Campbell Hausfeld pw1750 User Manual

36
PW1750
Notes Notas
Electric Pressure Washer
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
IN468800AV 1/07
BUILT TO LAST
Specifications
Maximum
Inlet
Cleaning Maximum Maximum Water Unit
Model Power Pressure Capacity Temp. Voltage Amperage Weight
Operating Instructions and Parts List PW1750
PW1750 2625 1750 psi 1.5 GPM 100˚F 120V 14 Amps 22 lbs.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Figure 1
This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.
Warning indicates
a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
Caution indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury.
NOTE or NOTICE: Information that requires special attention.
Safety Guidelines
35
PW1750
Notes Notas
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using the product.
2. ALWAYS disconnect power before disassembling or repairing the unit.
3. Follow all safety codes as well as the Occupational Safety and Health Act (OSHA).
4. Ensure safety devices are operating properly before each use. DO NOT remove or modify any part of the gun or unit.
5. Know how to stop this product and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
6. Stay alert – watch what you are doing.
7. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
8. Keep operation area clear of all persons.
9. Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times.
10. Follow the maintenance instructions specified in the manual.
11. This product is provided with a ground fault circuit interrupter, GFCI, be sure to inspect cord and GFCI prior to use. Any repair or replacement of the power cord must be performed by a qualified (licensed or certified) electrical technician.
12. Never use an extension cord with this product.
2
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts List PW1750
Important Safety Instructions
! IMPORTANT !
This pressure washer is equipped with a microswitch sensitive to water flow. This Instant Start/Stop switch (ISS) senses water flow in the pump. When the trig­ger is released, water stops flowing through the pump. The ISS then auto­matically turns the motor off to protect pump from overheating.
OPERATION
1. Pull trigger on gun.
2. Turn the “ON/OFF” switch to “ON”.
3. Release trigger. The pressure washer motor will stop running.
4. To spray again, pull trigger and motor and pump will restart.
Note: Occasionally the motor may run for a short time to bring fresh, cool water into the pump even if trigger is released. This is part of normal opera­tion and will not damage the unit.
Always turn the
“ON/OFF” switch to “OFF” then trigger gun to release hose pressure before unplugging power cord.
Risk of equipment
damage. Always make sure the “ON/OFF” switch on the unit is “OFF” and unit is unplugged prior to storage.
Risk of Injection.
Unit will start spraying when trigger is squeezed if ON/OFF switch is in “ON” position. Always point gun in safe direction.
Call 1-800-330-0712
for Technical Service
34 Sp
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1750
Garantía Limitada
1. DURACIÓN : A partir de la fecha de compra por parte del comprador original del modo siguiente : Un año.
2. QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA (GARANTE) : Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Mundy Memorial Drive, Mt. Juliet, TN, 37122, Teléfono: (800) 330-0712
3. QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (COMPRADOR) : El comprador original (sin fines de reventa) de la lavadora a presión Campbell Hausfeld.
4. QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA : Toda lavadora a presión Campbell Hausfeld proporcionada o fabricada por el Garante.
5. QUÉ ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA : Defectos importantes en el material y en la mano de obra que ocurran durante la duración del período de garantía con las excepciones que se detallan a continuación. La garantía cubre también los artículos de desgaste normal por un período de 90 días de la fecha de compra original contra defectos de material y mano de obra. Estos artículos de desgaste normal incluyen mangueras de alta presión, sellos de agua y aceite, anillos en O, válvulas, lanzas y boquillas de rociado.
6. QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA : A.Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialización y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTÁN LIMITADAS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN SE ESTABLECE EN LA DURACIÓN. Si esta lavadora a presión es empleada para uso comercial, industrial o alquiler, la garantía será aplicable durante 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.
B. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA A PRESIÓN CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión antedichas pueden no ser aplicables en su caso.
C. Cualquier fallo que sea el resultado de daños de envío, accidente, abuso, negligencia por parte del comprador
o si éste no instala y hace funcionar la lavadora a presión de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en
el (los) manual(es) del propietario que se entrega(n) con el producto. D.Servicio previo a la entrega, es decir, armado, aceite o lubricantes y ajuste. E. Artículos o servicios que normalmente se necesitan para el mantenimiento de la lavadora a presión. F. El motor a gasolina y sus componentes que están expresamente excluidos de la cobertura según esta garantía
limitada. Dichos componentes deben ser devueltos por el comprador al fabricante original o a sus estaciones
de reparación autorizadas para servicio. G. Artículos adicionales no cubiertos por la garantía:
1. Cepillos del motor (solo modelos eléctricos).
2. Defectos estéticos que no interfieren con la funcionalidad.
3. Componentes oxidados.
4. Desgaste de la bomba o daños de las válvulas causados por el uso de un aceite inadecuado, contaminación del aceite o por no seguir las pautas de mantenimiento de lubricación adecuadas.
7. RESPONSABILIDAD DEL GARANTE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA : Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo de la lavadora a presión o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada o que no hayan cumplido con su función dentro de la duración del período de la garantía.
8. RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA : A. Proporcionar comprobante de compra fechado y registros de mantenimiento. B. Entregar o enviar la lavadora a presión o el componente Campbell Hausfeld al Centro de servicio autorizado
Campbell Hausfeld más cercano. Los costos de flete, si los hubiera, correrán por cuenta del comprador.
C. Emplear un cuidado razonable para el manejo y el mantenimiento de la lavadora a presión, según se describe
en el (los) manual(es) del propietario.
9. EN QUÉ CASOS EL GARANTE PROPORCIONARÁ REPARACIÓN O REEMPLAZO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA : La reparación o el reemplazo serán establecerán y se llevarán a cabo de acuerdo con el flujo de trabajo normal en la instalación de servicio, y dependerá de la disponibilidad de piezas de repuesto.
Esta garantía limitada se aplica únicamente en los EE.UU., Canadá y México, y le proporciona derechos legales específicos. Puede que también tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro, o de un país a otro.
• Discharge pressure – When ‘on/off’ switch is in “off” position, pressure may still exist in unit. To discharge pressure, point gun is safe direction and squeeze trigger.
Risk of explosion
• Do not spray flammable liquids.
• Never use in areas containing combustible dust, liquids, or vapors.
• High pressure - Gun kicks back – Hold gun with both hands.
• Keep hose away from sharp objects. Bursting hoses may cause injury. Examine hose regularly and replace if damaged. Do not attempt to mend a damaged hose.
NOTICE
• Use only detergents specifically formulated for pressure washers. Always follow detergent manufacturer’s label recommendations for proper use of detergents. Always protect eyes, skin, and respiratory system from detergent.
• For either indoor or outdoor use. Store indoors and where temperature stays above freezing.
• Unplug unit when not in use.
• Pressure washer is not meant to pump hot water. Do not connect to hot water supply.
• Never leave the unit unattended while it is plugged in.
• Always turn water supply “ON” before turning pressure washer “ON.” Running pump dry causes damage.
3
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts List PW1750
13. The power cord on this product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause [cancer and] birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
14. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children.
Risk of electrocution
• Inspect cord before using - Do not use if
cord is damaged.
• Keep all electrical connections dry and
off the ground.
• Do not touch plug with wet hands.
• This product is provided with a ground
fault circuit interrupter built into the power cord plug. If replacement of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts.
• Do not spray electrical apparatus and
wiring.
Risk of injection or sever injury
• High pressure. Keep clear of nozzle. Do
not discharge streams at persons or animals.
• Never put hand or fingers over spray tip
while operating the unit.
• Never try to stop or deflect leaks with
any body part.
• Always engage the trigger safety latch
in the safe position when spraying is stopped even if only for a few moments.
• Point gun in safe direction. Unit will
start spraying when trigger is squeezed if “on/off” switch is in “ON” position.
Lista de Repuestos
No. de Número del Ref. Descripción Repuesto Ctd.
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, sírvase llamer al 1-800-330-0712 (En los Estados Unidos, o llame a su distribuidor local)
1 Adaptador de pivote PM350100SV 1 2 Filtro PM350101SV 1 3 Entrada N/A 1 4 Interruptor N/A 1 5 Soporte de la pistola PM350111SV 1 6 Limpiador de puntas PM008500AV 1 7 Boquilla turbo PM350108SV 1 8 Lanza de rociado en abanico ajustable PM350104SV 1
9 Pistola PM350109SV 1 10 Manguera PM350110SV 1 11 Soporte para la manguera PM350112SV 1 12 Mango PM350114SV 1 13 Soporte del cable eléctrico PM350113SV 1 14 Salida N/A 1 15 Botella para detergente PM350105AV 1 16 Anillo en O PM232200SV 3
33 Sp
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1750
Do not spray
electrical apparatus and wiring.
• Never disconnect the high pressure discharge hose from the machine while the system is pressurized. To depressurize machine, turn power and water supply off, then press gun trigger 2-3 times.
• Never permanently engage the trigger mechanism on the gun.
• Never operate the machine without all components properly connected to the machine (handle, gun/wand assembly, nozzle, etc.).
Equipment damage.
• ALWAYS turn water supply “ON” before turning pressure washer “ON.” Running pump dry causes serious damage.
• Do not operate the pressure washer with the inlet water screen removed. Keep screen clear of debris and sediment.
• NEVER operate pressure washer with broken or missing parts. Check equipment regularly and repair or replace worn or damaged parts immediately.
• Use only the nozzle supplied with this machine.
• Never leave the wand unattended while the machine is running.
• Never attempt to alter factory settings. Altering factory settings could damage the unit and will void the warranty.
• Always hold gun and wand firmly when starting and operating the machine.
• NEVER allow the unit to run with the trigger released (off) for more than one (1) minute. Resulting heat buildup will damage pump.
4
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts List PW1750
In a double-insulated product, two sys­tems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means are pro­vided for a double-insulated product, nor should grounding means be added to the product. Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowl­edge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated product must be identical to the original parts. A double-insulated product is marked with the words “Double Insulation” or “Double Insulated.” Product may also be marked with symbol shown below.
Do not use pressure that exceeds the operating pressure of any of the parts (hoses, fittings, etc.) in the pressurized system. Ensure all equipment and accessories are rated to withstand the maximum working pressure of the unit.
Explosion hazard.
• NEVER spray flammable liquids or use
pressure washer in areas containing combustible dust, liquids or vapors.
• Never operate this machine in a closed
building or in or near an explosive environment
Servicing of a Double­Insulated Appliance
Double Insulated symbol
Sírvase proporcionar la siguiente información:
- Número de modelo
- Número de serie (si lo hubiera)
- Descripción y número del repuesto, según se indica en la lista de repuestos.
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Mundy Memorial Drive Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A
.
12
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
16
16
32 Sp
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1750
Notas
3. The spray gun should be locked into the "OFF" position by locating the safety trigger lock just above the trigger of the gun. Activate the lock by holding the gun and push the lock from left to right. Squeeze trigger to make sure the trigger does not move. The safety trig­ger lock should be locked at all times when pressure washer is not in use.
5
www.chpower.com
Operating Instructions and Parts List PW1750
• Pressure washer is not meant to pump hot water. NEVER connect it to a hot water supply as it will significantly reduce the life of the pump.
• NEVER store the pressure washer outdoors or where it could freeze. The pump will be seriously damaged.
• Release trigger when changing from high to low pressure modes. Failure to do so could result in damage
Keep hose away from sharp objects. Bursting hoses may cause injury. Examine hoses regularly and replace if damaged. Do not attempt to mend a damaged hose.
Garden Hose Connection
Instructions
1. Attach swivel adapter to pump water
inlet, if not already attached. Notice the swivel adapter is marked with the words pump and hose. Make sure to connect pump side of adapter to pump water inlet to prevent damage to the threads.
2. Attach garden hose to swivel adapter
side marked hose.
Figure 2 - Garden Hose Connection
Garden Hose
Swivel Adapter
Power Cord
1. Plug the power cord into a grounded 120V outlet and press the reset button as shown in Figure 3.
2. THIS MUST BE DONE EACH TIME THE UNIT IS PLUGGED IN AN OUTLET.
Reset
Figure 3 - Grounded plug/reset button
Figure 6
Salida
de agua
Entrada de agua
Enchufe GFCI
Interruptor de
encendido/apagado (ON/OFF)
Manguera de jardín
Pistola
Manguera
de alta
presión
Adaptador de pivote
Lanza
31 Sp
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1750
DETERGENTES
El uso de detergentes puede reducir radicalmente el tiempo de limpieza y ayudar a eliminar las manchas resistentes. Algunos detergentes han sido diseñados específicamente para usar con lavadoras a presión en tareas de limpieza específicas. Estos detergentes tienen una densidad aproximadamente igual a la del agua. El uso de detergentes más espesos, como jabón para vajilla, obstruirá el sistema de inyección de productos químicos y evitará la aplicación del detergente.
La potencia de limpieza de los detergentes depende de su aplicación a una superficie y el tiempo de espera para que los productos químicos actúen sobre la suciedad y el tizne. Los detergentes funcionan mejor cuando se aplican a baja presión.
La combinación de la acción de los productos químicos y el enjuague de alta presión es muy eficaz. En superficies verticales, aplique el detergente comenzando desde abajo y avanzando hacia arriba. Esto evitará que el detergente se escurra hacia abajo dejando marcas. El enjuague de alta presión también se debe realizar desde abajo hacia arriba. En manchas particularmente resistentes, puede ser necesario usar un cepillo conjuntamente con los detergentes y el enjuague de alta presión.
1. Durante el funcionamiento, la presión
afecta la lanza: téngala firmemente con ambas manos y apunte la boquilla hacia el suelo.
2. Accione jalando el gatillo de la pistola
pulverizadora/mango.
3. Ajuste la distancia de la superficie a
limpiar, lo cual actúa también sobre la presión de la boquilla.
4. Refiérase al manual del producto para
el funcionamiento, la limpieza de la superficie, y cómo evitar daños a las superficies y otros asuntos.
CONCLUSIÓN DEL TRABAJO
1. Presione el interruptor ON/OFF de la
lavadora de presión en la posición “OFF”.
2. Desconecte el enchufe del suministro de
corriente.
3. Cierre el suministro de agua.
4. Accione el mango pulverizador para
aliviar la presión de la máquina.
5. Trabe el gatillo en la posición “OFF”.
Operación
Figura 5 - Ajuste de pulverización
Operating Instructions and Parts List PW1750
6
www.chpower.com
Directions for Use
Damage to cleaning surfaces occurs because the impact force of the water exceeds the durability of the surface. You can vary the impact force by controlling the nozzle’s fan pattern, the nozzle’s angle to the cleaning surface, and the nozzle’s distance from the cleaning surface. Never use a narrow high impact stream or a turbo nozzle on a surface that is susceptible to damage. Avoid spraying windows with a narrow high impact stream or turbo nozzle. Doing so may break the window. The surest way to avoid damaging surfaces is to follow these steps:
1. Before triggering the gun, adjust the nozzle to a wide fan pattern.
2. Place the nozzle approximately 4-5 feet away from the cleaning surface. Then hold the nozzle at a 45° angle to the cleaning surface. Trigger the gun.
3. Vary the fan pattern spray angle and the distance to the cleaning surface until optimum cleaning efficiency is achieved without damaging the surface.
1. Insert lance into the gun and turn clockwise to positive stop as shown in Figure 4.
2. Attach the high pressure hose onto the gun by turning clockwise and tighten with a wrench.
3. Be sure that the power switch is in the “OFF” position.
4. Attach the high pressure hose onto the pump water outlet by turning clockwise and hand tightening.
5. Connect garden hose as explained under Garden Hose Connection Instructions.
6. Plug the power cord into a grounded 120V outlet.
7. Turn water on.
8. Unlock trigger lock by moving lock right to left.
9. Depress and hold the trigger on the gun for one minute to release pressure and remove any air trapped in the sys­tem.
10.Turn the “ON/OFF” switch to the “ON” position.
System Connection
Figure 4 - Gun/Lance Connection
How to Avoid Damaging
Surfaces
Nozzle Cleaning Instructions
A clogged or partially clogged nozzle can cause a significant reduction of water coming out of the nozzle and cause the unit to pulsate while spraying.
To clean out the nozzle:
• Turn off unit.
• Turn off water supply. Relieve any pressure trapped in the hose by squeezing trigger 2-3 times.
Loading...
+ 12 hidden pages