждений
Заменить
Заменить охлаждающую жидкость
Проверить состояние системы охлаждения и выполнить проверку герметичности системы и крышки
Проверить состояние системы подачи топлива и выполнить проверку герметичности
Замените свечи зажигания
Заменить масло в картере переднего дифференциала
Заменить масло в коробке передач
Очистить датчик скорости
Заменить тормозную жидкость
масло в заднем редукторе
КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 200 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 2 ГОДА
(в зависимости от того, что наступит раньше)
топливного бака
(в зависимости от того, что наступит раньше)
91
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 91`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 91 30.08.2011 14:34:5530.08.2011 14:34:55
Page 94
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
В данном разделе приведена информация об основных операциях технического об­служивания. Если вы обладаете требуемой квалификацией и необходимыми инструмен­тами, Вы можете выполнять эти операции самостоятельно. В противном случае, об­ратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Другие важные операции Регламента тех­нического обслуживания, являющиеся бо­лее сложными и требующими применения специального инструмента, будут лучшим образом выполнены авторизованным диле­ром Can-Am.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если иное не указано особо, пре­жде чем приступить к выпол­нению операций технического обслуживания, поворачивайте ключ в замке зажигания в по­ложение «OFF» и извлекайте его из замка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Снятые элементы крепежа (на­пример, прижимные лапки, са­мостопорящийся крепёж и т. д .) должны заменяться новыми.
Воздушный фильтр
Порядок технического обслужива­ния воздушного фильтра
Как и на других мотовездеходах, своевре­менное обслуживание воздушного фильтра имеет решающее значение для обеспечения высоких эксплуатационных характеристик двигателя и увеличения срока его службы.
Тех н и ч е с к о е обслуживание воздушного фильтра должно осуществляться с учётом условий эксплуатации мотовездехода.
При эксплуатации мотовездехода в пере­численных ниже условиях следует сократить периодичность технического обслуживания воздушного фильтра, а также наносить мас­ло на предварительный фильтрующий эле­мент:
движение по сухому песку;движение по поверхности, покрытой за-
сохшей грязью;
движение по дорогам с гравийным или ана-
логичным покрытием.
ПРИМЕЧАНИЕ: Движение в группе, в указан­ных выше условиях, ещё больше увеличива­ет необходимость сокращения периодично­сти технического обслуживания воздушного
фильтра. См. «ЧИСТКА ВОЗДУШНОГО
ФИЛЬТРА И НАНЕСЕНИЕ НА НЕГО МАСЛА».
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно использование до­полнительного предварительного фильтра, предназначенного для эксплуатации в услови­ях повышенной запылённости. Обращайтесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Снятие воздушного фильтра
ВНИМАНИЕ
Не снимайте какие­либо компоненты и не вносите из­менения в конструкцию корпуса воздушного фильтра. В против­ном случае возможно ухудшение эксплуатационных характеристик двигателя и поломка его компо­нентов. Двигатель отрегулирован для работы именно с этими ком­понентами.
Снимите сиденье. Чтобы снять крышку воздушного фильтра,
поверните её против часовой стрелки.
vmo20 12-0 12-039 _a
1. Крышка воздушного фильтра
Снимите воздушный фильтр.
vmo20 12-0 12-038
СНЯТИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
92
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 92`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 92 30.08.2011 14:34:5530.08.2011 14:34:55
Page 95
Осторожно снимите предварительный филь-
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
трующий элемент.
vmo20 12-0 12-040 _b
1. Предварительный фильтрующий элемент
Чистка воздушного фильтра и нане­сение масла
ОСТОРОЖНО Всегда используй­те средства защиты кожи и глаз. Химические препараты могут стать причиной раздражения кожи и травм органов зрения.
Чистка бумажного фильтрующего элемента
1. Убедитесь, что предварительный фильтрую-
щий элемент снят с бумажного фильтра.
2. Лёгкими постукиваниями удалите с воз-
душного фильтра крупную пыль. Это позволит удалить грязь и крупную пыль
с бумажного фильтрующего элемента. ПРИМЕЧАНИЕ: Бумажный фильтрующий
элемент имеет ограниченный срок службы, если фильтр забит или сильно засорен его необходимо заменить.
ВНИМАНИЕ
Не рекомендуется по­давать на поверхность воздушно­го фильтрующего элемента сжа­тый воздух это может привести к его повреждению, а так же сни­жению фильтрующей способности при эксплуатации мотовездехода в условиях повышенной запылён­ности.
ВНИМАНИЕ
Не используйте для очистки бумажного фильтрующего элемента моющий раствор.
Очистка предварительного филь­трующего элемента
1. Нанесите на внутреннюю и наружную по-
верхности предварительного фильтрую­щего элемента специальный очиститель
AIR FILTER CLEANER (P/N 219 700 341).
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
219 700341
ОЧИСТИТЕЛЬ AIR FI LTER CLEANER (P/N 219 700 341)
vbs2009 -012-015 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — НАНЕСИТЕ МАСЛО НА ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ
2. Выждите 3 минуты.
3. Промойте фильтрующий элемент водо- проводной водой.
4. Тщат е л ьно просушите предварительный фильтрующий элемент.
vbs2009 -012-005
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СУШК А ПРЕДВАРИ­ТЕЛЬНОГО ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА
ПРИМЕЧАНИЕ: Если фильтр сильно загряз­нён, необходимо повторить приведённые выше операции.
93
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 93`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 93 30.08.2011 14:34:5530.08.2011 14:34:55
Page 96
ВНИМАНИЕ
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Нанесение масла на предваритель­ный фильтрующий элемент
1. Нанесите специальное масло AIR FILTER OIL (P/N 219 700 340) на тщательно просу-
шенный предварительный фильтрующий элемент.
219 700340
СПЕЦИАЛЬНОЕ МАСЛО AIR FILTER OIL (P/N 219 700 340)
vbs2 009 -012-0 14
ТИПОВОЙ ПРИМЕР — НАНЕСЕНИЕ МАСЛА НА ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ
2. Выждите 3—5 минут.
3. Обернув предварительный фильтрую-
щий элемент впитывающей ветошью, и, аккуратно отжав, удалите с него излишки масла, которые могут попасть на бумаж­ный фильтрующий элемент. Это также по­зволит фильтру полностью пропитаться маслом.
4. Установи те предварительный фильтрую­щий элемент на бумажный фильтрующий элемент.
vbs2009 -012-001
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
5. Слегка смажьте пластиковый корпус фильтра, чтобы облегчить его установку и дальнейшее снятие.
Установка воздушного фильтра
Установк а производится в порядке, обрат­ном снятию.
Моторное масло
Уровень моторного масла
ВНИМАНИЕ
руйте и, при необходимости, по­полняйте запас масла в системе смазки двигателя. Не переливай­те. Недостаток масла в двигателе/ коробке передач может привести к серьёзному повреждению дета­лей двигателя/ коробки передач. Вытирайте потеки масла.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время проверки уровня
масла, осмотрите моторный отсек на нали­чие утечек.
vmo20 06-0 07-013 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВАЯ СТОРОНА ДВИГАТЕЛЯ
1. Щуп
Установи те мотовездеход на ровной гори­зонтальной площадке, выключите двигатель и дайте ему остыть. Проверьте уровень масла:
1. Выверните, извлеките и протрите щуп.
Постоянно контроли-
94
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 94`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 94 30.08.2011 14:34:5530.08.2011 14:34:55
Page 97
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
2. Вставьте и полностью заверните щуп.
3. Извлеките щуп и проверьте уровень мас-
ла. Уровень масла должен располагаться около верхней метки.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Полный
2. Необходимо долить
3. Рабочий диапазон
Для долива масла необходимо вынуть щуп. Вставьте воронку в трубку щупа.
Долейте немного масла и вновь проверьте его уровень.
Повторяя процедуру, доведите уровень мас­ла до верхней метки. Не переливайте.
Установи те щуп на место и надёжно затя­ните его.
Рекомендуемое моторное масло
Во время летней эксплуатации пользуй­тесь маслом XPS SYNTHETIC BLEND OIL
(SUMMER GRADE) (P/N 293 600 121).
Для эксплуатации в зимний период поль­зуйтесь маслом XPS SYNTHETIC OIL (ALL
CLIMATE) (P/N 293 600 112).
ПРИМЕЧАНИЕ: Масло XPS специально раз­работано и протестировано для использова­ния в данных двигателях.
При отсутствии указанного моторного масла XPS пользуйтесь одобренным к применению компанией BRP маслом для четырехтактных двигателей SAE 5W30, которое классифици­руется как SG, SH или SJ согласно требо­ваниям API. Проверяйте наличие этикетки с аббревиатурой API на упаковке моторного масла. Вязкость масла выбирайте в соответ­ствии с приведённой ниже диаграммой.
Диаграмма вязкости моторных масел
SAE 0W30
SAE 5W30
SAE 10W30
SAE 10W40
SAE 15W40
SAE 20W50
Temperature Range
50°C (122°F)
40°C (104°F)
30°C (86°F)
20°C (68°F)
10°C (50°F)
0°C (32°F)
-10°C (14°F)
-20°C (-4°F)
-30°C (-22°F)
Замена моторного масла
Запустите двигатель и дайте ему прогреть­ся. Остановите двигатель.
Установи те мотовездеход на ровной гори­зонтальной площадке.
Извлеките щуп. Очистите поверхность, прилегающую к от-
верстию для слива масла. Установи те поддон для сбора масла под
сливной пробкой. Отверните пробку отверстия для слива масла.
95
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 95`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 95 30.08.2011 14:34:5530.08.2011 14:34:55
Page 98
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОСТОРОЖНО Моторное масло может быть очень горячим. Во из­бежание ожогов не отворачивайте пробку сливного отверстия, пока двигатель горячий. Подождите, пока двигатель остынет.
vmo20 12-0 12-058 _a
1. Пробка слива охлаждающей жидкости
Подождите, пока стечёт масло из масляного фильтра.
Замените масляный фильтр. См раздел «МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР» в текущем разделе.
Замените прокладку пробки отверстия для слива масла.
Предварительно очистив пробку и поверх­ность, прилегающую к отверстию для слива масла, установите пробку на место.
Залейте моторное масло и доведите его уровень до нормы.
Информация о заправочных объёмах масла приведена в главе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК-
ТЕРИСТИКИ».
Запустите двигатель и дайте ему поработать на оборотах холостого хода в течение нес­кольких минут.
Убедитесь в отсутствие утечек масла в ме­сте установки пробки.
Остановите двигатель. Выждите некоторое время, пока масло сте-
чёт в картер двигателя, и вновь проверьте его уровень.
При необходимости доведите уровень мо­торного масла до нормы.
Утилизируйте слитое моторное масло в со­ответствии с действующим природоохран­ным законодательством.
Масляный фильтр
Замена масляного фильтра
Снимите правую крышку двигателя. Снимите крышку масляного фильтра.
tmr2011 -01 0-004_ a
1. Винт масляного фильтра
2. Крышка масляного фильтра
3. Уплотнительное кольцо
4. Масляный фильтр
Извлеките фильтрующий элемент и устано­вите новый.
Проверьте состояние и, при необходимости, замените уплотнительное кольцо крышки.
Установи те крышку масляного фильтра на место.
Уда лите подтеки масла с двигателя.
Радиатор
Осмотр радиатора
Регулярно очищайте область, прилегающую к радиатору.
vmo20 12-0 12-041
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДЛЯ НАГЛЯДНОСТИ КОМПОНЕНТЫ СНЯТЫ
Осмотрите радиатор и шланги на наличие утечек или повреждений.
Осмотрите пластины радиатора. Они долж­ны быть очищены от грязи, пыли, листьев и другого мусора, препятствующего нор­мальной работе радиатора.
96
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 96`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 96 30.08.2011 14:34:5630.08.2011 14:34:56
Page 99
Вручную удалите мусор с радиатора. Если
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
поблизости есть вода, ополосните радиатор. Если возможно, промойте радиатор струёй воды из садового шланга.
ОСТОРОЖНО Не мойте горячий радиатор вручную. Прежде чем приступить к мойке радиатора, дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ
Будьте осторожны в обращении с пластинами радиа­тора. Не пользуйтесь инструмен­тами или предметами, которые могут их повредить. Пластины ра­диатора сделаны тонкими для бо­лее эффективного охлаждения. ПРИ МОЙКЕ ПОДАВАЙТЕ ВОДУ ТОЛЬКО ПОД НИЗКИМ ДАВЛЕНИЕМ.
Для проверки работы системы охлаждения обратитесь за помощью к авторизованному дилеру Can-Am.
Охлаждающая жидкость
Проверка уровня охлаждающей жидкости
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Уровень охлаждающей жидко­сти проверяется на холодном двигателе. Не доливайте охлаж­дающую жидкость в горячий дви­гатель.
Установи те мотовездеход на ровной гори­зонтальной площадке.
Снимите опору информационного центра. Установи в мотовездеход на горизонтальной
площадке, проверьте уровень охлаж дающей жидкости: он должен находиться между мет­ками «MIN» и «MAX».
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
vmo20 12-0 12-042 _a
1. Расширительный бачок системы охлажде­ния двигателя
ПРИМЕЧАНИЕ: При температуре ниже 20 °C уровень охлаждающей жидкости может быть немного ниже метки «MIN».
Долейте охлаждающую жидкость до метки
«MAX».
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не снимай­те крышку расширительного бач­ка, пока двигатель горячий.
Во избежание разлива охлаждающей жидко­сти пользуйтесь воронкой. Не переливайте.
Правильно установите и надёжно затяните крышку расширительного бачка.
Установи те не место опору информацион­ного центра.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание ожогов не отвора­чивайте крышку расширительно­го бачка на неостывшем двига­теле.
ПРИМЕЧАНИЕ: Частая необходимость до-
лива охлаждающей жидкости указывает на наличие утечек или неисправностей двигателя. Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
ВНИМАНИЕ
мещение каких-либо предметов под опорой информационного центра.
Рекомендуемая охлаждающая жид­кость
Пользуйтесь этиленгликолевым антифри­зом, который содержит ингибитор коррозии и специально предназначен для алюминие­вых двигателей внутреннего сгорания.
Не допускается раз-
97
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 97`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 97 30.08.2011 14:34:5630.08.2011 14:34:56
Page 100
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
В систему охлаждения следует заливать предварительно смешанную охлаждающую жидкость BRP (P/N 219 700 362) или дистил­лированную воду с раствором антифриза (50% дистиллированной воды и 50% анти­фриза).
Замена охлаждающей жидкости
Слив охлаждающей жидкости
Снимите опору информационного центра. Снимите крышку расширительного бачка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не снимай­те крышку расширительного бач­ка, пока двигатель горячий.
vmo20 12-0 12-042 _a
1. Крышка расширительного бачка системы охлаждения двигателя
Отверните пробку сливного отверстия и слейте охлаждающую жидкость в подхо­дящую ёмкость.
Отсоедините нижний патрубок радиатора и слейте оставшуюся охлаждающую жид­кость в подходящую ёмкость.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запомните расположение хомута крепления нижнего шланга на ра­диаторе.
Полностью слейте жидкость из системы. Затяните пробку сливного отверстия.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ПРОБКИ СЛИВНОГО
ОТВЕРСТИЯ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ
9—11 Нм
Установи те шланг радиатора в исходное по­ложение.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ХОМУТА
ШЛАНГА РАДИАТОРА
2,5—3,5 Нм
Уда лите воздух из системы охлаж дение, см. «УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХА ИЗ СИСТЕМЫ
ОХЛАЖДЕНИЯ».
Удал ение воздуха из системы охлаждения
1. Выверните винты из отверстий для уда­ления воздуха на переднем и заднем ци­линдрах.
tmo2011-001-501_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Винт для удаления воздуха, расположенный на переднем цилиндре
vmo20 12-0 12-058 _b
1. Пробка сливного отверстия
ПРИМЕЧАНИЕ: Не выворачивайте пробку сливного отверстия полностью.
98
`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 98`12 Can-Am Outlander 800-100.indb 98 30.08.2011 14:34:5630.08.2011 14:34:56
Loading...