Brother PR-600IIC User Manual

Page 1
EMBROIDERY MACHINE
PR-620
Quick Reference Guide
Stručná referenční příručka
Gyors útmutató
Skrócona instrukcja obsługi
Ръководство за бързи справки
Ghid de referinţă rapidă
Page 2
Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations.
Podrobný návod naleznete v uživatelské příručce. V závislosti na jazyce zobrazení se tlačítka a obrazovky liší. V této příručce se pro základní vysvětlení používají anglické obrazovky.
A részletes utasításokat a használati utasításban találja. Más nyelvű megjelenítés esetén a gombok nevei és a képernyőfeliratok az itt közöltektől eltérőek le­hetnek. Ebben az útmutatóban az angol nyelvű képernyőkön keresztül mutatjuk be a készülék alapvető használatát.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi. Przyciski i ekrany mogążnić się w zależności od języka wyświetlacza. W tej instrukcji do podstawowych wyjaśnień użyto zrzutów ekranów w języku angielskim.
За подробни инструкции, вижте Ръководството за работа. Освен това, има разлики в клавишите и екраните в зависимост от езика на дисплея. В този справочник, за основни обяснения се използват екрани на английски.
Pentru instrucţiuni detaliate consultaţi manualul de utilizare. Există diferenţe privind tastele şi ecranele, în funcţie de limba în care se face aşarea. În acest ghid, pentru explicaţiile de bază se folosesc ecranele în limba engleză.
<English display>
<Anglická obrazovka>
<Angol nyelvű megjelenítés>
<Wyświetlacz w języku angielskim>
<Английски дисплей>
<Aşare în limba engleză>
<Example: German>
<Příklad: němčina>
<Példa: német nyelvű megjelenítés>
<Przykład: niemiecki>
<Пример: Немски>
<Exemplu: Limba germană>
Page 3
Contents
Changing the Bobbin .......................................... 2
Removing the bobbin case ............................................2
Installing the bobbin .....................................................3
Installing the bobbin case .............................................3
Upper threading .................................................. 4
Threading the needle ..................................................... 6
Basic operation ................................................... 7
Combining patterns .......................................................8
Basic setting ..................................................................9
Summary of Embroidery Patterns ................... 10
Embroidery Pattern Color Change Table ........ 18
Color Thread Conversion Chart
Obsah
Výměna cívky ...................................................... 2
Vyjímání pouzdra cívky ................................................2
Nasazení cívky ..............................................................3
Nasazení pouzdra cívky ................................................ 3
Horní vedení niti .................................................. 4
Navlékání jehly ............................................................. 6
Základní ovládání ................................................ 7
Kombinace vzorů .......................................................... 8
Základní nastavení ........................................................9
Shrnutí vyšívacích vzorů .................................. 10
Tabulka s variantami barev vyšívacích
vzorů ................................................................... 18
Převodní tabulka pro barvy nitě
Tartalom
Orsócsere ............................................................ 2
Vegye le az orsótokot ....................................................2
Az orsó behelyezése ...................................................... 3
Az orsótok visszahelyezése ..........................................3
A felső szál befűzése .......................................... 4
A tű befűzése ................................................................. 6
Alapműveletek ..................................................... 7
Minták kombinálása ...................................................... 8
Alapbeállítás .................................................................9
A hímzésminták összefoglalása ...................... 10
A hímzésminták színcsere-táblázata ............... 18
A cérnák színkonverziós táblázata
Съдържание
Смяна на калерчето .......................................... 2
Сваляне на капсула на калерчето ...............................2
Поставяне на калерчето ..............................................3
Поставяне на капсула на калерчето ........................... 3
Вдяване отгоре .................................................. 4
Вдяване на иглата ........................................................ 6
Основна операция ............................................. 7
Комбиниране на шаблони ..........................................8
Основна настройка ..................................................... 9
Обобщение на Шаблоните за бродиране .... 10
Таблица за промяна на цвета на шаблона
за бродиране ................................................... 18
Spis treści
Zmiana bębenka .................................................. 2
Zdejmowanie obudowy bębenka ..................................2
Instalacja bębenka ......................................................... 3
Instalacja obudowy bębenka ......................................... 3
Nawlekanie górnej nici ....................................... 4
Nawlekanie nici na igłę ................................................. 6
Podstawowe operacje ......................................... 7
Łączenie wzorów ..........................................................8
Podstawowe ustawienia ................................................9
Podsumowanie wzorów haftów ....................... 10
Tabela zmiany kolorów wzorów haftów .......... 18
Wykres konwersji koloru nici
Cuprins
Schimbarea bobinei ............................................ 2
Scoaterea suveicii .........................................................2
Montarea bobinei ..........................................................3
Montarea suveicii .......................................................... 3
Înfi larea fi rului superior ...................................... 4
Înfi larea acului ..............................................................6
Operaţiuni de bază .............................................. 7
Combinarea modelelor .................................................. 8
Setări de bază ............................................................... 9
Sumarul modelelor de broderie ....................... 10
Tabel de modifi care a culorilor modelului de
broderie .............................................................. 18
Таблица за конвертиране на цвета конец
Diagrama de conversie a culorilor fi rului
1
Page 4
Changing the bobbin Výměna cívky Orsócsere Zmiana bębenka Смяна на калерчето Schimbarea bobinei
Follow the procedure shown below to change the bobbin. Refer to the Opera­tion Manual for detailed instructions.
Postępuj według opisanej poniżej proce­dury, aby zmienić bębenek. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi.
Při výměně cívky postupujte podle níže uvedených kroků. Podrobné pokyny najdete v uživatelské příručce.
Следвайте процедурата, посочена по-долу, за да смените калерчето. За подробни инструкции, вижте Ръководството за работа.
Az orsócseréhez kövesse az alábbi utasítá­sokat. A részletes leírást a használati utasításban találja.
Urmaţi procedura prezentată mai jos pentru a schimba bobina. Consultaţi
Manualul de utilizare, pentru instrucţiuni detaliate.
Removing the bobbin case Vyjímání pouzdra cívky
Vegye le az orsótokot Zdejmowanie obudowy bębenka
Сваляне на капсула на калерчето ◆Scoaterea suveicii
01
02
03 04
2
Page 5
Installing the bobbin Nasazení cívky
Az orsó behelyezése Instalacja bębenka
Поставяне на калерчето ◆Montarea bobinei
0201 03
1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. 1Vytáhněte asi 50 mm (2 palce) niti. 1 Húzzon ki kb. 50 mm (2 hüvelyk) hosszúságú cérnát. 1 Wyciągnij około 50 mm (2 cale) nici. 1 Издърпайте около 50 мм (2 инча) конец. 1 Trageţi cca. 50 de mm (2 ţoli) de fi r.
Installing the bobbin case Nasazení pouzdra cívky
Az orsótok visszahelyezése Instalacja obudowy bębenka
Поставяне на капсула на калерчето ◆Montarea suveicii
0201 03
3
Page 6
Upper threading Horní vedení niti A felső szál befűzése Nawlekanie górnej nici Вдяване отгоре Înfi larea fi rului superior
After checking the thread color indicated in the LCD, follow the numbered steps below, and then use the automatic needle threading mechanism to thread the nee­dle. Refer to the Operation Manual for detailed instructions.
Po sprawdzeniu koloru nici na wyświetlaczu LCD, postępuj zgodnie z wymienionymi poniżej krokami, a następnie użyj mechanizmu automatyc­znego nawijania igły, aby nawinąć nić na igłę. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi.
03
3
4
5
6
2
1
04
6
1
05
5
4
2
3
Po zkontrolování barvy nitě uvedené na LCD displeji postupujte podle očíslovaných kroků uvedených níže a poté použijte mechanismus automatického navlékání jehly, pomocí kterého nav­léknete jehlu. Podrobné pokyny najdete v uživatelské příručce.
След проверка на цвета конец, посочен на течнокристалния дисплей, следвайте стъпките по номера по-долу, след което използвайте механизма за автоматично вдяване на игли, за да вденете иглата. За подробни инструкции, вижте Ръководството за работа.
6
5
34
6
5
34
1
02
2
1256
1
01
2
Miután az LCD-kijelzőn ellenőrizte a cérnaszínt, kövesse az alábbi számozott lépéseket, majd az automatikus tűbefűző segítségével fűzze be a tűt. A részletes leírást a használati utasításban találja.
După ce aţi verifi cat culoarea fi rului indicată pe ecranul LCD, urmaţi paşii numerotaţi de mai jos şi apoi folosiţi mecanismul de înfi lare automată a acului pentru a introduce fi rul în ac. Consultaţi Manualul de utilizare, pentru instrucţ detaliate.
iuni
06
123456
123456
07
1
23456
008 09
4
Page 7
01
02 03
0504
06
07
0908
5
Page 8
Threading the needle Navlékání jehly
A tű befűzése Nawlekanie nici na igłę
Вдяване на иглата ◆Înfi larea acului
0201
Touch the key for the needle bar that you wish to thread. Stiskněte tlačítko lišty jehly, kterou chcete navlékat. Érintse meg a befűzni kívánt tűrúd gombját. Naciśnij przycisk oznaczający igielnicę, na którą ma być nawleczona nić. Докоснете клавиша на пластината за игла, която желаете да вденете. Atingeţi tasta corespunzătoare tijei acului în care doriţi să introduceţi fi rul.
Upper threading
Horní vedení niti
A felső szál befűzése
Nawlekanie górnej nici
Вдяване отгоре
Înfi larea fi rului superior
03
05
04
6
Page 9
Basic operation Základní ovládání Alapműveletek Podstawowe operacje Основна операция Operaţiuni de bază
A AAAAA
7
Page 10
Combining patterns Kombinace vzorů
Minták kombinálása Łączenie wzorów
Комбиниране на шаблони ◆Combinarea modelelor
AAAA
AAAA
A
8
Page 11
Basic setting Základní nastavení
Alapbeállítás Podstawowe ustawienia
Основна настройка ◆Setări de bază
Basic operation
Základní ovládání
Alapműveletek
Podstawowe operacje
Основна операция
Operaţiuni de bază
A
AAA
A
9
Page 12
Summary of Embroidery Patterns Shrnutí vyšívacích vzorů A hímzésminták összefoglalása Podsumowanie wzorów haftów Обобщение на Шаблоните за бродиране
Embroidery patterns
Vzory vyšívání
Hímzésminták
Wzory haftu
Шаблони за бродиране
Modele de broderie
Renaissance alphabet
Renesanční abeceda
Reneszánsz betűk
Alfabet renesansowy
Ренесансова азбука
Alfabet renascentist
Sumarul modelelor de broderie
Floral alphabet
Květinová abeceda
Virágbetűk
Alfabet kwiatowy
Флорална азбука
Alfabet oral
10
For checking the thread tension Pro kontrolu napětí niti A szálfeszesség ellenőrzéséhez Aby sprawdzić naprężenie nici За проверка на опъна на конеца Pentru a verifi ca tensiunea fi rului
For tutorial practice Pro praktické cvičení Gyakorláshoz Praktyczna nauka За обучение Pentru exersarea practicilor din cursul introductiv
Page 13
Appliqué alphabet
Aplikace písmen
Rátétes betűk
Alfabet ozdobny
Апликации азбука
Monograme cu aplicaţii
11
Page 14
Frame pattern Vzor rámečků
Keretminta Wzór ramki
Шаблон за рамка ◆Model de chenar
12
Page 15
Alphabet Abeceda
Betűk Alfabet
АзбукаAlfabet
Summary of Embroidery Patterns
Shrnutí vyšívacích vzorů
A hímzésminták összefoglalása
Podsumowanie wzorów haftów
Обобщение на Шаблоните за бродиране
Sumarul modelelor de broderie
13
Page 16
14
Page 17
Summary of Embroidery Patterns
Shrnutí vyšívacích vzorů
A hímzésminták összefoglalása
Podsumowanie wzorów haftów
Обобщение на Шаблоните за бродиране
Sumarul modelelor de broderie
15
Page 18
16
Page 19
Summary of Embroidery Patterns
Shrnutí vyšívacích vzorů
A hímzésminták összefoglalása
Podsumowanie wzorów haftów
Обобщение на Шаблоните за бродиране
Sumarul modelelor de broderie
17
Page 20
Embroidery Pattern Color Change Table
Tabulka s variantami barev vyšívacích vzorů A hímzésminták színcsere-táblázata Tabela zmiany kolorów wzorów haftów Таблица за промяна на цвета на шаблона за бродиране
Tabel de modifi care a culorilor modelului de broderie
Embroidery Patterns Vzory vyšívání
Hímzésminták Wzory haftu
Шаблони за бродиранеModele de broderie
No. 1
No. 2
(027)
1
(515)
2
(339)
3
(810)
4
(010)
5
(070)
6
(058)
7
(027)
8
(339)
9
(070)
10
(058)
11
EMBROIDERY
(027)
1
(534)
2
(058)
3
(107)
4
(810)
5
(208)
6
(010)
7
(007)
8
(058)
9
No. 5
(534)
1
(086)
2
(214)
3
(513)
4
(707)
5
18
No. 3
No. 4
10 11 12 13 14
No. 6
(027)
1
(534)
2
(058)
3
(007)
4
(107)
5
(810)
6
(208)
7
(058)
8
No. 7
(843)
1
(339)
2
(323)
3
(058)
4
(515)
5
(124)
6
(079)
7
(323)
8
(017)
9
(027) (339) (010) (405) (323)
10 11 12 13 14 15 16
(058)
1
(339)
2
(323)
3
(001)
4
(843)
5
(205)
6
(900)
7
(515)
1
(058)
2
(205)
3
(030)
4
(005)
5
(001)
6
(070)
7
(205)
8
(030)
9
(900) (005) (001) (070) (205) (030) (900)
Page 21
No. 8
10
1
(843)
2
(208)
3
(030)
4
(405)
5
(007)
6
(900)
7
(030)
8
(208)
9
(339) (515)
No. 11
10 11 12 13 14 15 16 17 18
(058)
1
(534)
2
(704)
3
(513)
4
(027)
5
(707)
6
(405)
7
(058)
8
(058)
9
(328) (328) (323) (323) (058) (900) (001) (058) (900)
Pentru exersarea practicilor din cursul
No. 14
(513)
1
(515)
2
(208)
3
(800)
4
(205)
5
For tutorial practice
Pro praktické cvičení
Gyakorláshoz
Praktyczna nauka
За обучение
introductiv
No. 9
No. 10
10 11 12 13 14 15
(214)
1
(214)
2
(214)
3
(001)
4
(001)
5
(339)
6
(058)
7
(900)
8
(328)
1
(328)
2
(328)
3
(001)
4
(005)
5
(010)
6
(339)
7
(323)
8
(027)
9
(323) (900) (900) (027) (534) (800)
No. 12
No. 13
10 11 12 13 14
(124)
1
(507)
2
(800)
3
(058)
4
(001)
5
(323)
6
(214)
7
(900)
8
(205)
1
(206)
2
(107)
3
(030)
4
(800)
5
(307)
6
(843)
7
(001)
8
(399)
9
(005) (323) (058) (205) (206)
For checking the thread tension
Pro kontrolu napětí niti
A szálfeszesség ellenőrzéséhez
Aby sprawdzić naprężenie nici
За проверка на опъна на конеца
Pentru a verifi ca tensiunea fi rului
19
Page 22
Renaissance alphabet Renesanční abeceda
Reneszánsz betűk Alfabet renesansowy
Ренесансова азбука ◆Alfabet renascentist
No. 1
No. 2
No. 3
1
(513)
2
(807)
3
(085)
4
(420)
5
(406)
1
(507)
2
(070)
3
(339)
4
(323)
1
(517)
2
(206)
3
(209)
4
(086)
5
(807)
No. 6
No. 7
No. 8
1
(517)
2
(507)
3
(810)
4
(339)
5
(323)
1
(513)
2
(613)
3
(206)
4
(337)
5
(209)
1
(517)
2
(124)
3
(812)
4
(339)
5
(323)
No. 11
No. 12
No. 13
1
(513)
2
(085)
3
(206)
4
(405)
5
(420)
1
(517)
2
(804)
3
(206)
4
(107)
5
(807)
1
(507)
2
(085)
3
(206)
4
(348)
5
(323)
20
No. 4
No. 5
1
(517)
2
(307)
3
(513)
4
(126)
5
(209)
1
(507)
2
(513)
3
(348)
4
(337)
No. 9
No. 10
1
(509)
2
(124)
3
(807)
4
(399)
5
(704)
1
(509)
2
(209)
3
(206)
4
(517)
5
(507)
No. 14
No. 15
1
(507)
2
(613)
3
(214)
4
(337)
1
(704)
2
(124)
3
(206)
4
(534)
5
(507)
Page 23
Embroidery Pattern Color Change Table
Tabulka s variantami barev vyšívacích vzorů
A hímzésminták színcsere-táblázata
Tabela zmiany kolorów wzorów haftów
Таблица за промяна на цвета на шаблона за бродиране
Tabel de modifi care a culorilor modelului de broderie
No. 16
No. 17
No. 18
1
(513)
2
(804)
3
(070)
4
(107)
5
(807)
1
(507)
2
(406)
3
(206)
4
(214)
1
(509)
2
(607)
3
(812)
4
(613)
5
(614)
No. 21
No. 22
No. 23
1
(534)
2
(804)
3
(810)
4
(085)
1
(513)
2
(406)
3
(001)
4
(513)
5
(337)
6
(209)
1
(509)
2
(209)
3
(517)
4
(507)
No. 26
No. 27
No. 28
1
(517)
2
(614)
3
(405)
4
(406)
1
(420)
2
(214)
3
(405)
1 (399)
No. 19
No. 20
1
(107)
2
(509)
3
(405)
4
(406)
1
(513)
2
(420)
3
(206)
4
(126)
5
(209)
No. 24
No. 25
1
(509)
2
(812)
3
(126)
4
(804)
5
(613)
No. 29
1
(420)
2
(214)
3
(405)
4
(399)
1
(513)
2
(206)
3
(405)
4
(420)
21
Page 24
Floral Alphabet Květinová abeceda
Virágbetűk Alfabet kwiatowy
Флорална азбука ◆Alfabet oral
No. 1
No. 2
No. 3
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(070)
6
(612)
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
No. 6
No. 7
No. 8
1
(017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(205)
6
(612)
1
(017)
2
(513)
3
(205)
4
(612)
5
(070)
6
(810)
1
(017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(205)
6
(070)
No. 11
No. 12
No. 13
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
1
(017)
2
(513)
3
(205)
4
(612)
5
(810)
6
(070)
22
No. 4
No. 5
1
(017)
2
(513)
3
(205)
4
(810)
5
(612)
6
(070)
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
No. 9
No. 10
1
(017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
1
(017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
No. 14
No. 15
1
(017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(612)
6
(205)
1
(017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
Page 25
Embroidery Pattern Color Change Table
Tabulka s variantami barev vyšívacích vzorů
A hímzésminták színcsere-táblázata
Tabela zmiany kolorów wzorów haftów
Таблица за промяна на цвета на шаблона за бродиране
Tabel de modifi care a culorilor modelului de broderie
No. 16
No. 17
No. 18
No. 19
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(205)
6
(612)
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
1
(017)
2
(513)
3
(612)
4
(070)
5
(810)
6
(205)
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
No. 22
No. 23
No. 24
No. 25
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
1
(017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
1
(017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(205)
6
(612)
1
(017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(612)
6
(205)
No. 28
No. 29
No. 30
No. 31
No. 32
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
No. 20
No. 21
No. 33
1 (017)
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(070)
6
(205)
No. 26
No. 27
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
1 (017)
No. 34
No. 35
1 (017)
1 (017)
23
Page 26
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Stickmuster-Farbtabelle
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
No. 36
No. 37
No. 38
No. 39
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
No. 43
No. 44
No. 45
No. 46
No. 47
1 (017) 1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
No. 51
No. 52
No. 53
No. 54
1 (017)
1
(513)
2
(612)
3
(810)
4
(070)
5
(205)
1
(513)
2
(810)
3
(612)
4
(205)
5
(070)
24
No. 40
No. 41
No. 42
1 (017)
1 (017)
1 (017)
No. 48
No. 49
No. 50
1 (017)
1 (017)
1 (017)
No. 55
No. 56
No. 57
1
(513)
2
(810)
3
(205)
4
(612)
1
(513)
2
(810)
3
(070)
4
(612)
1
(513)
2
(070)
3
(810)
Page 27
Embroidery Pattern Color Change Table
Tabulka s variantami barev vyšívacích vzorů
A hímzésminták színcsere-táblázata
Tabela zmiany kolorów wzorów haftów
Таблица за промяна на цвета на шаблона за бродиране
Tabel de modifi care a culorilor modelului de broderie
Appliqué alphabet Aplikace písmen
Rátétes betűk Alfabet ozdobny
Апликации азбукаMonograme cu aplicaţii
12.2 cm (5 inch)
6.8 cm
(2.8 inch)
4.9 cm
(2 inch)
25
Page 28
Color Thread Conversion Chart Převodní tabulka pro barvy nitě A cérnák színkonverziós táblázata
Wykres konwersji koloru nici
Таблица за конвертиране на цвета конец Diagrama de conversie a culorilor fi rului
Embroidery Country 1 (900) (100) 2 (001) (000) 3 (800) (149) 4 (085) (155) 5 (086) (024) 6 (124) (152) 7 (107) (126) 8 (030) (148) 9 (807) (158) 10 (869) (636) 11 (620) (625) 12 (079) (122) 13 (333) (212) 14 (202) (342) 15 (205) (043) 16 (206) (334) 17 (208) (335) 18 (126) (322) 19 (209) (336) 20 (010) (331) 21 (812) (370) 22 (348) (242) 23 (214) (354) 24 (328) (404) 25 (307) (025) 26 (058) (717) 27 (337) (264) 28 (339) (224) 29 (843) (012) 30 (399) (706) 31 (330) (414) 32 (323) (255) 33 (542) (505)
NOTE: • The conversion chart is based on “Embroidery” threads, so the result of your work with “Country” threads
• Actual colors may vary slightly from the chart. POZNÁMKA: • Převodní tabulka je vytvořena na základě „Embroidery“ nití, takže práce s nitěmi „Country“ se může od
Skutečné barvy se mohou od těch v tabulce mírně lišit.
MEGJEGYZÉS:
UWAGA:
• Rzeczywiste kolory mogążnić się od kolorów z diagramu.
ЗАБЕЛЕЖКА
• NOTĂ: •
• Culorile reale pot diferi uşor faţă de diagramă.
might be different from the pictures. We recommend you to sew a test piece fi rst.
obrázků lišit. Doporučujeme vám nejprve vyšít zkušební kus.
A színkonverziós táblázat „Embroidery” cérnákhoz készült, ezért a „Country” cérnákkal készült hímzés eltérhet a képtől. Javasoljuk, hogy készítsen mintadarabot. A hímzés színei kissé eltérhetnek a táblázatban látható színektől. Wykres konwersji jest oparty na niciach do „Embroidery”, a więc wyniki mogą, w zależności od nici używanych w danym „Country”, różnić się od wyników pokazanych na ilustracjach. Zalecamy przeprowadzenie najpierw szycia próbnego.
: • Таблицата за конвертиране се базира на конци „Embroidery”, така че резултатът от работата Ви с
Country” конци може да е различна от картините. Препоръчваме ви първо да ушиете мостра. Реалните цветове могат леко да се различават от таблицата. Diagrama de conversie se bazează pe cusături „Embroidery“, deci rezultatul pe care îl obţineţi cu cusăturile „Country“ poate fi diferit faţă de imaginile prezentate. Vă recomandăm să coaseţi mai întâi o piesă de probă.
Embroidery Country 34 (502) (461) 35 (509) (463) 36 (519) (476) 37 (517) (473) 38 (534) (483) 39 (507) (485) 40 (808) (467) 41 (027) (442) 42 (513) (444) 43 (515) (446) 44 (405) (586) 45 (406) (575) 46 (017) (150) 47 (019) (512) 48 (420) (564) 49 (415) (057) 50 (007) (588) 51 (070) (015) 52 (810) (133) 53 (612) (623) 54 (613) (624) 55 (614) (635) 56 (804) (604) 57 (607) (003) 58 (704) (745) 59 (707) (747) 60 (005) (020) 61 (817) (734) 62 63 64
NINCS MEGADVA / NIE ZDEFINIOWANY / НЕ Е ОПРЕДЕЛЕНО / NU ESTE STABILIT
NOT DEFINED / NEDEFINOVÁNO /
65
Printed in Taiwan
XE5020-001
884-T03
0708
Loading...