Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide,
English screens are used for basic explanations.
Podrobný návod naleznete v uživatelské příručce.
V závislosti na jazyce zobrazení se tlačítka a obrazovky liší. V této příručce se pro základní vysvětlení
používají anglické obrazovky.
A részletes utasításokat a használati utasításban találja.
Más nyelvű megjelenítés esetén a gombok nevei és a képernyőfeliratok az itt közöltektől eltérőek lehetnek. Ebben az útmutatóban az angol nyelvű képernyőkön keresztül mutatjuk be a készülék alapvető
használatát.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi.
Przyciski i ekrany mogą różnić się w zależności od języka wyświetlacza. W tej instrukcji do podstawowych
wyjaśnień użyto zrzutów ekranów w języku angielskim.
За подробни инструкции, вижте Ръководството за работа.
Освен това, има разлики в клавишите и екраните в зависимост от езика на дисплея. В този справочник,
за основни обяснения се използват екрани на английски.
Pentru instrucţiuni detaliate consultaţi manualul de utilizare.
Există diferenţe privind tastele şi ecranele, în funcţie de limba în care se face afi şarea. În acest ghid,
pentru explicaţiile de bază se folosesc ecranele în limba engleză.
<English display>
<Anglická obrazovka>
<Angol nyelvű megjelenítés>
<Wyświetlacz w języku angielskim>
<Английскидисплей>
<Afi şare în limba engleză>
<Example: German>
<Příklad: němčina>
<Példa: német nyelvű megjelenítés>
<Przykład: niemiecki>
<Пример: Немски>
<Exemplu: Limba germană>
Page 3
Contents
Changing the Bobbin .......................................... 2
Removing the bobbin case ............................................2
Installing the bobbin .....................................................3
Installing the bobbin case .............................................3
Changing the bobbin Výměna cívky
Orsócsere Zmiana bębenkaСмянанакалерчето Schimbarea bobinei
Follow the procedure shown below to
change the bobbin. Refer to the Operation Manual for detailed
instructions.
Postępuj według opisanej poniżej procedury, aby zmienić bębenek. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji
obsługi.
Při výměně cívky postupujte podle níže
uvedených kroků. Podrobné pokyny
najdete v uživatelské příručce.
Следвайте процедурата, посочена
по-долу, за да смените калерчето.
За подробни инструкции, вижте
Ръководството за работа.
Az orsócseréhez kövesse az alábbi utasításokat. A részletes leírást a használati
utasításban találja.
Urmaţi procedura prezentată mai jos
pentru a schimba bobina. Consultaţi
Manualul de utilizare, pentru instrucţiuni
detaliate.
◆Removing the bobbin case ◆Vyjímání pouzdra cívky
◆Vegye le az orsótokot ◆Zdejmowanie obudowy bębenka
◆Сваляненакапсула на калерчето ◆Scoaterea suveicii
01
02
0304
2
Page 5
◆Installing the bobbin ◆Nasazení cívky
◆Az orsó behelyezése ◆Instalacja bębenka
◆Поставяненакалерчето ◆Montarea bobinei
020103
1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. 1Vytáhněte asi 50 mm (2 palce) niti.
1 Húzzon ki kb. 50 mm (2 hüvelyk) hosszúságú cérnát. 1 Wyciągnij około 50 mm (2 cale) nici.
1 Издърпайте около 50 мм (2 инча) конец. 1 Trageţi cca. 50 de mm (2 ţoli) de fi r.
◆Installing the bobbin case ◆Nasazení pouzdra cívky
◆Поставяненакапсула на калерчето ◆Montarea suveicii
020103
3
Page 6
Upper threading Horní vedení niti
A felső szál befűzése Nawlekanie górnej nici
ВдяванеотгореÎnfi larea fi rului superior
After checking the thread color indicated
in the LCD, follow the numbered steps
below, and then use the automatic needle
threading mechanism to thread the needle. Refer to the Operation Manual for
detailed instructions.
Po sprawdzeniu koloru nici na
wyświetlaczu LCD, postępuj zgodnie
z wymienionymi poniżej krokami, a
następnie użyj mechanizmu automatycznego nawijania igły, aby nawinąć nić na
igłę. Szczegółowe informacje znajdują się
w instrukcji obsługi.
03
3
4
5
6
2
1
04
6
1
05
5
4
2
3
Po zkontrolování barvy nitě uvedené
na LCD displeji postupujte podle
očíslovaných kroků uvedených níže a poté
použijte mechanismus automatického
navlékání jehly, pomocí kterého navléknete jehlu. Podrobné pokyny najdete v
uživatelské příručce.
След проверка на цвета конец, посочен
на течнокристалния дисплей, следвайте
стъпките по номера по-долу, след което
използвайте механизма за автоматично
вдяване на игли, за да вденете иглата.
За подробни инструкции, вижте
Ръководството за работа.
6
5
34
6
5
34
1
02
2
1256
1
01
2
Miután az LCD-kijelzőn ellenőrizte a
cérnaszínt, kövesse az alábbi számozott
lépéseket, majd az automatikus tűbefűző
segítségével fűzze be a tűt. A részletes
leírást a használati utasításban találja.
După ce aţi verifi cat culoarea fi rului
indicată pe ecranul LCD, urmaţi paşii
numerotaţi de mai jos şi apoi folosiţi
mecanismul de înfi lare automată a acului
pentru a introduce fi rul în ac. Consultaţi
Manualul de utilizare, pentru instrucţ
detaliate.
iuni
06
123456
123456
07
1
23456
008
09
4
Page 7
01
0203
0504
06
07
0908
5
Page 8
◆Threading the needle ◆Navlékání jehly
◆A tű befűzése ◆Nawlekanie nici na igłę
◆Вдяване на иглата ◆Înfi larea acului
0201
Touch the key for the needle bar that you wish to thread.
Stiskněte tlačítko lišty jehly, kterou chcete navlékat.
Érintse meg a befűzni kívánt tűrúd gombját.
Naciśnij przycisk oznaczający igielnicę, na którą ma być nawleczona nić.
Докоснетеклавишанапластинатазаигла, коятожелаетедавденете.
Atingeţi tasta corespunzătoare tijei acului în care doriţi să introduceţi fi rul.
Upper threading
Horní vedení niti
A felső szál befűzése
Nawlekanie górnej nici
Вдяванеотгоре
Înfi larea fi rului superior
03
05
04
6
Page 9
Basic operation Základní ovládání
Alapműveletek Podstawowe operacje
ОсновнаоперацияOperaţiuni de bază
AAAAAA
7
Page 10
◆Combining patterns ◆Kombinace vzorů
◆Minták kombinálása ◆Łączenie wzorów
◆Комбинираненашаблони ◆Combinarea modelelor
AAAA
AAAA
A
8
Page 11
◆Basic setting ◆Základní nastavení
◆Alapbeállítás ◆Podstawowe ustawienia
◆Основна настройка ◆Setări de bază
Basic operation
Základní ovládání
Alapműveletek
Podstawowe operacje
Основнаоперация
Operaţiuni de bază
A
AAA
A
9
Page 12
Summary of Embroidery Patterns Shrnutí vyšívacích vzorů
A hímzésminták összefoglalása Podsumowanie wzorów haftów
ОбобщениенаШаблонитезабродиране
◆Embroidery patterns
◆Vzory vyšívání
◆Hímzésminták
◆Wzory haftu
◆Шаблониза бродиране
◆Modele de broderie
◆
Renaissance alphabet
◆
Renesanční abeceda
◆
Reneszánsz betűk
◆Alfabet renesansowy
◆Ренесансова азбука
◆
Alfabet renascentist
Sumarul modelelor de broderie
◆Floral alphabet
◆Květinová abeceda
◆Virágbetűk
◆Alfabet kwiatowy
◆Флорална азбука
◆Alfabet fl oral
10
For checking the thread tension
Pro kontrolu napětí niti
A szálfeszesség ellenőrzéséhez
Aby sprawdzić naprężenie nici
Запроверканаопънанаконеца
Pentru a verifi ca tensiunea fi rului
For tutorial practice
Pro praktické cvičení
Gyakorláshoz
Praktyczna nauka
Заобучение
Pentru exersarea practicilor din cursul introductiv
Page 13
◆Appliqué alphabet
◆Aplikace písmen
◆Rátétes betűk
◆Alfabet ozdobny
◆Апликации азбука
◆
Monograme cu aplicaţii
11
Page 14
◆Frame pattern ◆Vzor rámečků
◆Keretminta ◆Wzór ramki
◆Шаблон за рамка ◆Model de chenar
12
Page 15
◆Alphabet ◆Abeceda
◆Betűk ◆Alfabet
◆Азбука ◆Alfabet
Summary of Embroidery Patterns
Shrnutí vyšívacích vzorů
A hímzésminták összefoglalása
Podsumowanie wzorów haftów
ОбобщениенаШаблонитезабродиране
Sumarul modelelor de broderie
13
Page 16
14
Page 17
Summary of Embroidery Patterns
Shrnutí vyšívacích vzorů
A hímzésminták összefoglalása
Podsumowanie wzorów haftów
ОбобщениенаШаблонитезабродиране
Sumarul modelelor de broderie
15
Page 18
16
Page 19
Summary of Embroidery Patterns
Shrnutí vyšívacích vzorů
A hímzésminták összefoglalása
Podsumowanie wzorów haftów
ОбобщениенаШаблонитезабродиране
Sumarul modelelor de broderie
17
Page 20
Embroidery Pattern Color Change Table
Tabulka s variantami barev vyšívacích vzorů
A hímzésminták színcsere-táblázata Tabela zmiany kolorów wzorów haftów
Таблицазапромянанацвета нашаблоназабродиране
Tabel de modifi care a culorilor modelului de broderie
NOTE: • The conversion chart is based on “Embroidery” threads, so the result of your work with “Country” threads
• Actual colors may vary slightly from the chart.
POZNÁMKA: • Převodní tabulka je vytvořena na základě „Embroidery“ nití, takže práce s nitěmi „Country“ se může od
• Skutečné barvy se mohou od těch v tabulce mírně lišit.
MEGJEGYZÉS:
•
UWAGA: •
• Rzeczywiste kolory mogą różnić się od kolorów z diagramu.
ЗАБЕЛЕЖКА
•
NOTĂ: •
• Culorile reale pot diferi uşor faţă de diagramă.
might be different from the pictures. We recommend you to sew a test piece fi rst.
obrázků lišit. Doporučujeme vám nejprve vyšít zkušební kus.
•
A színkonverziós táblázat „Embroidery” cérnákhoz készült, ezért a „Country” cérnákkal készült hímzés eltérhet a
képtől. Javasoljuk, hogy készítsen mintadarabot.
A hímzés színei kissé eltérhetnek a táblázatban látható színektől.
Wykres konwersji jest oparty na niciach do „Embroidery”, a więc wyniki mogą, w zależności od nici używanych w danym
„Country”, różnić się od wyników pokazanych na ilustracjach. Zalecamy przeprowadzenie najpierw szycia próbnego.
Country” конци може да е различна от картините. Препоръчваме ви първо да ушиете мостра.
Реалните цветове могат леко да се различават от таблицата.
Diagrama de conversie se bazează pe cusături „Embroidery“, deci rezultatul pe care îl obţineţi cu cusăturile „Country“
poate fi diferit faţă de imaginile prezentate. Vă recomandăm să coaseţi mai întâi o piesă de probă.