Bushnell Trophy XLT Instruction Manual [ml]

Spotting ScopeS
INSTRUCTION MANUAL
0715
Français
Observez les semelles de vos bottes...
Si elles sont usées par des kilomètres de marche sur piste, la lunette Trophy XLT® est le modèle idéal pour vous. Elle est conçue pour résister aux épreuves des terrains les plus difficiles. Compacte et protégée par un blindage en caoutchouc, la lunette 100 % étanche est disponible en deux tailles de zoom, pour un grossissement jusqu’à 60x. Les prismes Porro et les optiques premium multicouches garantissent une image lumineuse et claire. Afin de permettre une observation stable, les lunettes sont fournies avec un trépied compact. Enfin, pour protéger votre investissement, nous avons inclus des mallettes de transport robustes dures avec une garniture intérieure souple et compacte.
8
15-45x 50mm
Solide, compacte et 100 % étanche pour la chasse, la randonnée et les treks en montagne.
20-60x 65mm
Grâce à son grossissement plus important permettant une vision plus étendue, il s’agit de la lunette terrestre, portable et utilisable en toute saison, ultime pour la chasse libre et l’ornithologie.
Merci d’avoir acheté votre nouvelle lunette terrestre Bushnell Trophy XLT™. Ce manuel vous aidera à optimiser vos observations en expliquant comment utiliser les réglages et les caractéristiques de votre lunette terrestre et comment l’entretenir. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre lunette terrestre.
MONTAGE DU TRÉPIED
Après avoir installé votre trépied sur une surface stable et horizontale, xez le socle de montage de la lunette à la vis de la platine du trépied de manière à maintenir la lunette fermement en place. Si vous utilisez le trépied fourni, reportez-vous au guide « Utilisation
du mini trépied ».
UTILISATION DE L’OCULAIRE DE ZOOM et MISE AU POINT
Tournez la bague de zoom sur l’oculaire pour augmenter ou diminuer le grossissement. Les réglages pour grossissement faible permettent une image plus lumineuse avec une profondeur de champ plus grande, tandis que les réglages pour grossissement fort permettent d’observer des détails plus petits sur des sujets plus éloignés. Pour réduire la nécessité de refaire la mise au point lors de l’utilisation du zoom, réglez le zoom sur son grossissement maximal, puis mettez au point sur votre sujet. Lorsque vous réduisez le zoom pour un grossissement plus faible, la mise au point est conservée.
Remarque : l’oculaire de zoom n’est pas interchangeable. Ne tentez pas de le retirer de la lunette terrestre.
UTILISATION de l’OCULAIRE REPLIABLE et du PARE-SOLEIL COULISSANT Si vous ne portez pas de lunettes, tournez l’oculaire en caoutchouc dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déplier. Si vous observez un halo de lumière ou un eet de lentille dû à l’angle et à la direction du soleil par rapport à la lentille frontale, tirez sur le pare-soleil pour le déplier.
Oculaire déployé
Pare-soleil déployé
9
ÉTANCHÉITÉ / ANTIBUÉE
Votre lunette terrestre Bushnell Trophy XLT a été conçue et construite en utilisant la toute dernière technologie an de garantir son étanchéité et sa protection antibuée. Un joint torique assure l’étanchéité de l’appareil et ore une protection complète contre l’humidité. Un système de purge au nitrogène sec éliminant l’air interne
Oculaire
repliable
Bague
de zoom
Molette de
mise au point
Pare-soleil coulissant
GUIDE DES PIÈCES
Modèle 20-60 x 65 mm illustré pour référence
10
Platine de montage du trépied
NE REGARDEZ JAMAIS LE SOLEIL DIRECTEMENT AVEC VOTRE LUNETTE
TERRESTRE ; CELA PEUT OCCASIONNER DE GRAVES LÉSIONS OCULAIRES
Cache objectif (captif)
pouvant retenir l’humidité assure la protection antibuée.
UTILISATION du MINI TRÉPIED
• Desserrez la molette (A) située à la base des pieds du trépied pliable. Dépliez complètement les pieds et placez le trépied sur une surface stable et horizontale, comme une table ou le sol.
• Assurez-vous que la partie supérieure du trépied est horizontale et correctement xée sur la platine supérieure (B) de la partie inférieure en serrant la vis à collier (C).
• Tournez la molette de la vis de montage (D) pour xer correctement la base de xation de la lunette terrestre à la platine du trépied (E) (ne serrez pas excessivement).
• Tournez le levier de manœuvre/azimut (F) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le desserrer, inclinez la tête du trépied jusqu’à ce que la platine de montage soit horizontale, puis tournez le levier dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer.
• Pour incliner la lunette verticalement, tournez le levier de manœuvre/azimut dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour d’abord le desserrer, puis inclinez la tête du trépied vers le haut ou vers le bas. Pour orienter la lunette vers la gauche ou vers la droite, desserrez d’abord la vis de verrouillage de l’azimut, puis utilisez le levier de manœuvre/azimut pour tourner la platine du trépied.
• La partie supérieure du mini trépied peut également être utilisée pour une xation sur la fenêtre d’une voiture. Desserrez la vis à collier (C), puis déposez la partie supérieure. Baissez partiellement votre fenêtre, en laissant une partie susante remontée pour y installer la vis à collier, avec la molette de la vis
E
D
F
C
B
A
Remarque : l’aspect et les caractéristiques du trépied sont sujets à des modications.
11
orientée face à vous. Serrez la molette pour xer le support, en prenant garde à ne pas endommager la fenêtre (n’utilisez pas le support sur des fenêtres fortement incurvées).
• Une fois le support installé sur la fenêtre, xez la lunette à la platine du trépied à l’aide de la vis de montage (D). Desserrez et réglez le levier de manœuvre/azimut pour orienter la lunette selon les besoins, puis resserrez-le.
REMARQUE : an d’éviter d’endommager votre fenêtre et/ou la lunette, l’utilisation de la partie supérieure comme support pour fenêtre est déconseillée avec la lunette Trophy XLT 20-60 x 65 mm en raison de sa taille et de son poids.
NETTOYAGE
Les lentilles de votre lunette terrestre Trophy XLT possèdent plusieurs couches pour une transmission optimale de la lumière. Comme avec toutes les optiques multicouches, un soin particulier doit être accordé au nettoyage des lentilles. Suivez les étapes suivantes pour assurer un nettoyage correct des lentilles :
• Souez sur la lentille pour en éliminer la poussière ou les particules (ou utilisez une brosse douce conçue pour le nettoyage des lentilles).
• Pour nettoyer la poussière ou les traces de doigt, utilisez le chion microbre fourni en frottant selon un mouvement circulaire. L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risquerait de rayer la surface de la lentille et nirait par causer des dégâts permanents. Le chion de nettoyage « microbre » inclus est lavable et idéal pour un nettoyage de routine de votre optique. Souez simplement légèrement sur la lentille pour créer une petite quantité d’humidité, puis frottez doucement la lentille avec le chion microbre.
• Pour un nettoyage plus en profondeur, vous pouvez utiliser des tissus ou des nettoyants pour lentilles spéciaux ou de l’alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur le chion, jamais directement sur la lentille.
ENTRETIEN GÉNÉRAL ET PRÉCAUTIONS
Ne démontez jamais votre lunette terrestre. Des tentatives de réparations non autorisées peuvent entraîner des dommages irréparables et annuler également la garantie.
12
GARANTIE / RÉPARATION
Nous avons une telle conance en la lunette terrestre Trophy XLT™ Bushnell® que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant la durée de service des lunette terrestre Trophy XLT. La garantie est disponible pour tout propriétaire de la lunette terrestre Trophy XLT. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation et un entretien incorrects de l’instrument.
Nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion, la lunette terrestre Trophy XLT défectueuses, ce qui constituera votre seul recours dans le cadre de la présente garantie. En aucun cas nous ne serons responsables des frais de port jusqu’à notre société, des frais de démontage et remontage des jumelles, ni des dommages fortuits ou indirects. Certains états n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ; il se peut donc que la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à votre cas.
Tout retour eectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1. un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention
2. le nom et l’adresse pour le retour du produit
3. une description du défaut constaté
4. la preuve d’achat Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport, à l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à : Au CANADA, envoyez à : Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au : Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20
GARANTIE À VIE LIMITÉE TROPHY XLT
La présente garantie vous donne des droits légaux spéciques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2014 Bushnell Outdoor Products
13
Español
Mire las suelas de sus botas...
Si muestran el desgaste de muchos kilómetros de caminos, su telescopio terrestre es el serie Trophy XLT®. Se ha fabricado para soportar la agresión de los terrenos más duros. Compacto y protegido con caucho, su diseño 100% resistente al agua está disponible en dos rangos de zoom, hasta una ampliación de 60x. Los porroprismas y una óptica de primera con recubrimiento multicapa completo Porro garantizan una imagen luminosa y transparente. Para facilitar un visión estable, incorporan un trípode compacto. Finalmente, para proteger su inversión, hemos incluido unas resistentes cajas de transporte rígidas y otras compactas y blandas.
14
15-45x50mm
Robustos, compactos y 100% resistentes al agua para caza, excursionismo y viajes de aventura en zonas elevadas.
20-60x65mm
Capacidad adicional para un rango adicional, se trata del telescopio terrestre definitivo, portátil y para cualquier clima, para caza deportiva u observación de aves.
Loading...
+ 18 hidden pages