Brother QC-1000 Operational Manual [it]

acc
per
zata
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
Quando si utilizza questa macchina, occorre sempre prendere le precauzioni di base relative alla sicurezza, incluse le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso.
PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
1. Non lasciare in alcun caso la macchina incustodita mentre è collegata. Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica immediatamente dopo l'uso e prima della pulizia.
AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni perso-
nali:
1. Non lasciare che la macchina sia utilizzata come un giocattolo. Prestare estrema attenzione quando si utilizza la macchina vicino a bambini.
2. Utilizzare la macchina solo per l'uso previsto, come descritto nel presente manuale. Utilizzare unicamente accessori consigliati dal produttore, come indicato nel presente manuale.
3. Non azionare la macchina se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduta o danneggiata o se è caduta in acqua. Restituire la macchina al rivenditore autorizzato o al centro di assistenza più vicino per i controlli, la riparazione, le regolazioni elettriche o meccaniche.
4. Non azionare la macchina quando le aperture di ventilazione sono bloccate. Evitare l'accumulo di filamenti, polvere e tessuti sulle aperture di ventilazione della macchina e sul pedale reostato.
5. Non inserire alcun oggetto nelle aperture.
6. Non utilizzare in ambienti esterni.
7. Non utilizzare in luoghi in cui si utilizzano prodotti spray o dove si somministra ossigeno.
8. Per scollegare la macchina, portare l'interruttore generale sul simbolo “ ” che rappresenta la posizione di spegnimento, quindi togliere la spina dalla presa.
9. Non tirare il cavo per scollegare la macchina. Scollegare afferrando la spina, non il cavo.
10. Tenere le dita lontane dalle parti in movimento. Prestare particolare attenzione all'area circostante l'ago della macchina.
11. Utilizzare sempre la placca ago opportuna. Una placca errata può causare la rottura dell'ago.
12. Non utilizzare aghi piegati.
13. Non tirare o premere il tessuto durante la cucitura. L'ago potrebbe spostarsi e rompersi.
14. Portare la macchina sul simbolo “ ” quando si eseguono le regolazioni nell'area dell'ago, come per esempio l'infilatura dell'ago, la sostituzione dell'ago, l'infilatura della spolina o la sostituzione del piedino premistoffa, ecc.
15. Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si rimuovo i coperchi, si esegue la lubrificazione o si effettua qualsiasi altro tipo di regolazione di servizio menzionata nel manuale d'istruzioni.
16. La macchina da cucire non è prevista per essere utilizzata da bambini o da persone invalide senza supervi­sione.
17. Occorre controllare i bambini per accertarsi che non giochino con la macchina.
18. Se l'unità luce LED (light-emitting diode, diodo a emissione luminosa) risulta danneggiata, deve essere sostituita
da un rivenditore autorizzato.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Questa macchina è prevista per uso domestico.
1
SOLO PER GLI UTENTI NEL REGNO UNITO, EIRE,
MALTA E CIPRO
Leggere quanto segue se la macchina è dotata di una spina BS tripolare con fili elettrici non sostituibili.
IMPORTANTE
Se la presa disponibile non è adatta alla spina fornita con la macchina, occorre sostituire la spina con una spina tri­polare. Per le altre spine, occorre inserire un fusibile approvato nella spina stessa.
NOTA
La spina del cavo principale deve essere eliminata, in quanto una spina con cavi flessibili scoperti è pericolosa se inserita in una presa sotto tensione. In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato
dall'ASA per il BS 1362, cioè contrassegnato dal simbolo , come indicato sulla spina. Rimettere sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare mai spine con un fusibile senza coperchio.
AVVERTENZA NON COLLEGARE NESSUN FILO AL TERMINALE DI TERRA, CONTRASSEGNATO DALLA LETTERA ‘E’, DAL SIM-
BOLO DI TERRA O DI COLORE VERDE O GIALLO E VERDE.
Per i fili del cavo principale è d'applicazione il seguente codice di colori:
Blu Neutro
Marrone Vivace
Poiché i colori dei fili del cavo principale della macchina potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i terminali della spina, procedere come segue.
Il filo blu deve essere collegato al terminale contrassegnato dalla lettera ‘N’ o di colore nero o blu.
Il filo marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato dalla lettera ‘L’ o di colore rosso o marrone.
2
3
SI RINGRAZIA LA GENTILE CLIENTELA PER AVER
SCELTO QUESTA MACCHINA DA CUCIRE
Questa macchina è la più avanzata macchina per cucire computerizzata disponibile per l’uso domestico. Consi­gliamo di leggere attentamente il presente manuale per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche.
LEGGERE PRIMA DELL’USO DI QUESTA MACCHINA
Per un funzionamento sicuro
1. Mentre si cuce guardare sempre l’ago. Non toccare il volantino, la leva tendifilo, l’ago o le altre parti mobili.
2. Ricordarsi di spegnere l’interruttore generale e di staccare il cavo quando:
• si è completata un’operazione
• si sostituisce o si toglie l’ago o qualsiasi altro componente
• si verifica un black-out durante l’uso
• si esegue la manutenzione della macchina
• si lascia la macchina incustodita
3. Non depositare oggetti sul pedale reostato.
4. Collegare la macchina direttamente a una presa a parete. Non impiegare prolunghe.
5. Non collocare o riporre la macchina vicino a caloriferi o apparecchiature calde, in luoghi esposti a temperature
estremamente alte o basse, umidità elevata o polvere. Ciò potrebbe dar luogo ad un cattivo funzionamento della macchina.
6. Non azionare la macchina se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduta o
danneggiata o se si è versata acqua sull'unità. Restituire la macchina al rivenditore autorizzato o al centro di assistenza più vicino per i controlli, la riparazione, le regolazioni elettriche o meccaniche.
Per una maggiore durata
1. Riporre la macchina per cucire evitando luoghi esposti alla luce diretta del sole e con umidità elevata. Non uti-
lizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
2. Per pulire la custodia, impiegare soltanto saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive pos-
sono danneggiare la macchina e vanno quindi evitati.
3. Fare attenzione a non far cadere la macchina.
4. Consultare sempre il presente manuale d’istruzioni per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa,
l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.
5. Utilizzare esclusivamente il cavo di interfaccia (cavo USB) fornito in dotazione con questa macchina.
Per riparazioni o regolazioni
In caso di cattivo funzionamento o qualora si renda necessaria la regolazione di alcuni elementi, in primo luogo controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di identificazione guasti riportata sul retro del manuale d’istruzioni. Se il problema non viene risolto, contattare il più vicino rivenditore Brother autorizzato.
Per ulteriori informazioni sui prodotti e per gli aggiornamenti, visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.brother.com
Il contenuto del manuale e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
4

COME UTILIZZARE IL PRESENTE MANUALE

I capitoli 1 e 2 descrivono all'utente principiante le operazioni iniziali per utilizzare questa macchina e le operazioni di cucitura di base.
Per cucire punti utili
Passare al capitolo 3 per imparare come selezionare un punto e cucire con i vari punti.
Capitolo 1
Per cucire caratteri e disegni
Continuare con il capitolo 4 per imparare le operazioni di base, dalla selezione di disegni alla cucitura, oltre a operazioni quali la combinazione e la modifica di disegni per ruotarli o ridimensionarli e la memorizzazione di disegni combinati.
Capitolo 1
Le parti relative alle operazioni descritte nelle procedure sono evidenziate in blu.
Eseguire le operazioni confrontando le schermate illustrate nelle procedure con quelle visualizzate sulla macchina.
Capitolo 2
Capitolo 2
Capitolo 3
Capitolo 4
Qualora durante l'utilizzo della macchina sorgessero dubbi su un'operazione o si desiderassero
ulteriori informazioni su una funzione specifica, fare riferimento all'indice (P.159) e al sommario per trovare la sezione del manuale a cui fare riferimento.
5
SOMMARIO
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E
RISPETTIVE FUNZIONI..........................................9
Macchina ................................................................... 9
Sezione ago e piedino premistoffa ............................ 10
Pulsanti di funzionamento ........................................ 11
Accessori in dotazione.............................................. 11
Opzioni.................................................................... 16
Capitolo 1 Preparazione 17
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA
MACCHINA.........................................................18
DISPLAY LCD ......................................................19
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della
macchina ................................................................. 22
Utilizzo del tasto Modalità delle operazioni
della macchina ........................................................ 23
Utilizzo del tasto Descrizione disegno ..................... 24
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE..................25
Avvolgimento della spolina ...................................... 25
Posizionamento della spolina ................................... 28
Estrazione del filo della spolina ................................ 28
Infilatura superiore.................................................... 29
Utilizzo dell'ago gemello.......................................... 32
SOSTITUZIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA ....34
Rimozione del piedino premistoffa ........................... 34
Montaggio del piedino premistoffa ........................... 34
SOSTITUZIONE DELL'AGO ................................35
CUCITURA DI PEZZI DI TESSUTO GRANDI.......38
Capitolo 2 Nozioni di base sulla cucitura 39
CUCITURA ..........................................................40
Cucitura di un punto................................................. 40
Cucitura di punti di rinforzo ..................................... 42
Cucitura di curve...................................................... 42
Modifica della direzione di cucitura ......................... 42
Cucitura di tessuti pesanti ......................................... 43
Cucitura su tessuti leggeri ......................................... 43
REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DEL
PUNTO ...............................................................44
Regolazione della larghezza del punto ..................... 44
Regolazione della lunghezza del punto .................... 44
Regolazione della tensione del filo ........................... 45
FUNZIONI UTILI .................................................45
Punto di rinforzo automatico .................................... 45
Taglio automatico del filo ......................................... 46
Rotazione sugli angoli .............................................. 47
Sistema di rilevamento automatico del tessuto.......... 48
Blocco dello schermo............................................... 49
Capitolo 3 Punti utili 51
SELEZIONE DI UN PUNTO UTILE.......................52
Selezione del punto.................................................. 53
Salvataggio delle impostazioni del punto.................. 53
Utilizzo del Tasto di selezione tipo di cucitura ........ 54
CUCITURA DI PUNTI..........................................56
Trapuntatura............................................................. 56
Punti diritti................................................................ 66
Cuciture pince.......................................................... 70
Arricciature............................................................... 71
Ribattiture piatte ....................................................... 71
Nervature ................................................................. 72
Punti zig-zag............................................................. 73
Punti elastici a zig-zag .............................................. 75
Sopraggitto................................................................ 76
Punti orlo invisibile................................................... 80
Applicazioni ............................................................. 81
Punti orlo a conchiglia.............................................. 82
Punti smerlo.............................................................. 82
Cucitura superiore .................................................... 83
Punti smock.............................................................. 83
Punti a giorno ........................................................... 84
Applicazione di nastri o elastici ................................ 85
Punti decorativi tradizionali ...................................... 86
Punti per asole.......................................................... 88
Travette..................................................................... 93
Cucitura di bottoni.................................................... 95
Occhielli................................................................... 96
Cucitura multi-direzionale (Punto diritto e punto
zig-zag)..................................................................... 97
Cucitura di cerniere.................................................. 98
Capitolo 4 Caratteri/punti decorativi 101
SELEZIONE DI DISEGNI/PUNTI ........................ 102
Selezione di disegni/punti decorativi Disegni/ punti decorativi da 7 mm/disegni a punto pieno/ disegni a punto raso da 7 mm/punto croce/
disegni/punti utili decorativi.................................... 103
Disegni alfabetici.................................................... 103
CUCITURA DI DISEGNI/PUNTI ........................ 105
Cucitura di finiture pregevoli .................................. 105
Cucitura di base...................................................... 105
Regolazione dei disegni .......................................... 106
MODIFICA DI DISEGNI/PUNTI......................... 108
Modifica delle dimensioni del disegno.................... 109
Modifica della lunghezza del disegno
(solo per i disegni a punto raso da 7 mm)................ 109
Creazione di un’immagine speculare verticale........ 109
Creazione di un’immagine speculare orizzontale.... 109
Selezione di un disegno singolo/ripetuto................. 110
Modifica della densità del filo
(solo per i disegni a punto pieno) ............................ 110
Ritorno all'inizio del disegno .................................. 111
COMBINAZIONE DI DISEGNI/PUNTI .............. 112
Prima di unire i disegni/punti .................................. 112
Combinazione di disegni da diverse categorie ........ 112
Combinazione di disegni/
punti di dimensioni diverse..................................... 114
Combinazione di disegni/
punti con orientamenti diversi ................................ 115
Combinazione di disegni/
punti di differente lunghezza .................................. 116
Creazione di disegni con avanzamento
(solo per i disegni a punto raso da 7 mm)................ 117
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI MEMORIA ....119
Precauzioni relative ai dati del punto...................... 119
Salvataggio di disegni/
punti nella memoria della macchina....................... 119
Salvataggio di disegni/punti sul computer ............... 121
Recupero dei disegni/
punti dalla memoria della macchina....................... 122
Recupero di disegni/punti dal computer.................. 123
6
Capitolo 5 MY CUSTOM STITCH (PUNTI
PERSONALIZZATI) 125
DISEGNO DI UN PUNTO .................................126
INSERIMENTO DEI DATI DEL PUNTO..............128
UTILIZZO DI PUNTI PERSONALIZZATI
MEMORIZZATI..................................................133
Salvataggio di punti personalizzati nella memoria
della macchina........................................................ 133
Salvataggio di punti personalizzati sul computer ..... 134
Recupero dei punti personalizzati dalla memoria
della macchina........................................................ 135
Recupero di punti personalizzati dal computer........ 135
Capitolo 6 Appendice 137
CURA E MANUTENZIONE ................................138
Pulizia del display LCD........................................... 138
Pulizia del corpo della macchina ............................ 138
Pulizia della guida del crochet ................................ 138
Pulizia della custodia della spolina.......................... 139
REGOLAZIONE DELLO SCHERMO ...................140
La visibilità dello schermo è bassa........................... 140
La tastiera a sfioramento non funziona
correttamente.......................................................... 140
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..........................142
MESSAGGI DI ERRORE......................................145
SPECIFICHE .......................................................148
AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE
DELLAMACCHINA ............................................149
TABELLA IMPOSTAZIONI DEL PUNTO ............151
INDICE ..............................................................159
1
2
3
4
5
6
7
8

NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

Macchina

Vista anteriore
a Coperchio superiore
Aprire il coperchio superiore per eseguire l'infilatura della macchina e avvolgere la spolina.
b Placca guidafilo
Far passare il filo attorno alla placca guidafilo quando si esegue l'infilatura superiore.
c Finestra di controllo leva tendifilo
Guardare attraverso la finestra per controllare la posizione della leva tendifilo.
d Leva infila ago
Utilizzare la leva infila ago per eseguire l'infilatura automatica dell'ago.
e Tagliafilo
Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.
f Prolunga base piana con scatola accessori
Conservare i piedini premistoffa e le spoline nella scatola accessori della prolunga base piana. Rimuovere la prolunga base piana per cucire pezzi cilindrici come i polsini.
g Pulsanti di funzionamento (5 pulsanti) eregolatore
della velocità di cucitura
Utilizzare questi pulsanti per eseguire varie operazioni, quali iniziare una cucitura e sollevare o abbassare l'ago. Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura per regolare la velocità di cucitura mentre si utilizzano punti utili.
h Innesto per ginocchiera
Inserire la ginocchiera alzapiedino nell'innesto.
i Ginocchiera alzapiedino
Utilizzare la ginocchiera alzapiedino per sollevare e abbassare il piedino premistoffa.
j Display LCD (display a cristalli liquidi)
Sul display LCD è possibile visualizzare e modificare le impostazioni del punto, nonché visualizzare le operazioni per l'utilizzo della macchina e i messaggi di errore.
k Portarocchetto
Collocare un rocchetto di filo sul portarocchetto.
l Fermo per rocchetto
Utilizzare il fermo per rocchetto per mantenere il rocchetto in posizione.
m Avvolgitore spolina
Utilizzare l'avvolgitore spolina per avvolgere la spolina.
n Portarocchetto supplementare
Utilizzare questo portarocchetto per avvolgere il filo della spolina durante la cucitura oppure per cucire con l’ago gemello
o Guidafilo
Far passare il filo attraverso questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina.
p Guidafilo di avvolgimento spolina
Far passare il filo attorno a questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina.
Lato destro/Vista posteriore
a Maniglia
Trasportare la macchina afferrandola da questa maniglia.
b Volantino
Ruotare il volantino verso di sé per cucire un punto o per sollevare e abbassare l'ago.
c Connettore USB
Collegare un cavo USB per connettere un computer.
d Supporto penna a contatto
Utilizzare il supporto penna a contatto per tenere la penna a contatto quando non in uso.
e Presa per pedale reostato
Inserire la spina sull'estremità del cavo del pedale reostato nella presa per pesale reostato.
f Pedale reostato
Premere il pedale reostato per controllare la velocità della macchina.
g Connettore della presa
Inserire il cavo di alimentazione nel connettore della presa.
h Interruttore generale
Utilizzare l'interruttore generale per accendere e spegnere la macchina.
i Fessure di ventilazione
Non coprire le fessure di ventilazione durante l'utilizzo della macchina da cucire.
j Indicatore di posizione griffa di trasporto
Indica se le griffe di trasporto sono sollevate o abbassate.
k Leva del piedino premistoffa
Alzare e abbassare la leva del piedino premistoffa per sollevare e abbassare il piedino premistoffa.
9
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

Sezione ago e piedino premistoffa

Misure sulla placca ago, sullo sportello della spolina e sul coperchio placca ago
Le misure sulla placca ago e sullo sportello della spolina sono dei riferimenti per i disegni con ago in posizione centrale. Le misure sul coperchio placca ago sono un riferimento per i disegni con ago in posizione sinistra.
a
c
d
a Leva per asole
Abbassare la leva per asole quando si cuciono asole e travette.
b Supporto del piedino premistoffa
Il piedino premistoffa è montato sul supporto del piedino premistoffa.
c Vite del supporto del piedino premistoffa
Utilizzare la vite del supporto del piedino premistoffa per mantenere il supporto del piedino premistoffa in posizione.
d Piedino premistoffa
Il piedino premistoffa esercita una pressione costante sul tessuto durante la cucitura. Montare il piedino premistoffa adatto al punto selezionato.
e Griffe di trasporto
La griffa di trasporto alimenta il tessuto nella direzione di cucitura.
f Sportello della spolina
Aprire lo sportello della spolina per inserire la spolina.
g Coperchio placca ago
Rimuovere il coperchio placca ago per pulire la custodia della spolina e la guida del crochet.
h Placca ago
La placca ago è contrassegnata da guide per agevolare l'esecuzione di cuciture diritte.
i Guidafilo della barra dell'ago
Far passare il filo superiore attraverso il guidafilo della barra dell'ago.
j Vite morsetto ago
Utilizzare la vite morsetto ago per mantenere l'ago in posizione.
e
f
b
a Per disegni con ago in posizione centrale b Per disegni con ago in posizione sinistra c Posizione ago centrale <in> d Posizione ago centrale <cm> e Posizione ago centrale <in> f Posizione ago sinistra <in>
10
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

Pulsanti di funzionamento

a Pulsante “Avvio/Stop”
Premendo questo pulsante, la macchina esegue alcuni punti a velocità ridotta, quindi inizia a cucire alla velocità impostata dal regolatore della velocità di cucitura. Premere nuovamente questo pulsante per interrompere la cucitura. Questo pulsante si accende in un colore diverso in base alle condizioni di funzionamentodella macchina.
Verde: la macchina è pronta per cucire o sta cucendo. Rosso: La macchina non può cucire.
b Pulsante “Punti di fermatura/rinforzo”
Questo pulsante si utilizza per eseguire punti di rinforzo all’inizio e alla fine della cucitura. Premendo questo pulsante, la macchina cuce da 3 a 5 punti nella stessa posizione, quindi si arresta automaticamente. Per i disegni con punti diritti e zig-zag che supportano i punti di fermatura, la macchina esegue i punti di fermatura (punti cuciti nella direzione opposta) a velocità ridotta soltanto quando si tiene premuto il pulsante “Punti di fermatura/ rinforzo”.
c Pulsante “Posizione ago”
Utilizzare questo pulsante per cambiare la direzione di cucitura o per una cucitura dettagliata nelle aree di piccole dimensioni. Premere questo pulsante per alzare o abbassare la posizione dell’ago. Premere due volte questo pulsante per cucire un punto singolo.
d Pulsante “Taglio del filo”
Dopo la cucitura, premere questo pulsante per tagliare il filo in eccesso.
e Pulsante “Alzapiedino premistoffa”
Premere questo pulsante per abbassare il piedino premistoffa, esercitando pressione sul tessuto. Premere di nuovo questo pulsante per sollevare il piedino premistoffa.
f Regolatore della velocità di cucitura
Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra o destra per regolare la velocità di cucitura. Spostare il regolatore verso sinistra per diminuire la velocità. Spostare il regolatore verso destra per aumentare la velocità. I principianti devono cucire a velocità ridotte finché non acquisiscono familiarità con la macchina.

Accessori in dotazione

Gli accessori sono riposti nella prolunga base piana. Aprire la prolunga base piana come indicato di seguito.
a
b
c
a Supporto spolina
(Posizionare le spoline sui portarocchetti per conservarle).
b Vano c Vassoio per piedini premistoffa
(Conservare i piedini premistoffa contrassegnati da A, G, I, J, M, N e R.)
ATTENZIONE
• Non premere il pulsante “Taglio del filo” dopo che i fili sono già stati tagliati. In caso contrario, l'ago potrebbe rompersi, i fili potrebbero aggrovigliarsi o potrebbero verificarsi danni alla macchina.
11
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Come montare il supporto rocchetto
Estendere completamente l'albero guidafilo
a
telescopico, quindi ruotare l'albero fino a far scattare in posizione i due fermi.
a
a Fermi
Inserire l'albero guidafilo telescopico nel foro
b
rotondo al centro del supporto del rocchetto, quindi servirsi di un cacciavite per stringere saldamente la vite dal lato opposto.
Inserire saldamente i due portarocchetto nei
c
due fori del supporto del rocchetto.
Aprire il coperchio superiore della macchina.
d
Con la mano destra, premere il coperchio verso il retro per liberarlo dal fermo. Far scorrere il coperchio superiore verso destra in modo da liberare il perno sulla sinistra, quindi rimuovere il coperchio superiore.
a
a Vite
Nota
Assicurarsi che i fermi sull'albero guidafilo telescopico siano saldamente in sede e che la parte superiore del guidafilo sia parallela al supporto del rocchetto. Verificare inoltre che l'albero sia in posizione verticale rispetto al supporto del rocchetto.
b
a
a Fermo b Spillo
Sollevare il fermo della macchina verso di sé.
e
12
Con la parte inferiore del supporto tra la
f
maniglia e la macchina, far scorrere il supporto del rocchetto verso sinistra in modo da far entrare il perno nel foro della macchina, quindi inserire il supporto del rocchetto nel fermo.
b
a
a Fermo b Supporto rocchetto
Nota
Assicurarsi che il fermo della macchina sia posizionato verso di sé e che il supporto del rocchetto sia ben inserito nella scanalatura del fermo.
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
Promemoria
Per i dettagli sull'uso del supporto rocchetto, consultare la scheda delle istruzioni allegata.
13
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
1 234567
8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
2 aghi 75/11 2 aghi 90/14 2 aghi 90/14: Ago con punta a sfera (colore dorato)
21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36
37 38 39 40
14
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI
N. Nome parte Codice parte
1 Piedino per asole “A” X57789-151 2 Piedino per sopraggitto “G” XC3098-051 3 Piedino per monogrammi “N” X53840-351 4 Piedino per cerniere “I” X59370-051
Piedino per zig-zag “J” (sulla
5
macchina) Piedino per punto invisibile
6
“R” Piedino di cucitura bottone
7
“M” Piedino per trapuntatura a
8
moto libero “C”
9 Piedino a punta aperta per
trapuntatura a moto libero “O”
10 Piedino per trapuntatura a
eco a moto libero “E”
11 Piedino doppio trasporto F033N:XC2214-102
1/4” piedino per trapuntatura
12
con guida
13 Piedino per punto diritto XD0826-051 14 Guida per trapuntatura F016N:XC2215-002 15 Placca ago per punto diritto XC8362-051
Sportello della spolina con
16
guida per cordoncino
(con foro singolo) 17 Supporto rocchetto XE0774-001 18 Taglia asole X54243-051 19 Spolina × 10 SFB:XA5539-151 20 Set di aghi X58358-051 21 Ago gemello X59296-151
22 Spazzolino di pulizia X59476-051 23 Punzone per occhielli 135793-001
24 Cacciavite (grande) XC8349-051 25 Cacciavite (piccolo) X55468-051
Fermo per rocchetto (piccolo) 26
× 2
Fermo per rocchetto (medio) 27
× 2
Uno è sulla macchina.
Fermo per rocchetto (grande) 28
× 2 29 Feltro rocchetto X57045-051
30 Cacciavite a disco XC1074-051 31 Retina XA5523-050
32 Pedale reostato
33 Set di fogli millimetrati GS3:X81277-150 34 Penna a contatto (stylus) XA9940-051 35 Ginocchiera alzapiedino XA6941-052 36 Cavo USB XD0745-051 37 Manuale d'istruzioni XE2148-001 38 Guida di riferimento rapido XE0996-001 39 Tavolo largo XE0802-001 40 Custodia morbida XE1121-001
XC3021-051
X56409-051
130489-001
XE0765-001
XE0767-001
XE0766-001
F057:XC7416-252
XC8449-051
130013-154
X55260-153
130012-054
XD0501-051 (area UE)
XC8816-051 (altre aree)
Promemoria
• Per i dettagli sull'utilizzo delle parti 13, 17 e 39, consultare la scheda delle istruzioni allegata alla macchina.
• Utilizzare sempre gli accessori consigliati per questa macchina.
• La vite per il supporto del piedino premistoffa è disponibile presso il rivenditore autorizzato locale (codice parte XA4813-051).
• Il presente manuale d'istruzioni e il pedale reostato possono essere conservati nella custodia morbida.
15
NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

Opzioni

12
3
N. Nome parte Codice parte
1
Piedino per trapuntatura F005N:XC1948-002
2
1/4” piedino per trapuntatura F001N:XC1944-052
3 Piedino taglierina laterale F054:XC3879-002
Promemoria
• Tutte le specifiche risultano corrette al momento della stampa.
• Tenere presente che alcune specifiche potrebbero essere modificate senza preavviso.
Nota
Contattare il proprio rivenditore autorizzato per l'elenco completo degli accessori opzionali disponibili per la macchina.
16
Capitolo 1

Preparazione

1
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA...........................18
DISPLAY LCD......................................................................................19
Precauzioni relative al display.........................................................................................19
Funzioni dei tasti.............................................................................................................20
Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina........................................22
Utilizzo del tasto Modalità delle operazioni della macchina................................... 23
Contenuto di ogni categoria ............................................................................................23
Utilizzo del tasto Descrizione disegno ....................................................................24
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE.................................................25
Avvolgimento della spolina .....................................................................................25
Utilizzo del portarocchetto supplementare.....................................................................25
Avvolgimento della spolina utilizzando il portarocchetto...............................................27
Posizionamento della spolina .................................................................................. 28
Estrazione del filo della spolina............................................................................... 28
Infilatura superiore .................................................................................................29
Utilizzo dell'ago gemello ........................................................................................ 32
SOSTITUZIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA ...................................34
Rimozione del piedino premistoffa..........................................................................34
Montaggio del piedino premistoffa..........................................................................34
SOSTITUZIONE DELL'AGO ................................................................35
Controllo dell'ago............................................................................................................35
Informazioni sull'ago.......................................................................................................37
Combinazioni tessuto/filo/ago ........................................................................................37
CUCITURA DI PEZZI DI TESSUTO GRANDI ......................................38

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA
AVVERTENZA
• Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa standard per uso domestico. L’uso di sorgenti di alimentazione diverse può provocare rischi di incendio, scossa elettrica o danni alla macchina.
• Assicurarsi che le spine del cavo di alimentazione siano ben inserite nella presa elettrica e nella presa di alimentazione della macchina.
• Non inserire la presa del cavo di alimentazione in una presa elettrica in cattive condizioni.
• Spegnere la macchina e scollegare la spina nelle seguenti situazioni:
• quando si lascia incustodita la macchina
• dopo aver utilizzato la macchina
• se si verifica un’interruzione di corrente durante l’uso
• quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto
scollegamento
• durante temporali con scariche elettriche
ATTENZIONE
• Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito in dotazione con questa macchina.
• Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multipresa con molteplici apparecchiature collegate contemporaneamente. Vi sono rischi di incendio o di scossa elettrica.
• Non toccare la spina con le mani umide. Vi sono rischi di scossa elettrica.
• Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore generale della macchina. Afferrare sempre la spina del cavo di alimentazione o il connettore del cavo di alimentazione per scollegarli dalla presa di corrente a parete o dal connettore della presa per cavo sulla macchina. Se si scollega tirando il cavo, questo può danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica.
• Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare eccessivamente, tirare, attorcigliare o ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a sorgenti di calore. Tali condizioni possono danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica. Se il cavo o la spina è danneggiato, portare la macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarla.
• Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di corrente. In caso contrario, vi sono rischi di incendio.
• Quando si lascia la macchina incustodita, spegnere l’interruttore generale della macchina o scollegare la spina dalla presa a parete.
• Quando si eseguono interventi di assistenza sulla macchina o quando si rimuovono le coperture, scollegare la macchina da cucire dalla presa o togliere l’alimentazione elettrica alla macchina.
18
Inserire il cavo di alimentazione nel
a
connettore della presa per cavo, quindi inserire la spina nella presa di corrente a muro.
a
b
a Interruttore generale b Cavo di alimentazione
Per accendere la macchina, portare
b
l’interruttore generale in posizione “I”.
b
a
a SPENTO b ACCESO
Per spegnere la macchina, portare
c
l’interruttore generale in posizione “O”.

DISPLAY LCD

DISPLAY LCD
Precauzioni relative al display
• Toccare il display esclusivamente con il dito o con la penna a contatto in dotazione con la macchina. Non utilizzare matite automatiche, cacciaviti o altri oggetti rigidi o appuntiti. Inoltre, non esercitare una pressione eccessiva sul display, altrimenti si potrebbe danneggiare.
• L’intero display o parti di esso possono diventare più scure o più chiare a causa di sbalzi della temperatura circostante o altre modifiche dell’ambiente. Ciò non rappresenta un caso di funzionamento difettoso. Se la lettura del display risultasse difficoltosa, regolare la luminosità (vedere pagina 22).
• Il display può apparire scuro subito dopo aver acceso la macchina. Si tratta di una caratteristica normale della retroilluminazione e non è sintomo di un guasto. Dopo circa 10 minuti, il display dovrebbe raggiungere il livello di luminosità normale.
• Se non ci si trova esattamente davanti al display, i colori potrebbero risultare distorti o la lettura potrebbe essere difficoltosa. Si tratta di una caratteristica normale del display e non di un guasto. Sedersi davanti al display durante l'utilizzo.
All'accensione della macchina, viene visualizzata la schermata di apertura. È possibile impostare la macchina in modo che la schermata di apertura non venga visualizzata (vedere pagina 22). Premere leggermente il display con il dito. A seconda delle impostazioni, viene selezionato automaticamente “Q-01 Punto rammendo (centrale)”, “1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03 Punto diritto (centrale)” (vedere pagina 22).
1
Preparazione
Promemoria
Potrebbero essere necessari alcuni minuti per visualizzare la schermata di apertura. Ciò non rappresenta un caso di funzionamento difettoso.
a Mostra se la macchina è impostata per un ago singolo
o un ago gemello e la posizione dell'ago quando la macchina è ferma. È possibile impostare la posizione dell'ago desiderata (vedere pagina 22).
Per un ago singolo
a
b c
d
e
Per un ago gemello
b Codice del piedino premistoffa
Montare il piedino premistoffa indicato prima di cucire.
c Mostra il numero per il punto selezionato (solo per i
punti utili).
d Mostra un’anteprima del punto selezionato. e Mostra il numero di pagina corrente e il numero totale
di pagine disponibili nella categoria selezionata.
Ago singolo /
posizione abbassata
Ago gemello /
posizione abbassata
Ago singolo /
posizione sollevata
Ago gemello /
posizione sollevata
19
DISPLAY LCD
Funzioni dei tasti
Con il dito o la penna a contatto, premere un tasto nella parte superiore del display ( cambiare la schermata visualizzata.
1
2
3
5 4
g f
k
l
m n
o r
h
i
j
q
p s
) per
Pannello operativo
N. Tasto Nome Funzione Pagina
1
2
3
4
5
Tasto Modalità impostazioni della macchina Tasto Modalità delle operazioni della macchina Tasto Sostituzione ago/ piedino premistoffa
Tasto Punti utili Premere questo tasto per selezionare un punto diritto, un punto a zig-zag,
Tasto Caratteri/Punto decorativo
Premere questo tasto per modificare la posizione di arresto dell’ago, attivare o disattivare il cicalino, regolare il disegno o la schermata e modificare altre impostazioni della macchina. Premere questo tasto per visualizzare le descrizioni per l'infilatura superiore, l'avvolgimento della spolina, la sostituzione del piedino premistoffa e altre operazioni per l'utilizzo della macchina. Premere questo tasto per sostituire l'ago o il piedino premistoffa. Premendo questo tasto si bloccano tutti i tasti e i pulsanti di funzionamento in modo da poter sostituire i componenti in sicurezza. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare i tasti e i pulsanti. Quando vengono visualizzate le operazioni della macchina, la schermata della modalità di sostituzione ago/piedino premistoffa non viene visualizzata.
un’asola, un punto orlo invisibile o altri punti (punti utili) comunemente utilizzati nella trapuntatura o nella cucitura di capi.
Premere questo tasto per selezionare il carattere o i punti decorativi. 102
22
23
34, 35
52
20
DISPLAY LCD
Schermata
N. Tasto Nome Funzione Pagina
f
g
h
i
j
Tasto dell'alimentatore Per la cucitura a moto libero, premere questo tasto per abbassare la griffa di
Tasto di blocco schermo
Tasto di selezione tipo di cucitura
Tasto Descrizione disegno
Schermo di selezione punto
trasporto (modalità cucitura a moto libero). Inoltre, il tasto viene visualizzato
automaticamente come e la griffa di trasporto viene abbassata quando viene selezionata la cucitura di bottoni.
Premere questo tasto per bloccare lo schermo. Quando lo schermo è bloccato, le varie impostazioni, come la larghezza punto e lunghezza punto, sono bloccate e non possono essere modificate. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare le impostazioni.
Premere questo tasto per una selezione guidata del punto appropriato per la cucitura e per istruzioni su come eseguire la cucitura del punto selezionato. Questo tasto è particolarmente utile per gli utenti principianti.
Premere questo tasto per visualizzare la modalità di utilizzo del punto selezionato.
Premere il tasto corrispondente al punto da cucire. Premere uno dei tasti
per modificare la schermata di selezione del disegno.
62, 95
49
54
24
52
1
Preparazione
k
l
m
n
o
p
q
r
Tasto Rotazione sugli angoli
Tasto Punto di rinforzo automatico
Tasto Taglio automatico del filo
Tasto Immagine riflessa Premere questo tasto per creare un’immagine speculare del punto selezionato.
Tasto Selezione modalità ago (singolo/ gemello)
Tasto Annulla Premere questo tasto per ripristinare le impostazioni del punto selezionato alle
Tasto Memorizzazione manuale
Tasti Larghezza e Lunghezza punto
Premere questo tasto per selezionare l'impostazione di rotazione sugli angoli. Quando viene selezionata l'impostazione di rotazione sugli angoli, l'arresto della macchina abbassa l'ago e solleva leggermente il piedino premistoffa automaticamente. Inoltre, quando viene ripresa la cucitura, il piedino premistoffa viene abbassato automaticamente.
• Se questo tasto viene visualizzato come , non è possibile utilizzarlo.
Premere questo tasto per selezionare l'impostazione dei punti di rinforzo automatico (punti di fermatura). Se si seleziona questa impostazione prima di cucire, la macchina eseguirà automaticamente punti di rinforzo all’inizio e alla fine della cucitura (in base al punto selezionato, la macchina potrebbe cucire punti di fermatura). Premere di nuovo questo tasto per annullare l'impostazione.
Premere questo tasto per selezionare l'impostazione di taglio automatico del filo. Se si seleziona questa impostazione prima di cucire, la macchina eseguirà automaticamente punti di rinforzo (o punti di fermatura, in base al punto selezionato) e taglierà i fili quando si preme il pulsante “Punti di fermatura/ rinforzo”. Premere di nuovo questo tasto per annullare l'impostazione.
• Se questo tasto viene visualizzato come , non è possibile utilizzarlo.
Prima di cucire con l'ago gemello, premere questo tasto per selezionare l'impostazione per la cucitura ad ago gemello. Ogni volta che si preme questo tasto, l'impostazione passa da cucitura ad ago singolo a cucitura ad ago gemello e viceversa.
• Se questo tasto viene visualizzato come , non è possibile utilizzarlo.
impostazioni originali.
Modificare le impostazioni del punto (larghezza e lunghezza punto, tensione filo, taglio del filo automatico o cucitura automatica di punti di rinforzo, ecc.), quindi salvare tali impostazioni premendo questo tasto.
Mostra le impostazioni della larghezza del punto (larghezza zig-zag) e della
lunghezza del punto relative al punto correntemente selezionato. Premere o
47
45
46
53
32
53
53
44
s
per regolare le impostazioni di larghezza e lunghezza del punto.
• Se viene visualizzato non è possibile regolare le impostazioni.
Tasti Tensione filo Mostra l'impostazione della tensione del filo relativa al punto correntemente
selezionato La tensione del filo è generalmente impostata in modo automatico.
Premere o per regolare l'impostazione della tensione del filo.
45
21
DISPLAY LCD

Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina

Premere per modificare la posizione di arresto dell’ago, attivare o disattivare il cicalino, regolare il disegno o la schermata e modificare altre impostazioni di base della macchina. Le impostazioni specificate qui sono quelle predefinite.
Premere per visualizzare la pagina precedente o successiva.
a Selezionare se l'arresto dell'ago avviene in posizione
sollevata o abbassata quando la macchina è ferma.
b Selezionare se utilizzare o meno il regolatore della
velocità di cucitura o se regolare la larghezza zig-zag (vedere pagina 61).
a
b
c
d e
c Regolare il carattere e i punti decorativi (vedere
pagina 106).
d Selezionare se la schermata contenente i punti per
trapuntatura ( ) o i punti utili ( ) è o meno la prima schermata visualizzata.
e Selezionare se “1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03
Punto diritto (centrale)” è o meno il punto utile selezionato automaticamente all'accensione della macchina. Non può essere selezionato se la categoria punto per
trapuntatura ( ) è selezionata come “PAGINA PUNTO INIZIALE”.
a
b
c
d
e
a
b c
d
a Modificare l'altezza del piedino premistoffa al
momento dell'arresto della cucitura quando è selezionata l'impostazione di rotazione sugli angoli (vedere pagina 47). Regolare il piedino premistoffa ad una delle tre altezze (3,2 mm, 5,0 mm e 7,5 mm).
b Modificare l'altezza del piedino premistoffa quando la
macchina è impostata in modalità cucitura a moto libero (vedere pagina 62).
c Regolare la pressione del piedino premistoffa tra 1
(leggera) e 4 (forte).
* Regolare la pressione a 3 per la cucitura normale.
d Se impostato su “ON”, lo spessore del tessuto viene
rilevato automaticamente da un sensore interno durante la cucitura, per cui il tessuto può essere fatto avanzare agevolmente (vedere pagine 43, 48 e 62). Quando la “PRESSIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA” è impostata a “1”, questa funzione non è disponibile anche se impostata su “ON”.
a Regolare la luminosità del display.
* Premere per rendere più chiaro il display.
* Premere per rendere più scuro il display.
Regolare la luminosità in modo che il contrasto tra
e possa essere chiaramente visibile.
b Attivare/disattivare il cicalino. c Accendere o spegnere le luci dell'area dell'ago e
dell'area di lavoro.
d Selezionare se la schermata di apertura viene
visualizzata o meno all'accensione della macchina.
e Selezionare una delle 13 lingue del display:
[Inglese], [Tedesco], [Francese], [Italiano], [Olandese], [Spagnolo], [Giapponese], [Danese], [Norvegese], [Finlandese], [Svedese], [Portoghese], [Russo]
22
Promemoria
Su questa macchina è stata installata la versione software più aggiornata. Contattare il più vicino rivenditore Brother autorizzato o consultare il nostro sito (www. brother.com) per la notifica degli aggiornamenti disponibili (vedere pagina 149).
DISPLAY LCD

Utilizzo del tasto Modalità delle operazioni della macchina

Le operazioni di base della macchina e altre informazioni basate sul contenuto del presente Manuale d'istruzioni sono memorizzate nella macchina.
Premere per aprire la schermata riportata di seguito. Nella parte superiore dello schermo sono disponibili sei categorie. Per informazioni su una data categoria, premere il tasto corrispondente.
Contenuto di ogni categoria
Nomi delle parti della macchina e rispettive
funzioni
Leva del piedino premistoffa
Regolatore della velocità di
cucitura
Volan ti no
Prolunga base piana con scatola accessori
Ginocchiera alzapiedino
Nozioni di base sulla cucitura Risoluzione dei problemi
Infilatura superiore
Avvolgimento spolina
Sostituzione dell'ago
Sostituzione del piedino premistoffa
Posizionamento della spolina
1
Preparazione
Pedale reostato
Pulsanti principali Funzioni utili Manutenzione
Pulsante “Taglio del filo”
Pulsante “Alzapiedino premistoffa”
Pulsante “Avvio/Stop”
Pulsante “Punti di fermatura/ rinforzo”
Pulsante “Posizione ago”
Rotazione sugli angoli
Alimentatore automatico
Sistema di rilevamento automatico del tessuto
Pulizia della guida del crochet e
della custodia della spolina
23
DISPLAY LCD
Esempio Visualizzazione di informazioni
sull'infilatura superiore
Premere .
a
Premere .
b
Viene visualizzato un elenco di operazioni di base
nella metà inferiore dello schermo.
Premere (infilatura superiore).
c

Utilizzo del tasto Descrizione disegno

Per ulteriori informazioni sugli utilizzi di un punto,
selezionare il punto e premere per visualizzare una descrizione del punto selezionato.
Esempio Visualizzazione delle informazioni
sull'utilizzo di .
Selezionare , quindi premere .
a
Vengono visualizzate le istruzioni per eseguire
l'infilatura della macchina.
Premere per visualizzare la pagina
d
successiva.
* Premere o per scorrere le informazioni
aggiuntive relative a quella pagina.
Vengono visualizzati gli utilizzi di .
Al termine di queste istruzioni, premere
b
.
24
Al termine di queste istruzioni, premere
e
.

INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE

Posizionare il portarocchetto supplementare

Avvolgimento della spolina

Questa sezione descrive come avvolgere il filo su una spolina. Con questa macchina è possibile utilizzare il portarocchetto supplementare per avvolgere la spolina mentre si esegue la cucitura con il portarocchetto principale.
ATTENZIONE
• La spolina inclusa è stata studiata appositamente per questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline di altri modelli, la macchina potrebbe non funzionare correttamente. Utilizzare solo la spolina in dotazione o spoline dello stesso tipo (codice parte: SFB: XA5539-051).
Dimensioni
11,5 mm (circa 7/16 in)
Questo
modello
Altri modelli
c
in posizione “su”.
a Portarocchetto supplementare
Collocare il rocchetto di filo sul
d
portarocchetto supplementare, in modo che il filo si svolga dalla parte anteriore. Quindi, far scorrere completamente il fermo per rocchetto sul portarocchetto supplementare in modo da fissare il rocchetto di filo.
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
a
a
1
Preparazione
Utilizzo del portarocchetto supplementare
Mentre si esegue una cucitura, è possibile avvolgere comodamente la spolina.
56 3, 4
a
2
7, 8
9,10
l
o
1
a Portarocchetto supplementare
Accendere la macchina e aprire il coperchio
a
superiore.
Allineare la scanalatura nella spolina alla
b
molla sull’albero avvolgitore della spolina, quindi posizionare la spolina sull’albero.
a
b
c
a Portarocchetto supplementare b Fermo per rocchetto c Rocchetto di filo
ATTENZIONE
• Se il rocchetto di filo e/o il fermo per rocchetto sono posizionati in modo non corretto, il filo potrebbe ingarbugliarsi sul portarocchetto e provocare la rottura dell’ago.
• Utilizzare il fermo per rocchetto (piccolo, medio o grande) con le dimensioni più simili al rocchetto di filo. Se si utilizza un fermo per rocchetto con dimensioni inferiori al rocchetto di filo, il filo potrebbe rimanere preso nella fessura sul bordo del rocchetto.
Nota
Quando si utilizza un filo con avvolgimento intrecciato su un rocchetto sottile, utilizzare il fermo piccolo per rocchetto e lasciare dello spazio tra il fermo e il rocchetto di filo.
b
a Scanalatura nella spolina b Molla sull'albero avvolgitore spolina
b
a
c
a Spazio b Filo con avvolgimento intrecciato c Fermo per rocchetto (piccolo)
25
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
Mentre si tiene il filo del rocchetto con la
e
mano destra, tenere l'estremità del filo con la mano sinistra, quindi far passare il filo attraverso il guidafilo.
a
a Guidafilo
Far passare il filo sotto il perno sul guidafilo di
f
avvolgimento spolina, quindi farlo passare intorno al disco di pretensionamento.
* Accertarsi che il filo passi sotto il disco di
pretensionamento.
a
m
ATTENZIONE
• Attenersi alla procedura descritta. Se il tagliafilo non
taglia il filo e si avvolge la spolina, quando il filo comincia a scarseggiare potrebbe impigliarsi attorno alla spolina.
Far scorrere il supporto della spolina verso
i
sinistra finché non scatta in posizione.
* Quando si spinge il supporto della spolina verso sinistra,
funziona come un interruttore per l'avvolgimento automatico della spolina.
a
a Supporto della spolina (interruttore)
La spolina smette di girare automaticamente quando
è piena e il supporto della spolina torna nella posizione originaria.
b
a Spillo b Disco di pretensionamento
Avvolgere il filo in senso orario attorno alla
g
spolina per quattro o cinque volte.
2
3
Far passare l'estremità del filo attraverso la
h
fessura della guida nell’alloggiamento dell’avvolgitore spolina, quindi tirare il filo verso destra per tagliarlo con il tagliafilo.
1
Tagliare il filo e rimuovere la spolina.
j
Nota
Quando si rimuove la spolina, sollevarla agendo solo sulla spolina. Non tirare agendo sull'alloggiamento dell'avvolgitore spolina, altrimenti potrebbe allentarsi danneggiando la macchina.
ATTENZIONE
• Un’impostazione non corretta della spolina può
provocare l’allentamento della tensione del filo, la rottura dell’ago ed eventuali lesioni personali.
26
b
a
a Fessura dmida b Alloggiamento dell’avvolgitore spolina
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE
Avvolgimento della spolina utilizzando il portarocchetto
Il portarocchetto principale non può essere utilizzato per avvolgere la spolina durante la cucitura. Per i dettagli, vedere “Utilizzo del portarocchetto supplementare” a pagina 25.
2
7
8
3
6
4
5
9
l
o
1
Accendere la macchina.
a
Far scorrere completamente il fermo per
e
rocchetto sul portarocchetto, quindi riportare il portarocchetto nella posizione originale.
Tenendo il filo del rocchetto con entrambe le
f
mani, tirare il filo attraverso la fessura inferiore nella placca guidafilo, quindi attraverso la fessura superiore.
b
a
a Fessura inferiore nella placca guidafilo b Fessura superiore nella placca guidafilo
Far passare il filo attraverso la placca
g
guidafilo.
a
1
Preparazione
Aprire il coperchio superiore.
b
Allineare la scanalatura nella spolina alla
c
molla sull’albero avvolgitore della spolina, quindi far scorrere la spolina sull’albero.
a
b
a Scanalatura nella spolina b Molla sull'albero avvolgitore spolina
Orientare il portarocchetto in modo che sia
d
puntato verso l'alto, quindi collocare il rocchetto di filo sul portarocchetto.
* Accertarsi che il filo si svolga dalla parte anteriore.
c
a Guidafilo
Far passare il filo sotto il perno sul guidafilo di
h
avvolgimento spolina, quindi farlo passare intorno al disco di pretensionamento.
* Accertarsi che il filo passi sotto il disco di
pretensionamento.
a
b
a Spillo b Disco di pretensionamento
Seguire i passaggi da g a j a pagina 26.
i
a
b
a Fermo per rocchetto b Rocchetto di filo c Portarocchetto
27
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE

Posizionamento della spolina

Questa sezione descrive come posizionare una spolina arrotolata sulla macchina. È possibile iniziare a cucire senza estrarre il filo della spolina. Se si desidera estrarre il filo della spolina, per esempio, quando si cuciono arricciature, seguire la procedura descritta nella sezione successiva
ATTENZIONE
• Utilizzare un filo della spolina avvolto correttamente. In caso contrario, l'ago potrebbe rompersi o la tensione del filo potrebbe risultare non appropriata.
Tenere delicatamente in basso la spolina con
e
la mano destra, quindi, tirando leggermente il filo con la mano sinistra, guidarlo attraverso la scanalatura.
Dopo aver guidato completamente il filo
f
attraverso la scanalatura, tirarlo verso di sé per tagliarlo con il tagliafilo.
Premere il pulsante “Alzapiedino
a
premistoffa” per sollevare il piedino premistoffa.
Far scorrere il fermo dello sportello della
b
spolina verso destra e rimuovere lo sportello della spolina.
a
a Sportello della spolina b Fermo
Tenere la spolina con la mano destra e
c
l'estremità del filo con la mano sinistra.
Inserire la bobina arrotolata nella custodia
d
della spolina in modo che il filo si svolga nella
b
direzione indicata dalla freccia.
a
a Tagliafilo
Montare lo sportello della spolina inserendo
g
la linguetta nell'angolo inferiore sinistro dello sportello della spolina, quindi premere leggermente sul lato destro dello sportello finché non scatta in posizione.
a
a Linguetta

Estrazione del filo della spolina

In alcuni lavori di cucitura è possibile estrarre il filo della spolina, ad esempio quando si creano arricciature o con la trapuntatura a moto libero. Seguire la procedura descritta di seguito per tirare il filo della spolina.
Promemoria
Infilare il filo superiore prima di estrarre il filo della spolina. Per i dettagli, vedere “Infilatura superiore” a pagina 29.
28
ATTENZIONE
• Assicurarsi di tenere premuto il filo con il dito e svolgere il filo della spolina in modo corretto. In caso contrario, il filo potrebbe rompersi o la tensione del filo potrebbe risultare non appropriata.
Seguire i passi da a a d della sezione
a
precedente per inserire la spolina nella custodia della spolina.
Guidare il filo della spolina attraverso la
b
scanalatura, seguendo la freccia nella figura.
INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE

Infilatura superiore

Nota
• Non tagliare il filo con il tagliafilo.
• Non montare lo sportello della spolina.
Tenendo leggermente il filo superiore,
c
premere due volte il pulsante “Posizione ago” per abbassare e risollevare l'ago.
Tirare delicatamente il filo superiore prima di
d
estrarre il filo della spolina.
Questa sezione descrive come eseguire l'infilatura della macchina e dell'ago. La macchina è contrassegnata da numeri che indicano l'ordine di infilatura.
ATTENZIONE
• Assicurarsi di eseguire in modo appropriato l’infilatura. In caso contrario, il filo potrebbe impigliarsi e rompere l’ago, con conseguenti rischi di lesioni personali.
• Quando si utilizzano accessori non in dotazione con questa macchina, collegare l'accessorio alla macchina dopo aver eseguito l'infilatura della macchina.
7
4, 5
8
6
12,13
2,16
11
10
9
14,15
3
1
1
Preparazione
Un occhiello di filo della spolina fuoriesce dal foro
nella placca ago.
Estrarre circa 100 mm di filo della spolina e
e
farlo passare sotto il piedino premistoffa verso il retro della macchina, allineandolo al filo superiore.
a b
a Filo superiore b Filo spolina
Accendere la macchina.
a
Premere il pulsante “Alzapiedino
b
premistoffa” per sollevare il piedino premistoffa.
L'otturatore del filo superiore si apre ed è possibile
eseguire l'infilatura della macchina.
a
Otturatore filo superiore
a
Promemoria
Questa macchina è dotata di un otturatore del filo superiore, che consente di controllare l'esecuzione corretta dell'infilatura superiore.
Montare lo sportello della spolina.
f
29
Loading...
+ 132 hidden pages