Español / Português
Impresso na China
LB9517001
Antes de usar esta máquina pela primeira vez, leia este
Guia de Instalação Rápida para congurar e instalar a máquina.
Para ver o Guia de Instalação Rápida noutros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
Guia de Instalação Rápida
QL‑700
Declaração de Conformidade
(Apenas na Europa)
A BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15‑1, Naeshiro‑cho, Mizuho‑ku,
Nagoya, 467‑8561, Japão
declara que este produto está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes das Directivas 2006/95/CE,
2004/108/CE e 2009/125/CE. A Declaração de Conformidade (DdC) está
no nosso web site. Aceda a http://solutions.brother.com → seleccione a
região (ex.: Europe) → seleccione o país → seleccione o seu modelo →
seleccione "Manuais" → seleccione Declaração de Conformidade
(* seleccione o Idioma se for necessário).
Declaração de conformidade Internacional ENERGY STAR
A nalidade do Programa Internacional ENERGY STAR® é
promover o desenvolvimento e divulgação de equipamento
de escritório energeticamente eciente.
Como um Parceiro ENERGY STAR
determinou que este produto está em conformidade com as
directrizes ENERGY STAR
®
, a Brother Industries, Ltd.
®
relativas à eciência energética.
®
Informação geral
Nota de compilação e publicação
■
Sob supervisão da Brother Industries, Ltd., os manuais para este
produto foram compilados e publicados, abrangendo as mais recentes
descrições e especicações do produto.
O conteúdo dos manuais e as especicações do produto estão sujeitos
a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva o direito a alterar sem aviso prévio as especicações
e os materiais contidos no presente documento e não se responsabiliza
por quaisquer danos (incluindo danos subsequentes) causados pelo
recurso aos materiais apresentados, incluindo mas não se limitando
a erros tipográcos e outros erros relacionados com a publicação.
As imagens de ecrãs neste manual podem diferir consoante o sistema
operativo ou impressora utilizados.
© 2011 Brother Industries, Ltd.
Marcas comerciais
■
O logótipo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd.
Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd.
© 2011 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados.
Microsoft, Windows Vista, Windows Server e Windows são marcas
registadas ou comerciais da Microsoft Corp. nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Apple, Macintosh e Mac OS são marcas registadas da Apple Inc. nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
Os nomes de outros produtos ou software utilizados neste documento
são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas
empresas proprietárias que os desenvolveram.
Cada empresa cujo título de software é mencionado neste manual
possui um Contrato de Licença de Software especíco para os
programas proprietários.
Todos os demais nomes de marcas e produtos referidos neste Guia de
Instalação Rápida são marcas registadas das respectivas empresas
proprietárias.
Símbolos utilizados neste manual
■
Os símbolos utilizados neste manual são os seguintes:
Este símbolo mostra informação ou passos que devem ser
seguidos. Se for ignorado, o resultado pode ser ferimentos, danos
ou impossibilidade de funcionar.
Este símbolo mostra informação ou passos que o podem ajudar a
compreender melhor e utilizar a máquina de forma mais eciente.
Precauções de segurança
Leia e compreenda todas estas instruções e guarde‑as para consulta no futuro. Siga todos os avisos
e instruções marcados no produto.
Indica uma situação potencialmente perigosa que, caso o produto seja
AVISO
ATENÇÃO
Os símbolos utilizados nos manuais para este produto são os seguintes:
Acção NÃO permitida. NÃO desmonte o produto.
NÃO salpique o produto nem o submerja em
água.
Acção obrigatória. Retirar da tomada.
Alerta para a possibilidade de choque
eléctrico.
Para utilizar a máquina em segurança
■
Siga estas orientações para evitar incêndios, choque eléctrico ou outros danos.
A máquina
■
Descarte os sacos de plástico correctamente
e mantenha‑os fora do alcance de bebés e
crianças. Não os vista nem use para nenhum
m recreativo.
Desligue o cabo eléctrico imediatamente
e interrompa a utilização da máquina se
detectar um odor anormal, calor, fumo,
descoloração, deformação ou qualquer coisa
de invulgar durante a utilização da máquina.
Não desmonte a máquina. Para inspecção,
anação e reparação da máquina, contacte
a loja onde a máquina foi adquirida ou o seu
centro de serviço autorizado local.
Não a deixe cair nem embata com ela para
evitar danos.
Não permita que líquidos entrem em contacto
com a máquina.
Desligue a máquina e remova cabo eléctrico
da tomada de corrente durante a limpeza da
máquina. Se não o zer, poderá causar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Não use a máquina com um objecto estranho
dentro dela. Não deixe que objectos
metálicos, tais como clipes e agrafos, sejam
introduzidos na máquina. Caso água ou
qualquer objecto estranho entrar na máquina,
desligue o cabo eléctrico da tomada e
remova o objecto estranho. Se for necessário,
contacte a loja onde a máquina foi adquirida
ou o seu centro de serviço autorizado local.
tratado sem seguir os seguintes avisos e instruções, pode resultar na morte
ou em lesões graves.
Indica uma situação potencialmente perigosa que, caso o produto seja
tratado sem seguir os seguintes avisos e instruções, pode resultar em lesões
moderadas ou de pouca gravidade e/ou em danos materiais.
NÃO toque numa dada parte do produto.
AVISO
Nunca desmonte a máquina nem deixe que
se molhe para evitar a possibilidade de um
incêndio ou um choque eléctrico.
Não use diluente, benzeno, álcool ou
qualquer outro solvente orgânico para limpar
a máquina. Se o zer, poderá causar danos
ao acabamento da superfície. Utilize um pano
macio e seco para limpar a máquina.
Não coloque nenhum objecto pesado nem
recipientes com água sobre a máquina.
Caso água ou qualquer objecto estranho
entrar na máquina, contacte a loja onde a
máquina foi adquirida ou o seu centro de
serviço autorizado local. Se continuar a
utilizar a máquina com água ou um objecto
estranho no seu interior, a máquina pode
car danicada ou isso pode resultar em
ferimentos.
Não coloque a máquina num local onde se
possa molhar, tal como uma cozinha, casa
de banho, ou perto de um humidicador. Se
o zer, poderá causar um choque eléctrico ou
um incêndio.
Não deixe que solventes orgânicos (benzeno,
diluente, acetona, desodorizante, etc.) entrem
em contacto com a máquina e os cabos de
ligação. Se o zer, o equipamento poderá
deformar‑se ou dissolver, e poderá haver o
risco de um choque eléctrico ou um incêndio.
Siga estas orientações para evitar incêndios, choque eléctrico ou outros danos.
Cabo eléctrico
■
Utilize apenas a corrente eléctrica autorizada
(220‑240 V CA) para a máquina.
Utilize apenas o cabo eléctrico fornecido com
a máquina.
Não mexa no cabo eléctrico ou na cha com
as mãos molhadas.
Não sobrecarregue a tomada da corrente
com demasiados utensílios nem ligue o cabo
eléctrico numa tomada danicada.
Não corte, danique, altere nem coloque
objectos pesados sobre o cabo eléctrico.
Retire a cha de alimentação da tomada
com regularidade, e limpe a base dos
pinos e entre estes. Se deixar a cha de
alimentação na tomada eléctrica durante um
período de tempo prolongado, poeira poderá
acumular-se na base dos pinos da cha de
alimentação. Isto pode causar um curto‑
circuito que poderá resultar num incêndio.
ATENÇÃO
Siga estas orientações para evitar incêndios, choque eléctrico ou outros danos.
A máquina
■
A máquina pode funcionar incorrectamente se estiver próxima de uma televisão, rádio, etc. Não
utiliza e máquina próximo de qualquer dispositivo que possa causar interferências eléctricas.
Assegure‑se de que as crianças não põem os dedos nas partes móveis ou aberturas da máquina.
A tomada de corrente eléctrica deve estar perto da máquina e deve ter acesso fácil.
Não toque na unidade de corte. Isso pode resultar em ferimentos.
Não coloque a máquina em áreas expostas a luz solar directa nem perto de aquecedores ou de
outros electrodomésticos geradores de calor, nem em qualquer local exposto a temperaturas
demasiado elevadas ou baixas, humidade elevada ou poeiras. Se o zer, poderá causar com que
a máquina funcione incorrectamente.
Não segure nem levante a máquina pela tampa do rolo DK. A tampa pode soltar‑se e a máquina
pode cair e danicar-se.
Não segure a máquina apenas com uma mão. A máquina pode escorregar e cair.
Assegure‑se que que usa a orientação e procedimento correctos ao ligar os diversos cabos e
produtos opcionais. Além disso, use apenas os cabos e produtos opcionais especicados. Se não
o zer, poderá causar um incêndio ou lesões pessoais. Siga as instruções no manual para ligar
correctamente o equipamento.
Cabo eléctrico
■
Se a máquina não vai ser usada durante um longo período de tempo, retire o cabo eléctrico da
tomada de corrente.
Cortador
■
Não toque na lâmina da unidade de corte.
Não abra a tampa superior quando o cortador estiver a funcionar.
Instalação/Armazenamento
■
Coloque a máquina numa superfície plana e estável, tal como uma secretária.
Não coloque nenhum objecto pesado sobre a máquina.
Não use o cabo eléctrico se este estiver
danicado.
Verique se o cabo de alimentação está
correctamente inserido na tomada eléctrica.
Não puxe pelo cabo eléctrico ao remover a
cha de alimentação da tomada de corrente
eléctrica. Se o zer, poderá causar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Não dobre, quebre ou danique o cabo de
qualquer maneira, pois isso pode causar um
choque eléctrico, um incêndio, ou a máquina
pode funcionar incorrectamente
Precauções Gerais
A máquina
■
•
Esta é uma máquina de precisão. Não a deixe cair nem embata com ela para evitar danos.
•
Não levante a máquina pela tampa do compartimento do rolo DK. A tampa pode soltar‑se e a máquina pode cair
e danicar-se.
•
Não insira objectos nem bloqueie a ranhura de saída da etiqueta ou a porta USB.
•
Use apenas o cabo de interface (cabo USB) fornecido com a máquina.
•
Se a máquina não vá ser usada durante um longo período de tempo, retire o rolo DK.
•
Não tente imprimir etiquetas enquanto a tampa do rolo DK estiver aberta.
Cabo eléctrico
■
•
Deve colocar a máquina perto de uma tomada de corrente eléctrica de fácil acesso.
Rolo DK (Etiqueta DK e Fita DK)
■
•
Use apenas acessórios e consumíveis originais Brother (com as marcas
ou consumível não autorizado.
•
Se a etiqueta estiver colada a uma superfície húmida, suja ou oleosa, pode descolar-se facilmente. Antes de
aplicar a etiqueta, limpe a superfície à qual a vai aplicar.
•
O rolo DK usa papel ou película térmica que pode desbotar ou descolar-se das superfícies se estiver exposta a
raios ultravioletas, vento ou chuva.
•
Não exponha os rolos DK a luz solar directa, temperaturas elevadas, humidade elevada ou poeiras. Guarde‑os num
local fresco e escuro. Use os rolos DK pouco tempo depois de abrir as embalagens.
•
Se riscar a superfície impressa da etiqueta com as unhas ou objectos metálicos, ou lhe tocar com as mãos
humedecidas com água ou suor, pode fazer com que a cor se altere ou desbote.
•
Não aplique etiquetas a pessoas, animais ou plantas. Além disso, nunca aplique etiquetas a propriedade pública
ou privada sem autorização.
•
Como a extremidade do rolo DK foi concebida para não aderir à bobina de etiquetas, é possível que última
etiqueta não seja adequadamente cortada. Se isso acontecer, remova as etiquetas restantes, insira um novo
rolo DK e volte a imprimir a última etiqueta.
Nota: Para levar isto em consideração, o número de etiquetas DK incluídas em cada rolo DK pode ser superior
ao indicado na embalagem.
•
Quando a etiqueta é removida depois de ter sido aplicada a uma superfície, uma parte da etiqueta pode não se
descolar.
•
Antes de usar etiquetas de CD/DVD, siga as instruções que constam no manual do leitor de CD/DVD no que se
refere à aplicação de etiquetas de CD/DVD.
•
Não use etiquetas de CD/DVD num leitor de CD/DVD de carregamento por uma ranhura, por exemplo um leitor
de CD num carro em que o CD entra numa ranhura do leitor de CD.
•
Não descole a etiqueta de CD/DVD uma vez aplicada ao CD/DVD, pois pode arrancar uma camada na,
resultando danos para o disco.
•
Não aplique etiquetas de CD/DVD em discos concebidos para utilização com impressoras de jacto de tinta. As
etiquetas descolam-se facilmente, e se utilizar discos com etiquetas descoladas pode perder ou danicar os
dados.
•
Ao aplicar as etiquetas de CD/DVD, use o aplicador incluídos nos rolos de etiquetas de CD/DVD. Se não o zer,
poderá danicar o leitor de CD/DVD.
•
Os utilizadores são os únicos responsáveis pela aplicação de etiquetas de CD/DVD. A Brother não se
responsabilizará por eventuais perdas ou danos de dados devido a utilização indevida de etiquetas de CD/DVD.
•
Tenha cuidado para não deixar cair o rolo DK.
•
Os rolos DK usam papel térmico e película térmica. Tanto a etiqueta como a impressão desbotam com a luz solar
e o calor. Não utilize rolos DK no exterior quando a durabilidade é desejada.
•
Dependendo da área, do material e das condições ambientais, a etiqueta pode descolar-se ou car impossível
de retirar, a cor da etiqueta pode alterar-se ou desbotar para outros objectos. Antes de aplicar a etiqueta,
verique as condições ambientais e o material. Teste a etiqueta axando uma pequena parte dela numa área
discreta da superfície a que se destina.
CD-ROM e software
■
•
Não risque nem exponha o CD‑ROM a temperaturas elevadas ou baixas.
•
Não coloque objectos pesados no CD-ROM nem aplique força sobre ele.
•
O software contido no CD‑ROM destina‑se a ser utilizado apenas com esta máquina. Consulte a licença no
CD‑ROM para ver pormenores. Este software pode ser instalado em vários computadores para utilização num
escritório, etc.
, ). Não use nenhum acessório
Começar aqui
Ligar a alimentação.
2
Ligue o cabo de
alimentação à
QL‑700 e, em
seguida, a uma
tomada eléctrica.
1
A cha pode variar
consoante o país
Desembale a QL‑700 e verique os componentes.
Verique se a embalagem contém o seguinte antes de utilizar a impressora.
Se faltar algum item ou algum estiver danicado, contacte o seu fornecedor Brother.
QL‑700
Cabo USB
Cabo eléctrico CA
A cha pode variar
consoante o país
Guia de Instalação Rápida
Documentação/Instalação
CD‑ROM
Denição da lâmpada de estado
A lâmpada de estado na impressora Brother QL indica o estado de funcionamento actual.
Lâmpada Estado
Não acesa
Lâmpada verde está acesa
Lâmpada verde a piscar
Lâmpada laranja está acesa
A alimentação está DESLIGADA.
A alimentação está LIGADA.
A receber dados do computador.
A transferir dados.
A tampa do rolo está aberta. Feche correctamente a
tampa do rolo.
A máquina está no estado transitório de reposição.
Para obter pormenores sobre a reposição da
QL‑700, consulte o Manual do Utilizador (PDF).
Etiqueta DK
e Guia da ta
Cartão da garantia
Rolo DK (rolo de início)
NOTA
A Brother QL‑700 inclui os seguintes dois
rolos iniciais:
•
Um rolo inicial DK de etiquetas de
moradas standard pré‑cortadas
(100 etiquetas).
•
Um rolo inicial DK de ta contínua durável
(62 mm x 8 m).
Lâmpada Estado
A arrefecer (aguarde até que a temperatura da cabeça
Lâmpada laranja a piscar
Lâmpada vermelha está acesa
de impressão baixe).
Reposição em curso. Para obter pormenores sobre
a reposição da QL‑700, consulte o Manual do
Utilizador (PDF).
A máquina está a iniciar.
Descrição das peças (unidade de impressão principal)
Vista frontal
■
Tampa do compartimento do rolo DK
Lâmpada
do Editor Lite
Botão de
alimentação
Botão
de corte
Lâmpada
de estado
Botão do
Editor Lite
Botão
ligar/desligar
Lâmpada Estado
Lâmpada vermelha a piscar
Vista posterior
■
Tomada eléctrica
Cabo de alimentação
Porta USB
Indica um dos seguintes erros.
Lâmpada vermelha a piscar lentamente (duas vezes
por segundo, com intervalos de um segundo):
•
Fim do rolo DK.
•
Rolo DK incorrecto instalado.
•
Erro na alimentação.
•
Sem rolo DK.
•
Erro de transmissão.
•
A tampa do rolo está aberta (enquanto está
a funcionar).
•
Erro na instalação dos dados.
Lâmpada vermelha a piscar a intervalos regulares:
•
Erro da unidade de corte.
Lâmpada vermelha a piscar rapidamente:
•
Erro de EEPROM.
3
4
Instalar o rolo DK.
3-1
Prima sem soltar o botão de
ligar/desligar ( ) para desligar a QL‑700.
3-2
Coloque a bobina nas respectivas
guias no compartimento do rolo DK.
Segure na Brother QL‑700 pela parte da
frente da máquina e levante com rmeza
a tampa do compartimento do rolo DK
para o abrir.
IMPORTANTE
•
Certique‑se de que os suportes
da bobina cam rmemente
inseridos nas guias da esquerda
e direita da bobina.
•
Insira a bobina com o rolo DK na
guia da bobina localizada no lado
direito da Brother QL‑700.
Ligue o cabo USB e abra o P‑touch Editor Lite.
4-1
Ligue a QL‑700 e, em seguida, prima
sem soltar o botão do Editor Lite até
que a respectiva lâmpada se acenda.
NOTA
O Editor Lite está denido como o modo padrão.
4-2
Ligue o cabo USB ao computador.
NOTA
Se estiver a ligar a impressora através de um
hub USB, é possível que não seja detectada
correctamente.
Botão do Editor Lite
Lâmpada
do Editor Lite
4-3
Depois do cabo USB estar ligado, aparece uma caixa de
diálogo no ecrã do computador.
(Os ecrãs seguintes podem variar consoante o sistema
operativo no computador.)
NOTA
•
Se não vir a caixa de diálogo, poderá estar tapada por uma janela aberta
do programa de software. Minimize todas as janelas para mostrar a caixa
de diálogo.
•
Irá levar mais tempo que o habitual a iniciar o P‑touch Editor Lite quando
ligar a impressora QL ao computador pela primeira vez. Se o software não
iniciar automaticamente quando ligar a máquina, pode iniciá‑lo em O meu
computador. Inicie o P‑touch Editor Lite fazendo duplo clique em PTLITE10.
EXE.
Ao utilizar o Macintosh
O P‑touch Editor Lite não está disponível para Macintosh.
O ícone [QL‑700] é apresentado quando a QL‑700 estiver ligada a um Mac no modo Editor Lite.
Abra a [QL‑700] a partir do ambiente de trabalho e, em seguida, execute [Start Here Mac].
Se o P‑touch Editor 5.0 e o controlador da QL‑700 não estiverem instalados, aparece uma mensagem a aconselhar a instalação.
Instale‑os e use o P‑touch Editor 5.0.
3-3
Passe a extremidade do
rolo DK pela ranhura até
car alinhada com a área
mostrada à direita.
IMPORTANTE
Alinhe a extremidade do rolo
com a margem vertical da
ranhura de saída de etiquetas,
®
Clique em P-touch Editor Lite.
No Windows® 7
Clique em Abrir pasta e ver cheiros.
No Windows
®
XPNo Windows Vista
Faça duplo clique em PLITE10.
3-4
Feche a tampa do compartimento do
rolo DK.
IMPORTANTE
Se premir o botão ligar/desligar ( ) para
ligar a Brother QL-700, a extremidade
da etiqueta DK pré-cortada é alinhada
automaticamente.
Ao utilizar o Windows Vista
Quando ligar o dispositivo pela primeira vez, efectue a vericação e depois seleccione
a caixa de vericação Efectuar sempre esta acção para Software e Jogos na
caixa de diálogo apresentada quando a vericação estiver concluída. O P‑touch Editor
Lite irá iniciar automaticamente na próxima vez que ligar a QL‑700.
®
4-4
Inicia o P‑touch Editor Lite.
IMPORTANTE
Não desligue ou remova a QL-700
durante a utilização do P-touch Editor
Lite.
Como desligar a QL-700
Quando utilizar o Windows®:
Saia do P‑touch Editor Lite clicando em no
1.
canto superior direito da janela.
Para desligar a QL-700, clique no ícone da barra
2.
de tarefas do computador ( , ou ).
Clique em Remover Dispositivo de armazenamento
3.
de massa USB com segurança.
Quando a mensagem indicando que o dispositivo
4.
pode ser removido com segurança for apresentada,
desligue a QL‑700 e desligue o cabo USB.
Ao utilizar o Macintosh:
Seleccione [QL‑700] no ambiente de trabalho e,
1.
em seguida, execute uma das seguintes acções:
Seleccione [Eject] (Ejectar) no menu de contexto.
•
Arraste e largue na Reciclagem.
•
Quando uma mensagem indicando que o
2.
dispositivo pode ser removido com segurança for
apresentada, desligue a QL‑700 e desligue o cabo
USB.
Instalar o P‑touch Editor 5.0 e o Controlador da impressora (para funções avançadas)
Inicie o computador e coloque o CD‑ROM na
IMPORTANTE
Conrme que o Editor Lite está
desligado antes de ligar a QL-700
ao computador com o cabo USB.
Prima sem soltar o botão do Editor
Lite até que a respectiva lâmpada se
desligue.
1.
unidade de CD-ROM. (O ecrã à direita aparece.)
Instale o software seguindo as instruções
2.
apresentadas no ecrã.
NOTA
Para obter pormenores sobre o software, consulte o Manual do Utilizador de
Software (PDF).
Quando utilizar o Windows®: Ao utilizar o Macintosh: