Pred používaním zariadenia je potrebné dôkladne si prečítat’ túto príručku a pochopit’
jej obsah. Odporúčame uschovat’ túto príručku pre prípad potreby v budúcnosti.
Niektoré modely nie sú dostupné vo všetkých krajinách.
www.brother.com
SVK
Page 2
Ďakujeme vám za zakúpenie tlačiarne QL-710W/720NW od spoločnosti Brother.
Táto príručka stručne popisuje postup pri začatí používania tlačiarne Brother QL-710W/720NW.
Podrobné informácie nájdete v dokumente Príručka používateľa. Príručku používateľa nájdete
v priečinku Príručky na priloženom disku CD-ROM.
Odporúčame vám, aby ste si pred používaním zariadenia Brother QL-710W/720NW
prečítali túto príručku a odložili ju pre prípad potreby v budúcnosti.
Pre používateľov, ktorí si zaregistrujú svoj výrobok na našej webovej lokalite,
poskytujeme rôzne služby a podporu. Odporúčame vám preto využit’ túto
príležitost’ a zaregistrovat’ svoj výrobok na našej lokalite:
Registrácia používateľa on-line
http://register.eu.brother.com/
Stránka podpory on-line
http://support.brother.com/
POZNÁMKA: Vyššie uvedené lokality sú zároveň dostupné zo stránky registrácie používateľa
Vyhlásenie o zhode (len Europe)
My, Brother Industries, Ltd.
prehlasuje, že tento produkt je v súlade so základnými požiadavkami všetkých príslušných noriem
a ustanovení platných v rámci Európskeho spoločenstva.
Vyhlásenie o zhode je možné prevziat’ z našej webovej lokality.
Navštívte lokalitu http://support.brother.com/ → zvoľte „Europe“ → zvoľte svoju krajinu → zvoľte
svoj model → zvoľte „Manuals“ a svoj jazyk a potom kliknite na tlačidlo „Search“ → zvoľte
Vyhlásenie o zhode (Declaration of Conformity) → kliknite na tlačidlo „Download“. Vaše
vyhlásenie sa prevezme vo forme súboru PDF.
online na priloženom disku CD-ROM. Tešíme sa na vašu registráciu.
Vyhlásenie o zhode s medzinárodným programom
ENERGY STAR
®
Účelom medzinárodného programu ENERGY STAR® je
podpora vývoja a popularizácie energeticky efektívnych
kancelárskych zariadení.
Ako partner programu ENERGY STAR
Brother Industries, Ltd. rozhodla, že toto zariadenie je v súlade
s požiadavkami programu ENERGY STAR
®
spoločnost’
®
, ktoré sa týkajú
efektívneho využívania energie.
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA
Tento výrobok je schválený na používanie iba v krajine, v ktorej bol zakúpený. Nepoužívajte tento produkt mimo krajinu,
v ktorej bol zakúpený, keďže tým môžete porušit’ zákony týkajúce sa bezdrôtovej komunikácie a elektrického napájania
danej krajiny.
Tento produkt podporuje systémy Windows
Windows Server
Spojenie Windows
Spojenie Windows
Spojenie Windows Vista
Spojenie Windows
Spojenie Windows Server
Windows Server
Windows Server
Windows Server
a Windows Server
®
2008/Mac OS X 10.5.8 - 10.7.
®
XP v tomto dokumente označuje systém Windows® XP Professional a Windows® XP Home Edition.
®
XP v tomto dokumente neoznačuje systém Windows® XP x64 Edition.
®
v tomto dokumente označuje všetky vydania systému Windows Vista®.
®
7 v tomto dokumente označuje všetky vydania systému Windows® 7.
®
®
®
®
2003 v tomto dokumente označuje systém Windows Server® 2003,
2003 R2. Windows Server® 2003 v tomto dokumente neoznačuje systém
2003 x64 Edition.
2008 v tomto dokumente označuje všetky vydania systému Windows Server® 2008
Obsah •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1
Všeobecné informácie •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2
Ako bezpečne používat’ zariadenie •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3
Pre používateľov rozhrania USB (Windows®) ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Pre používateľov rozhrania USB (Macintosh)•••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 13
Pre používateľov káblových sieti (Windows
Pre používateľov káblových sieti (Macintosh) (len model QL-720NW) ••••••• 18
Pre používateľov bezdrôtového rozhrania•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 20
Pre používateľov systému Windows
Pre používateľov počítačov Macintosh•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 28
6Inštalácia a používanie ďalšieho softvéru••••••••••••••••••••••••••••••••• 31
BRAdmin Light (Windows®) ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 31
BRAdmin Light (Macintosh) ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 32
P-touch Editor Lite LAN (Windows
®
7Spustenie pomocníka P-touch Editor Help ••••••••••••••••••••••••••••••• 34
Pre systém Windows®•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 34
Pre počítače Macintosh •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 35
Táto príručka bola zostavená a vydaná pod dohľadom spoločnosti Brother Industries, Ltd.,
pričom zahŕňa najnovšie popisy a špecifikácie produktov.
Obsah tejto príručky, ako aj špecifikácie tohto zariadenia sa môžu zmenit’ bez predchádzajúceho
upozornenia.
Spoločnost’ Brother si vyhradzuje právo vykonat’ zmeny v špecifikáciách a materiáloch
obsiahnutých v tomto dokumente bez oznámenia a nebude zodpovedná za žiadne škody
(vrátane následných), spôsobené spoliehaním sa na poskytnuté materiály, okrem iného
vrátane typografických a iných chýb, týkajúcich sa vydania.
Snímky obrazoviek v tejto príručke sa môžu odlišovat’ v závislosti od vášho operačného
systému alebo tlačiarne.
Logo Brother je registrovaná ochranná známka spoločnosti Brother Industries, Ltd.
Brother je registrovaná ochranná známka spoločnosti Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows Vista, Windows Server a Windows sú ochranné známky alebo
zaregistrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corp. v USA alebo v iných krajinách.
Apple, Macintosh, Mac OS, iPhone, iPod touch, iPad a Safari sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc., zaregistrované v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
Wi-Fi a Wi-Fi Alliance sú registrované ochranné známky združenia Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup, WPA, a WPA2 sú obchodné známky asociácie Wi-Fi Alliance.
Android je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
Názvy iných produktov alebo softvéru v tomto dokumente sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky príslušných spoločností, ktoré ich vyvinuli.
Každý vlastník, ktorého názov softvéru sa spomína v tejto príručke, má licenčnú zmluvu
na softvér vzt’ahujúcu sa na vlastnícke práva pre dané programy.
Všetky obchodné názvy a názvy produktov, ktorých súčast’ou sú názvy spoločností, uvádzané
na produktoch značky Brother, súvisiacich dokumentoch a na akýchkoľvek iných materiáloch,
sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky týchto príslušných spoločností.
Symboly použité v príručke
V tejto príručke sú použité nasledovné symboly:
Tento symbol označuje informácie alebo pokyny, ktoré je potrebné dodržiavat’. V prípade
jeho ignorovania môže dôjst’ k zraneniu, poškodeniu alebo k poruche v prevádzke.
Tento symbol označuje informácie alebo pokyny, ktoré vám môžu pomôct’ lepšie pochopit’
činnost’ zariadenia a umožnit’ jeho efektívnejšie využívanie.
Poznámky k licencii na otvorený zdrojový kód
Tento produkt obsahuje softvér typu open source.
Preštudujte si informácie v dokumente Open Source Licensing Remarks and Copyright
na disku CD-ROM.
(Pre systém Windows
(Pre počítače Macintosh) Dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM na ploche. Následne dvakrát
kliknite na ikonu Utilities. Zobrazí sa súbor Licence.rtf.
®
) „X:\Licence.txt“ (kde X je znak vašej diskovej jednotky).
Page 5
Ako bezpečne používat’
zariadenie
Prečítajte si a berte do úvahy všetky tieto pokyny a odložte si ich pre prípad potreby v budúcnosti.
Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny uvedené na zariadení.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu a v prípade, že produkt sa
VAROVANIE
VÝSTRAHA
V príručkách k tomuto produktu sa používajú nasledovné symboly:
Postup NIE je povolený.NEROZOBERAJTE produkt.
NEŠPLIECHAJTE na produkt vodu ani
ho NEPONÁRAJTE do vody.
Povinný postup.Odpojenie.
Upozornenia na možnost’ zásahu
elektrickým prúdom.
Ako bezpečne používat’ zariadenie
Dodržiavaním týchto pokynov predídete vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom
a iným druhom poškodenia.
Zariadenie
Nepoužívajte tlačiareň v špeciálnych
prostrediach ako napríklad v blízkosti
lekárskych zariadení. Elektormagnetické
vlny môžu spôsobit’ nefunkčnost’
lekárskych zariadení.
Používatelia s kardiostimulátormi by sa
nemali približovat’ k zariadeniu v prípadu,
že cítia nenormálne symptómy.
Plastové vrecká likvidujte správnym
spôsobom a uchovávajte ich mimo dosahu
malých detí. Plastové vrecká sa nesmú
používat’ ako súčast’ odevu ani ako hračka.
Ak si počas prevádzky zariadenia
všimnete nezvyčajný zápach, teplo, dym,
zmenu farby, deformáciu alebo čokoľvek
neobvyklé, zariadenie prestaňte používat’
a okamžite ho odpojte z elektrickej siete.
nepoužíva v súlade s varovaniami a pokynmi, môže to mat’ za následok
smrt’ alebo vážne zranenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu a v prípade, že produkt sa
nepoužíva v súlade s varovaniami a pokynmi, môže to mat’ za následok
ľahšie zranenia alebo poškodenie majetku.
NEDOTÝKAJTE sa uvedenej časti
produktu.
VAROVANIE
Zariadenie nerozoberajte.
V prípade potreby kontroly, úpravy alebo
opravy zariadenia sa obrát’te na predajcu,
u ktorého ste zariadenie zakúpili, alebo na
miestne autorizované servisné stredisko.
Zabráňte pádu a nárazom zariadenia,
ako aj iným jeho poškodeniam.
Neklaďte zariadenie na miesta, kde by sa
mohlo namočit’, ako napríklad kuchyňa,
kúpeľňa alebo zvlhčovač vzduchu. Mohlo
by to spôsobit’ zásah elektrickým prúdom
alebo požiar.
Nedovoľte, aby sa zariadenie dostalo do
kontaktu s tekutinami.
3
Page 6
4
VAROVANIE
Zariadenie sa nesmie používat’, ak sa
v ňom nachádzajú cudzie predmety. Do
zariadenia nevkladajte kovové predmety
ako napríklad papierové spinky a svorky.
Ak do zariadenia vniknú cudzie predmety
alebo tekutiny, napájací kábel odpojte
od elektrickej zásuvky a cudzí predmet
odstráňte. V prípade potreby sa obrát’te na
predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili,
alebo na miestne autorizované servisné
stredisko.
Nedovoľte, aby sa organické rozpúšt’adlá
(benzén, riedidlo, odlakovač, dezodorant
a pod.) dostali do kontaktu so zariadením
a pripojenými káblami. Môže to spôsobit’
deformáciu alebo poleptanie zariadenia,
ako aj riziko zásahu elektrickým prúdom
a požiaru.
Nedotýkajte sa zariadenia počas silnej
búrky, keďže môže dôjst’ k zásahu
elektrickým prúdom.
Dodržiavaním týchto pokynov predídete vzniku požiaru, zásahu elektrickým
prúdom a iným druhom poškodenia.
Napájací kábel
Na napájanie tlačiarne používajte len
schválený zdroj napájania (220 - 240 V,
striedavý prúd).
Používajte len napájací kábel dodávaný
so zariadením.
Napájací kábel nechytajte ani nezapájajte,
ak máte mokré ruky.
Elektrickú zásuvku nepret’ažujte pripojením
nadmerného množstva zariadení
a napájací kábel nezapájajte do
poškodenej elektrickej zásuvky.
Napájací kábel neprerezávajte,
nepoškodzujte, neupravujte, ani naň
neklaďte t’ažké predmety.
Pravidelne odpájajte napájací kábel od
elektrickej zásuvky a čistite spodnú čast’
vodivých kolíkov, ako aj priestor medzi nimi.
Ak necháte elektrickú zástrčku zapojenú
v zásuvke dlhší čas, spodná čast’ kolíkov
elektrickej zástrčky sa pokryje prachom.
Môže to spôsobit’ skrat a následne požiar.
Pred čistením zariadenia skontrolujte, či je
vypnuté a či je napájací kábel odpojený
z elektrickej zásuvky. V opačnom prípade
hrozí zásah elektrickým prúdom alebo
požiar.
Zariadenie nikdy nerozoberajte a zabráňte
jeho navlhnutiu, aby ste predišli prípadnému
požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte riedidlo,
benzín, alkohol ani žiadne iné organické
rozpúšt’adlá. Môže to spôsobit’ poškodenie
povrchovej úpravy. Na čistenie zariadenia
používajte jemnú a suchú tkaninu.
Na zariadenie neklaďte žiadne t’ažké
predmety ani nádoby naplnené vodou.
Ak do zariadenia vnikne voda alebo
akékoľvek cudzie predmety, obrát’te sa na
predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili,
alebo na miestne autorizované servisné
stredisko. Ak budete zariadenie používat’ aj
napriek tomu, že je v ňom voda alebo cudzie
predmety, zariadenie sa môže poškodit’
alebo môže dôjst’ k poraneniu osôb.
Napájací kábel nepoužívajte, ak je
poškodený.
Skontrolujte, či je napájací kábel správne
zapojený do elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní kábla od elektrickej zásuvky
net’ahajte za kábel. Mohlo by to spôsobit’
zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Kábel neohýbajte, nelámte ani nijako
nepoškodzujte, keďže to môže mat’ za
následok zásah elektrickým prúdom,
požiar alebo poruchu zariadenia.
Nepoužívajte predlžovací kábel, keďže
môže spôsobit’ požiar, zásah elektrickým
prúdom alebo poškodenie zariadenia.
Page 7
VÝSTRAHA
Dodržiavaním týchto pokynov predídete vzniku požiaru, zásahu elektrickým
prúdom a iným druhom poškodenia.
Zariadenie
Zariadenie môže fungovat’ nesprávne v prípade, ak sa nachádza v blízkosti televízora,
rádia a pod. Nepoužívajte zariadenie v blízkosti akýchkoľvek zariadení, ktoré môžu
spôsobovat’ elektromagnetické rušenie.
Nedovoľte malým det’om vkladat’ prsty do pohyblivých častí alebo otvorov zariadenia.
Elektrická zásuvka sa musí nachádzat’ v blízkosti zariadenia a musí byt’ ľahko prístupná.
Nedotýkajte sa orezávača. Mohlo by dôjst’ k poraneniu.
V prípade, že zariadenie nepoužívate, skladujte ho mimo dosahu detí. Det’om nedovoľte
ani vkladat’ časti zariadenia alebo štítky do úst. Ak dôjde k prehltnutiu nejakých častí,
vyhľadajte lekársku pomoc.
Zariadenie nenechávajte na miestach, kde dopadá priame slnečné svetlo, v blízkosti
ohrievačov ani žiadnych iných horúcich zariadení, ako ani v prostrediach s extrémne
vysokými alebo nízkymi teplotami, vysokou vlhkost’ou alebo prašnost’ou. V opačnom
prípade hrozí zlyhanie tlačiarne.
Zariadenie nedržte ani nedvíhajte za kryt kotúča s páskou DK. Kryt by sa mohol odpojit’
a zariadenie spadnút’ na zem a poškodit’ sa.
Zariadenie nedržte len jednou rukou. Mohlo by sa vám z ruky vyšmyknút’.
Pri pripájaní rôznych káblov a voliteľných produktov skontrolujte ich správnu orientáciu
a dodržiavanie inštalačného postupu. Používajte len uvedené káble a voliteľné produkty.
V opačnom prípade hrozí požiar alebo zranenie osôb. Dodržiavajte pokyny uvedené
v príručke, aby ste zariadenie zapojili správne.
Neodstraňujte štítky (štítky, ktoré označujú funkcie, číslo produktu a pod.), ktoré sa
nachádzajú na zariadení.
Napájací kábel
Ak neplánujete zariadenie dlhšiu dobu používat’, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
Orezávač
Nedotýkajte sa čepele orezávača.
Keď orezávač pracuje, neotvárajte vrchný kryt.
Inštalácia/uskladnenie
Zariadenie položte na plochý a stabilný
povrch, ako napr. stôl.
Na zariadenie neklaďte žiadne t’ažké
predmety.
5
Všeobecné opatrenia
Zariadenie
•
Toto zariadenie je veľmi presný prístroj. Zabráňte pádu a nárazom zariadenia, ako aj iným
jeho poškodeniam.
• Zariadenie nedvíhajte za kryt priestoru pre kotúč s páskou DK. Kryt by sa mohol odpojit’
a zariadenie spadnút’ na zem a poškodit’ sa.
• Do výstupného otvoru štítkov, portu USB, sériového portu ani portu siete LAN nevkladajte
žiadne predmety ani ich neblokujte.
• Používajte len kábel rozhrania (kábel USB) dodávaný so zariadením.
• Keď sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, vyberte kotúč s páskou DK zo zariadenia.
• Nepokúšajte sa tlačit’ štítky, ak je otvorený kryt kotúča s páskou DK.
Page 8
6
Kotúč s páskou DK (štítok DK a páska DK)
•
Používajte len originálne príslušenstvo a spotrebný materiál od spoločnosti Brother (označené
symbolmi , ). Nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo ani spotrebný materiál.
• Ak sa štítok nalepí na mokrý, znečistený alebo mastný povrch, môže ľahko dôjst’ k jeho
odlepeniu. Pred nalepením štítka vyčistite povrch, na ktorý sa má štítok umiestnit’.
• Kotúče s páskou DK využívajú tepelný papier alebo fóliu, ktoré môžu pri vystavení ultrafialovému
žiareniu, vetru alebo dažďu vyblednút’ alebo sa odlepit’ z daného povrchu.
• Kotúče s páskou DK nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného svetla, vysokým teplotám,
vlhkosti či prachu. Skladujte na chladnom a tmavom mieste. Kotúče s páskou DK po vybalení
čo najskôr spotrebujte.
• Poškriabanie potlačeného povrchu štítka nechtami alebo kovovými predmetmi, prípadne
dotýkanie sa potlačeného povrchu navlhčenými, spotenými alebo nakrémovanými rukami
a pod., môže spôsobit’ zmenu farieb alebo ich vyblednutie.
• Nenalepujte štítky na ľudí, zvieratá ani rastliny. Takisto nikdy nenalepujte štítky na miesta,
ktoré sú verejným alebo súkromným majetkom bez povolenia vlastníka.
• Keďže koniec kotúča s páskou DK je navrhnutý tak, aby sa neprilepil na cievku pásky, posledný
štítok sa nemusí odrezat’ správne. Ak k tomu dôjde, odstráňte zvyšné štítky, vložte nový kotúč
s páskou DK a znovu vytlačte posledný štítok.
Poznámka: aby sme kompenzovali takto vzniknutú stratu, skutočný počet štítkov DK
nalepených na kotúči s páskou DK môže byt’ vyšší, než počet uvedený na jej balení.
• V prípade, že štítok po nalepení odlepíte z daného povrchu, môžu na ňom zostat’ nalepené
zvyšky štítka.
• Pred použitím štítkov na disky CD/DVD si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na
používanie daného prehrávača diskov CD/DVD, ktoré obsahujú informácie o nalepovaní
štítkov na disky CD/DVD.
• Nepoužívajte štítky na disky CD/DVD v štrbinovom prehrávači CD/DVD, ako je napr. prehrávač
diskov CD v automobile, do ktorého sa disk CD zasúva cez úzky otvor priamo v prehrávači.
• Po nalepení štítka na disk CD/DVD sa ho nepokúšajte odliepat’, pretože by mohlo dôjst’
k odlepeniu tenkej povrchovej vrstvy, čo spôsobí poškodenie disku.
• Nenalepujte štítky určené na disky CD/DVD na tie disky CD/DVD, ktoré sú určené na použitie
s atramentovými tlačiarňami. Štítky sa z takýchto diskov môžu ľahko odlepit’ a ich používanie
s odlepenými štítkami môže spôsobit’ stratu alebo poškodenie údajov.
• Pri nalepovaní štítkov na disky CD/DVD používajte aplikátor pribalený ku kotúčom so štítkami
na disky CD/DVD. Pri nedodržaní tohto postupu môže dôjst’ k poškodeniu prehrávača CD/DVD.
• Za postup pri nalepovaní štítkov na disky CD/DVD sú v plnej miere zodpovední používatelia.
Spoločnost’ Brother nenesie nijakú zodpovednost’ za žiadne straty ani poškodenie údajov
spôsobené nesprávnym používaním štítkov na disky CD/DVD.
• Dávajte pozor, aby vám kotúč s páskou nespadol.
• Kotúče s páskou DK využívajú tepelný papier a tepelnú fóliu. Štítok aj tlač postupne vyblednú
pôsobením slnečného svetla a tepla. Nepoužívajte kotúče s páskou DK na aplikácie
v exteriéroch, ktoré vyžadujú odolnost’ voči vplyvom prostredia.
• V závislosti od miesta, materiálu a okolitých podmienok sa štítok môže odlepit’ alebo sa
nemusí dat’ odlepit’, jeho farba sa môže zmenit’ alebo preniest’ na iné predmety. Pred
použitím štítku skontrolujte okolité prostredie a materiál. Vyskúšajte štítok nalepením jeho
malého kúska na menej viditeľné miesto povrchu určeného na aplikáciu.
Disk CD-ROM a softvér
•
Disk CD-ROM sa nesmie poškriabat’ ani vystavit’ veľmi vysokým či nízkym teplotám.
• Na disk CD-ROM neklaďte žiadne t’ažké predmety ani naň nevyvíjajte nadmerný tlak.
• Softvér zaznamenaný na disku CD-ROM je určený len na používanie s týmto zariadením.
Podrobnosti nájdete v Licencii na disku CD-ROM. Tento softvér sa môže nainštalovat’ do
viacerých počítačov na používanie v kancelárii a pod.
Page 9
1Rozbalenie zariadenia
QL-710W/720NW
Pred použitím skontrolujte, či balenie obsahuje nasledovné položky. Ak ktorákoľvek položka
chýba alebo je poškodená, obrát’te sa na svojho predajcu produktov spoločnosti Brother.
QL-710W/720NW
Kábel USBStručný návod na obsluhu
Disk CD-ROMPríručka pre štítky a pásky DK
7
Siet’ový napájací kábel
Zástrčka sa môže líšit’ v závislosti od danej
krajiny.
Kotúč s páskou DK (štartovací kotúč)
Page 10
8
2Popis súčastí
Hlavná tlačová jednotka
Predná čast’ Zadná čast’
Kryt priestoru pre kotúč s páskou
Tlačidlo
Wi-Fi
Kontrolka
stavu
Tlačidlo
ZAP/VYP
Sériový
port
Kontrolka
Wi-Fi
Tlačidlo
podávania
Tlačidlo
odrezania
Ak svieti kontrolka Wi-Fi, káblové siet’ové spojenia sú
vypnuté.
3Pripojenie napájania
Pripojte napájací kábel k tlačiarni
QL-710W/720NW a potom zapojte
napájací kábel do elektrickej zásuvky.
• Pred zapojením napájacieho kábla
skontrolujte, či ide o elektrickú zásuvku
na napätie 220 - 240 V stried.
• Keď prestanete používat’ tlačiareň
QL-710W/720NW, odpojte napájací kábel.
• Pri odpájaní kábla od elektrickej zásuvky
nikdy nat’ahajte za kábel. Môže dôjst’
k poškodeniu drôtu v kábli.
• Počas inštalácie ovládača tlačiarne
nepripájajte tlačiareň QL-710W/720NW
k počítaču, kým na to nebudete vyzvaní.
Zástrčka sa môže líšit’ v závislosti
Port USB
Port siete
LAN
od danej krajiny.
Port
USB
<QL-710W>
Port napájania
Napájací kábel
<QL-720NW>
Port napájania
Napájací kábel
Page 11
4Nastavenie kotúča s páskou DK
Stlačením a podržaním tlačidla ZAP/VYP ()
1
tlačiareň QL-710W/720NW vypnite. Model
Brother QL-710W/720NW držte za prednú stranu
zariadenia a pevne nadvihnite kryt priestoru pre
kotúč s páskou DK, aby ste ho otvorili.
Vložte cievku do vodiacich drážok cievky
2
v priestore pre kotúč s páskou DK.
• Uistite sa, že ramienka cievky pevne zapadnú
do vodiacich drážok na ľavej aj pravej strane.
• Vložte cievku tak, aby sa kotúč s páskou DK
nachádzal vo vodiacich drážkach na pravej
strane tlačiarne QL-710W/720NW.
9
Prestrčte koniec kotúča s páskou DK
3
cez otvor, až kým nie je v jednej rovine
s oblast’ou znázornenou napravo.
Koniec kotúča zarovnajte s kolmou hranou
výstupného otvoru štítkov.
Zatvorte kryt priestoru pre kotúč s páskou DK.
4
Keď stlačením vypínača ZAP/VYP ( ) zapnete
tlačiareň Brother QL-710W/720NW, koniec štítka
DK sa zarovná automaticky.
Page 12
10
5Inštalácia softvéru
V tejto časti nájdete pokyny na inštaláciu programu P-touch Editor 5.0, ovládača tlačiarne,
programov P-touch Update Software a Printer Setting Tool pomocou možnosti Štandardná
inštalácia.
Spôsob inštalácie softvéru záleží od operačného systému počítača.
Obrazovky sa môžu líšit’ v závislosti od vášho operačného systému.
V ďalších krokoch uvidíte QL-XXX. „XXX“ označuje názov vašej tlačiarne. Názvy tlačiarní na
tu uvedenom obrázku sa môžu odlišovat’ od názvu vašej tlačiarne.
Obrázky obrazovky uvedené v tomto dokumente sa môžu líšit’ medzi modelmi QL-710W
a QL-720NW. V tomto manuáli sú použité príkladové obrazovky z modelu QL-720NW.
Inštalačný proces sa môže zmenit’ bez predchádzajúceho upozornenia.
Ak váš počítač nie je vybavený jednotkou CD-ROM, najnovšie ovládače, manuály a nástroje
pre váš model tlačiarne môžete prevziat’ na webovej lokalite Brother Solutions Center na
adrese http://support.brother.com/. Niektoré softvérové aplikácie, ktoré sa nachádzajú
na disku CD-ROM, nemusia byt’ dostupné na prevzatie.
Kábel rozhrania USB
Používatelia OS Windows®,
prejdite na str. 11
Používatelia OS Macintosh,
prejdite na str. 13
Káblová siet’
(len model QL-720NW)
Používatelia OS Windows®,
prejdite na str. 15
Používatelia OS Macintosh,
prejdite na str. 18
Bezdrôtová siet’
Používatelia OS Windows®/
Macintosh prejdite na str. 20
Page 13
Pre používateľov rozhrania USB (Windows®)
11
Pred inštaláciou
Uistite sa, že počítač je ZAPNUTÝ a ste
prihlásený ako používateľ s právami
správcu.
•Zatiaľ NEPRIPÁJAJTE kábel USB.
• Zatvorte všetky spustené programy.
Inštalácia softvéru pre kábel
rozhrania USB
Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM. Ak sa
zobrazí obrazovka výberu
názvu modelu, vyberte si svoju
tlačiareň. Ak sa zobrazí
obrazovka výberu jazyka,
vyberte si požadovaný jazyk.
Ak sa ponuka pre disk CD-ROM
nezobrazí automaticky, otvorte
súbory na disku CD-ROM
a dvakrát kliknite na súbor
[Start.exe].
Kliknite na možnost’
2
[Standard Installation].
1
2
3
4
5
Položky inštalácie:
1
Standard Installation
Nainštalujú sa programy
P-touch Editor 5.0,
P-touch Address Book,
P-touch Update Software,
Printer Setting Tool, Príručka
používateľa a ovládač tlačiarne.
2
User’s Guides
Zobrazí sa Príručka
používateľa, Príručka
používateľa programov
a Príručka siet’ových aplikácií.
3
Custom Installation
Jednotlivo sa nainštalujú
programy P-touch Editor 5.0,
P-touch Address Book,
P-touch Update Software,
Printer Setting Tool,
ovládač tlačiarne, Príručka
používateľa a program
P-touch Editor Lite LAN.
4
Network Utility
Nainštaluje sa nástroj
BRAdmin Light.
5
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie na
webovú lokalitu Brother
Solutions Center.
• Program Printer Setting Tool
môžete použit’ na konfiguráciu
rôznych nastavení tlačiarne
keď je tlačiareň prepojená
s počítačom cez kábel USB.
Ak chcete vykonat’ konfiguráciu
tlačiarne, na počítači musí byt’
nainštalovaný ovládač tlačiarne.
• Program P-touch Address
Book nie je podporovaný
v niektorých jazykoch.
Page 14
12
Prečítajte si licenčnú zmluvu
3
a ak súhlasíte s jej
podmienkami, vyjadrite svoj
súhlas kliknutím na tlačidlo
[Agree].
Kliknutím na tlačidlo [Install] sa
4
spustí inštalácia a nasledujte
pokyny na obrazovke.
Pre systémy Windows Vista®
a Windows
výzva kontroly používateľských
kont, kliknite na tlačidlo Povolit’
alebo Áno.
Zvoľte
5
Local Connection (USB)
a potom kliknite na [
Inštalácia bude pokračovat’.
Model QL-710W nepodporuje
pripojenie cez káblovú siet’
(Ethernet).
®
7: keď sa zobrazí
Next
Po zobrazení obrazovky na
7
online registráciu používateľov
kliknite na [OK] alebo [Cancel].
• Ak si zvolíte [OK], pred dokončením
inštalácie prejdete na stránku online
registrácie používateľov
(odporúčané).
• Ak si zvolíte [Cancel], inštalácia
bude ďalej pokračovat’.
Kliknite na tlačidlo [Finish].
8
Inštalácia softvéru je teraz dokončená.
Po výzve na reštartovanie
počítača kliknite na tlačidlo
[Restart].
,
].
Po príslušnej výzve pripojte
6
tlačiareň a dokončite inštaláciu
tlačiarne.
Page 15
Pre používateľov rozhrania USB (Macintosh)
13
Pred inštaláciou
Skontrolujte, či je zariadenie pripojené do
napájania či je počítač Macintosh zapnutý.
Musíte byt’ prihlásení s právami správcu.
Pripojenie kábla USB
Ak pripájate tlačiareň k Macintoshu
prostredníctvom rozbočovača USB,
jeho detekcia nemusí prebehnút’
správne. V takom prípade pripojte
tlačiareň priamo k portu USB na
počítači Macintosh.
Inštalácia softvéru pre kábel
rozhrania USB
Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM.
Inštaláciu začnite dvojitým
2
kliknutím na ikonu
Start HereOSX.
Dostupné položky:
1
Start Here OSX
Nainštalujú sa programy
P-touch Editor 5.0,
P-touch Update Software
a ovládač tlačiarne.
2
Utilities
Obsahuje nástroje
BRAdmin Light a Wireless
Device Setup Wizard.
3
Documentation
Obsahuje Príručku
používateľa, Príručku
používateľa programov
a Príručku siet’ových aplikácií.
4
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie
na registráciu online
a webovú lokalitu
Brother Solutions Center.
Postupujte podľa pokynov
3
na obrazovke.
Po dokončení inštalácie kliknutím
4
na tlačidlo ZAP/VYP () na
zariadení zapnite napájanie.
Kliknite na ponuku [
5
[
System Preferences
Apple
]
(Systémové nastavenia) a potom
kliknite na položky
Print & Fax
(Mac OS X 10.5.8 - 10.6)/
Print & Scan
(Tlač a skenovanie)
(Mac OS X 10.7). Potom kliknite
na položku .
] -
Page 16
14
Kliknite na ikonu . Zvoľte
6
zo zoznamu položku
Brother QL-XXX a kliknutím
na tlačidlo [Add] (Pridat’)
pridajte tlačiareň do položky
Print & Fax (Tlač a faxovanie)
(Mac OS X 10.5.8 - 10.6)/
Print & Scan
(Mac OS X 10.7).
Keď sa opät’ zobrazí obrazovka
7
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/
Print & Scan
skontrolujte, či bola pridaná
položka Brother QL-XXX
a zatvorte obrazovku
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/
Print & Scan
Teraz môžete zariadenie
používat’.
Inštalácia softvéru je dokončená.
(Tlač a skenovanie)
(Tlač a skenovanie),
(Tlač a skenovanie)
.
Page 17
Pre používateľov káblových sieti (Windows®)
(len model QL-720NW)
15
Pred inštaláciou
Uistite sa, že počítač je ZAPNUTÝ a ste
prihlásení ako používateľ s právami
správcu.
Zatvorte všetky spustené programy.
Pripojte siet’ový kábel a stlačením
tlačidla ZAP/VYP () na
zariadení zapnite napájanie
Skontrolujte, či na tlačiarni nesvieti
kontrolka Wi-Fi.
Inštalácia softvéru pre káblovú
siet’
Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM. Ak sa
zobrazí obrazovka výberu
názvu modelu, vyberte si svoju
tlačiareň. Ak sa zobrazí
obrazovka výberu jazyka,
vyberte si požadovaný jazyk.
Ak sa ponuka pre disk CD-ROM
nezobrazí automaticky, otvorte
súbory na disku CD-ROM
a dvakrát kliknite na súbor
[Start.exe].
Kliknite na možnost’
2
[Standard Installation].
1
2
3
4
5
Položky inštalácie:
1
Standard Installation
Nainštalujú sa programy
P-touch Editor 5.0,
P-touch Address Book, P-touch
Update Software, Printer
Setting Tool, Príručka
používateľa a ovládač tlačiarne.
2
User’s Guides
Zobrazí sa Príručka
používateľa, Príručka
používateľa programov
a Príručka siet’ových aplikácií.
3
Custom Installation
Jednotlivo sa nainštalujú
programy P-touch Editor 5.0,
P-touch Address Book,
P-touch Update Software,
Printer Setting Tool, ovládač
tlačiarne, Príručka
používateľa a program
P-touch Editor Lite LAN.
4
Network Utility
Nainštaluje sa nástroj
BRAdmin Light.
5
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie na
webovú lokalitu Brother
Solutions Center.
• Program Printer Setting Tool
môžete použit’ na konfiguráciu
rôznych nastavení tlačiarne
keď je tlačiareň prepojená
s počítačom cez kábel USB.
Ak chcete vykonat’ konfiguráciu
tlačiarne, na počítači musí byt’
nainštalovaný ovládač tlačiarne.
• Program P-touch Address
Book nie je podporovaný
v niektorých jazykoch.
Page 18
16
Prečítajte si licenčnú zmluvu a ak
3
súhlasíte s jej podmienkami,
vyjadrite svoj súhlas kliknutím
na tlačidlo [Agree].
Kliknutím na tlačidlo [Install]
4
sa spustí inštalácia
a nasledujte pokyny na
obrazovke.
Pre systémy Windows Vista®
a Windows
výzva kontroly používateľských
kont, kliknite na tlačidlo Povolit’
alebo Áno.
Zvoľte Wired Network
5
Connection (Ethernet),
®
7: keď sa zobrazí
a následne kliknite na [Next].
Nasledujte pokyny na obrazovke za
účelom kontroly kábla a stavu kontrolky
a následne kliknite na tlačidlo [Next].
Po zobrazení tejto obrazovky
7
zvoľte Change the Firewall
port settings to enable
network connection and
continue with the installation.
(Recommended) a kliknite na
tlačidlo [Next].
Ak nepoužívate Windows® Firewall,
umožnite prístup prostredníctvom
portov UDP 137 a 161.
•Zvoľte si zo zoznamu vaše
zariadenie a kliknite na [Next].
Zvoľte možnost’ Brother
6
Peer-to-Peer Network Printer
(odporúčané) alebo Network Shared Printer a následne
kliknite na tlačidlo [Next].
Nasledujúci postup popisuje prevádzku
po výbere možnosti Peer-to-Peer.
Podrobnosti o pripojeniach cez
možnost’ Network Shared Printer
nájdete na webovej lokalite
Brother Solutions Center
http://support.brother.com/
• Ak sa na sieti vaše zariadenie
nenašlo, zobrazí sa táto
obrazovka.
Potvrďte nastavenia pomocou
pokynov na obrazovke.
Page 19
Inštalácia ovládačov Brother sa
8
spustí automaticky. Postupne sa
zobrazia obrazovky inštalácie.
Počas inštalácie NEZRUŠTE
žiadnu z týchto obrazoviek.
Zobrazenie všetkých obrazoviek
môže trvat’ niekoľko sekúnd.
Pre systémy Windows Vista
a Windows
obrazovky Windows
kliknite na políčko a dokončite
inštaláciu kliknutím na tlačidlo
[Install].
Po zobrazení obrazovky na
9
online registráciu používateľov
®
7: po zobrazení
kliknite na [OK] alebo [Cancel].
• Ak si zvolíte [OK], pred dokončením
inštalácie prejdete na stránku online
registrácie používateľov
(odporúčané).
• Ak si zvolíte [Cancel], inštalácia
bude ďalej pokračovat’.
Kliknite na tlačidlo [Finish].
10
Inštalácia softvéru je teraz
dokončená.
Po výzve na reštartovanie
počítača kliknite na tlačidlo
[Restart].
®
Security
17
®
Page 20
18
Pre používateľov káblových sieti (Macintosh)
(len model QL-720NW)
Pred inštaláciou
Uistite sa, že počítač je ZAPNUTÝ a ste
prihlásen
správcu.
í ako používateľ s právami
Pripojte siet’ový kábel a stlačením
tlačidla ZAP/VYP () na
zariadení zapnite napájanie
Skontrolujte, či na tlačiarni nesvieti
kontrolka Wi-Fi.
Inštalácia softvéru pre káblovú
siet’
Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM.
Inštaláciu začnite dvojitým
2
kliknutím na ikonu
Start Here OSX.
Dostupné položky:
1
Start Here OSX
Nainštalujú sa programy
P-touch Editor 5.0,
P-touch Update Software
a ovládač tlačiarne.
2
Utilities
Obsahuje nástroje
BRAdmin Light a Wireless
Device Setup Wizard.
3
Documentation
Obsahuje Príručku
používateľa, Príručku
používateľa programov
a Príručku siet’ových aplikácií.
4
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie
na registráciu online
a webovú lokalitu
Brother Solutions Center.
Postupujte podľa pokynov
3
na obrazovke.
Kliknite na ponuku [Apple] -
4
[System Preferences]
(Systémové nastavenia)
a potom kliknite na položky
Print & Fax (Tlač a faxovanie)
(10.5.8 - 10.6)/Print & Scan
(Tlač a skenovanie) (10.7).
Potom kliknite na položku .
Page 21
19
Jednoduchá konfigurácia siete
Zvoľte zo zoznamu položku
5
Brother QL-XXX a pridajte
tlačiareň kliknutím na položku
[Add] (Pridat’).
Teraz prejdite na 6.
Manuálna konfigurácia siete
V hornej časti obrazovky zvoľte
5
IP. Za protokol zvoľte LPD.
Do políčka s adresou zadajte
adresu IP danej tlačiarne.
Zvoľte zo zoznamu položku
Brother QL-XXX a pridajte
tlačiareň kliknutím na
položku [Add] (Pridat’).
Keď sa opät’ zobrazí obrazovka
6
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/
Print & Scan
skontrolujte, či bola pridaná
položka Brother QL-XXX
a zatvorte obrazovku
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/
Print & Scan
Teraz môžete zariadenie
používat’.
Na zmenu adresy IP použite nástroj
BRAdmin Light. Pozri str. 31.
(Tlač a skenovanie),
(Tlač a skenovanie)
.
Pri zadávaní položky Queue
Name použite hodnotu
BRNxxxxxxxxxxxx, kde
xxxxxxxxxxxx je adresa
siete Ethernet.
Page 22
20
Pre používateľov bezdrôtového rozhrania
Predtým, ako začnete
Najprv je potrebné nakonfigurovat’
nastavenia bezdrôtovej siete vašej
tlačiarne kvôli komunikácii s vaším
siet’ovým prístupovým bodom/
smerovačom. Po konfigurácii tlačiarne
kvôli komunikácii s vaším siet’ovým
prístupovým bodom/smerovačom budú
mat’ počítače na tejto sieti prístup
k tlačiarni. Ak chcete tlačiareň používat’
z týchto počítačov, budete musiet’
nainštalovat’ jej ovládače a softvér.
Procesom konfigurácie a inštalácie
vás prevedú nasledujúce kroky.
• Ak sa chystáte pripojit’ tlačiareň na
siet’, pred inštaláciou vám odporúčame
kontaktovat’ vášho správcu siete. Pred
začatím inštalácie musíte poznat’
nastavenia vašej bezdrôtovej siete.
• Ak ste už predtým skonfigurovali
bezdrôtové nastavenia tlačiarne,
pred ich opätovnou konfiguráciou
ich musíte zresetovat’.
1 Vypnite napájanie.
2Stlačte a podržte tlačidlo odrezania
a podržte pritom tlačidlo ZAP/VYP.
Kontrolka Wi-Fi začne blikat’
nazeleno a kontrolka stavu zasvieti
oranžovým svetlom.
3 Dvakrát stlačte tlačidlo odrezania
a podržte pritom tlačidlo ZAP/VYP.
Kontrolka Wi-Fi zasvieti nazeleno
a kontrolka stavu zasvieti
oranžovým svetlom.
Ak chcete pri bežnej každodennej tlači
dokumentov dosahovat’ optimálne
výsledky, umiestnite tlačiareň čo
najbližšie k prístupovému bodu/
smerovaču tak, aby sa medzi týmito
dvomi bodmi nenachádzali žiadne
väčšie prekážky. Rýchlost’ prenosu
údajov dokumentov môžu ovplyvnit’
veľké objekty a steny medzi týmito
dvomi zariadeniami, ako aj rušenie
inými elektronickými zariadeniami.
Z tohto dôvodu nemusí byt’ bezdrôtová
siet’ najlepší spôsob pripojenia
všetkých typov dokumentov a aplikácií.
Maximálnu rýchlost’ spracovania
dosiahnete pri pripojení pomocou
kábla USB.
Režim infraštruktúry
Nasledujúce pokyny sa vzt’ahujú k režimu
infraštruktúry (pripojenie k počítaču cez
prístupový bod/smerovač).
alebo na pripojenie počítača
k bezdrôtovému prístupovému bodu/
smerovaču používate siet’ový kábel,
pred pokračovaním musíte poznat’
názov SSID a siet’ový kľúč
prístupového bodu/smerovača
WLAN. Nastavenia vašej bezdrôtovej
siete si zapíšte do tabuľky nižšie.
• Nekontaktujte zákaznícky servis
Brother v prípade, že nemáte
k dispozícii údaje o bezpečnostných
nastaveniach bezdrôtovej siete.
So zist’ovaním bezpečnostných
siet’ových nastavení vám
nedokážeme pomôct’.
MEMO
PoložkaNastavenie
SSID
(Názov siete)
Siet’ový kľúč
(Bezpečnostný/
šifrovací kľúč)
* Siet’ový kľúč môže sa môže nazývat’
aj heslo, bezpečnostný kľúč alebo
šifrovací kľúč.
XP
Metóda č. 2
Jednodotyková konfigurácia pomocou
nastavení WPS a konfigurácia pomocou
inštalátora na disku CD-ROM
Ak váš prístupový bod/smerovač WLAN
podporuje automatické bezdrôtové
(jednodotykové) nastavenie (WPS),
môžete vybrat’ aj túto metódu.
• Ak nemáte tieto údaje (SSID a
siet’ový kľúč), v bezdrôtovom
nastavení nie je možné pokračovat’.
• Ako nájdem tieto informácie (SSID
a siet’ový kľúč)?
1 Preštudujte si dokumentáciu, ktorá
bola priložená k bezdrôtovému
prístupovému bodu/smerovaču
WLAN.
2 Pôvodný názov siete môže byt’
rovnaký ako názov výrobcu alebo
modelu.
3 Ak nepoznáte tieto bezpečnostné
údaje, obrát’te sa na výrobcu
smerovača, vášho správcu siete
alebo poskytovateľa internetových
služieb.
Page 24
22
Teraz môžete prejst’ k procesu inštalácie
V tejto časti vysvetľujeme proces inštalácie pomocou príslušnej metódy.
Proces inštalácie:
Ak ste používateľ systému Windows®,
prejdite na str. 23
Krok č. 1
Krok č. 2
Krok č. 3
Krok č. 4
Krok č. 5
Krok č. 6
Krok č. 7
Krok č. 8
Ak ste používateľ systému Macintosh,
prejdite na str. 28
Metóda č. 1:
Konfigurácia
pomocou
inštalačného
CD-ROM a dočasne
pomocou kábla USB
Krok č. 1
Krok č. 2
Krok č. 3
Metóda č. 2:
Jedným dotykom
pomocou WPS
a konfigurácia
pomocou inštalačného
CD-ROM
Metóda č. 1:
Konfigurácia
pomocou
inštalačného
CD-ROM a dočasne
pomocou kábla USB
Krok č. 9-1
(str. 25)
Krok č. 10-1
Krok č. 11-1
Krok č. 12-1
Krok č. 13-1
Krok č. 14-1
Krok č. 15-1
Krok č. 16
Krok č. 17
Krok č. 18
Krok č. 19
Metóda č. 2:
Jedným dotykom
pomocou WPS
a konfigurácia
pomocou inštalačného
CD-ROM
Krok č. 9-2
(str. 26)
Krok č. 10-2
Krok č. 11-2
Krok č. 12-2
(str. 27)
Krok č. 4-1
(str. 28)
Krok č. 5-1
Krok č. 6-1
Krok č. 7-1
Krok č. 8-1
Krok č. 9
Krok č. 10
Krok č. 11
Krok č. 12
Krok č. 13
Krok č. 4-2
(str. 30)
(str. 29)
Krok č. 5-2
Krok č. 6-2
Krok č. 7-2
• Skontrolujte, či ste prihlásení s oprávneniami správcu.
• Ak je tlačiareň pripojená na sieti typu Podniková bezdrôtová siet’ pripojte ju cez kábel USB
a nastavte jej bezdrôtové nastavenia. Tieto nastavenia môžete skonfigurovat’ aj pomocou
nástroja Network Setting Tool v prípade, že ste už nainštalovali ovládač tlačiarne.
Informácie o nástroji Network Setting Tool nájdete v časti Network Setting Tool v dokumente
Príručka siet’ových aplikácií.
Page 25
23
Pre používateľov systému Windows
Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM. Ak sa
zobrazí obrazovka výberu
názvu modelu, vyberte si svoju
tlačiareň. Ak sa zobrazí
obrazovka výberu jazyka,
vyberte si požadovaný jazyk.
Ak sa ponuka pre disk CD-ROM
nezobrazí automaticky, otvorte
súbory na disku CD-ROM
a dvakrát kliknite na súbor
[Start.exe].
Kliknite na možnost’
2
[Standard Installation].
®
1
2
3
4
5
Položky inštalácie:
1
Standard Installation
Nainštalujú sa programy
P-touch Editor 5.0,
P-touch Address Book,
P-touch Update Software,
Printer Setting Tool, Príručka
používateľa a ovládač
tlačiarne.
2
User’s Guides
Zobrazí sa Príručka
používateľa, Príručka
používateľa programov
a Príručka siet’ových aplikácií.
3
Custom Installation
Jednotlivo sa nainštalujú
programy P-touch Editor 5.0,
P-touch Address Book,
P-touch Update Software,
Printer Setting Tool,
ovládač tlačiarne, Príručka
používateľa a program
P-touch Editor Lite LAN.
4
Network Utility
Nainštaluje sa nástroj
BRAdmin Light.
5
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie na
webovú lokalitu Brother
Solutions Center.
• Program Printer Setting Tool
môžete použit’ na konfiguráciu
rôznych nastavení tlačiarne
keď je tlačiareň prepojená
s počítačom cez kábel USB.
Ak chcete vykonat’ konfiguráciu
tlačiarne, na počítači musí byt’
nainštalovaný ovládač tlačiarne.
• Program P-touch Address
Book nie je podporovaný
v niektorých jazykoch.
Page 26
24
Prečítajte si licenčnú zmluvu a ak
3
súhlasíte s jej podmienkami,
vyjadrite svoj súhlas kliknutím
na tlačidlo [Agree].
Kliknutím na tlačidlo [Install] sa
4
spustí inštalácia a nasledujte
pokyny na obrazovke.
Pre systémy Windows Vista® a
Windows
výzva kontroly používateľských
kont, kliknite na tlačidlo [Povolit’]
alebo [Áno].
Zvoľte Wireless Network
5
Connection a následne
kliknite na [Next].
Model QL-710W nepodporuje
pripojenie cez káblovú siet’
(Ethernet).
®
7: keď sa zobrazí
Po zobrazení tejto obrazovky
7
zvoľte Change the Firewall
port settings to enable
network connection and
continue with the installation.
(Recommended) a kliknite na
tlačidlo [Next].
Zvoľte možnost’ Brother
6
Peer-to-Peer Network Printer
(odporúčané) alebo Network Shared Printer a následne
kliknite na tlačidlo [Next].
Nasledujúci postup popisuje
prevádzku po výbere možnosti
Peer-to-Peer.
Podrobnosti o pripojeniach cez
možnost’ Network Shared Printer
nájdete na webovej lokalite
Brother Solutions Center
http://support.brother.com/
Page 27
25
Ak používate metódu
8
„Metóda č. 1: Konfigurácia
pomocou inštalátora na disku
CD-ROM s dočasným použitím
kábla USB“, zvoľte možnost’
Yes, I have a USB cable to
use for installation a následne
kliknite na [Next]. Prejdite
na krok 9-1. Ak používate
metódu „Metóda č. 2:
Jednodotyková konfigurácia
pomocou nastavení WPS a
konfigurácia pomocou
inštalátora na disku CD-ROM“,
zvoľte možnost’ No, I do not have a USB cable, a následne
kliknite na [Next]. Prejdite na
krok 9-2.
Ak sa zobrazí obrazovka
Important Notice, prečítajte si
jej oznámenie. Po potvrdení
názvu SSID a siet’ového kľúča
označte políčko a následne
kliknite na [Next].
Pre používateľov metódy č. 1
Dočasne pripojte kábel USB
9-1
priamo do počítača a tlačiarne.
Vykonajte jeden z nasledujúcich
10-1
krokov:
• Ak sa zobrazí obrazovka
potvrdenia inštalácie, označte
políčko a kliknite na [Next];
následne prejdite na
•V opačnom prípade prejdite
na
12-1.
Ak sa chcete pripojit’ pomocou
11-1
siete s uvedeným názvom
SSSID, označte políčko [Yes].
Kliknite na [Next] a prejdite
na 14-1
.
11-1.
Prejdite na
9-1. Prejdite na 9-2.
Page 28
26
Sprievodca vyhľadá bezdrôtové
12-1
siete, ktoré sú dostupné pre
vašu tlačiareň. Zvoľte SSID,
ktoré ste si zapísali v tabuľke MEMOÎ str. 21 a následne
kliknite na [Next].
• Ak je zoznam prázdny,
skontrolujte, či je prístupový
bod zapnutý a či vysiela
SSID a zistite, či sa tlačiareň
a prístupový bod nachádzajú
v dosahu pre bezdrôtovú
komunikáciu.
Následne kliknite na [Refresh].
• Ak je prístupový bod nastavený
tak, aby nevysielal SSID,
môžete zadat’ SSID manuálne
kliknutím na tlačidlo
[Advanced]. Pri zadávaní
názvu SSID v poli Name (SSID)
nasledujte pokyny na obrazovke
a následne kliknite na [Next].
Do poľa Network Key zadajte
13-1
siet’ový kľúč, ktorý ste si zapísali
v tabuľke MEMOÎ str. 21
a následne kliknite na [Next].
Potvrďte nastavenia
14-1
bezdrôtovej siete a následne
kliknite na [Next]. Nastavenia
budú odoslané do tlačiarne.
• Ak kliknete na [Cancel],
nastavenia zostanú
nezmenené.
• Ak chcete manuálne priradit’
tlačiarni adresu IP, kliknite
na [Change IP Address]
a zadajte adresu kompatibilnú
s vašou siet’ou.
• Ak sa zobrazí obrazovka
zlyhania nastavenia bezdrôtovej
siete, kliknite na [Retry].
Odpojte kábel USB pripojený
15-1
k tlačiarni a počítaču a kliknite
na [Next].
Nastavenie bezdrôtovej siete
je teraz dokončené. Ak chcete
nainštalovat’ ovládač a softvér
tlačiarne, prejdite na 16.
Pre používateľov metódy č. 2
Skontrolujte, či sa na vašom
9-2
prístupovom bode/smerovači
WLAN nachádza symbol WPS.
Ak vaša siet’ nie je skonfigurovaná
na overenie a šifrovanie, zobrazí
sa obrazovka ATTENTION!. Ak
chcete pokračovat’ v konfigurácii,
kliknite na [OK] a prejdite
na
14-1.
Umiestnite tlačiareň v dosahu
10-2
prístupového bodu/smerovača
WPS. Dosah sa môže líšit’
v závislosti od prostredia.
Riaďte sa pokynmi dodanými
s prístupovým bodom alebo
smerovačom.
Page 29
27
Zapnite tlačiareň a stlačte
11-2
a podržte tlačidlo Wi-Fi, až kým
kontrolka (Wi-Fi)
nezačne blikat’ nazeleno.
Na prístupovom bode/smerovači
12-2
WLAN stlačte tlačidlo WPS.
Po dokončení konfigurácie bude
kontrolka (Wi-Fi)
na tlačiarni svietit’ nazeleno.
Nastavenie bezdrôtovej siete je
teraz dokončené. Prejdite na 16.
Zvoľte si zo zoznamu tlačiareň
16
a kliknite na [Next].
• Ak sa nastavenie bezdrôtovej
siete skončilo neúspešne,
zobrazí sa obrazovka
[Wireless Device Setup Wizard]. Konfiguráciu
bezdrôtovej siete dokončite
podľa pokynov na obrazovke.
• Ak používate siet’ typu WEP,
ale vaša tlačiareň nebola
nájdená, skontrolujte, či ste
správne zadali kľúč WEP.
Po zobrazení obrazovky na
18
online registráciu používateľov
kliknite na [OK] alebo [Cancel].
• Ak si zvolíte [OK], pred
dokončením inštalácie
prejdete na stránku online
registrácie používateľov
(odporúčané).
• Ak si zvolíte [Cancel], inštalácia
bude ďalej pokračovat’.
Kliknite na tlačidlo [Finish].
19
Inštalácia softvéru je teraz dokončená.
Tlačiareň vypnite a opät’ zapnite.
Po výzve na reštartovanie
počítača kliknite na tlačidlo
[Restart].
V závislosti od vašich bezpečnostných
nastavení sa počas používania
tlačiarne alebo jej softvéru môže
zobrazit’ okno Windows
alebo antivírusového softvéru.
Pokračujte povolením inštalátora.
®
Security
Inštalácia ovládačov Brother sa
17
spustí automaticky. Postupne
sa zobrazia obrazovky inštalácie.
Počas inštalácie NEZRUŠTE
žiadnu z týchto obrazoviek.
Zobrazenie všetkých obrazoviek
môže trvat’ niekoľko sekúnd.
Pre systémy Windows Vista
Windows
obrazovky Windows
kliknite na políčko a dokončite
inštaláciu kliknutím na tlačidlo
[Inštalovat’].
®
7: po zobrazení
®
Security
®
a
Page 30
28
Pre používateľov počítačov Macintosh
Vložte inštalačný disk CD-ROM
1
do jednotky CD-ROM.
Dvakrát kliknite na ikonu
2
Wireless Device Setup
Wizard v priečinku Utilities.
Ak používate metódu
3
„Metóda č. 1: Konfigurácia
pomocou inštalátora na disku
CD-ROM s dočasným použitím
kábla USB“, zvoľte možnost’
Yes, I have a USB cable to
use for installation
a následne kliknite na [Next].
Prejdite na krok 4-1.
Ak používate metódu
„Metóda č. 2: Jednodotyková
konfigurácia pomocou nastavení
WPS a konfigurácia pomocou
inštalátora na disku CD-ROM“,
zvoľte možnost’
have a USB cable
kliknite na [
krok
4-2
.
No, I do not
Next
]. Prejdite na
, a následne
Pre používateľov metódy č. 1
Dočasne pripojte kábel USB
4-1
priamo do tlačiarne a počítaču
a kliknite na [Next].
Sprievodca vyhľadá bezdrôtové
5-1
siete, ktoré sú dostupné pre
vašu tlačiareň. Zvoľte SSID,
ktoré ste si zapísali v tabuľke MEMOÎ str. 21 a následne
kliknite na [Next].
Ak sa zobrazí obrazovka
Important Notice, prečítajte si
jej oznámenie. Po potvrdení
názvu SSID a siet’ového kľúča
označte políčko a následne
kliknite na [Next]/[Finish].
Prejdite na
4-1. Prejdite na 4-2.
• Ak je zoznam prázdny,
skontrolujte, či je prístupový
bod zapnutý a či vysiela SSID
a zistite, či sa tlačiareň
a prístupový bod nachádzajú
v dosahu pre bezdrôtovú
komunikáciu.
Následne kliknite na [Refresh].
• Ak je prístupový bod nastavený
tak, aby nevysielal SSID,
môžete zadat’ SSID manuálne
kliknutím na tlačidlo
[Advanced]. Pri zadávaní
názvu SSID v poli Name (SSID)
nasledujte pokyny na obrazovke
a následne kliknite na [Next].
Page 31
29
Do poľa Network Key zadajte
6-1
siet’ový kľúč, ktorý ste si zapísali
v tabuľke MEMOÎ str. 21
a následne kliknite na [Next].
Ak vaša siet’ nie je skonfigurovaná
na overenie a šifrovanie, zobrazí
sa obrazovka ATTENTION!. Ak
chcete pokračovat’ v konfigurácii,
kliknite na [OK] a prejdite na
Potvrďte nastavenia
7-1
bezdrôtovej siete a následne
kliknite na [Next]. Nastavenia
budú odoslané do tlačiarne.
• Ak kliknete na [Cancel],
nastavenia zostanú
nezmenené.
• Ak chcete manuálne priradit’
tlačiarni adresu IP, kliknite
na [Change IP Address]
a zadajte adresu kompatibilnú
s vašou siet’ou.
• Ak sa zobrazí obrazovka
zlyhania nastavenia bezdrôtovej
siete, kliknite na [Retry].
7-1.
Pre používateľov metódy č. 2
Skontrolujte, či sa na vašom
4-2
prístupovom bode/smerovači
WLAN nachádza symbol WPS.
Umiestnite tlačiareň v dosahu
5-2
prístupového bodu/smerovača
WPS. Dosah sa môže líšit’
v závislosti od prostredia.
Riaďte sa pokynmi dodanými
s prístupovým bodom alebo
smerovačom.
Zapnite tlačiareň a stlačte
6-2
a podržte tlačidlo Wi-Fi, až
kým kontrolka (Wi-Fi)
nezačne blikat’ nazeleno.
Na prístupovom bode/smerovači
7-2
WLAN stlačte tlačidlo WPS.
Po dokončení konfigurácie bude
kontrolka (Wi-Fi) na
tlačiarni svietit’ nazeleno.
Nastavenie bezdrôtovej siete
je teraz dokončené. Ak chcete
nainštalovat’ ovládač a softvér
tlačiarne, prejdite na 9.
Odpojte kábel USB pripojený
8-1
k tlačiarni a počítaču a kliknite
na [Finish].
Nastavenie bezdrôtovej siete je
teraz dokončené. Ak chcete
nainštalovat’ ovládač a softvér
tlačiarne, prejdite na 9.
Page 32
30
Inštaláciu začnite dvojitým
9
kliknutím na ikonu
Start Here OSX.
Dostupné položky:
1
Start Here OSX
Nainštalujú sa programy
P-touch Editor 5.0,
P-touch Update Software
a ovládač tlačiarne.
2
Utilities
Obsahuje nástroje
BRAdmin Light a Wireless
Device Setup Wizard.
3
Documentation
Obsahuje Príručku
používateľa, Príručku
používateľa programov
a Príručku siet’ových
aplikácií.
4
Brother Support
Zobrazí sa prepojenie
na registráciu online
a webovú lokalitu
Brother Solutions Center.
Postupujte podľa pokynov
10
na obrazovke.
Jednoduchá konfigurácia siete
Zvoľte zo zoznamu položku
12
Brother QL-XXX a pridajte
tlačiareň kliknutím na položku
[Add] (Pridat’).
Teraz prejdite na 13.
Manuálna konfigurácia siete
V hornej časti obrazovky zvoľte
12
IP. Za protokol zvoľte LPD.
Do políčka s adresou zadajte
adresu IP danej tlačiarne. Zvoľte
zo zoznamu položku
Brother QL-XXX a pridajte
tlačiareň kliknutím na položku
[Add] (Pridat’).
Pri zadávaní položky Queue
použite hodnotu
BRNxxxxxxxxxxxx,
kde xxxxxxxxxxxx je adresa
siete Ethernet.
Keď sa opät’ zobrazí obrazovka
13
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/
Print & Scan
(Tlač a skenovanie),
skontrolujte, či bola pridaná
položka Brother QL-XXX
a zatvorte obrazovku
Print & Fax (Tlač a faxovanie)/
Print & Scan
(Tlač a skenovanie)
Teraz môžete zariadenie
používat’.
Tlačiareň vypnite a opät’ zapnite.
.
Kliknite na ponuku [Apple] -
11
[System Preferences]
(Systémové nastavenia),
a potom kliknite na položky
Print & Fax (Tlač a faxovanie)
(10.5.8 - 10.6)/
(Tlač a skenovanie)
Print & Scan
(10.7).
Potom kliknite na položku .
Page 33
6Inštalácia a používanie
ďalšieho softvéru
V tejto časti sa popisuje spôsob inštalácie nástrojov BRAdmin Light a P-touch Editor Lite LAN.
BRAdmin Light (Windows®)
31
Inštalácia konfiguračného
nástroja BRAdmin Light
Kliknite na položku
1
[Network Utility].
Objaví sa rovnaká obrazovka,
ako pri vložení disku CD-ROM.
Kliknite na položku
2
[BRAdmin Light] a postupujte
podľa pokynov na obrazovke.
Ak je na vašom počítači zapnutá
brána Windows
zobrazí sa správa „Do you wish
to add this application to the list
of exceptions?“. Skontrolujte
vaše nastavenie počítača
a zvoľte [Yes] alebo [No].
Nástroj BRAdmin Light automaticky
vyhľadá nové zariadenia.
Ak máte v sieti server DHCP/
BOOTP/RARP, nasledujúci
postup nemusíte vykonat’.
Pretože tlačový server získa
adresu IP automaticky.
Dvakrát kliknite na
2
nenakonfigurované zariadenie.
Predvolené heslo je „access“.
Page 34
32
V poli Boot Method vyberte
3
položku STATIC.
Zadajte IP Address, Subnet
Mask a Gateway a potom
kliknite na [OK].
BRAdmin Light (Macintosh)
Spustenie nástroja BRAdmin Light
Nástroj BRAdmin Light nie je nainštalovaný.
Keďže tento softvér sa nachádza
v priečinku Utilities na disku CD, spustite
ho priamo z disku alebo ho manuálne
prekopírujte na nejaké umiestnenie
v počítači a následne ho spustite.
Nástroj BRAdmin Light automaticky
vyhľadá nové zariadenia.
Informácie o adresách sa uložia
4
do tlačiarne.
Ak vyžadujete pokročilejšiu správu
tlačiarne, použite najnovšiu verziu
nástroja Brother BRAdmin Professional,
ktorá je dostupná na prevzatie na
lokalite http://support.brother.com/
Dvakrát kliknite na
2
nenakonfigurované zariadenie.
Predvolené heslo je „access“.
V poli Boot Method vyberte
3
položku STATIC.
Zadajte IP Address, Subnet Mask
a Gateway a potom kliknite na [OK].
Ak vaša siet’ obsahuje server
DHCP/BOOTP/RARP,
nasledovný postup nemusíte
vykonat’, pretože tlačový server
automaticky získa príslušné
adresy IP.
Informácie o adresách sa uložia
4
do tlačiarne.
Page 35
P-touch Editor Lite LAN (Windows®)
Inštalácia programu
P-touch Editor Lite LAN
Aplikácia P-touch Editor Lite LAN je
základná verzia nástroja na úpravu štítkov.
• Používanie aplikácie P-touch Editor
Lite LAN je podmienené správnym
zadaním IP adresy tejto tlačiarne.
Adresu IP je možné zadat’ pomocou
nástroja BRAdmin Light, ktorý je
možné nainštalovat’ z položky
[Network Utility] na disku CD-ROM.
Podrobnosti o používaní tohto nástroja
„Nastavenie adresy IP, masky
podsiete a brány“ v dokumente
„Príručka siet’ových aplikácií“ (PDF).
• Na sieti, na ktorej sa adresa IP
priraďuje automaticky (napríklad so
serverom DHCP), po pripojení
tlačiarne do siete sa jej automaticky
priradí adresa IP a vďaka tomu je
možné tlačiareň okamžite začat’
používat’. Keďže sa však IP adresa
môže dynamicky menit’, odporúčame
počas používania aplikácie P-touch
Editor Lite LAN nastavit’ tlačiarni
statickú IP adresu. Podrobnosti
vám poskytne váš správca siete.
• Vykonajte nastavenie na základe
konzultácie s vašim správcom siete.
33
Spustite počítač a do jednotky
1
CD-ROM vložte disk CD-ROM.
Ak sa nespustí automaticky,
otvorte súbory na disku
CD-ROM a dvakrát kliknite
na súbor „Start.exe“.
Kliknite na možnost’
2
[Custom Installation].
Kliknite na položku
3
[P-touch Editor Lite LAN].
Postupujte podľa pokynov
4
na obrazovke.
Vytvorí sa priečinok PteLiteLAN.
Inštalácia sa tým dokončí.
Informácie o používaní programu
P-touch Editor Lite LAN nájdete
v dokumente Príručka používateľa
programov (PDF).
Page 36
34
7Spustenie pomocníka
P-touch Editor Help
Táto čast’ vysvetľuje, ako spustit’ P-touch Editor Help v systéme Windows® a Macintosh.
Pre systém Windows
Nasledovný postup je príkladom pre systém Windows Vista
obrazovkách sa môžu odlišovat’ od názvu vašej tlačiarne.
Spustenie prostredníctvom tlačidla Štart ()
Ak chcete spustit’ P-touch Editor Help,
kliknite na tlačidlo Štart () na paneli úloh
a prejdite na položku [Všetky programy].
Kliknite na položku [Brother P-touch]
a následne na možnost’
[P-touch Editor 5.0 Help].
Spustenie prostredníctvom dialógového okna
New/Open
Keď sa po spustení programu P-touch Editor 5.0
otvorí dialógové okno New/Open, kliknite na
Help - How To
.
®
®
. Názvy tlačiarní na nasledovných
Ak kliknete na položku „Check for update“ zobrazenú
napravo načerveno, môžete skontrolovat’ dostupnost’
najnovšej verzie programu P-touch Editor na našej
webovej lokalite.
Spustenie prostredníctvom programu P-touch Editor
Kliknite na ponuku Help a vyberte P-touch Editor Help.
Režim Professional
Spustenie prostredníctvom režimu Snap
Kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte položku
P-touch Editor Help.
Režim Express
Page 37
Pre počítače Macintosh
Nasledujúci postup je príkladom pre systém Mac OS X 10.7. Názov tlačiarne na týchto
obrazovkách sa môže líšit’ od názvu vašej tlačiarne.
Spustenie prostredníctvom dialógového okna
New/Open
Keď sa po spustení programu P-touch Editor 5.0
otvorí dialógové okno New/Open, kliknite na
Help - How To.
Spustenie prostredníctvom programu P-touch Editor
Kliknite na ponuku Help a vyberte P-touch Editor Help.