Brother QL-710W, QL-720NW Quick Guide

Page 1
Stručný návod na obsluhu
Tlačiareň štítkov
QL-710W/720NW
Pred používaním zariadenia je potrebné dôkladne si prečítat’ túto príručku a pochopit’ jej obsah. Odporúčame uschovat’ túto príručku pre prípad potreby v budúcnosti. Niektoré modely nie sú dostupné vo všetkých krajinách.
www.brother.com
SVK
Page 2
Odporúčame vám, aby ste si pred používaním zariadenia Brother QL-710W/720NW prečítali túto príručku a odložili ju pre prípad potreby v budúcnosti.
Pre používateľov, ktorí si zaregistrujú svoj výrobok na našej webovej lokalite, poskytujeme rôzne služby a podporu. Odporúčame vám preto využit’ túto príležitost’ a zaregistrovat’ svoj výrobok na našej lokalite:
Registrácia používateľa on-line
http://register.eu.brother.com/
Stránka podpory on-line
http://support.brother.com/
POZNÁMKA: Vyššie uvedené lokality sú zároveň dostupné zo stránky registrácie používateľa
Vyhlásenie o zhode (len Europe)
My, Brother Industries, Ltd.
prehlasuje, že tento produkt je v súlade so základnými požiadavkami všetkých príslušných noriem a ustanovení platných v rámci Európskeho spoločenstva. Vyhlásenie o zhode je možné prevziat’ z našej webovej lokality. Navštívte lokalitu http://support.brother.com/ zvoľte „Europe“ zvoľte svoju krajinu zvoľte svoj model zvoľte „Manuals“ a svoj jazyk a potom kliknite na tlačidlo „Search“ zvoľte Vyhlásenie o zhode (Declaration of Conformity) kliknite na tlačidlo „Download“. Vaše vyhlásenie sa prevezme vo forme súboru PDF.
online na priloženom disku CD-ROM. Tešíme sa na vašu registráciu.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561, Japan,
Vyhlásenie o zhode s medzinárodným programom ENERGY STAR
®
Účelom medzinárodného programu ENERGY STAR® je podpora vývoja a popularizácie energeticky efektívnych kancelárskych zariadení. Ako partner programu ENERGY STAR Brother Industries, Ltd. rozhodla, že toto zariadenie je v súlade s požiadavkami programu ENERGY STAR
®
spoločnost’
®
, ktoré sa týkajú
efektívneho využívania energie.
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA
Tento výrobok je schválený na používanie iba v krajine, v ktorej bol zakúpený. Nepoužívajte tento produkt mimo krajinu, v ktorej bol zakúpený, keďže tým môžete porušit’ zákony týkajúce sa bezdrôtovej komunikácie a elektrického napájania danej krajiny.
Tento produkt podporuje systémy Windows Windows Server
Spojenie Windows Spojenie Windows Spojenie Windows Vista Spojenie Windows Spojenie Windows Server Windows Server Windows Server Windows Server a Windows Server
®
2008/Mac OS X 10.5.8 - 10.7.
®
XP v tomto dokumente označuje systém Windows® XP Professional a Windows® XP Home Edition.
®
XP v tomto dokumente neoznačuje systém Windows® XP x64 Edition.
®
v tomto dokumente označuje všetky vydania systému Windows Vista®.
®
7 v tomto dokumente označuje všetky vydania systému Windows® 7.
® ® ® ®
2003 v tomto dokumente označuje systém Windows Server® 2003, 2003 R2. Windows Server® 2003 v tomto dokumente neoznačuje systém 2003 x64 Edition. 2008 v tomto dokumente označuje všetky vydania systému Windows Server® 2008
®
2008 R2.
®
XP/Windows Vista®/Windows® 7/Windows Server® 2003/
Page 3

Obsah

Obsah •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Všeobecné informácie •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Ako bezpečne používat’ zariadenie •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Všeobecné opatrenia ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 5
1 Rozbalenie zariadenia QL-710W/720NW••••••••••••••••••••••••••••••••• 7 2 Popis súčastí ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Hlavná tlačová jednotka•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
3 Pripojenie napájania •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8 4 Nastavenie kotúča s páskou DK•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 5 Inštalácia softvéru ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10
Pre používateľov rozhrania USB (Windows®) ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 Pre používateľov rozhrania USB (Macintosh)•••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13 Pre používateľov káblových sieti (Windows Pre používateľov káblových sieti (Macintosh) (len model QL-720NW) ••••••• 18 Pre používateľov bezdrôtového rozhrania•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 20 Pre používateľov systému Windows Pre používateľov počítačov Macintosh•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 28
6 Inštalácia a používanie ďalšieho softvéru••••••••••••••••••••••••••••••••• 31
BRAdmin Light (Windows®) ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 31 BRAdmin Light (Macintosh) ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 32 P-touch Editor Lite LAN (Windows
®
7 Spustenie pomocníka P-touch Editor Help ••••••••••••••••••••••••••••••• 34
Pre systém Windows®•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 34 Pre počítače Macintosh •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 35
®
) (len model QL-720NW) ••••••• 15
®
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
) •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 33
1
Page 4
2

Všeobecné informácie

Poznámky k zostaveniu a vydaniu
Táto príručka bola zostavená a vydaná pod dohľadom spoločnosti Brother Industries, Ltd., pričom zahŕňa najnovšie popisy a špecifikácie produktov. Obsah tejto príručky, ako aj špecifikácie tohto zariadenia sa môžu zmenit’ bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnost’ Brother si vyhradzuje právo vykonat’ zmeny v špecifikáciách a materiáloch obsiahnutých v tomto dokumente bez oznámenia a nebude zodpovedná za žiadne škody (vrátane následných), spôsobené spoliehaním sa na poskytnuté materiály, okrem iného vrátane typografických a iných chýb, týkajúcich sa vydania. Snímky obrazoviek v tejto príručke sa môžu odlišovat’ v závislosti od vášho operačného systému alebo tlačiarne.
© 2012 Brother Industries, Ltd. Všetky práva vyhradené.
Ochranné známky
Logo Brother je registrovaná ochranná známka spoločnosti Brother Industries, Ltd. Brother je registrovaná ochranná známka spoločnosti Brother Industries, Ltd. Microsoft, Windows Vista, Windows Server a Windows sú ochranné známky alebo zaregistrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corp. v USA alebo v iných krajinách. Apple, Macintosh, Mac OS, iPhone, iPod touch, iPad a Safari sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., zaregistrované v Spojených štátoch amerických a iných krajinách. Wi-Fi a Wi-Fi Alliance sú registrované ochranné známky združenia Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Protected Setup, WPA, a WPA2 sú obchodné známky asociácie Wi-Fi Alliance. Android je ochranná známka spoločnosti Google Inc. Názvy iných produktov alebo softvéru v tomto dokumente sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných spoločností, ktoré ich vyvinuli. Každý vlastník, ktorého názov softvéru sa spomína v tejto príručke, má licenčnú zmluvu na softvér vzt’ahujúcu sa na vlastnícke práva pre dané programy. Všetky obchodné názvy a názvy produktov, ktorých súčast’ou sú názvy spoločností, uvádzané na produktoch značky Brother, súvisiacich dokumentoch a na akýchkoľvek iných materiáloch, sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky týchto príslušných spoločností.
Symboly použité v príručke
V tejto príručke sú použité nasledovné symboly:
Tento symbol označuje informácie alebo pokyny, ktoré je potrebné dodržiavat’. V prípade jeho ignorovania môže dôjst’ k zraneniu, poškodeniu alebo k poruche v prevádzke.
Tento symbol označuje informácie alebo pokyny, ktoré vám môžu pomôct’ lepšie pochopit’ činnost’ zariadenia a umožnit’ jeho efektívnejšie využívanie.
Poznámky k licencii na otvorený zdrojový kód
Tento produkt obsahuje softvér typu open source. Preštudujte si informácie v dokumente Open Source Licensing Remarks and Copyright na disku CD-ROM. (Pre systém Windows (Pre počítače Macintosh) Dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM na ploche. Následne dvakrát kliknite na ikonu Utilities. Zobrazí sa súbor Licence.rtf.
®
) „X:\Licence.txt“ (kde X je znak vašej diskovej jednotky).
Page 5

Ako bezpečne používat’ zariadenie

Prečítajte si a berte do úvahy všetky tieto pokyny a odložte si ich pre prípad potreby v budúcnosti. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny uvedené na zariadení.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu a v prípade, že produkt sa
VAROVANIE
VÝSTRAHA
V príručkách k tomuto produktu sa používajú nasledovné symboly:
Postup NIE je povolený. NEROZOBERAJTE produkt. NEŠPLIECHAJTE na produkt vodu ani
ho NEPONÁRAJTE do vody. Povinný postup. Odpojenie. Upozornenia na možnost’ zásahu
elektrickým prúdom.
Ako bezpečne používat’ zariadenie
Dodržiavaním týchto pokynov predídete vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom a iným druhom poškodenia.
Zariadenie
Nepoužívajte tlačiareň v špeciálnych prostrediach ako napríklad v blízkosti lekárskych zariadení. Elektormagnetické vlny môžu spôsobit’ nefunkčnost’ lekárskych zariadení.
Používatelia s kardiostimulátormi by sa nemali približovat’ k zariadeniu v prípadu, že cítia nenormálne symptómy.
Plastové vrecká likvidujte správnym spôsobom a uchovávajte ich mimo dosahu malých detí. Plastové vrecká sa nesmú používat’ ako súčast’ odevu ani ako hračka.
Ak si počas prevádzky zariadenia všimnete nezvyčajný zápach, teplo, dym, zmenu farby, deformáciu alebo čokoľvek neobvyklé, zariadenie prestaňte používat’ a okamžite ho odpojte z elektrickej siete.
nepoužíva v súlade s varovaniami a pokynmi, môže to mat’ za následok smrt’ alebo vážne zranenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu a v prípade, že produkt sa nepoužíva v súlade s varovaniami a pokynmi, môže to mat’ za následok ľahšie zranenia alebo poškodenie majetku.
NEDOTÝKAJTE sa uvedenej časti produktu.
VAROVANIE
Zariadenie nerozoberajte. V prípade potreby kontroly, úpravy alebo opravy zariadenia sa obrát’te na predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili, alebo na miestne autorizované servisné stredisko.
Zabráňte pádu a nárazom zariadenia, ako aj iným jeho poškodeniam.
Neklaďte zariadenie na miesta, kde by sa mohlo namočit’, ako napríklad kuchyňa, kúpeľňa alebo zvlhčovač vzduchu. Mohlo by to spôsobit’ zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Nedovoľte, aby sa zariadenie dostalo do kontaktu s tekutinami.
3
Page 6
4
VAROVANIE
Zariadenie sa nesmie používat’, ak sa v ňom nachádzajú cudzie predmety. Do zariadenia nevkladajte kovové predmety ako napríklad papierové spinky a svorky. Ak do zariadenia vniknú cudzie predmety alebo tekutiny, napájací kábel odpojte od elektrickej zásuvky a cudzí predmet odstráňte. V prípade potreby sa obrát’te na predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili, alebo na miestne autorizované servisné stredisko.
Nedovoľte, aby sa organické rozpúšt’adlá (benzén, riedidlo, odlakovač, dezodorant a pod.) dostali do kontaktu so zariadením a pripojenými káblami. Môže to spôsobit’ deformáciu alebo poleptanie zariadenia, ako aj riziko zásahu elektrickým prúdom a požiaru.
Nedotýkajte sa zariadenia počas silnej búrky, keďže môže dôjst’ k zásahu elektrickým prúdom.
Dodržiavaním týchto pokynov predídete vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom a iným druhom poškodenia.
Napájací kábel
Na napájanie tlačiarne používajte len schválený zdroj napájania (220 - 240 V, striedavý prúd).
Používajte len napájací kábel dodávaný so zariadením.
Napájací kábel nechytajte ani nezapájajte, ak máte mokré ruky.
Elektrickú zásuvku nepret’ažujte pripojením nadmerného množstva zariadení a napájací kábel nezapájajte do poškodenej elektrickej zásuvky.
Napájací kábel neprerezávajte, nepoškodzujte, neupravujte, ani naň neklaďte t’ažké predmety.
Pravidelne odpájajte napájací kábel od elektrickej zásuvky a čistite spodnú čast’ vodivých kolíkov, ako aj priestor medzi nimi. Ak necháte elektrickú zástrčku zapojenú v zásuvke dlhší čas, spodná čast’ kolíkov elektrickej zástrčky sa pokryje prachom. Môže to spôsobit’ skrat a následne požiar.
Pred čistením zariadenia skontrolujte, či je vypnuté a či je napájací kábel odpojený z elektrickej zásuvky. V opačnom prípade hrozí zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Zariadenie nikdy nerozoberajte a zabráňte jeho navlhnutiu, aby ste predišli prípadnému požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte riedidlo, benzín, alkohol ani žiadne iné organické rozpúšt’adlá. Môže to spôsobit’ poškodenie povrchovej úpravy. Na čistenie zariadenia používajte jemnú a suchú tkaninu.
Na zariadenie neklaďte žiadne t’ažké predmety ani nádoby naplnené vodou. Ak do zariadenia vnikne voda alebo akékoľvek cudzie predmety, obrát’te sa na predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili, alebo na miestne autorizované servisné stredisko. Ak budete zariadenie používat’ aj napriek tomu, že je v ňom voda alebo cudzie predmety, zariadenie sa môže poškodit’ alebo môže dôjst’ k poraneniu osôb.
Napájací kábel nepoužívajte, ak je poškodený.
Skontrolujte, či je napájací kábel správne zapojený do elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní kábla od elektrickej zásuvky net’ahajte za kábel. Mohlo by to spôsobit’ zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Kábel neohýbajte, nelámte ani nijako nepoškodzujte, keďže to môže mat’ za následok zásah elektrickým prúdom, požiar alebo poruchu zariadenia.
Nepoužívajte predlžovací kábel, keďže môže spôsobit’ požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poškodenie zariadenia.
Page 7
VÝSTRAHA
Dodržiavaním týchto pokynov predídete vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom a iným druhom poškodenia.
Zariadenie
Zariadenie môže fungovat’ nesprávne v prípade, ak sa nachádza v blízkosti televízora, rádia a pod. Nepoužívajte zariadenie v blízkosti akýchkoľvek zariadení, ktoré môžu spôsobovat’ elektromagnetické rušenie.
Nedovoľte malým det’om vkladat’ prsty do pohyblivých častí alebo otvorov zariadenia. Elektrická zásuvka sa musí nachádzat’ v blízkosti zariadenia a musí byt’ ľahko prístupná. Nedotýkajte sa orezávača. Mohlo by dôjst’ k poraneniu. V prípade, že zariadenie nepoužívate, skladujte ho mimo dosahu detí. Det’om nedovoľte
ani vkladat’ časti zariadenia alebo štítky do úst. Ak dôjde k prehltnutiu nejakých častí, vyhľadajte lekársku pomoc.
Zariadenie nenechávajte na miestach, kde dopadá priame slnečné svetlo, v blízkosti ohrievačov ani žiadnych iných horúcich zariadení, ako ani v prostrediach s extrémne vysokými alebo nízkymi teplotami, vysokou vlhkost’ou alebo prašnost’ou. V opačnom prípade hrozí zlyhanie tlačiarne.
Zariadenie nedržte ani nedvíhajte za kryt kotúča s páskou DK. Kryt by sa mohol odpojit’ a zariadenie spadnút’ na zem a poškodit’ sa.
Zariadenie nedržte len jednou rukou. Mohlo by sa vám z ruky vyšmyknút’. Pri pripájaní rôznych káblov a voliteľných produktov skontrolujte ich správnu orientáciu
a dodržiavanie inštalačného postupu. Používajte len uvedené káble a voliteľné produkty. V opačnom prípade hrozí požiar alebo zranenie osôb. Dodržiavajte pokyny uvedené v príručke, aby ste zariadenie zapojili správne.
Neodstraňujte štítky (štítky, ktoré označujú funkcie, číslo produktu a pod.), ktoré sa nachádzajú na zariadení.
Napájací kábel
Ak neplánujete zariadenie dlhšiu dobu používat’, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
Orezávač
Nedotýkajte sa čepele orezávača. Keď orezávač pracuje, neotvárajte vrchný kryt.
Inštalácia/uskladnenie
Zariadenie položte na plochý a stabilný povrch, ako napr. stôl.
Na zariadenie neklaďte žiadne t’ažké predmety.
5

Všeobecné opatrenia

Zariadenie
Toto zariadenie je veľmi presný prístroj. Zabráňte pádu a nárazom zariadenia, ako aj iným jeho poškodeniam.
Zariadenie nedvíhajte za kryt priestoru pre kotúč s páskou DK. Kryt by sa mohol odpojit’
a zariadenie spadnút’ na zem a poškodit’ sa.
Do výstupného otvoru štítkov, portu USB, sériového portu ani portu siete LAN nevkladajte
žiadne predmety ani ich neblokujte.
Používajte len kábel rozhrania (kábel USB) dodávaný so zariadením.
Keď sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, vyberte kotúč s páskou DK zo zariadenia.
Nepokúšajte sa tlačit’ štítky, ak je otvorený kryt kotúča s páskou DK.
Page 8
6
Kotúč s páskou DK (štítok DK a páska DK)
Používajte len originálne príslušenstvo a spotrebný materiál od spoločnosti Brother (označené symbolmi , ). Nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo ani spotrebný materiál.
Ak sa štítok nalepí na mokrý, znečistený alebo mastný povrch, môže ľahko dôjst’ k jeho
odlepeniu. Pred nalepením štítka vyčistite povrch, na ktorý sa má štítok umiestnit’.
Kotúče s páskou DK využívajú tepelný papier alebo fóliu, ktoré môžu pri vystavení ultrafialovému
žiareniu, vetru alebo dažďu vyblednút’ alebo sa odlepit’ z daného povrchu.
Kotúče s páskou DK nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného svetla, vysokým teplotám,
vlhkosti či prachu. Skladujte na chladnom a tmavom mieste. Kotúče s páskou DK po vybalení čo najskôr spotrebujte.
Poškriabanie potlačeného povrchu štítka nechtami alebo kovovými predmetmi, prípadne
dotýkanie sa potlačeného povrchu navlhčenými, spotenými alebo nakrémovanými rukami a pod., môže spôsobit’ zmenu farieb alebo ich vyblednutie.
Nenalepujte štítky na ľudí, zvieratá ani rastliny. Takisto nikdy nenalepujte štítky na miesta,
ktoré sú verejným alebo súkromným majetkom bez povolenia vlastníka.
Keďže koniec kotúča s páskou DK je navrhnutý tak, aby sa neprilepil na cievku pásky, posledný
štítok sa nemusí odrezat’ správne. Ak k tomu dôjde, odstráňte zvyšné štítky, vložte nový kotúč s páskou DK a znovu vytlačte posledný štítok. Poznámka: aby sme kompenzovali takto vzniknutú stratu, skutočný počet štítkov DK nalepených na kotúči s páskou DK môže byt’ vyšší, než počet uvedený na jej balení.
V prípade, že štítok po nalepení odlepíte z daného povrchu, môžu na ňom zostat’ nalepené
zvyšky štítka.
Pred použitím štítkov na disky CD/DVD si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na
používanie daného prehrávača diskov CD/DVD, ktoré obsahujú informácie o nalepovaní štítkov na disky CD/DVD.
Nepoužívajte štítky na disky CD/DVD v štrbinovom prehrávači CD/DVD, ako je napr. prehrávač
diskov CD v automobile, do ktorého sa disk CD zasúva cez úzky otvor priamo v prehrávači.
Po nalepení štítka na disk CD/DVD sa ho nepokúšajte odliepat’, pretože by mohlo dôjst’
k odlepeniu tenkej povrchovej vrstvy, čo spôsobí poškodenie disku.
Nenalepujte štítky určené na disky CD/DVD na tie disky CD/DVD, ktoré sú určené na použitie
s atramentovými tlačiarňami. Štítky sa z takýchto diskov môžu ľahko odlepit’ a ich používanie s odlepenými štítkami môže spôsobit’ stratu alebo poškodenie údajov.
Pri nalepovaní štítkov na disky CD/DVD používajte aplikátor pribalený ku kotúčom so štítkami
na disky CD/DVD. Pri nedodržaní tohto postupu môže dôjst’ k poškodeniu prehrávača CD/DVD.
Za postup pri nalepovaní štítkov na disky CD/DVD sú v plnej miere zodpovední používatelia.
Spoločnost’ Brother nenesie nijakú zodpovednost’ za žiadne straty ani poškodenie údajov spôsobené nesprávnym používaním štítkov na disky CD/DVD.
Dávajte pozor, aby vám kotúč s páskou nespadol.
Kotúče s páskou DK využívajú tepelný papier a tepelnú fóliu. Štítok aj tlač postupne vyblednú
pôsobením slnečného svetla a tepla. Nepoužívajte kotúče s páskou DK na aplikácie v exteriéroch, ktoré vyžadujú odolnost’ voči vplyvom prostredia.
V závislosti od miesta, materiálu a okolitých podmienok sa štítok môže odlepit’ alebo sa
nemusí dat’ odlepit’, jeho farba sa môže zmenit’ alebo preniest’ na iné predmety. Pred použitím štítku skontrolujte okolité prostredie a materiál. Vyskúšajte štítok nalepením jeho malého kúska na menej viditeľné miesto povrchu určeného na aplikáciu.
Disk CD-ROM a softvér
Disk CD-ROM sa nesmie poškriabat’ ani vystavit’ veľmi vysokým či nízkym teplotám.
Na disk CD-ROM neklaďte žiadne t’ažké predmety ani naň nevyvíjajte nadmerný tlak.
Softvér zaznamenaný na disku CD-ROM je určený len na používanie s týmto zariadením.
Podrobnosti nájdete v Licencii na disku CD-ROM. Tento softvér sa môže nainštalovat’ do viacerých počítačov na používanie v kancelárii a pod.
Page 9
1 Rozbalenie zariadenia
QL-710W/720NW
Pred použitím skontrolujte, či balenie obsahuje nasledovné položky. Ak ktorákoľvek položka chýba alebo je poškodená, obrát’te sa na svojho predajcu produktov spoločnosti Brother.
QL-710W/720NW
Kábel USB Stručný návod na obsluhu
Disk CD-ROM Príručka pre štítky a pásky DK
7
Siet’ový napájací kábel
Zástrčka sa môže líšit’ v závislosti od danej krajiny.
Kotúč s páskou DK (štartovací kotúč)
Page 10
8

2 Popis súčastí

Hlavná tlačová jednotka

Predná čast’ Zadná čast’
Kryt priestoru pre kotúč s páskou
Tlačidlo
Wi-Fi
Kontrolka
stavu
Tlačidlo
ZAP/VYP
Sériový port
Kontrolka
Wi-Fi
Tlačidlo
podávania
Tlačidlo
odrezania
Ak svieti kontrolka Wi-Fi, káblové siet’ové spojenia sú vypnuté.

3 Pripojenie napájania

Pripojte napájací kábel k tlačiarni QL-710W/720NW a potom zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
Pred zapojením napájacieho kábla
skontrolujte, či ide o elektrickú zásuvku na napätie 220 - 240 V stried.
Keď prestanete používat’ tlačiareň
QL-710W/720NW, odpojte napájací kábel.
Pri odpájaní kábla od elektrickej zásuvky
nikdy nat’ahajte za kábel. Môže dôjst’ k poškodeniu drôtu v kábli.
Počas inštalácie ovládača tlačiarne
nepripájajte tlačiareň QL-710W/720NW k počítaču, kým na to nebudete vyzvaní.
Zástrčka sa môže líšit’ v závislosti
Port USB
Port siete LAN
od danej krajiny.
Port USB
<QL-710W>
Port napájania
Napájací kábel
<QL-720NW>
Port napájania
Napájací kábel
Page 11

4 Nastavenie kotúča s páskou DK

Stlačením a podržaním tlačidla ZAP/VYP ( )
1
tlačiareň QL-710W/720NW vypnite. Model Brother QL-710W/720NW držte za prednú stranu zariadenia a pevne nadvihnite kryt priestoru pre kotúč s páskou DK, aby ste ho otvorili.
Vložte cievku do vodiacich drážok cievky
2
v priestore pre kotúč s páskou DK.
Uistite sa, že ramienka cievky pevne zapadnú
do vodiacich drážok na ľavej aj pravej strane.
Vložte cievku tak, aby sa kotúč s páskou DK
nachádzal vo vodiacich drážkach na pravej strane tlačiarne QL-710W/720NW.
9
Prestrčte koniec kotúča s páskou DK
3
cez otvor, až kým nie je v jednej rovine s oblast’ou znázornenou napravo.
Koniec kotúča zarovnajte s kolmou hranou výstupného otvoru štítkov.
Zatvorte kryt priestoru pre kotúč s páskou DK.
4
Keď stlačením vypínača ZAP/VYP ( ) zapnete tlačiareň Brother QL-710W/720NW, koniec štítka DK sa zarovná automaticky.
Page 12
10

5 Inštalácia softvéru

V tejto časti nájdete pokyny na inštaláciu programu P-touch Editor 5.0, ovládača tlačiarne, programov P-touch Update Software a Printer Setting Tool pomocou možnosti Štandardná inštalácia. Spôsob inštalácie softvéru záleží od operačného systému počítača. Obrazovky sa môžu líšit’ v závislosti od vášho operačného systému. V ďalších krokoch uvidíte QL-XXX. „XXX“ označuje názov vašej tlačiarne. Názvy tlačiarní na tu uvedenom obrázku sa môžu odlišovat’ od názvu vašej tlačiarne.
Obrázky obrazovky uvedené v tomto dokumente sa môžu líšit’ medzi modelmi QL-710W a QL-720NW. V tomto manuáli sú použité príkladové obrazovky z modelu QL-720NW.
Inštalačný proces sa môže zmenit’ bez predchádzajúceho upozornenia.
Ak váš počítač nie je vybavený jednotkou CD-ROM, najnovšie ovládače, manuály a nástroje pre váš model tlačiarne môžete prevziat’ na webovej lokalite Brother Solutions Center na adrese http://support.brother.com/. Niektoré softvérové aplikácie, ktoré sa nachádzajú na disku CD-ROM, nemusia byt’ dostupné na prevzatie.
Kábel rozhrania USB
Používatelia OS Windows®, prejdite na str. 11 Používatelia OS Macintosh, prejdite na str. 13
Káblová siet’ (len model QL-720NW)
Používatelia OS Windows®, prejdite na str. 15 Používatelia OS Macintosh, prejdite na str. 18
Bezdrôtová siet’
Používatelia OS Windows®/ Macintosh prejdite na str. 20
Page 13

Pre používateľov rozhrania USB (Windows®)

11
Pred inštaláciou
Uistite sa, že počítač je ZAPNUTÝ a ste prihlásený ako používateľ s právami správcu.
•Zatiaľ NEPRIPÁJAJTE kábel USB.
• Zatvorte všetky spustené programy.
Inštalácia softvéru pre kábel
rozhrania USB
Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM. Ak sa zobrazí obrazovka výberu názvu modelu, vyberte si svoju tlačiareň. Ak sa zobrazí obrazovka výberu jazyka, vyberte si požadovaný jazyk.
Ak sa ponuka pre disk CD-ROM nezobrazí automaticky, otvorte súbory na disku CD-ROM a dvakrát kliknite na súbor [Start.exe].
Kliknite na možnost’
2
[Standard Installation].
1 2
3 4 5
Položky inštalácie:
1
Standard Installation
Nainštalujú sa programy P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book, P-touch Update Software, Printer Setting Tool, Príručka používateľa a ovládač tlačiarne.
2
User’s Guides
Zobrazí sa Príručka používateľa, Príručka používateľa programov a Príručka siet’ových aplikácií.
3
Custom Installation
Jednotlivo sa nainštalujú programy P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book, P-touch Update Software, Printer Setting Tool, ovládač tlačiarne, Príručka používateľa a program P-touch Editor Lite LAN.
4
Network Utility
Nainštaluje sa nástroj BRAdmin Light.
5
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie na webovú lokalitu Brother Solutions Center.
• Program Printer Setting Tool môžete použit’ na konfiguráciu rôznych nastavení tlačiarne keď je tlačiareň prepojená s počítačom cez kábel USB.
Ak chcete vykonat’ konfiguráciu tlačiarne, na počítači musí byt’ nainštalovaný ovládač tlačiarne.
• Program P-touch Address Book nie je podporovaný v niektorých jazykoch.
Page 14
12
Prečítajte si licenčnú zmluvu
3
a ak súhlasíte s jej podmienkami, vyjadrite svoj súhlas kliknutím na tlačidlo [Agree].
Kliknutím na tlačidlo [Install] sa
4
spustí inštalácia a nasledujte pokyny na obrazovke.
Pre systémy Windows Vista® a Windows výzva kontroly používateľských kont, kliknite na tlačidlo Povolit’ alebo Áno.
Zvoľte
5
Local Connection (USB)
a potom kliknite na [ Inštalácia bude pokračovat’.
Model QL-710W nepodporuje pripojenie cez káblovú siet’ (Ethernet).
®
7: keď sa zobrazí
Next
Po zobrazení obrazovky na
7
online registráciu používateľov kliknite na [OK] alebo [Cancel].
• Ak si zvolíte [OK], pred dokončením
inštalácie prejdete na stránku online registrácie používateľov (odporúčané).
• Ak si zvolíte [Cancel], inštalácia
bude ďalej pokračovat’.
Kliknite na tlačidlo [Finish].
8
Inštalácia softvéru je teraz dokončená.
Po výzve na reštartovanie počítača kliknite na tlačidlo [Restart].
,
].
Po príslušnej výzve pripojte
6
tlačiareň a dokončite inštaláciu tlačiarne.
Page 15

Pre používateľov rozhrania USB (Macintosh)

13
Pred inštaláciou
Skontrolujte, či je zariadenie pripojené do napájania či je počítač Macintosh zapnutý. Musíte byt’ prihlásení s právami správcu.
Pripojenie kábla USB
Ak pripájate tlačiareň k Macintoshu prostredníctvom rozbočovača USB, jeho detekcia nemusí prebehnút’ správne. V takom prípade pripojte tlačiareň priamo k portu USB na počítači Macintosh.
Inštalácia softvéru pre kábel
rozhrania USB
Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM.
Inštaláciu začnite dvojitým
2
kliknutím na ikonu Start Here OSX.
Dostupné položky:
1
Start Here OSX
Nainštalujú sa programy P-touch Editor 5.0, P-touch Update Software a ovládač tlačiarne.
2
Utilities
Obsahuje nástroje BRAdmin Light a Wireless Device Setup Wizard.
3
Documentation
Obsahuje Príručku používateľa, Príručku používateľa programov a Príručku siet’ových aplikácií.
4
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie na registráciu online a webovú lokalitu Brother Solutions Center.
Postupujte podľa pokynov
3
na obrazovke.
Po dokončení inštalácie kliknutím
4
na tlačidlo ZAP/VYP ( ) na zariadení zapnite napájanie.
Kliknite na ponuku [
5
[
System Preferences
Apple
] (Systémové nastavenia) a potom kliknite na položky
Print & Fax
(Mac OS X 10.5.8 - 10.6)/
Print & Scan
(Tlač a skenovanie) (Mac OS X 10.7). Potom kliknite na položku .
] -
Page 16
14
Kliknite na ikonu . Zvoľte
6
zo zoznamu položku Brother QL-XXX a kliknutím na tlačidlo [Add] (Pridat’) pridajte tlačiareň do položky Print & Fax (Tlač a faxovanie) (Mac OS X 10.5.8 - 10.6)/
Print & Scan
(Mac OS X 10.7).
Keď sa opät’ zobrazí obrazovka
7
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/ Print & Scan
skontrolujte, či bola pridaná položka Brother QL-XXX a zatvorte obrazovku
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/ Print & Scan
Teraz môžete zariadenie používat’.
Inštalácia softvéru je dokončená.
(Tlač a skenovanie)
(Tlač a skenovanie),
(Tlač a skenovanie)
.
Page 17

Pre používateľov káblových sieti (Windows®) (len model QL-720NW)

15
Pred inštaláciou
Uistite sa, že počítač je ZAPNUTÝ a ste prihlásení ako používateľ s právami správcu.
Zatvorte všetky spustené programy.
Pripojte siet’ový kábel a stlačením
tlačidla ZAP/VYP ( ) na zariadení zapnite napájanie
Skontrolujte, či na tlačiarni nesvieti kontrolka Wi-Fi.
Inštalácia softvéru pre káblovú
siet’
Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM. Ak sa zobrazí obrazovka výberu názvu modelu, vyberte si svoju tlačiareň. Ak sa zobrazí obrazovka výberu jazyka, vyberte si požadovaný jazyk.
Ak sa ponuka pre disk CD-ROM nezobrazí automaticky, otvorte súbory na disku CD-ROM a dvakrát kliknite na súbor [Start.exe].
Kliknite na možnost’
2
[Standard Installation].
1 2
3 4 5
Položky inštalácie:
1
Standard Installation
Nainštalujú sa programy P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book, P-touch Update Software, Printer Setting Tool, Príručka používateľa a ovládač tlačiarne.
2
User’s Guides
Zobrazí sa Príručka používateľa, Príručka používateľa programov a Príručka siet’ových aplikácií.
3
Custom Installation
Jednotlivo sa nainštalujú programy P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book, P-touch Update Software, Printer Setting Tool, ovládač tlačiarne, Príručka používateľa a program P-touch Editor Lite LAN.
4
Network Utility
Nainštaluje sa nástroj BRAdmin Light.
5
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie na webovú lokalitu Brother Solutions Center.
• Program Printer Setting Tool môžete použit’ na konfiguráciu rôznych nastavení tlačiarne keď je tlačiareň prepojená s počítačom cez kábel USB. Ak chcete vykonat’ konfiguráciu tlačiarne, na počítači musí byt’ nainštalovaný ovládač tlačiarne.
• Program P-touch Address Book nie je podporovaný v niektorých jazykoch.
Page 18
16
Prečítajte si licenčnú zmluvu a ak
3
súhlasíte s jej podmienkami, vyjadrite svoj súhlas kliknutím na tlačidlo [Agree].
Kliknutím na tlačidlo [Install]
4
sa spustí inštalácia a nasledujte pokyny na obrazovke.
Pre systémy Windows Vista® a Windows výzva kontroly používateľských kont, kliknite na tlačidlo Povolit’ alebo Áno.
Zvoľte Wired Network
5
Connection (Ethernet),
®
7: keď sa zobrazí
a následne kliknite na [Next].
Nasledujte pokyny na obrazovke za účelom kontroly kábla a stavu kontrolky a následne kliknite na tlačidlo [Next].
Po zobrazení tejto obrazovky
7
zvoľte Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended) a kliknite na
tlačidlo [Next].
Ak nepoužívate Windows® Firewall, umožnite prístup prostredníctvom portov UDP 137 a 161.
•Zvoľte si zo zoznamu vaše
zariadenie a kliknite na [Next].
Zvoľte možnost’ Brother
6
Peer-to-Peer Network Printer (odporúčané) alebo Network Shared Printer a následne kliknite na tlačidlo [Next].
Nasledujúci postup popisuje prevádzku po výbere možnosti Peer-to-Peer. Podrobnosti o pripojeniach cez možnost’ Network Shared Printer nájdete na webovej lokalite Brother Solutions Center http://support.brother.com/
• Ak sa na sieti vaše zariadenie nenašlo, zobrazí sa táto obrazovka.
Potvrďte nastavenia pomocou pokynov na obrazovke.
Page 19
Inštalácia ovládačov Brother sa
8
spustí automaticky. Postupne sa zobrazia obrazovky inštalácie.
Počas inštalácie NEZRUŠTE žiadnu z týchto obrazoviek. Zobrazenie všetkých obrazoviek môže trvat’ niekoľko sekúnd. Pre systémy Windows Vista a Windows obrazovky Windows kliknite na políčko a dokončite inštaláciu kliknutím na tlačidlo [Install].
Po zobrazení obrazovky na
9
online registráciu používateľov
®
7: po zobrazení
kliknite na [OK] alebo [Cancel].
• Ak si zvolíte [OK], pred dokončením
inštalácie prejdete na stránku online registrácie používateľov (odporúčané).
• Ak si zvolíte [Cancel], inštalácia
bude ďalej pokračovat’.
Kliknite na tlačidlo [Finish].
10
Inštalácia softvéru je teraz dokončená.
Po výzve na reštartovanie počítača kliknite na tlačidlo [Restart].
®
Security
17
®
Page 20
18

Pre používateľov káblových sieti (Macintosh) (len model QL-720NW)

Pred inštaláciou
Uistite sa, že počítač je ZAPNUTÝ a ste prihlásen správcu.
í ako používateľ s právami
Pripojte siet’ový kábel a stlačením
tlačidla ZAP/VYP ( ) na zariadení zapnite napájanie
Skontrolujte, či na tlačiarni nesvieti kontrolka Wi-Fi.
Inštalácia softvéru pre káblovú
siet’
Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM.
Inštaláciu začnite dvojitým
2
kliknutím na ikonu Start Here OSX.
Dostupné položky:
1
Start Here OSX
Nainštalujú sa programy P-touch Editor 5.0, P-touch Update Software a ovládač tlačiarne.
2
Utilities
Obsahuje nástroje BRAdmin Light a Wireless Device Setup Wizard.
3
Documentation
Obsahuje Príručku používateľa, Príručku používateľa programov a Príručku siet’ových aplikácií.
4
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie na registráciu online a webovú lokalitu Brother Solutions Center.
Postupujte podľa pokynov
3
na obrazovke.
Kliknite na ponuku [Apple] -
4
[System Preferences] (Systémové nastavenia) a potom kliknite na položky Print & Fax (Tlač a faxovanie) (10.5.8 - 10.6)/Print & Scan (Tlač a skenovanie) (10.7). Potom kliknite na položku .
Page 21
19
Jednoduchá konfigurácia siete
Zvoľte zo zoznamu položku
5
Brother QL-XXX a pridajte tlačiareň kliknutím na položku [Add] (Pridat’).
Teraz prejdite na 6.
Manuálna konfigurácia siete
V hornej časti obrazovky zvoľte
5
IP. Za protokol zvoľte LPD. Do políčka s adresou zadajte adresu IP danej tlačiarne. Zvoľte zo zoznamu položku Brother QL-XXX a pridajte tlačiareň kliknutím na položku [Add] (Pridat’).
Keď sa opät’ zobrazí obrazovka
6
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/ Print & Scan
skontrolujte, či bola pridaná položka Brother QL-XXX a zatvorte obrazovku
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/ Print & Scan
Teraz môžete zariadenie používat’.
Na zmenu adresy IP použite nástroj BRAdmin Light. Pozri str. 31.
(Tlač a skenovanie),
(Tlač a skenovanie)
.
Pri zadávaní položky Queue Name použite hodnotu BRNxxxxxxxxxxxx, kde xxxxxxxxxxxx je adresa siete Ethernet.
Page 22
20

Pre používateľov bezdrôtového rozhrania

Predtým, ako začnete
Najprv je potrebné nakonfigurovat’ nastavenia bezdrôtovej siete vašej tlačiarne kvôli komunikácii s vaším siet’ovým prístupovým bodom/ smerovačom. Po konfigurácii tlačiarne kvôli komunikácii s vaším siet’ovým prístupovým bodom/smerovačom budú mat’ počítače na tejto sieti prístup k tlačiarni. Ak chcete tlačiareň používat’ z týchto počítačov, budete musiet’ nainštalovat’ jej ovládače a softvér. Procesom konfigurácie a inštalácie vás prevedú nasledujúce kroky.
• Ak sa chystáte pripojit’ tlačiareň na siet’, pred inštaláciou vám odporúčame kontaktovat’ vášho správcu siete. Pred začatím inštalácie musíte poznat’ nastavenia vašej bezdrôtovej siete.
• Ak ste už predtým skonfigurovali bezdrôtové nastavenia tlačiarne, pred ich opätovnou konfiguráciou ich musíte zresetovat’.
1 Vypnite napájanie. 2Stlačte a podržte tlačidlo odrezania
a podržte pritom tlačidlo ZAP/VYP. Kontrolka Wi-Fi začne blikat’ nazeleno a kontrolka stavu zasvieti oranžovým svetlom.
3 Dvakrát stlačte tlačidlo odrezania
a podržte pritom tlačidlo ZAP/VYP. Kontrolka Wi-Fi zasvieti nazeleno a kontrolka stavu zasvieti oranžovým svetlom.
Ak chcete pri bežnej každodennej tlači dokumentov dosahovat’ optimálne výsledky, umiestnite tlačiareň čo najbližšie k prístupovému bodu/ smerovaču tak, aby sa medzi týmito dvomi bodmi nenachádzali žiadne väčšie prekážky. Rýchlost’ prenosu údajov dokumentov môžu ovplyvnit’ veľké objekty a steny medzi týmito dvomi zariadeniami, ako aj rušenie inými elektronickými zariadeniami.
Z tohto dôvodu nemusí byt’ bezdrôtová siet’ najlepší spôsob pripojenia všetkých typov dokumentov a aplikácií. Maximálnu rýchlost’ spracovania dosiahnete pri pripojení pomocou kábla USB.
Režim infraštruktúry
Nasledujúce pokyny sa vzt’ahujú k režimu infraštruktúry (pripojenie k počítaču cez prístupový bod/smerovač).
5
1
4
2
3
1 Prístupový bod/smerovač 2 Vaša tlačiareň 3Počítač s bezdrôtovým rozhraním pripojený
k prístupovému bodu/smerovaču
4Počítač s káblovým rozhraním pripojený
k prístupovému bodu/smerovaču
5 Smartphone
Výber metódy bezdrôtovej
inštalácie
Nasledujúce pokyny poskytujú dve metódy inštalácie tlačiarne v prostredí bezdrôtovej siete. Zvoľte si preferovanú metódu pre vaše prostredie.
Ak chcete nastavit’ tlačiareň v nejakom inom prostredí bezdrôtovej siete, preštudujte si dokument Príručka siet’ových aplikácií.
Metóda č. 1 Konfigurácia pomocou inštalátora na disku CD-ROM s dočasným použitím kábla USB
Pri tejto metóde vám odporúčame používat’ počítač pripojený k sieti bezdrôtovo.
Page 23
21
•Počas konfigurácie budete musiet’ dočasne použit’ kábel USB.
• Ak používate systém Windows
®
alebo na pripojenie počítača k bezdrôtovému prístupovému bodu/ smerovaču používate siet’ový kábel, pred pokračovaním musíte poznat’ názov SSID a siet’ový kľúč prístupového bodu/smerovača WLAN. Nastavenia vašej bezdrôtovej siete si zapíšte do tabuľky nižšie.
• Nekontaktujte zákaznícky servis Brother v prípade, že nemáte k dispozícii údaje o bezpečnostných nastaveniach bezdrôtovej siete. So zist’ovaním bezpečnostných siet’ových nastavení vám nedokážeme pomôct’.
MEMO
Položka Nastavenie
SSID (Názov siete)
Siet’ový kľúč (Bezpečnostný/ šifrovací kľúč)
* Siet’ový kľúč môže sa môže nazývat’
aj heslo, bezpečnostný kľúč alebo šifrovací kľúč.
XP
Metóda č. 2 Jednodotyková konfigurácia pomocou nastavení WPS a konfigurácia pomocou inštalátora na disku CD-ROM
Ak váš prístupový bod/smerovač WLAN podporuje automatické bezdrôtové (jednodotykové) nastavenie (WPS), môžete vybrat’ aj túto metódu.
• Ak nemáte tieto údaje (SSID a siet’ový kľúč), v bezdrôtovom nastavení nie je možné pokračovat’.
• Ako nájdem tieto informácie (SSID a siet’ový kľúč)?
1 Preštudujte si dokumentáciu, ktorá
bola priložená k bezdrôtovému prístupovému bodu/smerovaču WLAN.
2 Pôvodný názov siete môže byt’
rovnaký ako názov výrobcu alebo modelu.
3 Ak nepoznáte tieto bezpečnostné
údaje, obrát’te sa na výrobcu smerovača, vášho správcu siete alebo poskytovateľa internetových služieb.
Page 24
22
Teraz môžete prejst’ k procesu inštalácie
V tejto časti vysvetľujeme proces inštalácie pomocou príslušnej metódy. Proces inštalácie:
Ak ste používateľ systému Windows®, prejdite na str. 23
Krok č. 1
Krok č. 2
Krok č. 3
Krok č. 4
Krok č. 5
Krok č. 6
Krok č. 7
Krok č. 8
Ak ste používateľ systému Macintosh, prejdite na str. 28
Metóda č. 1: Konfigurácia pomocou inštalačného CD-ROM a dočasne pomocou kábla USB
Krok č. 1
Krok č. 2
Krok č. 3
Metóda č. 2: Jedným dotykom pomocou WPS a konfigurácia pomocou inštalačného CD-ROM
Metóda č. 1: Konfigurácia pomocou inštalačného CD-ROM a dočasne pomocou kábla USB
Krok č. 9-1
(str. 25)
Krok č. 10-1
Krok č. 11-1
Krok č. 12-1
Krok č. 13-1
Krok č. 14-1
Krok č. 15-1
Krok č. 16
Krok č. 17
Krok č. 18
Krok č. 19
Metóda č. 2: Jedným dotykom pomocou WPS a konfigurácia pomocou inštalačného CD-ROM
Krok č. 9-2
(str. 26)
Krok č. 10-2
Krok č. 11-2
Krok č. 12-2
(str. 27)
Krok č. 4-1
(str. 28)
Krok č. 5-1
Krok č. 6-1
Krok č. 7-1
Krok č. 8-1
Krok č. 9
Krok č. 10
Krok č. 11
Krok č. 12
Krok č. 13
Krok č. 4-2
(str. 30)
(str. 29)
Krok č. 5-2
Krok č. 6-2
Krok č. 7-2
• Skontrolujte, či ste prihlásení s oprávneniami správcu.
• Ak je tlačiareň pripojená na sieti typu Podniková bezdrôtová siet’ pripojte ju cez kábel USB a nastavte jej bezdrôtové nastavenia. Tieto nastavenia môžete skonfigurovat’ aj pomocou nástroja Network Setting Tool v prípade, že ste už nainštalovali ovládač tlačiarne. Informácie o nástroji Network Setting Tool nájdete v časti Network Setting Tool v dokumente Príručka siet’ových aplikácií.
Page 25
23
Pre používateľov systému Windows
Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM. Ak sa zobrazí obrazovka výberu názvu modelu, vyberte si svoju tlačiareň. Ak sa zobrazí obrazovka výberu jazyka, vyberte si požadovaný jazyk.
Ak sa ponuka pre disk CD-ROM nezobrazí automaticky, otvorte súbory na disku CD-ROM a dvakrát kliknite na súbor [Start.exe].
Kliknite na možnost’
2
[Standard Installation].
®
1 2
3 4 5
Položky inštalácie:
1
Standard Installation
Nainštalujú sa programy P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book, P-touch Update Software, Printer Setting Tool, Príručka používateľa a ovládač tlačiarne.
2
User’s Guides
Zobrazí sa Príručka používateľa, Príručka používateľa programov a Príručka siet’ových aplikácií.
3
Custom Installation
Jednotlivo sa nainštalujú programy P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book, P-touch Update Software, Printer Setting Tool, ovládač tlačiarne, Príručka používateľa a program P-touch Editor Lite LAN.
4
Network Utility
Nainštaluje sa nástroj BRAdmin Light.
5
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie na webovú lokalitu Brother Solutions Center.
• Program Printer Setting Tool môžete použit’ na konfiguráciu rôznych nastavení tlačiarne keď je tlačiareň prepojená s počítačom cez kábel USB.
Ak chcete vykonat’ konfiguráciu tlačiarne, na počítači musí byt’ nainštalovaný ovládač tlačiarne.
• Program P-touch Address Book nie je podporovaný v niektorých jazykoch.
Page 26
24
Prečítajte si licenčnú zmluvu a ak
3
súhlasíte s jej podmienkami, vyjadrite svoj súhlas kliknutím na tlačidlo [Agree].
Kliknutím na tlačidlo [Install] sa
4
spustí inštalácia a nasledujte pokyny na obrazovke.
Pre systémy Windows Vista® a Windows výzva kontroly používateľských kont, kliknite na tlačidlo [Povolit’] alebo [Áno].
Zvoľte Wireless Network
5
Connection a následne kliknite na [Next].
Model QL-710W nepodporuje pripojenie cez káblovú siet’ (Ethernet).
®
7: keď sa zobrazí
Po zobrazení tejto obrazovky
7
zvoľte Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended) a kliknite na
tlačidlo [Next].
Zvoľte možnost’ Brother
6
Peer-to-Peer Network Printer (odporúčané) alebo Network Shared Printer a následne kliknite na tlačidlo [Next].
Nasledujúci postup popisuje prevádzku po výbere možnosti Peer-to-Peer. Podrobnosti o pripojeniach cez možnost’ Network Shared Printer nájdete na webovej lokalite Brother Solutions Center http://support.brother.com/
Page 27
25
Ak používate metódu
8
„Metóda č. 1: Konfigurácia pomocou inštalátora na disku CD-ROM s dočasným použitím kábla USB“, zvoľte možnost’
Yes, I have a USB cable to use for installation a následne
kliknite na [Next]. Prejdite na krok 9-1. Ak používate metódu „Metóda č. 2: Jednodotyková konfigurácia pomocou nastavení WPS a konfigurácia pomocou inštalátora na disku CD-ROM“, zvoľte možnost’ No, I do not have a USB cable, a následne kliknite na [Next]. Prejdite na krok 9-2.
Ak sa zobrazí obrazovka Important Notice, prečítajte si jej oznámenie. Po potvrdení názvu SSID a siet’ového kľúča označte políčko a následne kliknite na [Next].
Pre používateľov metódy č. 1
Dočasne pripojte kábel USB
9-1
priamo do počítača a tlačiarne.
Vykonajte jeden z nasledujúcich
10-1
krokov:
• Ak sa zobrazí obrazovka potvrdenia inštalácie, označte políčko a kliknite na [Next]; následne prejdite na
•V opačnom prípade prejdite na
12-1.
Ak sa chcete pripojit’ pomocou
11-1
siete s uvedeným názvom SSSID, označte políčko [Yes]. Kliknite na [Next] a prejdite na 14-1
.
11-1.
Prejdite na
9-1. Prejdite na 9-2.
Page 28
26
Sprievodca vyhľadá bezdrôtové
12-1
siete, ktoré sú dostupné pre vašu tlačiareň. Zvoľte SSID, ktoré ste si zapísali v tabuľke MEMO Î str. 21 a následne kliknite na [Next].
• Ak je zoznam prázdny, skontrolujte, či je prístupový bod zapnutý a či vysiela SSID a zistite, či sa tlačiareň a prístupový bod nachádzajú v dosahu pre bezdrôtovú komunikáciu. Následne kliknite na [Refresh].
• Ak je prístupový bod nastavený tak, aby nevysielal SSID, môžete zadat’ SSID manuálne kliknutím na tlačidlo [Advanced]. Pri zadávaní názvu SSID v poli Name (SSID) nasledujte pokyny na obrazovke a následne kliknite na [Next].
Do poľa Network Key zadajte
13-1
siet’ový kľúč, ktorý ste si zapísali v tabuľke MEMO Î str. 21 a následne kliknite na [Next].
Potvrďte nastavenia
14-1
bezdrôtovej siete a následne kliknite na [Next]. Nastavenia budú odoslané do tlačiarne.
• Ak kliknete na [Cancel],
nastavenia zostanú nezmenené.
• Ak chcete manuálne priradit’ tlačiarni adresu IP, kliknite na [Change IP Address] a zadajte adresu kompatibilnú s vašou siet’ou.
• Ak sa zobrazí obrazovka zlyhania nastavenia bezdrôtovej siete, kliknite na [Retry].
Odpojte kábel USB pripojený
15-1
k tlačiarni a počítaču a kliknite na [Next]. Nastavenie bezdrôtovej siete je teraz dokončené. Ak chcete nainštalovat’ ovládač a softvér tlačiarne, prejdite na 16.
Pre používateľov metódy č. 2
Skontrolujte, či sa na vašom
9-2
prístupovom bode/smerovači WLAN nachádza symbol WPS.
Ak vaša siet’ nie je skonfigurovaná na overenie a šifrovanie, zobrazí sa obrazovka ATTENTION!. Ak chcete pokračovat’ v konfigurácii, kliknite na [OK] a prejdite na
14-1.
Umiestnite tlačiareň v dosahu
10-2
prístupového bodu/smerovača WPS. Dosah sa môže líšit’ v závislosti od prostredia. Riaďte sa pokynmi dodanými s prístupovým bodom alebo smerovačom.
Page 29
27
Zapnite tlačiareň a stlačte
11-2
a podržte tlačidlo Wi-Fi, až kým kontrolka (Wi-Fi) nezačne blikat’ nazeleno.
Na prístupovom bode/smerovači
12-2
WLAN stlačte tlačidlo WPS. Po dokončení konfigurácie bude kontrolka (Wi-Fi) na tlačiarni svietit’ nazeleno. Nastavenie bezdrôtovej siete je teraz dokončené. Prejdite na 16.
Zvoľte si zo zoznamu tlačiareň
16
a kliknite na [Next].
• Ak sa nastavenie bezdrôtovej siete skončilo neúspešne, zobrazí sa obrazovka [Wireless Device Setup Wizard]. Konfiguráciu bezdrôtovej siete dokončite podľa pokynov na obrazovke.
• Ak používate siet’ typu WEP, ale vaša tlačiareň nebola nájdená, skontrolujte, či ste správne zadali kľúč WEP.
Po zobrazení obrazovky na
18
online registráciu používateľov kliknite na [OK] alebo [Cancel].
Ak si zvolíte [OK], pred
dokončením inštalácie prejdete na stránku online registrácie používateľov (odporúčané).
Ak si zvolíte [Cancel], inštalácia
bude ďalej pokračovat’.
Kliknite na tlačidlo [Finish].
19
Inštalácia softvéru je teraz dokončená.
Tlačiareň vypnite a opät’ zapnite.
Po výzve na reštartovanie počítača kliknite na tlačidlo [Restart].
V závislosti od vašich bezpečnostných nastavení sa počas používania tlačiarne alebo jej softvéru môže zobrazit’ okno Windows alebo antivírusového softvéru. Pokračujte povolením inštalátora.
®
Security
Inštalácia ovládačov Brother sa
17
spustí automaticky. Postupne sa zobrazia obrazovky inštalácie.
Počas inštalácie NEZRUŠTE žiadnu z týchto obrazoviek. Zobrazenie všetkých obrazoviek môže trvat’ niekoľko sekúnd.
Pre systémy Windows Vista Windows obrazovky Windows kliknite na políčko a dokončite inštaláciu kliknutím na tlačidlo [Inštalovat’].
®
7: po zobrazení
®
Security
®
a
Page 30
28

Pre používateľov počítačov Macintosh

Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM.
Dvakrát kliknite na ikonu
2
Wireless Device Setup Wizard v priečinku Utilities.
Ak používate metódu
3
„Metóda č. 1: Konfigurácia pomocou inštalátora na disku CD-ROM s dočasným použitím kábla USB“, zvoľte možnost’
Yes, I have a USB cable to use for installation
a následne kliknite na [Next]. Prejdite na krok 4-1. Ak používate metódu „Metóda č. 2: Jednodotyková konfigurácia pomocou nastavení WPS a konfigurácia pomocou inštalátora na disku CD-ROM“, zvoľte možnost’
have a USB cable
kliknite na [ krok
4-2
.
No, I do not
Next
]. Prejdite na
, a následne
Pre používateľov metódy č. 1
Dočasne pripojte kábel USB
4-1
priamo do tlačiarne a počítaču a kliknite na [Next].
Sprievodca vyhľadá bezdrôtové
5-1
siete, ktoré sú dostupné pre vašu tlačiareň. Zvoľte SSID, ktoré ste si zapísali v tabuľke MEMO Î str. 21 a následne kliknite na [Next].
Ak sa zobrazí obrazovka Important Notice, prečítajte si jej oznámenie. Po potvrdení názvu SSID a siet’ového kľúča označte políčko a následne kliknite na [Next]/[Finish].
Prejdite na
4-1. Prejdite na 4-2.
• Ak je zoznam prázdny, skontrolujte, či je prístupový bod zapnutý a či vysiela SSID a zistite, či sa tlačiareň a prístupový bod nachádzajú v dosahu pre bezdrôtovú komunikáciu. Následne kliknite na [Refresh].
• Ak je prístupový bod nastavený tak, aby nevysielal SSID, môžete zadat’ SSID manuálne kliknutím na tlačidlo [Advanced]. Pri zadávaní názvu SSID v poli Name (SSID) nasledujte pokyny na obrazovke a následne kliknite na [Next].
Page 31
29
Do poľa Network Key zadajte
6-1
siet’ový kľúč, ktorý ste si zapísali v tabuľke MEMO Î str. 21 a následne kliknite na [Next].
Ak vaša siet’ nie je skonfigurovaná na overenie a šifrovanie, zobrazí sa obrazovka ATTENTION!. Ak chcete pokračovat’ v konfigurácii, kliknite na [OK] a prejdite na
Potvrďte nastavenia
7-1
bezdrôtovej siete a následne kliknite na [Next]. Nastavenia budú odoslané do tlačiarne.
• Ak kliknete na [Cancel],
nastavenia zostanú nezmenené.
• Ak chcete manuálne priradit’ tlačiarni adresu IP, kliknite na [Change IP Address] a zadajte adresu kompatibilnú s vašou siet’ou.
• Ak sa zobrazí obrazovka zlyhania nastavenia bezdrôtovej siete, kliknite na [Retry].
7-1.
Pre používateľov metódy č. 2
Skontrolujte, či sa na vašom
4-2
prístupovom bode/smerovači WLAN nachádza symbol WPS.
Umiestnite tlačiareň v dosahu
5-2
prístupového bodu/smerovača WPS. Dosah sa môže líšit’ v závislosti od prostredia. Riaďte sa pokynmi dodanými s prístupovým bodom alebo smerovačom.
Zapnite tlačiareň a stlačte
6-2
a podržte tlačidlo Wi-Fi, až kým kontrolka (Wi-Fi) nezačne blikat’ nazeleno.
Na prístupovom bode/smerovači
7-2
WLAN stlačte tlačidlo WPS. Po dokončení konfigurácie bude kontrolka (Wi-Fi) na tlačiarni svietit’ nazeleno. Nastavenie bezdrôtovej siete je teraz dokončené. Ak chcete nainštalovat’ ovládač a softvér tlačiarne, prejdite na 9.
Odpojte kábel USB pripojený
8-1
k tlačiarni a počítaču a kliknite na [Finish]. Nastavenie bezdrôtovej siete je teraz dokončené. Ak chcete nainštalovat’ ovládač a softvér tlačiarne, prejdite na 9.
Page 32
30
Inštaláciu začnite dvojitým
9
kliknutím na ikonu Start Here OSX.
Dostupné položky:
1
Start Here OSX
Nainštalujú sa programy P-touch Editor 5.0, P-touch Update Software a ovládač tlačiarne.
2
Utilities
Obsahuje nástroje BRAdmin Light a Wireless Device Setup Wizard.
3
Documentation
Obsahuje Príručku používateľa, Príručku používateľa programov a Príručku siet’ových aplikácií.
4
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie na registráciu online a webovú lokalitu Brother Solutions Center.
Postupujte podľa pokynov
10
na obrazovke.
Jednoduchá konfigurácia siete
Zvoľte zo zoznamu položku
12
Brother QL-XXX a pridajte tlačiareň kliknutím na položku [Add] (Pridat’). Teraz prejdite na 13.
Manuálna konfigurácia siete
V hornej časti obrazovky zvoľte
12
IP. Za protokol zvoľte LPD. Do políčka s adresou zadajte adresu IP danej tlačiarne. Zvoľte zo zoznamu položku Brother QL-XXX a pridajte tlačiareň kliknutím na položku [Add] (Pridat’).
Pri zadávaní položky Queue použite hodnotu BRNxxxxxxxxxxxx, kde xxxxxxxxxxxx je adresa siete Ethernet.
Keď sa opät’ zobrazí obrazovka
13
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/ Print & Scan
(Tlač a skenovanie),
skontrolujte, či bola pridaná položka Brother QL-XXX a zatvorte obrazovku
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/ Print & Scan
(Tlač a skenovanie) Teraz môžete zariadenie používat’.
Tlačiareň vypnite a opät’ zapnite.
.
Kliknite na ponuku [Apple] -
11
[System Preferences] (Systémové nastavenia), a potom kliknite na položky Print & Fax (Tlač a faxovanie) (10.5.8 - 10.6)/ (Tlač a skenovanie)
Print & Scan
(10.7).
Potom kliknite na položku .
Page 33
6 Inštalácia a používanie
ďalšieho softvéru
V tejto časti sa popisuje spôsob inštalácie nástrojov BRAdmin Light a P-touch Editor Lite LAN.

BRAdmin Light (Windows®)

31
Inštalácia konfiguračného
nástroja BRAdmin Light
Kliknite na položku
1
[Network Utility].
Objaví sa rovnaká obrazovka, ako pri vložení disku CD-ROM.
Kliknite na položku
2
[BRAdmin Light] a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Ak je na vašom počítači zapnutá brána Windows zobrazí sa správa „Do you wish to add this application to the list of exceptions?“. Skontrolujte vaše nastavenie počítača a zvoľte [Yes] alebo [No].
®
Firewall,
Nastavenie adresy IP, masky
podsiete a brány pomocou nástroja BRAdmin Light
Kliknite na [Štart] -
1
[Všetky programy] ­[Brother] - [BRAdmin Light] ­[BRAdmin Light].
Nástroj BRAdmin Light automaticky vyhľadá nové zariadenia.
Ak máte v sieti server DHCP/ BOOTP/RARP, nasledujúci postup nemusíte vykonat’. Pretože tlačový server získa adresu IP automaticky.
Dvakrát kliknite na
2
nenakonfigurované zariadenie.
Predvolené heslo je „access“.
Page 34
32
V poli Boot Method vyberte
3
položku STATIC. Zadajte IP Address, Subnet Mask a Gateway a potom kliknite na [OK].

BRAdmin Light (Macintosh)

Spustenie nástroja BRAdmin Light
Nástroj BRAdmin Light nie je nainštalovaný. Keďže tento softvér sa nachádza v priečinku Utilities na disku CD, spustite ho priamo z disku alebo ho manuálne prekopírujte na nejaké umiestnenie v počítači a následne ho spustite.
Nastavenie adresy IP, masky
podsiete a brány pomocou nástroja BRAdmin Light
Kliknite na [Library] (Knižnica) -
1
[Printers] (Tlačiarne) ­[Brother] - [P-touch Utilities] ­[BRAdmin Light.jar].
Nástroj BRAdmin Light automaticky vyhľadá nové zariadenia.
Informácie o adresách sa uložia
4
do tlačiarne.
Ak vyžadujete pokročilejšiu správu tlačiarne, použite najnovšiu verziu nástroja Brother BRAdmin Professional, ktorá je dostupná na prevzatie na lokalite http://support.brother.com/
Dvakrát kliknite na
2
nenakonfigurované zariadenie.
Predvolené heslo je „access“.
V poli Boot Method vyberte
3
položku STATIC.
Zadajte IP Address, Subnet Mask a Gateway a potom kliknite na [OK].
Ak vaša siet’ obsahuje server DHCP/BOOTP/RARP, nasledovný postup nemusíte vykonat’, pretože tlačový server automaticky získa príslušné adresy IP.
Informácie o adresách sa uložia
4
do tlačiarne.
Page 35

P-touch Editor Lite LAN (Windows®)

Inštalácia programu
P-touch Editor Lite LAN
Aplikácia P-touch Editor Lite LAN je základná verzia nástroja na úpravu štítkov.
• Používanie aplikácie P-touch Editor Lite LAN je podmienené správnym zadaním IP adresy tejto tlačiarne. Adresu IP je možné zadat’ pomocou nástroja BRAdmin Light, ktorý je možné nainštalovat’ z položky [Network Utility] na disku CD-ROM. Podrobnosti o používaní tohto nástroja „Nastavenie adresy IP, masky podsiete a brány“ v dokumente „Príručka siet’ových aplikácií“ (PDF).
• Na sieti, na ktorej sa adresa IP priraďuje automaticky (napríklad so serverom DHCP), po pripojení tlačiarne do siete sa jej automaticky priradí adresa IP a vďaka tomu je možné tlačiareň okamžite začat’ používat’. Keďže sa však IP adresa môže dynamicky menit’, odporúčame počas používania aplikácie P-touch Editor Lite LAN nastavit’ tlačiarni statickú IP adresu. Podrobnosti vám poskytne váš správca siete.
• Vykonajte nastavenie na základe konzultácie s vašim správcom siete.
33
Spustite počítač a do jednotky
1
CD-ROM vložte disk CD-ROM.
Ak sa nespustí automaticky, otvorte súbory na disku CD-ROM a dvakrát kliknite na súbor „Start.exe“.
Kliknite na možnost’
2
[Custom Installation].
Kliknite na položku
3
[P-touch Editor Lite LAN].
Postupujte podľa pokynov
4
na obrazovke.
Vytvorí sa priečinok PteLiteLAN. Inštalácia sa tým dokončí. Informácie o používaní programu P-touch Editor Lite LAN nájdete v dokumente Príručka používateľa programov (PDF).
Page 36
34
7 Spustenie pomocníka
P-touch Editor Help
Táto čast’ vysvetľuje, ako spustit’ P-touch Editor Help v systéme Windows® a Macintosh.
Pre systém Windows
Nasledovný postup je príkladom pre systém Windows Vista obrazovkách sa môžu odlišovat’ od názvu vašej tlačiarne.
Spustenie prostredníctvom tlačidla Štart ( )
Ak chcete spustit’ P-touch Editor Help, kliknite na tlačidlo Štart ( ) na paneli úloh a prejdite na položku [Všetky programy]. Kliknite na položku [Brother P-touch] a následne na možnost’ [P-touch Editor 5.0 Help].
Spustenie prostredníctvom dialógového okna
New/Open
Keď sa po spustení programu P-touch Editor 5.0 otvorí dialógové okno New/Open, kliknite na Help - How To
.
®
®
. Názvy tlačiarní na nasledovných
Ak kliknete na položku „Check for update“ zobrazenú napravo načerveno, môžete skontrolovat’ dostupnost’ najnovšej verzie programu P-touch Editor na našej webovej lokalite.
Spustenie prostredníctvom programu P-touch Editor
Kliknite na ponuku Help a vyberte P-touch Editor Help.
Režim Professional
Spustenie prostredníctvom režimu Snap
Kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte položku P-touch Editor Help.
Režim Express
Page 37

Pre počítače Macintosh

Nasledujúci postup je príkladom pre systém Mac OS X 10.7. Názov tlačiarne na týchto obrazovkách sa môže líšit’ od názvu vašej tlačiarne.
Spustenie prostredníctvom dialógového okna
New/Open
Keď sa po spustení programu P-touch Editor 5.0 otvorí dialógové okno New/Open, kliknite na Help - How To.
Spustenie prostredníctvom programu P-touch Editor
Kliknite na ponuku Help a vyberte P-touch Editor Help.
35
Spustenie prostredníctvom režimu Snap
Podržte kláves Control, kliknite myšou a zvoľte položku P-touch Editor Help.
Page 38
Vytlačené v Číne
LBE867001
Loading...