FlashFX® is a registered trademark of Datalight, Inc.
®
FlashFX
Copyright 1998-2007 Datalight, Inc.
U.S.Patent Office 5,860,082/6,260,156
®
FlashFX
Datalight
Pro™ is a trademark of Datalight, Inc.
®
is a registered trademark of Datalight, Inc.
Copyright 1989-2007 Datalight, Inc., All Rights Reserved
Video powered by Mobiclip™ encoding and playback technology.
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If
you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or
implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for
any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but
not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or
business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict
liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this
software, even if advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time,
without notice.
Secure Digital (SD) Card é uma marca registrada ou comercial da SD Card Association.
CompactFlash é uma marca registrada ou comercial da Sandisk Corporation.
Memory Stick é uma marca registrada ou comercial da Sony Corporation.
SmartMedia é uma marca registrada ou comercial da Toshiba Corporation.
MultiMediaCard (MMC) é uma marca registrada ou comercial da Infineon Technologies AG.
xD-Picture Card é uma marca registrada ou comercial da Fuji Photo Film Co. Ltd.
IBM é uma marca registrada ou comercial da International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft
Corporation.
Cada empresa da qual o título de software é mencionado neste manual tem um contrato de licença de software
específico aos programas de sua propriedade.
Todas as outras marcas e nomes de produto mencionados neste manual são marcas registradas de suas respectivas
empresas. Mas, as explicações para marcas tais como ® e ™ não estão claramente descritas dentro do texto.
Obrigado por adquirir esta máquina de bordar. Antes de utilizar esta máquina, leia
cuidadosamente as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES” e as demais instruções do
manual para correta operação das várias funções.
Também, após a leitura do manual, guarde-o em um lugar de fácil acesso para referência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia essas instruções de segurança antes de utilizar a máquina.
PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico:
1Sempre desconecte a máquina da tomada da rede elétrica imediatamente após utilizá-la,
quando limpá-la, quando executar qualquer ajuste permitido ao usuário mencionado neste
manual ou se caso você não for utilizar a máquina.
AVISO -
Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos às pessoas:
2Sempre desconecte a máquina da tomada da rede elétrica ao lubrificá-la ou quando executar
qualquer ajuste na máquina que tenha sido mencionado neste manual.
• Para desconectar a máquina da tomada da rede elétrica, desligue-a ajustando a chave Liga/
Desliga para a posição “O” e, em seguida, segure o plugue e puxe-o para retirar da tomada da
rede elétrica. Não desconecte puxando pelo cabo.
• Conecte a máquina diretamente à tomada da rede elétrica. Não utilize um cabo de extensão.
• Sempre desconecte sua máquina se houver queda de energia.
3Nunca opere esta máquina se o plugue ou o cabo estiver danificado, se ela não estiver
funcionando corretamente, se ela tiver caído ou estiver danificada, ou se for derramada água
sobre ela. Leve a máquina ao revendedor autorizado mais próximo para um exame, conserto,
ajuste elétrico ou mecânico.
• Para evitar choques elétricos e incêndio, não utilize o cabo de alimentação com plugue
danificado ou solto da tomada elétrica; assegure-se de que o plugue esteja inserido firme e
completamente na tomada.
• Quando a máquina estiver guardada ou em uso e você notar algo fora do comum, como
cheiro estranho, calor, descoloração ou deformação, pare imediatamente de utilizá-la e
desconecte o cabo de alimentação da rede elétrica.
• Quando transportar a máquina, certifique-se de levantá-la pela base. Levantar a máquina por
qualquer outra parte poderá danificar a máquina ou resultar na queda da máquina, o que
poderá causar ferimentos às pessoas.
• Quando levantar a máquina, certifique-se de não fazer nenhum movimento súbito ou brusco,
pois se o fizer poderá machucar as suas costas ou joelhos.
• Durante o transporte da máquina, tome cuidado para não tocar no painel de operações, nas guias
de linha ou em qualquer outra parte, caso contrário poderá causar ferimentos às pessoas.
• Nunca opere a máquina quando suas aberturas de ventilação estiverem bloqueadas.
Mantenha as aberturas de ventilação da máquina livres do acúmulo de fiapos, poeira e
pedaços de pano.
• Não utilize cabos de extensão. Conecte a máquina diretamente à tomada da rede elétrica.
• Nunca deixe cair e nem introduza qualquer objeto em nenhuma das aberturas da máquina.
• Mantenha seus dedos afastados de todas as aberturas da máquina como, por exemplo, das
proximidades do carro, caso contrário poderá sofrer ferimentos.
• Não opere onde produtos em aerossol (spray) estejam sendo utilizados ou onde haja
administração de oxigênio.
• Não utilize a máquina próxima a fontes de calor, como um aquecedor ou ferro elétrico; caso
contrário, a máquina, o cabo de alimentação ou o tecido que está sendo bordado poderá
pegar fogo, resultando em incêndio ou choque elétrico.
• Não utilize esta máquina próxima a uma chama aberta; o movimento do bastidor de bordar
pode fazer com que o tecido que está sendo bordado pegue fogo.
• Não instale a máquina em uma superfície instável, como em cima de uma mesa inclinada
instável, se o fizer a máquina poderá cair, resultando em ferimentos.
• Ao instalar ou desinstalar um bastidor de bordar ou outro acessório incluído ou ao fazer
manutenção na máquina, tenha cuidado para não atingir a máquina com seu corpo.
5Cuidados especiais necessários ao bordar:
• Sempre preste muita atenção à agulha. Não utilize agulhas tortas ou danificadas.
• Mantenha os dedos longe de todas as partes móveis. Tenha muito cuidado na área em torno
da agulha da máquina.
• Enquanto a máquina estiver em operação, mantenha suas mãos afastadas das caixas das
barras das agulhas e de todas as partes móveis próximas às caixas das barras das agulhas, caso
contrário poderá causar ferimentos às pessoas.
• Coloque a chave Liga/Desliga da máquina na posição “O” para desligá-la quando for fazer
qualquer ajuste na área da agulha, como substituir a agulha.
•
Não
utilize uma chapa de agulha incorreta ou danificada, pois poderá causar a quebra da agulha.
6Essa máquina não é um brinquedo:
• É necessária muita atenção quando a máquina for utilizada por crianças ou próxima a elas.
• Essa máquina não foi elaborada para ser utilizada por crianças pequenas ou pessoas
debilitadas sem supervisão.
• Crianças pequenas deverão ser supervisionadas para garantir que não brinquem com a
máquina.
• Não utilize a tesoura ou o abridor de costuras incluídos de qualquer outro modo, exceto para
o modo de uso planejado. Além disso, ao abrir um orifício com o abridor de costuras, não
coloque suas mãos ou dedos no caminho do corte, caso contrário ferimentos podem resultar
se o abridor de costuras escorregar.
• O saco plástico com o qual esta máquina é fornecida deve ser mantido longe do alcance das
crianças ou deve ser descartado. Nunca permita que as crianças brinquem com o saco
plástico devido ao risco de sufocamento.
• Ao guardar essa máquina, evite locais com incidência direta da luz solar e umidade elevada.
Não utilize e nem guarde a máquina próxima a um aquecedor de ambiente, ferro de passar,
lâmpada halógena ou outros objetos quentes.
• Utilize somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina.
Nunca utilize benzeno, thinner e saponáceos, pois eles podem danificar a superfície externa
da máquina.
• Sempre consulte este manual antes de trocar ou instalar calcadores, agulhas ou qualquer
outra peça, para garantir sua correta instalação.
8Para reparar ou ajustar a máquina:
• Não tente desmontar, reparar ou alterar esta máquina de qualquer forma, caso contrário isso
poderá resultar em incêndio, choques elétricos ou ferimentos às pessoas.
• Se a lâmpada estiver danificada, sua substituição deverá ser feita por um revendedor
autorizado.
• Se ocorrer um mau funcionamento ou for necessário um ajuste, primeiramente siga a tabela
de localização e solução de falhas no final deste manual para verificar e ajustar a máquina
por conta própria. Se o problema persistir, consulte o revendedor autorizado Brother mais
próximo de você.
Utilize esta máquina somente para a finalidade descrita neste manual.
Utilize os acessórios recomendados pelo fabricante conforme constam neste manual.
Utilize somente o cabo de interface (cabo USB) fornecido com esta máquina.
Utilize somente um mouse projetado especificamente para esta máquina.
O conteúdo deste manual e as especificações desse produto estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Para atualizações e informações adicionais do produto, visite o nosso site:
www.brother.com
• Caso seja necessário trocar o fusível do plugue, utilize um fusível aprovado pela ASTA de
acordo com a BS 1362, isto é, que tenha o símbolo e com as mesmas especificações
citadas no plugue.
• Sempre reponha a tampa do fusível. Nunca utilize plugues sem a tampa do fusível.
• Se a tomada elétrica disponível não for adequada ao plugue fornecido com este equipamento,
você deverá entrar em contato com o revendedor autorizado para obter o plugue correto.
PARA USUÁRIOS DO MÉXICO E DE PAÍSES COM
TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO CA DE 220-240V
Este produto não foi projetado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas que não possuam
experiência ou conhecimento apropriado a menos que tenha uma supervisão ou instrução
relacionada ao uso do produto por uma pessoa responsável pela segurança das mesmas.
Crianças devem ser supervisionadas para assegurar que elas não brinquem com o produto.
A máquina que você adquiriu inclui dados, software e/ou documentação (doravante
denominados “CONTEÚDO”) que são produtos proprietários da Brother Industries, Ltd.
(“BROTHER”). AO UTILIZAR O CONTEÚDO, O CLIENTE ACEITA OS TERMOS E CONDIÇÕES
DESTE CONTRATO. A BROTHER detém a propriedade de todos os direitos do CONTEÚDO e
das cópias do CONTEÚDO incluídas neste pacote. O CONTEÚDO está licenciado (não
vendido) a você (“CLIENTE”) segundo os termos e condições deste Contrato.
O CLIENTE está licenciado para:
•Utilizar o CONTEÚDO em conjunto com uma máquina de bordar com a finalidade de criar
bordados.
•Utilizar o CONTEÚDO em conjunto com uma máquina de bordar que o CLIENTE possua ou
utilize, desde que o CONTEÚDO não seja utilizado em mais de uma máquina de bordar
simultaneamente.
Salvo as disposições contrárias contidas neste contrato, o CLIENTE não poderá:
•Permitir que mais de uma cópia do CONTEÚDO estejam disponíveis para uso simultâneo.
•Reproduzir, modificar, publicar, distribuir, vender, alugar, sublocar ou de outra forma tornar
disponível o CONTEÚDO a outros.
•Distribuir, alugar, sublocar, fazer leasing, vender, transferir ou atribuir os cartões de memória
ou o seu CONTEÚDO.
•Descompilar, decodificar ou de alguma forma fazer engenharia reversa do CONTEÚDO ou
ajudar outros a fazerem o mesmo.
•Alterar, traduzir, modificar ou adaptar o CONTEÚDO ou qualquer parte do mesmo para fins
industriais, comerciais ou empresariais.
•Vender ou de alguma forma distribuir o BORDADO criado pelo uso do CONTEÚDO, O
A BROTHER detém todos os direitos que não estejam expressamente concedidos ao CLIENTE
neste contrato.
Nenhuma das disposições deste contrato constitui uma renúncia aos direitos que a BROTHER
tem segundo qualquer lei. Esse contrato deverá ser governado pelas leis do Japão.
Favor dirigir todas as suas dúvidas relativas a este acordo por escrito, via correio, à Brother
Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japão, aos cuidados de: P&H
company Sales and Marketing Dept.
Sua máquina possui dez agulhas para bordar com
dez linhas de cores diferentes. Ela pode bordar
desenhos que contenham várias cores
selecionando automaticamente a agulha
correspondente a cada cor.
O mecanismo que move uma agulha para cima e
para baixo é denominado barra de agulha e as
barras das agulhas estão na caixa das barras das
agulhas. As barras das agulhas são nomeadas da
direita para a esquerda da seguinte forma: barra de
agulha 1, barra de agulha 2, barra de agulha 3,
barra de agulha 4, barra de agulha 5, barra de
agulha 6, barra de agulha 7, barra de agulha 8,
barra de agulha 9 e barra de agulha 10.
● A costura não é necessariamente
executada na ordem numérica das barras
de agulha.
As cores de linha atribuídas às barras das agulhas
são listadas na tela. Passe a linha pelas barras das
agulhas de acordo com a indicação.
1 As linhas existentes nas barras das agulhas são
indicadas na tela conforme ilustra esta figura.
1 Barra de agulha 1
2 Agulha 1
3 Caixa das barras de agulhas
A máquina automaticamente atribui uma cor de linha
a cada agulha. Há dois métodos para atribuir as cores
das linhas. Com o método automático (método
padrão quando a máquina é adquirida), agulhas que
já possuam linha com uma cor que será utilizada no
próximo padrão terão atribuídas a mesma cor de
linha baseadas nas atribuições de barra de agulha do
padrão anterior para assim reduzir a quantidade de
trocas de carretéis de linha.
Para bordado mais profissional, o uso de uma
sequência de cor manual permite que as
atribuições de barra de linha sejam facilmente
especificadas manualmente. As combinações de
cores de linha e barras de agulha podem ser
selecionadas manualmente para criar um menu de
forma que as atribuições de barra de linha sejam
baseadas nos números de cores de linha. (Consulte
a seção “Selecionando e gerenciando cores de
linha para cada barra de agulha (Sequência de
cores manual)” na página 132.)
Os pinos dos carretéis, os botões de tensão da linha, as
alavancas puxa-fio e os trajetos das linhas, mencionados
ao passar a linha de cima, variam de acordo com o
número da barra de agulha correspondente.
As dez agulhas não podem ser utilizadas para
costurar simultaneamente. Somente uma agulha de
cada vez é movida para a posição de bordar. De
acordo com a ordem de costura, a caixa das barras
das agulhas é movida para a esquerda e para a
direita de modo que a barra da agulha e a linha da
agulha com a cor necessária possam ser movidas
para a posição de bordar.
1 Agulha na posição de bordar
A agulha é posicionada sobre o orifício da
chapa da agulha 2.
Ao colocar a máquina em funcionamento, o
calcador é baixado automaticamente. O bordado é
executado e a linha é puxada para fora do tecido
quando ocorre o corte da linha e a troca da cor de
linha (movendo outra agulha para a posição de
costura dentro do bordado). Ao concluir a costura,
a máquina pára. Se o desenho utilizar onze cores
de linha ou mais, a máquina irá parar quando for
necessária a troca dos carretéis de linha e as
instruções correspondentes serão exibidas na tela.
(Entretanto, quando “Sequências manuais da barra
de agulhas” estiver ligado, a máquina não irá parar
automaticamente quando um carretel de linha
deve ser trocado. Para mais detalhes, consulte
“Selecionando e gerenciando cores de linha para
cada barra de agulha (Sequência de cores manual)”
na página 132.)
Diferenças em relação às
máquinas de uma única agulha
■ Você pode bordar desenhos utilizando dez
cores ou menos sem necessidade de trocar os
carretéis de linha
Nas máquinas de uma só agulha, você necessita
trocar o carretel e passar a linha cada vez que
quiser utilizar uma cor de linha diferente. Nesta
máquina não é necessário trocar o carretel e
nem passar a linha pela máquina nos desenhos
que contenham até dez cores diferentes. Se o
número total de cores for inferior a dez e o total
de trocas de cor for superior a 11 vezes, a
máquina voltará à agulha já utilizada e bordará
a mesma cor novamente, de forma automática.
■ A costura automática reduz o tempo de
execução
Exceto para trocar os carretéis de linha com
desenhos contendo onze cores ou mais, assim
que a máquina for colocada em funcionamento
ela continuará a funcionar automaticamente,
desde abaixar o calcador até executar as
operações específicas nas posições de início e
término, além de passar de uma cor de linha
para outra. Como a máquina pode passar de
uma linha para outra e concluir a costura, o
tempo de execução é bem menor.
■ Automaticamente puxa e segura as pontas de
linha no lado avesso do tecido no início e no
final da costura
Uma vez que a máquina puxa automaticamente
a linha de cima por baixo do tecido no início de
uma cor e puxa a linha de cima do tecido no
momento do corte de linha, você não necessita
se preocupar com as pontas da linha de cima.
■ Automaticamente move o bastidor para a
posição de bordar
Nas máquinas de agulha única, na maioria dos
casos, o desenho do bordado fica centralizado
no bastidor e o tecido necessita ser posicionado
corretamente dentro do bastidor com o centro da
posição de bordar desejado alinhado com o
centro do bastidor. Mas, com a máquina de
bordar com 10 agulhas, o bastidor de bordar é
movido para determinar a posição do bordado,
facilitando o ato de bordar o desenho em
qualquer lugar do bastidor. Além disso, a posição
de bordar pode ser determinada livremente de
forma manual bem como com a função de
posicionamento por câmera, depois que o tecido
for fixado no bastidor e o bastidor for fixado na
máquina, independentemente de como o tecido
estiver posicionado no bastidor de bordar.
O LED do suporte de carretéis se ilumina
individual para transmitir informações de
costura; quando a máquina é ligada; em cor
similar a da linha para um carretel específico,
no rompimento da linha em um carretel, etc.
LEDs piscantes únicos chamam a atenção de
forma imediata para a bobina em questão
eliminando a necessidade de consultar o display
da máquina regularmente.
indica o carretel que
precisa ser substituído
(É indicada a cor de linha
apropriada. Para linha de
cor preta, o LED apagará.)
indica a bobina que
ativou o erro de
rompimento de linha
grande tela LCD colorida,
as cores de um desenho
de bordado podem ser
visualizadas numa
imagem quase realista.
Além disso, como o
display é um painel
sensível ao toque, você
pode tocar nas teclas
exibidas para executar
facilmente as operações.
■ Mecanismo de segurança
A máquina vem equipada com um mecanismo
de bloqueio que ajuda a evitar ferimentos
causados por operações acidentais. A máquina
só pode ser colocada em funcionamento depois
que estiver desbloqueada. A cor do botão
Iniciar/Parar muda para informá-lo se a máquina
Apagado
erro de costura
costura concluída
está ou não bloqueada.
Aceso em vermelhoPiscando em verde
* Confirme o número real de cor de linha na
tela LCD. As luzes LED indicam a cor de linha
aproximada a ser utilizada naquele carretel
em particular.
■ Obter uma imagem clara da área da agulha
com a função ponto de entrada da agulha
Uma câmera embutida acima da chapa da
agulha dá uma visão superior da área da agulha.
Toque em para exibir a visão da câmera
na tela LCD. Será muito mais fácil obter o ponto
preciso de entrada da agulha.
Além disso, a máquina localiza
automaticamente o ponto de bordado com o
uso do adesivo de posicionamento do bordado.
(Consulte a seção “Usando a câmera embutida”
na página 103.)
■ Para sua empresa de bordados -função Link
(Conexão)-
Você pode enviar desenhos de bordado
editados em softwares de edição de bordado
que possuam a função Link (Conexão), tal como
o PE-DESIGN NEXT ou mais recente, de um
computador para uma máquina de bordar. Você
pode conectar 4 máquinas a um computador ao
mesmo tempo. (Consulte a seção “Enviando
desenhos de bordado do computador para a
máquina (função Link (Conexão))” na
página 176.)
A máquina está
bloqueada.
A máquina pode ser
operada.
■ Ampla seleção das informações de cor de linha
incluídas na memória da máquina
As informações de cor da linha dos vários
fabricantes estão disponíveis, facilitando a
escolha da cor de linha apropriada.
■ Função de visualização expandida de cores de
linha que permite ver as cores numa tonalidade
quase real
As cores e os números de cor das linhas ficam
armazenados na memória da máquina. Nessa
biblioteca de cores de linha, você pode
selecionar as cores para criar a sua própria
tabela de cores de linha. Se as cores do desenho
forem trocadas utilizando-se essa tabela, o
desenho poderá ser exibido apenas com as
cores de linha que você tiver. Além disso, o
desenho do bordado pode ser exibido tal qual
ele apareceria se estivesse bordado.
■ Mecanismo automático de passar a linha pela
agulha
Utilizando o mecanismo automático de passar a
linha pela agulha, cada agulha pode facilmente
receber a linha.
■ Porta USB disponível como equipamento
padrão
Conectando um computador à máquina utilizando
o cabo USB incluído, os desenhos de bordado
podem ser transferidos do computador. (Consulte a
seção “Computador (USB)” na página 168.)
Se a máquina estiver instalada a uma distância
em que o cabo USB não alcance o computador,
os desenhos de bordado podem ser transferidos
do computador salvando-os temporariamente
numa mídia USB, que será então conectada à
máquina. (Consulte a seção “Mídia USB” na
página 173.)
■ Movendo ou passando a linha pela agulha da
barra de agulha selecionada a qualquer
momento
Ao selecionar, editar ou bordar um desenho, você
pode escolher qualquer uma das barras de agulha
a qualquer momento para passar a linha pela
agulha ou para movê-la para a posição de bordar.
Toque em para abrir a tela de mover a
agulha e selecione o número da barra de agulha a
qual deseja mover ou passar a linha. (Consulte a
seção “Movendo a barra de agulha selecionada e
passando a linha pela agulha” na página 62.)
Você pode bordar desenhos com tamanho máximo
de 200 mm (A) × 360 mm (L) (7-7/8 polegadas (A)
× 14 polegadas (L)). Se você utilizar o bastidor de
boné opcional, poderá bordar em bonés.
■ Sequência de cores manual - uso mais
profissional desta máquina
Se você especifica as cores de linhas usadas
com esta máquina ou se usa arquivos DST com
frequência, seria conveniente utilizar a
sequência de cores manual.
(Consulte “Selecionando e gerenciando cores de
linha para cada barra de agulha (Sequência de
cores manual)” na página 132.)
■ Disponibilidade dos diversos acessórios
Além dos 4 bastidores de bordar incluídos com
a máquina, existem 3 bastidores opcionais (de
acolchoado, de arremate e jumbo) que podem
ser utilizados com o suporte de bastidor de
bordar B. Um bastidor opcional para bonés está
disponível. O acionador opcional do bastidor de
boné é necessário para o bastidor de bonés.
Quando preferir uma moldura redonda, existe
um suporte opcional de moldura redonda C
para a moldura redonda opcional.
Para mais detalhes sobre bastidores de bordar e
suportes de bastidor, consulte página 91.
■ Vários desenhos incluídos na memória da
máquina
Muitos padrões de caracteres, de bordados e de
bastidor incluídos permitem que você comece a
bordar logo após comprar esta máquina.
Você pode combinar letras e desenhos de
bordado ou pode especificar arranjos de texto
para compor os desenhos.
A máquina também pode ser configurada para
costurar repetidamente o mesmo desenho.
Este manual está estruturado da seguinte forma: Antes de utilizar a máquina, verifique os procedimentos
descritos nos títulos enumerados na lista de títulos na primeira página do capítulo 2. Ela mostra a sequência
destas operações básicas.
Leia antes de utilizar
Capítulo 1: Procedimentos Iniciais
A configuração da máquina de bordar e os vários
preparativos necessários antes de iniciar a costura
estão descritos neste capítulo.
Capítulo 2: Tutorial do bordado
Este capítulo descreve as operações de bordar
básicas pela ordem – desde ligar a máquina e
costurar um desenho até fazer o acabamento da
costura. Siga as etapas do tutorial para bordar um
desenho e dominar a operação desta máquina de
bordar.
Capítulo 3: Outros Procedimentos Básicos
Esse capítulo fornece explicações sobre outras
operações não descritas no capítulo 2, tais como
bordar um desenho com onze cores ou mais e
outras operações necessárias como, por exemplo,
trocar a agulha.
Leia quando necessitar de
informações adicionais
Capítulo 4: Configurações do Bordado
Esse capítulo contém descrições sobre as várias
configurações de bordar, que simplificam a edição
dos desenhos.
Capítulo 5: Selecionando/Editando/Salvando os
Desenhos
Este capítulo fornece detalhes sobre como
selecionar, editar e salvar os desenhos dos
bordados.
Capítulo 6: Configurações Básicas e Recurso de
Ajuda
Esse capítulo contém descrições sobre o uso da
tecla de configurações, da tecla de operações da
máquina e da tecla de ajuda. São fornecidos
detalhes sobre como alterar as configurações
básicas da máquina de bordar e como visualizar as
operações no display.
Capítulo 7: Apêndice
Esse capítulo fornece descrições de técnicas para
várias operações de bordar, sugestões para criar
lindos bordados e detalhes sobre os procedimentos
de manutenção e medidas corretivas que deverão
ser tomadas quando ocorrer algum problema.
Procurando informações
■ Procurando no manual
Pelo título
Verifique as descrições à esquerda para saber o
conteúdo de cada capítulo e, em seguida,
verifique o índice.
Para as operações básicas, consulte a lista de
títulos na primeira página do capítulo 2.
Encontre a página apropriada utilizando as abas
no lado direito das páginas.
Por palavra-chave
Procure no índice remissivo no final deste
manual. Procure pela palavra-chave desejada e,
em seguida, consulte a página que está
indicada.
Por tela
As descrições das teclas e outras informações
que aparecem nas telas principais do display são
fornecidas nas tabelas das páginas 71 a 80. Para
obter detalhes, consulte a página indicada.
Por condições
As várias condições possíveis e as operações
correspondentes são descritas na página 81.
Para obter detalhes, consulte a página indicada.
■ Procurando na máquina
Esta máquina está equipada com um recurso de
ajuda.
Aprendendo como executar uma operação
Toque na tecla guia de operações da máquina e,
em seguida, verifique a informação desejada.
(Consulte a seção “Utilizando a tecla guia de
operações da máquina” na página 232.)
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES..............................................................1
Contrato de licença ..........................................................................................................6
Etiquetas de aviso .............................................................................................................7
Recursos e estrutura da máquina......................................................................................8
Máquina de bordar de dez agulhas...............................................................................................................8
Diferenças em relação às máquinas de uma única agulha.............................................................................9
Outros recursos........................................................................................................................................... 10
Estrutura do manual .......................................................................................................13
Leia antes de utilizar................................................................................................................................... 13
Leia quando necessitar de informações adicionais ...................................................................................... 13
Nomes das partes da máquina e suas funções ................................................................20
Vista frontal................................................................................................................................................. 20
Vista lateral direita/traseira ..........................................................................................................................21
Painel de operações....................................................................................................................................21
Instalando a máquina .....................................................................................................26
Precauções de instalação e transporte ......................................................................................................... 26
Local da instalação .....................................................................................................................................27
Instalando a máquina.................................................................................................................................. 28
Remova as placas de fixação....................................................................................................................... 29
Ajustando a posição do painel de operações............................................................................................... 29
Preparando o conjunto da guia de linha...................................................................................................... 30
Preparando o suporte de carretéis ............................................................................................................... 31
Instalando a base de suporte do bastidor .....................................................................................................32
Precauções sobre o fornecimento de energia .............................................................................................. 34
Precauções com a agulha............................................................................................................................35
Verificando a agulha ...................................................................................................................................35
Precauções com a bobina ........................................................................................................................... 35
Recomendações referentes à linha de cima.................................................................................................36
Recomendações de tecido .......................................................................................................................... 36
Recomendações referentes ao display......................................................................................................... 36
Instalando a bobina ........................................................................................................38
Removendo a caixa da bobina .................................................................................................................... 38
Instalando a bobina.....................................................................................................................................38
Instalando a caixa da bobina.......................................................................................................................39
Ligando a máquina .........................................................................................................40
Entendendo as telas.....................................................................................................................................41
Visão geral da tela.......................................................................................................................................42
Selecionando um desenho de bordado ...........................................................................44
Selecionando um desenho para bordar ....................................................................................................... 45
Editando o desenho do bordado .....................................................................................46
Passando para a tela de configurações do bordado ..................................................................................... 46
Especificando as configurações do bordado ...................................................................47
Visualizando a Imagem ..................................................................................................48
Verificando uma visualização da imagem ...................................................................................................48
Colocando o tecido no bastidor ..................................................................................... 49
Colocando o tecido no bastidor.................................................................................................................. 49
Instalando o bastidor de bordar na máquina ..................................................................51
Instalando o bastidor de bordar .................................................................................................................. 51
Verificando a área de bordar.......................................................................................... 53
Interrompendo a verificação da área de bordar........................................................................................... 53
Passando para a tela de bordar ................................................................................................................... 53
Passando a linha de cima................................................................................................54
Verificando as barras de agulha e as cores de linha .................................................................................... 54
Passando a linha de cima ........................................................................................................................... 56
Passando a linha pela agulha...................................................................................................................... 60
Executando o bordado....................................................................................................64
Iniciando o bordado ................................................................................................................................... 64
Interrompendo o bordado........................................................................................................................... 66
Verificando a tensão da linha.........................................................................................68
Removendo o tecido e o bastidor de bordar...................................................................69
Removendo o bastidor de bordar ................................................................................................................ 69
Removendo o tecido................................................................................................................................... 69
Desligando a máquina ....................................................................................................70
Guia de referência rápida das telas ................................................................................71
Exibição das teclas...................................................................................................................................... 71
Controles comuns das telas......................................................................................................................... 71
Entendendo a tela de seleção do tipo de desenho....................................................................................... 72
Entendendo a tela de listagem dos desenhos............................................................................................... 73
Entendendo a tela de edição do desenho.................................................................................................... 74
Entendendo a tela de configurações do bordado......................................................................................... 76
Entendendo a tela de execução do bordado ............................................................................................... 79
Se você tiver alguma dúvida, isso poderá ajudá-lo ......................................................... 81
AO BORDAR:............................................................................................................................................. 81
Operação do mouse USB ........................................................................................................................... 84
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS87
Trocando a agulha..........................................................................................................88
Como trocar a agulha................................................................................................................................. 88
Uso correto dos bastidores de bordar ............................................................................ 90
Suportes de bastidor de bordar ................................................................................................................... 90
Quando houver dificuldade para substituir o bastidor de bordar................................................................. 90
Tipos de bastidores/suportes de bastidores e suas aplicações ...................................................................... 91
Fixando entretelas de passar a ferro no avesso do tecido ............................................... 93
Colocando o tecido no bastidor ..................................................................................... 94
Colocando o tecido nos bastidores grande e extragrande............................................................................ 94
Utilizando o gabarito de bordar .................................................................................................................. 95
Peças de tecido pequenas/grandes.............................................................................................................. 96
Posição e movimento do bastidor de bordar ..................................................................97
Alterando a posição do bordado .................................................................................... 99
Ajustando o ângulo................................................................................................................................... 100
Alinhando a posição de bordado ..................................................................................103
Usando a câmera embutida ...................................................................................................................... 103
Usando o autocolante de posicionamento do bordado incluído ............................................................... 105
Trocando as cores de linha na tela ...............................................................................108
Bordando um desenho contendo onze cores ou mais.................................................. 110
Verificando se as trocas de carretel de linha são necessárias..................................................................... 110
Trocando os carretéis de linha nos desenhos com onze cores ou mais........................ 113
Mensagens de troca de carretéis de linha e indicadores de carretéis de linha............................................ 113
Troca fácil dos carretéis de linha .............................................................................................................. 114
Se a linha se romper ou se a linha da bobina acabar durante o bordado..................... 115
Se a linha de cima se romper .................................................................................................................... 115
Se a linha da bobina se romper ou acabar................................................................................................. 117
Bordando a partir do início ou do meio do desenho ................................................... 118
Retomando o bordado depois de ter desligado a máquina ...........................................120
Ajustando a tensão da linha..........................................................................................122
Ajustando a tensão da linha da bobina...................................................................................................... 122
Ajustando a tensão da linha de cima......................................................................................................... 123
CONFIGURAÇÕES DO BORDADO125
Alinhavando o bordado................................................................................................126
Criando um aplique......................................................................................................127
Criando um aplique ..................................................................................................................................127
Utilizando um desenho de moldura para o contorno ................................................................................130
Selecionando e gerenciando cores de linha para cada barra de agulha
(Sequência de cores manual)....................................................................................... 132
Conveniência da sequência de cores manual............................................................................................132
Especificando a sequência de cores manual.............................................................................................. 132
Usando a sequência de cores manual .......................................................................................................133
Precauções com a sequência de cores manual..........................................................................................133
Configuração automática dos pontos de fixação ..........................................................134
Configurações da posição de início/término ................................................................135
Repetindo a costura de um desenho ao longo de uma diagonal ................................................................ 136
Precauções relacionadas aos arquivos de bordado.................................................................................... 150
Precauções relacionadas aos cartões de memória opcionais .....................................................................152
Precauções relacionadas à mídia USB....................................................................................................... 152
Selecionando um desenho para bordar ........................................................................153
Seleção geral de desenhos ........................................................................................................................153
Desenhos de bordado ............................................................................................................................... 154
Desenhos de molduras .............................................................................................................................. 154
Desenhos de monogramas e molduras ......................................................................................................155
Desenhos de alfabetos ..............................................................................................................................159
Desenhos de alfabetos com motivos florais ............................................................................................... 162
Desenhos de alfabetos em estilo renascentista .......................................................................................... 163
Alfabeto de aplique...................................................................................................................................164
Desenhos de alfabetos gregos ...................................................................................................................165
Desenhos de bordado armazenados na máquina ......................................................................................165
Cartões de memória (opcionais)................................................................................................................ 166
Conectando o USB usando os prendedores de cabo USB incluídos ..........................................................171
Mídia USB ................................................................................................................................................173
Enviando desenhos de bordado do computador para a máquina
(função Link (Conexão)) .............................................................................................. 176
Operações disponíveis com a função Link (Conexão) ............................................................................... 176
Bordar usando a função Link (Conexão)....................................................................................................177
Desativando a função Link (Conexão) ....................................................................................................... 180
Editando o desenho do bordado (tela de edição do desenho).......................................181
Ampliar a imagem do desenho na tela ......................................................................................................181
Utilizando a tecla de configurações .............................................................................218
Entendendo a tela de configurações.......................................................................................................... 218
Alterando as guias de exibição ................................................................................................................. 220
Alterando as informações das cores das linhas.......................................................................................... 222
Selecionando as informações de cores de linha para dados no formato “PES” .......................................... 223
Especificando o tamanho da miniatura ..................................................................................................... 224
Alterando as cores de fundo dos desenhos de bordado ou das miniaturas................................................. 224
Especificando o corte dos pontos de ligação/códigos de salto “DST” para corte........................................ 225
Excluindo os pontos curtos ....................................................................................................................... 226
Especificando o comprimento restante da linha ........................................................................................ 227
Alterando as configurações do protetor de tela ......................................................................................... 227
Ajustando o brilho da luz de costura ........................................................................................................ 229
Alterando o volume do alto-falante........................................................................................................... 229
Determinando a configuração do LED do suporte de carretéis.................................................................. 230
Especificando o sensor de linha ................................................................................................................ 230
Alterando o formato do ponteiro quando um mouse USB é utilizado........................................................ 231
Alterando as unidades de medida ............................................................................................................. 231
Alterando o idioma................................................................................................................................... 231
Utilizando a tecla guia de operações da máquina ........................................................232
APÊNDICE235
Costura de aplique ....................................................................................................... 236
Costurando desenhos de apliques............................................................................................................. 236
Utilizando um desenho de moldura para criar apliques (1)....................................................................... 237
Utilizando um desenho de moldura para criar apliques (2)....................................................................... 238
Bordando desenhos de tamanho grande (divididos em seções) ................................... 240
Dicas úteis para operar a máquina...............................................................................243
Verificando a tensão da linha com um dos desenhos internos da máquina ............................................... 243
Costurando um desenho alinhado com uma marca no tecido................................................................... 244
Tabela das cores de linha ......................................................................................................................... 246
Cores dos arquivos de bordado Tajima (.dst)............................................................................................. 246
Entretelas (de usar no lado avesso do tecido)............................................................................................. 247
Técnicas de prender o tecido no bastidor.................................................................................................. 249
Tabela de compatibilidade de entretelas com tecidos ...............................................................................250
Instalando a mesa inclusa.............................................................................................252
Removendo a mesa ...................................................................................................................................254
ACESSÓRIOS OPCIONAIS255
Desenhos de bordado para o bastidor jumbo opcional ................................................255
Utilizando o bastidor de boné opcional .......................................................................259
Bastidor de boné e seus acessórios............................................................................................................ 259
Tipos de bonés..........................................................................................................................................260
Precauções com relação aos tecidos.........................................................................................................261
Preparando-se para utilizar o bastidor de boné ......................................................................................... 261
Fixando o bastidor de boné.......................................................................................................................268
Instalando a base de suporte do bastidor ...................................................................................................275
Informações adicionais para digitalização................................................................................................. 277
Utilizando o enchedor de bobina opcional ..................................................................278
Enchedor de bobina opcional e seus acessórios ........................................................................................278
Instalando o enchedor de bobina opcional ...............................................................................................279
Conectando o adaptador de alimentação CA............................................................................................ 279
Enchendo a bobina ................................................................................................................................... 280
Limpando o display................................................................................................................................... 283
Limpando a superfície da máquina ...........................................................................................................283
Limpando a lançadeira..............................................................................................................................283
Limpando em torno da chapa da agulha ...................................................................................................284
Limpando a caixa da bobina .....................................................................................................................285
Limpando os trajetos de linha das linhas superiores .................................................................................. 286
Lubrificando a máquina ............................................................................................................................ 288
Sobre a mensagem de manutenção ...........................................................................................................289
Solução de problemas ..................................................................................................290
Solução de problemas mostrada na tela ....................................................................................................290
Solução de problemas...............................................................................................................................291
Mensagens de erro....................................................................................................................................300
Se a máquina não responder quando uma tecla for pressionada ............................................................... 309
Depois de remover a máquina da embalagem, consulte em primeiro lugar a seção
“Acessórios” na página 22 e verifique se todos os acessórios relacionados estão
incluídos. Depois de verificar se todos os acessórios estão incluídos, você já poderá
instalar a máquina de bordar.
A instalação da máquina e os vários preparativos necessários antes de começar a
bordar estão descritos neste capítulo.
Nomes das partes da máquina e suas funções .........................................................20
Vista frontal ......................................................................................................... 20
Vista lateral direita/traseira...................................................................................21
Painel de operações.............................................................................................21
Os nomes das várias partes da máquina de costura e suas funções estão descritos abaixo. Antes de utilizar a
máquina de costura, leia cuidadosamente essas descrições e aprenda os nomes das peças da máquina.
Vista frontal
16
17
18
19
1 Botões de ajuste de tensão da linha
Ajustam a tensão das linhas.
2 Caixa das barras das agulhas
A caixa se move para a esquerda e para a direita para
mover a agulha para a posição de bordar.
3 Guia de linha inferior
4 Carro
Instale o bastidor de bordar no carro. Quando a
máquina for ligada ou quando a máquina executar o
bordado, o carro se moverá para frente, para trás, para
a esquerda ou para a direita.
5 Tampa da lançadeira/Lançadeira
Abra a tampa da lançadeira e introduza a caixa da
bobina na lançadeira.
20
15
6 Guia de linha A
7 Guia de linha B
8 Guia de linha C
9 Guia de linha D
0 Suporte de carretéis
Coloque 10 carretéis de linha para bordar.
A Painel de operações
B Câmera embutida
C Base de suporte do bastidor
D Luz de costura
O brilho da luz de costura pode ser ajustado na tela de
configurações.
E Suportes da mesa
F Guia de linha superior
G Pinos da guia de linha
H Guia de linha intermediária
I Pés
Ajuste os pés da máquina para regular seu
posicionamento.
Para enviar os desenhos da/para mídia USB, conecte a
mídia USB diretamente a esta porta USB.
2 Porta USB para mouse
3 Porta USB para computador
Para importar/exportar desenhos entre um
computador e a máquina, conecte o cabo USB à esta
porta USB.
4 Suporte para caneta ponteiro
Use este suporte para prender a caneta ponteiro
quando não está em uso.
5 Volante
Gire o volante para mover a agulha para cima e para
baixo. Assegure-se de girar o volante em direção ao
painel LCD (sentido anti-horário).
6 Conector de alimentação
Insira o plugue do cabo elétrico neste conector.
7 Interruptor Liga/Desliga
Utilize o interruptor Liga/Desliga para ligar ou desligar
a máquina (liga em “I” e desliga em “
8 Aberturas de ventilação
{”).
Painel de operações
1 Botão Iniciar/Parar
Pressione o botão Iniciar/Parar para colocar a
máquina em funcionamento ou pará-la. A cor e o
status da luz do botão mudam de acordo com as
condições de operação da máquina.
Aceso em
vermelho
Piscando em
verde
Aceso em
verde
Apagado: Quando a máquina estiver
2 Botão de corte de linha
Pressione o botão de corte de linha para cortar as
linhas de cima e da bobina.
3 Botão de passar a linha pela agulha automaticamente
Pressione esse botão para passar a linha pela agulha
automaticamente.
4 Alto-falante
5 Tela LCD (sensível ao toque)
Toque nas teclas que são exibidas no painel sensível
ao toque para selecionar e editar os desenhos e
confirmar várias informações.
Os acessórios listados abaixo estão incluídos com esta máquina. Certifique-se de utilizar os acessórios
desenvolvidos para esta máquina.
Acessórios incluídos
Quando abrir a caixa, verifique se os seguintes acessórios estão incluídos. Se algum item estiver faltando ou
estiver danificado, entre em contato com o seu revendedor Brother.
incluído com esta máquina. O uso de
outro cabo elétrico poderá resultar em
danos.
● A caneta ponteiro incluída pode ser
armazenada no suporte para caneta
ponteiro localizado na parte de trás do
painel de operações. Consulte a
página 21.
1
31.Gabarito de bordar (pequeno)
40 mm (A) × 60 mm (L)
(1-1/2 polegadas (A) ×
2-3/8 polegadas (L))
● Visite o seu revendedor autorizado
Brother mais próximo para obter uma
relação completa de acessórios opcionais
e cartões de memória disponíveis para a
sua máquina.
● Sempre utilize os acessórios
recomendados para esta máquina.
● Todas estas especificações encontram-se
corretas no momento da impressão deste
manual. Algumas especificações estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Os procedimentos de instalação da máquina estão descritos a seguir. Se a máquina não for instalada
corretamente, ela poderá sacudir ou produzir um ruído elevado e o bordado não será costurado
corretamente. Um pedestal de costura opcional também se encontra disponível.
Precauções de instalação e transporte
Cuidado
● A temperatura do ambiente de trabalho deverá estar entre 5 °C (40 °F) e 40 °C (104 °F).
Se você operar a máquina em um ambiente muito frio ou muito quente, ela poderá
funcionar inadequadamente.
● Não utilize a máquina em um local onde fique exposta à incidência direta da luz solar,
caso contrário, ela poderá apresentar um mau funcionamento.
● Instale a máquina com os quatro pés ajustáveis completamente em contato com a mesa
ou bancada, de modo que a máquina fique nivelada.
● Não coloque nenhum objeto sob a máquina de bordar que possa bloquear as aberturas de
ventilação na parte traseira da base, caso contrário o motor da máquina poderá
superaquecer, causando incêndio ou danos à máquina.
● O peso da máquina é de aproximadamente 42 kg (92 lb). O transporte ou instalação da
máquina deverá ser feito por duas pessoas.
● Ao transportar a máquina, assegure-se de que duas pessoas levantem a máquina pela parte
inferior nos encaixes indicados (1). Se for levantada por qualquer outra área, ela poderá
ser danificada ou cair, o que poderá causar ferimentos.
● Na ocorrência de relâmpagos, desligue a máquina e desconecte o cabo elétrico da
tomada. Os relâmpagos poderão causar mau funcionamento da máquina.
● Não conecte o cabo elétrico até concluir a instalação da máquina, caso contrário, poderá
sofrer ferimentos se o botão Iniciar/Parar for pressionado acidentalmente e a máquina
entrar em funcionamento.
● Ao lubrificar a máquina, use luvas e óculos de proteção para evitar que o óleo ou graxa
atinjam seus olhos ou sua pele. Não coloque óleo ou graxa em sua boca. Mantenha o óleo
e a graxa fora do alcance de crianças.
● Ao instalar ou desinstalar um bastidor de bordar ou outro acessório incluído ou ao fazer
manutenção na máquina, tenha cuidado para não atingir a máquina com seu corpo.
ligar a máquina, caso contrário a
máquina poderá funcionar
incorretamente.
Usando a chave Phillips incluída, remova os
1
parafusos das placas de fixação.
Ajustando a posição do
painel de operações
Ajuste a orientação e o ângulo do painel de
operações para poder operá-lo facilmente.
Desaperte os 2 parafusos de aperto manual
1
para trazer o painel de operações para
frente.
1 Parafusos de aperto manual
Ajuste o painel de operações para uma
2
posição fácil de operar e, em seguida, aperte
os parafusos de aperto manual.
1
1 Parafusos
2 Placas de fixação
● Após remover as placas de fixação,
garanta que sejam guardadas para serem
utilizadas novamente. Antes de transportar
a máquina, consulte seu revendedor
autorizado Brother.
Desaperte o parafuso de aperto manual,
ajuste o painel de operações para uma
orientação de fácil visualização e, em
seguida, aperte o parafuso de aperto manual.
Preparando o conjunto da
guia de linha
Levante o conjunto da guia de linha.
Cuidado
● Ao instalar o conjunto de guia de linha,
instale-o com a posição da barra de
agulha 6 selecionada, caso contrário a
máquina poderá funcionar
incorretamente. (Consulte “Movendo a
barra de agulha selecionada e passando
a linha pela agulha” na página 62 para
mover a barra de agulha.)
1 Parafuso de aperto manual
Ajuste o ângulo do painel de operações.
4
Desaperte os 2 parafusos de aperto manual
atrás do painel de operações, ajuste o painel
de operações para um ângulo de fácil
visualização e, em seguida, aperte os
parafusos de aperto manual.
Afrouxe os dois parafusos de aperto manual
1
na parte superior do suporte do conjunto de
guia de linha.
(Vista lateral)(Vista superior)
1 Parafusos de aperto manual
● Utilizando a chave de fenda em forma de
disco que acompanha a máquina,
desaperte e aperte firmemente os cinco
parafusos de aperto manual.
30
1 Gire o parafuso três ou quatro voltas no sentido
Prenda o suporte de carretéis no lugar para bordar.
Use a chave em forma de disco incluída.
Afrouxe o parafuso de aperto manual duas
1
ou três voltas e depois dobre para fora o
suporte de carretéis.
Após o suporte do conjunto de guia de linha
3
estar estendido e o conjunto de guia de linha
levantado para sua posição mais alta, aperte
os dois parafusos para prender o conjunto de
guia de linha no lugar.
1 Parafuso de aperto manual
2 Suporte de carretéis
Depois que o suporte para carretéis estiver
2
totalmente aberto, aperte o parafuso de
aperto manual.
1
1 Aperte o parafuso.
2 Suporte de montagem da guia de linha
3 Conjunto da guia de linha
●
Se os parafusos não ficarem suficientemente
frouxos pode não ser fácil mover o suporte
do conjunto da guia de linha. Não aplique
muita força ao mover o suporte do conjunto
de guia de linha. Certifique-se de que os
parafusos de aperto manual estejam bem
frouxos antes de mover a peça.
●
Assegure-se de apertar bem todos os parafusos
de aperto manual de forma que o suporte do
conjunto de guia de linha esteja firme.
apropriado para o bastidor de bordar que
estiver utilizando. (Consulte página 90 até
92.)
Remova os dois parafusos de aperto manual
2
da base de suporte do bastidor.
1 Parafusos de aperto manual
2 Coberturas dos cantos
● Cada suporte de bastidor de bordar tem
uma cor diferente de cobertura de cantos.
Suporte A: coberturas de canto branca
Suporte B: coberturas de canto cinza claro
Suporte C: coberturas de canto cinza
escuro (opcional)
Fixe a base de suporte do bastidor com os
4
dois parafusos de aperto manual removidos
no passo 2.
Alinhe os orifícios da base de suporte do
3
bastidor com os pinos da placa de montagem
do bastidor do carro.
1 Pinos da placa de montagem do bastidor
2 Orifícios da base de suporte do bastidor
3 Coberturas dos cantos
1 Parafusos de aperto manual
● Utilizando a chave de fenda em forma de
disco incluída, aperte firmemente os
parafusos de aperto manual.
● São incluídos dois tipos de suporte de
bastidor de bordar com esta máquina. O
suporte de bastidor de bordar A é utilizado
com os quatro bastidores de bordar
incluídos. (Consulte “Uso correto dos
bastidores de bordar” na página 90 para
mais detalhes.)
Isso conclui a preparação da máquina.
32
Page 35
2
TUTORIAL DO BORDADO
Este capítulo descreve as operações de bordar básicas pela ordem: desde ligar a
máquina e costurar um desenho até fazer o acabamento da costura. Siga as etapas do
tutorial para bordar um desenho e dominar a operação desta máquina de bordar.
Precauções operacionais .................... 34
Precauções sobre o fornecimento de
energia ........................................... 34
TUTORIAL DO BORDADO —————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Precauções operacionais
Os pontos necessários para garantir a operação correta desta máquina são descritos abaixo.
Precauções sobre o fornecimento de energia
Certifique-se de observar as precauções a seguir relacionadas ao fornecimento de energia.
AVISO
● Utilize somente a energia fornecida em sua residência. O uso de outras fontes de energia
poderá resultar em fogo, choque elétrico ou danos à máquina.
● Certifique-se de que o plugue do cabo elétrico esteja inserido firmemente na tomada da
rede elétrica e no conector de alimentação da máquina.
● Não insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada da rede elétrica que se encontre em
condições precárias.
● Nas circunstâncias a seguir, desligue a máquina de bordar e desconecte o cabo elétrico,
caso contrário isso poderá resultar em fogo, choque elétrico ou danos na máquina.
• Quando você se afastar da máquina.
• Depois de utilizar a máquina.
• Quando houver uma queda de energia durante o uso da máquina.
• Quando a máquina não estiver funcionando corretamente devido, por exemplo, a uma
má conexão ou desconexão.
• Durante tempestades com relâmpagos.
Cuidado
● Utilize somente o cabo elétrico fornecido com a máquina.
● Não conecte esta máquina a cabos de extensão ou adaptadores de vários plugues com
quaisquer outros aparelhos conectados a eles ou poderá ocorrer um incêndio ou choque
elétrico.
● Não conecte e nem desconecte o cabo elétrico com as mãos molhadas ou você poderá
sofrer um choque elétrico.
● Ao desconectar o cabo elétrico, certifique-se de desligar primeiro a máquina e, em
seguida, segure o plugue ao desconectar o cabo elétrico da tomada. Puxar pelo cabo
poderá danificá-lo ou causar incêndio ou choque elétrico.
● Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado à força,
puxado, torcido ou enrolado de forma apertada. Além disso, não coloque objetos pesados
sobre o cabo, nem exponha o cabo ao calor. Essas situações poderão danificar o cabo e
causar choque elétrico ou incêndio. Se o cabo ou o plugue forem danificados, leve a
máquina ao seu revendedor autorizado para reparos antes de continuar a utilizá-la.
● Desconecte o cabo elétrico se a máquina permanecer fora de uso por um período
prolongado, caso contrário poderá resultar em incêndio.
● Quando se ausentar da máquina, desligue a máquina ou desconecte o plugue do cabo
elétrico da tomada.
● Ao fazer a manutenção ou remover as tampas, desconecte a máquina da tomada.
Certifique-se de observar as seguintes precauções referentes à escolha correta da agulha para sua máquina.
Cuidado
● A sua máquina foi projetada para uso com agulhas de bordar de uso doméstico. A agulha
recomendada de fábrica é a “HAX 130 EBBR” (Organ). As agulhas Schmetz 130/705 H-E
podem ser utilizadas como substitutas. O uso de qualquer outra agulha poderá quebrar a
agulha, romper a linha ou danificar o mecanismo de passar a linha pela agulha, ou ainda
resultar em ferimentos.
●
Nunca utilize agulhas tortas. Agulhas tortas podem facilmente se quebrar, causando possíveis ferimentos.
Verificando a agulha
Costurar com uma agulha torta é muito perigoso, pois ela poderá se quebrar enquanto a máquina estiver em funcionamento.
Coloque o lado achatado da agulha sobre uma superfície plana e verifique se a distância entre a agulha e a
superfície plana é regular. Se a agulha estiver torta ou se a ponta estiver quebrada, troque a agulha por outra
nova. (Consulte a seção “Trocando a agulha” na página 88.)
■ Agulha boa■ Agulha ruim
Se a distância entre a agulha e a
superfície plana não for regular, é
porque a agulha está torta. Não utilize
uma agulha torta.
2
1 Lado achatado
2
Marca do tipo da agulha
3 Superfície plana
Precauções com a bobina
Observe as precauções a seguir referentes à bobina.
Cuidado
● Utilize apenas bobinas prontas (COATS tipo “L”/TRU-SEW
POLYESTER “Filamentos”) ou bobinas desenvolvidas
especificamente para esta máquina. O uso de qualquer outra
bobina poderá resultar em ferimentos ou danos à máquina.
● Use linha de bobina que esteja enrolada corretamente, caso
contrário a agulha poderá quebrar ou a tensão da linha ficará
incorreta.
● Ao enrolar a bobina, utilize apenas o enchedor de bobina opcional (consulte a
página 278) e bobinas de metal (Código da peça: 100376-053).
● Ao encher a bobina, certifique-se de utilizar linha de bobina feita de algodão ou poliéster
torcido (entre a 74 dtex/2 e a 100 dtex/2).
Precauções operacionais 35
Page 38
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Nota
Nota
Lembrete
Recomendações referentes à linha de cima
Observe as recomendações a seguir referentes à linha de cima.
●
Recomendamos a utilização das linhas de bordar de poliéster ou rayon (120 den x 2 / 135 dtex x 2 /
peso 40 (nas Américas e Europa) / #50 (no Japão)).
Recomendações de tecido
Certifique-se de observar as recomendações a seguir referentes ao tecido.
● A sua máquina pode bordar tecidos de até 1 mm (1/16 polegada) de espessura. Se você bordar
tecidos mais grossos, a agulha poderá entortar ou quebrar.
● Ao bordar pontos sobrepostos, será difícil para a agulha penetrar no tecido, o que poderá entortar
ou quebrar a agulha.
● Ao bordar tecidos finos ou elásticos, fixe uma entretela no tecido. (Consulte “Fixando uma entretela
de passar a ferro ao tecido” na página 93 para mais informações.)
● Ao bordar peças grandes de tecido, certifique-se de que o tecido não fique preso no carro.
Recomendações referentes ao display
Certifique-se de observar as recomendações a seguir referentes ao uso do display do painel de operações.
● Toque no display somente com seu dedo ou com a caneta ponteiro incluída. Não utilize um lápis,
chave de fenda ou qualquer outro objeto duro ou pontiagudo. Além disso, não aplique muita
pressão na tela do display, caso contrário poderá danificá-la.
• Se você não estiver olhando diretamente para o display, as cores poderão ficar distorcidas
ou poderá ficar difícil de ler o display. Isso é uma característica normal do display e não
um sinal de mau funcionamento. Sente-se na frente do display quando estiver utilizandoo. (Consulte a seção “Ajustando a posição do painel de operações” na página 29, se
ajustes forem necessários.)
Os procedimentos básicos de bordar são descritos abaixo.
Verifique todos os procedimentos abaixo antes de operar a máquina de bordar.
Página de
Passo
1Instalar a bobina.pág. 38pág. 35
2Ligue a máquina.pág. 40pág.34, 36
3Selecione um desenho para bordar.pág. 44
4Editar o desenho de bordado.pág. 46
5Especificar as configurações do bordado.pág. 47
6Verificar a visualização da imagem.pág. 48
7Colocar o tecido no bastidor de bordar.pág. 49pág. 36
8Instalar o bastidor de bordar na máquina.pág. 51
9Verificar a área do bordado.pág. 53
10Passar as linhas de cima.pág. 54pág. 36
Desbloqueie a máquina e, em seguida, pressione o botão Iniciar/
Parar para iniciar o bordado.
11
(Uma vez concluído o bordado, a máquina irá parar
automaticamente.)
12Verificar a tensão da linha.pág. 68
Operação
referência
do tutorial
pág. 64
Página de
referência do
procedimento
operacional
2
13Remover o bastidor e, em seguida, remover o tecido do bastidor.pág. 69
14Desligar a máquina.pág. 70
As operações para bordar o desenho são descritas nas páginas a seguir.
Mesmo que você consiga bordar sem editar o desenho ou sem especificar as configurações do bordado,
consulte a página 181 para obter detalhes sobre como editar os desenhos e consulte a página 125 para obter
detalhes sobre as configurações de bordado.
As descrições das teclas e outras informações que aparecem nas telas principais do display são fornecidas
nas tabelas das páginas 71 a 80. Use essas tabelas como referência rápida.
As várias precauções de operação que deverão ser observadas durante os procedimentos básicos são
fornecidas nas páginas 34 a 36. Essas precauções deverão ser estritamente observadas em ordem para que a
máquina funcione corretamente. Certifique-se de ler essas precauções.
Procedimentos básicos 37
Page 40
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
Nota
Lembrete
1. Instalando a bobina
Quando a máquina é adquirida, somente a caixa da bobina vem instalada na lançadeira. Insira uma bobina
enrolada com linha de bobina para bordar. Para precauções referentes à bobina, consulte a página 35.
Cuidado
● A máquina não pode indicar quanta linha
ainda resta na bobina. Antes de começar a
bordar, certifique-se de que a bobina
contenha linha suficiente para o desenho.
● Limpe a caixa da bobina toda vez que a
bobina for trocada. Para obter detalhes
sobre a limpeza da caixa da bobina,
consulte a seção “Limpando a caixa da
bobina” na página 285.
Removendo a caixa da
bobina
Abra a tampa da lançadeira.
1
Puxe a tampa em direção a você.
● O pegador de linha pode ser puxado
dentro de uma determinada faixa. Não
o puxe com muita força.
Agarre a trava da caixa da bobina e remova
3
a caixa da bobina.
Puxe o pegador de linha em sua direção se
2
este não estiver puxado para frente.
1 Pegador de linha
Para obter acesso à caixa da bobina
facilmente, puxe o pegador de linha para
frente.
● O pegador de linha é um dispositivo
utilizado para segurar a linha quando se
inicia a costura ou corta a linha.
1 Trava
■ Lubrificando a máquina
Depois de remover a caixa da bobina, aplique
óleo à máquina. O compartimento da caixa da
bobina deverá ser lubrificado. Para obter
detalhes sobre como lubrificar a máquina,
consulte a seção “Lubrificando a máquina” na
página 288.
● Coloque uma gota de óleo na lançadeira
uma vez por dia antes de utilizá-la.
Instalando a bobina
● Essa máquina de bordar não está equipada
com um enchedor de bobina. Utilize
bobinas cheias (tipo L).
● O enchedor de bobina opcional (externo,
independente) e as bobinas de metal
opcionais também podem ser utilizados.
(Consulte as páginas página 24, 278.)
● Verifique se a linha se desenrola da
bobina no sentido horário, conforme
ilustra a figura. Se a bobina for instalada
com a linha se desenrolando na direção
oposta, o bordado não será executado
corretamente.
Instalando a caixa da bobina
Insira a caixa da bobina na lançadeira.
1
Insira a caixa da bobina enquanto alinha a
aba dela com o recorte da lançadeira,
conforme ilustra a figura.
1 Aba
2 Recorte
Insira totalmente a caixa da bobina até que
2
ela se encaixe em seu lugar.
2
Passe a linha pela fenda da linha e sob a
2
mola de ajuste de tensão.
1 Fenda da linha
2 Mola de ajuste de tensão
Puxe aproximadamente 50 mm (2 polegadas)
3
de linha pela abertura da mola de ajuste de
tensão.
Feche a tampa da lançadeira.
3
1 Aproximadamente 50 mm (2 polegadas).
Instalando a bobina 39
Page 42
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
2. Ligando a máquina
Conecte o cabo elétrico e ligue a máquina de bordar. Sobre as precauções relacionadas à fonte de
alimentação, consulte a seção página 34.
Quando a máquina é ligada, o filme de
Cuidado
● Assegure-se de utilizar o cabo elétrico
incluído com esta máquina. O uso de
outro cabo elétrico poderá resultar em
danos.
Conecte o cabo elétrico à máquina.
1
Conecte o outro plugue do cabo elétrico a
2
uma tomada elétrica residencial.
4
abertura começa a ser reproduzido. Toque
em ponto da tela para exibir a mensagem a
seguir.
Toque em .
5
X É exibida a tela de seleção do tipo de
desenho e o botão Iniciar/Parar acende-se
em vermelho.
O carro move-se até sua posição inicial.
6
• Se a barra da agulha número 1 ainda não
estiver na posição de bordar, a caixa das
barras de agulhas se moverá e a barra de
agulha número 1 se moverá para a posição
de bordar.
Ajuste o interruptor Liga/Desliga, situado na
3
parte traseira da máquina, para “I”.
X A tela do display acende-se.
40
Cuidado
● Mantenha suas mãos e outros itens
afastados do carro para evitar
ferimentos.
● Se a máquina for desligada durante o
bordado, ela salvará automaticamente a
posição do desenho para que você possa
continuar o bordado quando for ligada
novamente. Nesse momento, ela
perguntará se você deseja continuar a
bordar ou se deseja iniciar uma nova
operação. (Consulte a seção “Retomando
o bordado depois de ter desligado a
máquina” na página 120.)
Quando a máquina for ligada e você tocar no botão , será exibida a tela de seleção do tipo de
desenho. As operações descritas abaixo serão introduzidas utilizando-se o painel de operações. Para
precauções referentes ao uso do painel sensível ao toque, consulte a página 36.
2
N°TelaNome da teclaFunçãoPágina
1Tecla Home
2
3
4
5
6
* As teclas da tabela acima são exibidas e podem ser utilizadas na maioria das telas descritas
posteriormente neste manual.
Área de exibição
do desenho
Contorno da
área de bordado
Tecla guia de
operações da
máquina
Tecla para mover
a barra da agulha/
bastidor
Tecla de
configurações
Toque nessa tecla para cancelar todas as operações
realizadas anteriormente e retornar à tela inicial de
seleção do grupo de desenhos.
Essa área exibe o desenho selecionado.pág. 220
Mostra a área de bordado disponível. As indicações
do bastidor de bordar, as linhas da grade e outras
configurações do display podem ser especificadas na
tela de configurações da máquina.
Toque nessa tecla para verificar uma operação da
máquina.
Toque nesta tecla para mover ou colocar linha na
barra de agulha selecionada ou para posicionar o
carro de forma que o bastidor de bordar possa ser
facilmente removido ou fixado.
Toque nessa tecla para alterar as configurações da
máquina de bordar.
pág. 220
pág.232
pág.30, 62, 90
pág. 218
Ligando a máquina 41
Page 44
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
21
2
1
21
Visão geral da tela
O fluxo de operações básicas é mostrado abaixo.
Na tela de seleção do tipo de desenho, selecione
um tipo de desenho. (Consulte as páginas 44, 72.)
Na tela de edição do desenho, edite o
desenho. (Consulte as páginas 46, 74.)
Na tela da lista de desenhos, selecione o
desenho. (Consulte as páginas 44, 73.)
1 Toque nessa tecla para retornar à tela de
seleção do tipo de desenho.
2 Toque nessa tecla para passar para a tela de
edição do desenho.
1 Toque nessa tecla para retornar à tela de
seleção do tipo de desenho e adicionar outro
desenho.
2 Toque nessa tecla para passar para a tela de
configurações do bordado.
Na
tela de configurações do bordado
, se for um
desenho combinado, edite todo o desenho,
especifique as configurações do bordado e verifique a
área do bordado. (Consulte as páginas 47, 76.)
1 Toque nessa tecla para retornar à tela de edição
Depois que um desenho é selecionado,
aparecerá o seguinte:
1 Comprimento vertical do desenho
2 Largura horizontal do desenho
X As categorias de desenho de bordado
aparecerão.
• Se a categoria selecionada aparecer como
várias teclas empilhadas, pode ser selecionada
uma subcategoria. Toque a tecla da
subcategoria contendo o desenho desejado.
Selecione uma categoria de desenho de bordado.
2
Toque na categoria de desenho de bordado.
3 Número das trocas da cor de linha
4 Estas teclas podem ser utilizadas para alterar o
tamanho do padrão ou alterar a organização do
texto de um caractere. As funções que podem
ser utilizadas variam de acordo com o tipo de
desenho selecionado.
(Consulte a seção “Alterando o tamanho do
desenho” na página 184.)
• Se você selecionou o desenho errado ou
deseja selecionar um desenho diferente,
toque no desenho desejado.
2
Toque em para exibir a próxima tela.
4
Isso confirma a seleção do desenho.
X É exibida a tela de edição do desenho.
X É exibida a tela com a listagem de
desenhos de bordar.
Toque no desenho desejado.
3
Neste caso, toque em .
Selecionando um desenho de bordado 45
Page 48
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
6
1
3
5
9
7
8
2
4
4. Editando o desenho do bordado
O desenho pode ser editado a partir desta tela.
Tela de edição do desenho
(Para mais detalhes sobre as teclas e sobre outras informações na tela, consulte página 74.)
Nesse exemplo, não iremos editar o desenho. Sem
executar qualquer operação de edição, passe para
a próxima tela.
Passando para a tela de
configurações do bordado
Pressione .
1
1 Exibe o tamanho do desenho atualmente
exibido na área do bordado. O valor de cima
mostra a altura e o valor de baixo mostra a
largura. Se o desenho do bordado for composto
por vários desenhos que foram combinados,
será mostrado o tamanho do desenho inteiro,
incluindo todos os desenhos.
2 Destaca os tamanhos dos bastidores que podem
ser utilizados para bordar o desenho
atualmente selecionado.
X A tela de configurações do bordado for
exibida.
● Se a base de suporte do bastidor não
estiver fixa na máquina, a área de bordado
não exibirá o tamanho do bastidor correto.
(Consulte a seção página 51.)
3 Mostra o tamanho do desenho de bordar
atualmente selecionado.
O valor de cima mostra a altura e o valor de
baixo mostra a largura.
4
Pressione a tecla Ampliar para alterar o tamanho
da imagem do bordado apresentada na tela.
5 Toque para editar o desenho.
6 Toque nessa tecla para excluir o desenho, por
exemplo, quando você tiver selecionado o
desenho errado. Nenhum desenho fica
selecionado e a tela de seleção do tipo de
desenho é exibida.
7 Exibe uma visualização da imagem.
8 Mostra o número de troca de cor de linha para
Nessa tela, o desenho inteiro pode ser editado e as configurações do bordado podem ser especificadas.
Além disso, a posição do bordado pode ser verificada e um desenho pode ser salvo para uso futuro.
Tela de configurações do bordado (para obter detalhes sobre as teclas e outras informações da tela, consulte
a página 76.)
● As teclas disponíveis não serão as mesmas
se você ativar “Sequência de cores
manual” na tela de configurações. Para
obter detalhes sobre as teclas e outras
informações da tela, consulte página 78.
● Se o bastidor de bordar não estiver
posicionado corretamente quando você
passar para a tela de configurações do
bordado, o bastidor será movido para a
posição correta ao mesmo tempo em que
a tela de configurações do bordado é
exibida na tela. (Consulte a seção
“Movendo para a posição correta” na
página 98.)
2
1 Exibe uma visualização da imagem.
2 Toque para funções adicionais de edição.
3 Retorna à tela de edição do desenho.
4 Na tela de configurações do bordado, a guia do
bastidor na área de exibição do desenho indica
o tamanho do bastidor de bordar selecionado
na tela de configurações.
5 A imagem na página de desenho mostra o
tamanho, a rotação, o número de trocas de
linhas e a posição medida da imagem dentro da
área de bordado.
6 Toque para verificar o ponto de entrada da
agulha na tela LCD.
7 Toque nessas teclas para especificar como o
desenho será bordado.
8 Toque para armazenar o desenho na memória.
9 Passa para a próxima tela
0 Toque para verificar a área do bordado.
Nesse exemplo, não iremos especificar qualquer
uma das configurações do bordado. Passe para a
próxima operação.
Especificando as configurações do bordado 47
Page 50
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
Lembrete
1
6. Visualizando a Imagem
Você pode visualizar uma imagem do desenho concluído dentro do bastidor de bordar.
Toque em ou em para selecionar o
2
Verificando uma
visualização da imagem
Visualize a imagem na tela para verificar se o
bordado será costurado conforme o desejado.
Toque em .
1
X A visualização da imagem é exibida na
tela.
tipo de suporte de bastidor de bordar e
depois selecione o bastidor de bordar que
você irá utilizar.
• Se você localizar o tipo de suporte de
bastidor de bordar e tamanho de bastidor
de bordar que sejam os melhores para seu
bordado, selecione as guias de exibição na
tela de configurações para melhor edição
do bordado (Consulte página 91 e 220).
1 Toque nessa tecla para exibir uma visão
ampliada do desenho.
● A imagem visualizada em uma orientação
paisagem não pode ser girada para uma
orientação retrato, mesmo que haja
espaço na parte superior e inferior.
Toque em para retornar à tela
3
anterior.
● O bordado pode ser executado enquanto
a visualização da imagem estiver
aparecendo na tela de bordar. Se a
imagem de visualização for exibida em
uma tela diferente da tela de bordar, o
bordado não poderá ser executado.
Depois de selecionar o desenho a ser bordado, verifique quais bastidores podem ser utilizados para bordar
o desenho. Selecione o bastidor adequado e coloque o tecido e a entretela no bastidor.
(Consulte a seção “Fixando entretelas de passar a ferro no avesso do tecido” na página 93.) Para precauções
referentes ao tecido, consulte a página 36.
●
Se o tecido não ficar esticado, o desenho poderá ficar desalinhado ou o tecido poderá enrugar. Siga o
procedimento descrito abaixo para esticar com firmeza o tecido no bastidor de modo que ele não fique
solto. Além disso, certifique-se de trabalhar sobre uma superfície nivelada ao colocar o tecido no bastidor.
ÍconeNome
Colocando o tecido no
bastidor
Selecione o bastidor.
1
Dos tamanhos de bastidor indicados na tela,
selecione o bastidor que deseja utilizar.
Os bastidores que podem ser utilizados
aparecem mais claros (). Os bastidores
que não podem ser utilizados aparecem mais
escuros ().
(4 polegadas (A) × 4 polegadas (L))
(1-1/2 polegadas (A) × 2-3/8 polegadas (L))
Se você utilizar os bastidores de bordado opcionais
(de acolchoado, de arremate e jumbo) com o
suporte de bastidor B, os ícones a seguir
aparecerão na tela; . Se você utilizar a
moldura redonda opcional com o suporte opcional
de bastidor C, os ícones a seguir aparecerão na
tela; .
Área de bordado
Bastidor médio
100 mm (A) × 100 mm (L)
Bastidor pequeno
40 mm (A) × 60 mm (L)
2
● Se a base de suporte do bastidor não
estiver fixa na máquina, a área de bordado
não exibirá o tamanho do bastidor correto.
(Consulte a seção página 51.)
■ Tipos de bastidores
Há quatro tipos de bastidores de bordado
incluídos com esta máquina e que são utilizados
com o suporte de bastidor de bordar A. Para
mais detalhes sobre os usos para cada bastidor,
consulte “Uso correto dos bastidores de bordar”
na página 90.
ÍconeNome
Área de bordado
Bastidor extragrande
200 mm (A) × 360 mm (L)
(7-7/8 polegadas (A) × 14 polegadas (L))
Bastidor de bordar extragrande
(opcional)
200 mm (A) × 300 mm (L)
(7-7/8 polegadas (A) × 11-3/4 polegadas (L))
Bastidor grande
130 mm (A) × 180 mm (L)
(5-1/8 polegadas (A) × 7-1/8 polegadas (L))
Cuidado
Se você utilizar um bastidor diferente
●
destes quatro incluídos ou diferente dos
bastidores opcionais recomendados, ele
poderá esbarrar no calcador e danificar
a máquina ou causar ferimentos ao
usuário. (Veja “Uso correto dos
bastidores de bordar” na página 90
para mais detalhes sobre os bastidores
de bordar.)
● Os indicadores de bastidor mostram todos
os tamanhos de bastidor nos quais o
desenho poderá ser bordado. Certifique-se
de utilizar um bastidor adequado. Se você
utilizar um bastidor muito grande, o
desenho poderá ficar desalinhado ou o
tecido poderá enrugar. (Consulte a seção
“Uso correto dos bastidores de bordar” na
página 90.)
Colocando o tecido no bastidor 49
Page 52
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
■ Colocando tecido no bastidor pequeno
O procedimento de colocar o tecido no bastidor
pequeno é descrito abaixo.
O mesmo procedimento é utilizado para
colocar o tecido no bastidor médio.
Para detalhes sobre como colocar o tecido nos
outros bastidores de bordar incluídos, consulte
“Colocando o tecido no bastidor” na página 94.
Afrouxe o parafuso da moldura externa.
2
1 Parafuso
Coloque o tecido com o lado direito voltado
3
para cima sobre a moldura externa.
• A moldura externa não possui lado frontal
ou traseiro. Qualquer lado pode ser
utilizado como lado frontal.
• Para evitar o encolhimento dos pontos ou
desenhos desalinhados, recomendamos a
utilização de uma entretela de passar a ferro
no avesso do bordado. (Consulte “Fixando
entretelas de passar a ferro no avesso do
tecido” na página 93.)
Aperte firmemente o parafuso e, em seguida,
6
verifique para assegurar-se de que o tecido
está esticado.
• Depois de prender o tecido, bata de leve
sobre ele para ver se produz um som
semelhante a um tambor.
• Aperte juntamente as molduras interna e
externa com firmeza de modo que a base
da moldura interna fique mais baixa que a
base da moldura externa.
1 Moldura interna
2 Moldura externa
3 Base da moldura interna
• Utilizando a chave de fenda em forma de
disco que acompanha a máquina, aperte
firmemente o parafuso.
Pressione a moldura interna para dentro da
4
moldura externa.
• Verifique se não há rugas no tecido depois
que ele for posicionado no bastidor de bordar.
Aperte levemente o parafuso e, em seguida,
5
puxe as bordas do tecido.
50
1 Chave de fenda em forma de disco
A quantidade que o tecido deverá ser esticado e o
uso da entretela variam de acordo com o tipo de
tecido que está sendo bordado. Tente vários
métodos para encontrar o melhor resultado para o
seu bordado. (Consulte a seção “Técnicas de
prender o tecido no bastidor” na página 249.)
● Esta máquina de bordar também pode ser
utilizada com os bastidores de boné
opcionais. (Consulte a seção “Utilizando o
bastidor de boné opcional” na
página 259.)
Depois de colocar o tecido no bastidor, instale o bastidor na máquina de bordar. Os suportes de bastidor A
e B são acessórios incluídos com esta máquina.
Instale o suporte de bastidor A ao utilizar um bastidor de bordar incluído com esta máquina. (Veja “Uso
correto dos bastidores de bordar” na página 90 para mais detalhes sobre os suportes de bastidores de
bordar.)
Cuidado
● Se o bastidor não for fixado corretamente, ele poderá esbarrar no calcador e danificar a
máquina ou causar ferimentos ao usuário.
● Ao fixar o bastidor de bordado, certifique-se de que o botão Iniciar/Parar esteja aceso em
vermelho. Se o botão Iniciar/Parar estiver piscando em verde, a máquina de bordar
poderá entrar em funcionamento. Se a máquina de bordar iniciar uma operação
acidentalmente, ela poderá causar ferimentos.
● Ao instalar o bastidor, verifique se ele não esbarra em qualquer outra parte da máquina de
bordar.
● Antes de instalar o bastidor, verifique se há linha suficiente na bobina.
Instalando o bastidor de bordar
Ajuste a largura da base de suporte do bastidor ao tamanho do bastidor e instale o bastidor na máquina.
Como exemplo, o procedimento para instalar o bastidor pequeno é descrito abaixo.
Desaperte os dois parafusos de aperto
1
manual da base de suporte do bastidor.
Se o parafuso estiver muito apertado, use a
chave de fenda em forma de disco incluída.
2
1 Braço esquerdo da base de suporte do bastidor
Mova o braço da base de suporte do bastidor
para a esquerda ou para a direita para ajustá-lo
ao tamanho do bastidor.
2 Prendedor da base de suporte do bastidor
Insira o bastidor nos prendedores da base de
suporte do bastidor.
3 Pino de posicionamento
4 Orifícios
5 Aberturas de posicionamento
1 Braço esquerdo
2 Parafusos de aperto manual
X O braço esquerdo da base de suporte do
bastidor pode ser movido.
• Desaperte apenas os parafusos de aperto
manual por um máximo de 2 voltas no
sentido anti-horário. Não remova o
parafuso.
Instalando o bastidor de bordar na máquina 51
Page 54
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Nota
Mova o braço esquerdo para alinhar o
2
parafuso do lado direito com a marca do
bastidor a ser instalado e, em seguida, aperte
os parafusos de aperto manual.
Nesse exemplo, alinhe com a marca 5.
1
Marca para o bastidor de bordar extragrande
200 mm (A) × 360 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) ×
14 polegadas (L))
2
Marca para o bastidor de bordar extragrande
200 mm (A) × 300 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) ×
11-3/4 polegadas (L)) (opcional)
3
Marca para bastidor de bordar grande
130 mm (A) × 180 mm (L) (5-1/8 polegadas (A) ×
7-1/8 polegadas (L))
4 Marca para bastidor de bordar médio
100 mm (A) × 100 mm (L) (4 polegadas (L) ×
4 polegadas (L))
5 Marca para bastidor de bordar pequeno
40 mm (A) × 60 mm (L) (1-1/2 polegadas (A) ×
2-3/8 polegadas (L))
Segure o bastidor nivelado e, em seguida,
3
alinhe simultaneamente os lados esquerdo e
direito com os prendedores da base de suporte
do bastidor.
• A moldura interna deverá ficar para cima.
● Fixe o bastidor de bordar para colocar a
chapa da agulha abaixo da área de
bordado, caso contrário o bastidor de
bordar baterá na chapa da agulha.
1 Chapa da agulha
● Se a moldura externa ficar para cima,
conforme a seguir, a instalação do
bastidor estará incorreta.
● Aperte fimemente os dois parafusos de
aperto manual utilizando a chave de fenda
em forma de disco que acompanha a
máquina. A máquina reconhecerá um
tamanho de bastidor errado se os dois
parafusos não estiverem apertados.
X A base de suporte do bastidor está pronta
para o bastidor a ser fixado nela.
52
Insira o bastidor até que ele se encaixe em
4
seu lugar.
1 Verifique se os pinos dos braços esquerdo e
direito da base de suporte do bastidor se
encaixam nas aberturas e orifícios de
posicionamento do bastidor.
Verifique a área de bordar para certificar-se de que o bordado será executado no local desejado e não ficará
desalinhado e que o bastidor não esbarrará no calcador.
Se o bastidor não for posicionado corretamente, ele se moverá para a posição correta e, em seguida, a
posição de bordar será indicada.
Quando o bastidor se mover para a posição
1
● Se estiver bordando um grande projeto,
como uma jaqueta ou cortinas, utilizando
os bastidor liso, para acolchoado ou o
bastidor jumbo, seu bordado pode ser
interrompido pelo pé calcador não
utilizado pegando o tecido fora da área de
desenho. Tente coser o desenho o mais
próximo do centro do bastidor de bordar,
usando as barras de agulha de 3 a 7,
mantendo a cabeça da máquina o mais
centralizada possível. (Consulte
página 108 ou 132 para selecionar a barra
de agulha).
desejada, toque em novamente.
X O bastidor para de se mover e a próxima
tela é exibida.
2
Toque em .
1
X O calcador é abaixado e o bastidor se
move para exibir a área do bordado.
Os cantos do octógono que mostram a área
2
de bordar desse desenho são indicados pela
mudança de direção.
Observe cuidadosamente o movimento do
bastidor e verifique se o bordado será
costurado no local pretendido e se o bastidor
não irá esbarrar no calcador.
Interrompendo a verificação
da área de bordar
1 Toque para continuar a mover o bastidor.
2 Toque para parar de verificar a área do
bordado.
Para continuar a mover o bastidor, toque em
2
. Para parar de verificar a área do
bordado, toque em .
Passando para a tela de
bordar
Depois de concluir as operações necessárias na
tela de configurações do bordado, continue
passando para a tela de bordado.
Toque em .
1
O bastidor poderá parar temporariamente na
posição desejada ou, então, você poderá
interromper a verificação da área do bordado.
X É exibida a tela de bordar.
Verificando a área de bordar 53
Page 56
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
4
56
3
1
2
7
10. Passando a linha de cima
Verifique na tela de execução do bordado por qual barra de agulha cada cor de linha deverá passar e passe as linhas de cima.
Verificando as barras de agulha e as cores de linha
Na tela de configurações de bordado, toque em para exibir a tela de bordado. Verifique as cores de
linha nessa tela.
A mensagem para alterar os carretéis de linha aparecerá se os carretéis do projeto bordado anteriormente
precisam ser trocados. Se você ativou “Sequência de cores manual” na tela de configurações, a mensagem
não aparecerá mesmo se os carretéis precisem ser trocados. (Consulte a seção “Selecionando e gerenciando
cores de linha para cada barra de agulha (Sequência de cores manual)” na página 132.)
Tela de execução do bordado
(Para obter detalhes sobre as teclas e outras informações da tela, consulte a página 79.)
1 Informações de linha para as barras de linha de
um a dez
2 Se nenhum nome de cor da linha for exibido na
tela, é porque a barra da agulha não foi
utilizada.
Se uma cor de linha tiver sido atribuída à barra
da agulha em um desenho bordado
anteriormente, a barra da agulha exibirá a cor
atribuída anteriormente.
3 Mensagem de troca de carretéis de linha.
(consulte a página 113.)
Essa mensagem será exibida quando for
necessário trocar os carretéis de linha. Se você
não tocar em 4 para fechar a
mensagem, o bordado não poderá continuar.
● A informação da linha do carretel de linha
a ser trocado é exibida dentro de uma
moldura vermelha.
54
5 Cor da linha
6 Número das barras de agulha
7 Nome ou número da cor da linha
Se for selecionado o número de cor da linha
(#123) na tela de configurações (consulte
“Alterando as informações das cores das linhas”
na página 222), a marca também será exibida.
A linha com o nome da cor que aparece ao lado de
cada número de barra de agulha deverá ser passada
nessa barra de agulha. Na tela acima mostra:
5: MAGENTA
Se não houver nome ao lado do número da barra da
agulha, é porque essa barra de agulha não foi utilizada.
Nesse exemplo, a barra de agulha 10 não é utilizada.
X Fecha-se a tela que indica que os carretéis deverão ser trocados.
• Além de verificar as cores de linha, informações como o número dos pontos e o tempo de costura
podem ser verificadas e várias configurações do bordado podem ser especificadas na tela de
execução do bordado.
1 Exibe o número das trocas de cor de linha, o
número de pontos, o tempo necessário para
bordar e o tempo restante até que a máquina
pare.
2 Use essas teclas para especificar várias
configurações de bordado ou para retornar à
tela de configurações do bordado.
3 Exibe a ordem de bordado das cores de linha.
4 Indica o número das barras de agulha, as quais
são atribuídas as cores de linha mostradas à
esquerda.
5 Para colocar a máquina em funcionamento,
toque nessa tecla para desbloquear a máquina
e, em seguida, pressione o botão Iniciar/Parar.
6 Toque em uma tecla para mover a barra da
agulha selecionada para a posição de costura.
Use-a quando estiver passando a linha pela
agulha com o mecanismo automático de passar
a linha pela agulha.
2
● As teclas disponíveis não serão as mesmas
se você ativar “Sequência de cores
manual” na tela de configurações.
(Consulte página 79 para mais detalhes
sobre as teclas e sobre outras informações
na tela.)
Cuidado
● Ao tocar na tecla (desbloqueio) na tela de execução do bordado, o botão Iniciar/
Parar começa a piscar em verde e a máquina de bordar já pode iniciar a costura. Se você
estiver passando a linha de cima pela máquina ou pela agulha, tenha o cuidado de não
acionar a máquina de bordar acidentalmente, ou poderá sofrer ferimentos.
Passando a linha de cima 55
Page 58
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
Passando a linha de cima
Passe linha de bordar a máquina pelas barras de agulhas na ordem, começando pela barra de agulha 1.
Toque em →
página 232).
→ → para ver um vídeo da operação na tela (consulte a
Cuidado
Ao passar a linha de cima, siga cuidadosamente as instruções a seguir. Se a linha de cima
●
não for passada corretamente, a linha poderá se romper ou ficar embaraçada, deixando a
agulha torta ou quebrada.
No pino do carretel, coloque um carretel
1
com a cor da linha especificada a barra de
● Recomenda-se a utilização da linha de
bordar a máquina de rayon ou poliéster
(120 den/2, 135 dtex/2, peso 40 (nas
Américas e Europa), #50 (no Japão)).
agulha correspondente.
● O trajeto que a linha percorre pela
máquina de bordar é indicado por um
traçado na máquina. Certifique-se de
passar a linha conforme está indicado.
• Verifique que o suporte de carretéis tenha
sido completamente aberto.
• Ao utilizar pequenos carretéis de linha,
certifique-se de colocar a almofada do
carretel incluído no pino do carretel antes
de colocar o próprio carretel no pino.
• Coloque a linha no centro do suporte de
carretéis de forma que a linha desenrole do
carretel corretamente e não enrole ao redor
do pino do carretel diretamente abaixo do
carretel de linha.
• Utilize um retentor de carretel em todos os
carretéis de linha que forem menores do
que a altura do pino do carretel.
1 Almofada do carretel
2 Carretel pequeno
3 Retentor do carretel
Os números indicam o trajeto da linha para cada uma
das barras de agulha numeradas. Tenha o cuidado de
passar corretamente a linha pelas barras das agulhas.
Passe a linha através do orifício (com o
3
número correspondente de barra de agulha)
na guia de linha C e depois através do
orifício correspondente na guia de linha D.
Como exemplo, a passagem da linha para o
pino 1 é mostrada.
1 Guia de linha C
2 Alavanca de tensão da linha
3 Orifícios na guia de linha C
4 Guia de linha D
2
Passe a linha da cor especificada através dos
2
furos na guia de linha, assegurando que você
tem a cor de linha correspondente à barra
de agulha correta.
Passe a linha dos pinos de carretel 1, 3, 5, 6,
8 e 10 pelos orifícios em ambas as guias de
linha A e B.
Passe a linha dos pinos de carretel 2, 4, 7 e 9
apenas através do orifício na guia de linha B.
1 Guia de linha A (Existem 6 orifícios nesta guia
de linha)
2 Guia de linha (Existem 10 orifícios nesta guia
de linha)
● Antes de passar a linha, assegure-se de
deslizar a alavanca de tensão da linha
para a esquerda de forma que os orifícios
na guia de linha C estejam completamente
abertos.
● Após toda a passagem de linhas superior
estar concluída, assegure-se de deslizar a
alavanca de tensão da linha de volta para
a direita. Bordar com os orifícios na guia
de linha C completamente abertos pode
fazer com que a linha emaranhe ou
arrebente.
1 Alavanca de tensão da linha
2 Orifícios na guia de linha C
Passando a linha de cima 57
Page 60
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Enrole a linha uma vez no sentido horário
6
em torno do disco tensor da linha número 1.
Passe a linha pelo orifício na guia de linha
4
superior número 1 e puxe a linha em sua
direção.
1 Disco tensor da linha
2 Passe a linha em direção horária neste local
sobre os discos de tensão.
• Assegure-se de que a linha esteja
firmemente posicionada no disco de tensão
da linha.
1 Orifício na guia da linha superior
Segure a linha com ambas as mãos e, em
5
seguida, passe-a sob a placa guia pela
direita.
1 Placa da guia de linha superior
● As linhas passam por todos os discos
tensores no sentido horário.
Conduza a linha ao longo do caminho da
7
linha e ao redor dos pinos corretos de guia
de linha como indicado na máquina, e
depois deslize a linha sob a placa de guia de
linha intermediária número 1 pela direita.
1 Pino da guia de linha
2 Guia de linha intermediária
• O trajeto da guia de linha de cima em
torno do disco tensor da linha e até a guia
de linha intermediária (passos de
pode variar de acordo com o número do
carretel. A passagem da linha através dos
pinos da guia de linhas foi projetado para
evitar que a linha se emaranhe. Assegurese de seguir o caminho da linha indicado
na máquina.
de linha inferior e, em seguida, pelo orifício
na guia de linha inferior número 1.
1 Orifício na guia de linha inferior
Passe a linha ao longo do canal número 1
8
antes de passá-la pelo orifício da alavanca
do puxa-fio 1, da direita para a esquerda.
Use o enfiador de linha que acompanha a
0
máquina para passar a linha pela guia de
linha da barra de agulha número 1.
2
1 Alavanca do puxa-fio
1 Guia de linha da barra da agulha
2 Ferramenta de trocar agulha
Quando toda a passagem superior da linha estiver
a
concluída, assegure-se de deslizar a alavanca de
tensão da linha da guia de linha C para a direita,
fechando os orifícios na guia de linha.
1 Alavanca de tensão da linha
2 Orifícios na guia de linha C
Passando a linha de cima 59
Page 62
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Nota
Passando a linha pela agulha
Use o mecanismo automático de passar a linha
pela agulha.
Toque em →
para ver um vídeo da operação na tela
(consulte a página 232).
Pressione o botão de passar a linha pela
1
agulha automaticamente.
→ →
● Para evitar danos, o mecanismo
automático de passar a linha pela agulha
poderá retornar à posição retraída quando
você girar o volante.
● O mecanismo automático de passar a
linha pela agulha pode passar a linha por
uma agulha na posição de costura.
Quando esse mecanismo é utilizado,
certifique-se de que a barra da agulha por
onde você deseja passar a linha esteja
localizada na posição de costura, caso
contrário esse mecanismo não poderá ser
utilizado nessa agulha em particular. Se a
barra da agulha não estiver na posição de
costura, mova-a para lá. (Consulte a seção
página 62.)
Puxe uns 15 cm de linha. Deixe que a linha
2
relaxe e fique sem tensão. Em seguida,
conforme ilustra a figura, passe a linha sob o
garfo do mecanismo automático de passar a
linha pela agulha, pela direita, e pegue a
linha com o gancho que passa pelo orifício
da agulha.
X O gancho do mecanismo automático de
passar a linha pela agulha passa pelo
orifício da agulha.
Cuidado
● Se a agulha não estiver totalmente
inserida, o gancho do mecanismo
automático de passar a linha pela
agulha não conseguirá passar pelo
orifício da agulha. O gancho poderá
entortar ou a linha não passará pela
agulha.
● Se o gancho do mecanismo automático
de passar a linha estiver torto ou
danificado, entre em contato com seu
revendedor autorizado.
● Enquanto o gancho do mecanismo
automático de passar a linha pela
agulha estiver passando pelo orifício da
agulha, não gire o volante ou poderá
danificar esse mecanismo.
• Certifique-se de que a linha passe pelo
recorte na guia do calcador.
Passe firmemente a linha pela canaleta do
4
cortador de linha e, em seguida, puxe-a
levemente para cortá-la.
Pressione o botão de passar
5
automaticamente a linha pela agulha.
• O enfiador de agulha se moverá para trás
da agulha. A linha é puxada pelo orifício
da agulha.
• O limpa-fio sai e pega a linha entre a
agulha e o enfiador.
• O enfiador volta para sua posição de
repouso original.
2
1 Canaleta no cortador de linha
● Se a linha não for passada corretamente
pela canaleta no cortador de linha, a
mensagem “Erro do retira-linhas” será
exibida na tela e você não conseguirá
passar a linha pela agulha. Passe a linha
pela canaleta com firmeza.
● Se você não puxar uma quantidade
suficiente de linha para fora, a linha não
poderá ser puxada pelo cortador.
Isso conclui a passagem da linha de cima
para a barra de agulha 1.
Passe a linha pelas barras de agulha restantes
do mesmo modo.
● Se a barra de agulha onde você pretende
passar a linha não for movida para a
posição de bordar, você não poderá
passar a linha pela agulha com o
mecanismo automático de passar a linha
pela agulha. Nas barras de agulha
restantes, execute a operação a seguir para
mover a barra da agulha para a posição de
bordar antes de tentar passar a linha pela
agulha.
Passando a linha de cima 61
Page 64
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
■ Movendo a barra de agulha selecionada e
passando a linha pela agulha
Você pode mover a barra da agulha selecionada
para a posição de bordar e, em seguida, passar a
linha pela agulha, a qualquer momento.
Toque em .
1
X A tela de mover a barra da agulha é
exibida.
Toque na tecla da barra da agulha que
2
deseja mover ou passar a linha.
Pressione o botão de passar a linha pela
3
agulha automaticamente enquanto a tela de
mover a barra da agulha é exibida.
Toque em para retornar à tela
4
anterior.
● Na tela de execução do bordado, uma
moldura azul é exibida ao redor da caixa
de informação da linha da barra da agulha
selecionada.
■ Movendo a barra de agulha que receberá a
linha para a posição de bordado
Você pode mover a barra da agulha na tela de
execução do bordado.
Toque na tecla da barra de agulha em que
1
pretende passar a linha.
X A barra de agulha selecionada move-se
para a posição de bordar.
■ Utilizando a redinha do carretel
Ao utilizar linhas metálicas ou qualquer outra
linha forte, coloque a redinha do carretel (que
vem junto com a máquina) sobre o carretel
antes de costurar.
Se a redinha do carretel for muito comprida,
dobre-a uma vez para ficar do tamanho do
carretel antes de colocá-la sobre o carretel.
Poderá ser necessário ajustar a tensão da linha
ao utilizar a redinha do carretel.
2
1 Redinha do carretel
2 Linha
● Se a linha não estiver esticada, ela poderá
sair do disco tensor de linha. Depois de
passar a linha de cima, verifique
novamente para certificar-se de que a
linha esteja passada corretamente no
disco tensor. (Consulte o passo
página 58.)
● Quando você estiver trocando uma das
cores das linhas de cima, será fácil passar
novamente a linha. Basta cortar a linha
que está utilizando entre o carretel e a
guia de linha acima do carretel. Coloque o
novo carretel no pino e amarre a ponta da
nova linha com a ponta da linha anterior.
Em seguida, puxe a linha pela agulha.
(Consulte a seção página 114.)
6 na
Passando a linha de cima 63
Page 66
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
11. Executando o bordado
Agora a máquina está pronta para iniciar o bordado.
Quando a máquina começar a bordar, o calcador será abaixado automaticamente, serão executadas as
operações necessárias de corte de linha no final do bordado, as linhas serão trocadas conforme a
necessidade, e a máquina irá parar quando concluir o bordado.
Cuidado
Por razões de segurança, a máquina de bordar não deverá ser abandonada enquanto
●
estiver bordando.
● Enquanto a máquina estiver em operação, preste muita atenção ao local da agulha. Além
disso, mantenha suas mãos afastadas de todas as partes móveis, tais como, a agulha, a
caixa das barras das agulhas, a alavanca do puxa-fio e o carro, ou poderá sofrer
ferimentos.
■ Mecanismo de bloqueio
Por medidas de segurança, a máquina de bordar está equipada com uma função de bloqueio.
Geralmente a máquina de bordar fica bloqueada (ela não consegue iniciar o bordado). A menos que a
máquina seja desbloqueada, ela não conseguirá iniciar a costura. Se a máquina de bordar não for
iniciada dentro de 10 segundos após o desbloqueio, ela voltará a ficar bloqueada automaticamente.
O botão Iniciar/Parar mostra se a máquina está ou não bloqueada. Se o botão Iniciar/Parar estiver aceso
em vermelho, então a máquina está bloqueada. Se o botão Iniciar/Parar estiver piscando em verde, a
máquina está desbloqueada.
Iniciando o bordado
● Verifique se não há objetos dentro da área
de movimentação do bastidor. Se o
bastidor esbarrar em outro objeto, o
bordado poderá ficar desalinhado.
Toque em para desbloquear a
1
máquina de bordar.
X O botão Iniciar/Parar começará a piscar
em verde e a máquina de bordar pode
entrar em funcionamento.
• Se o botão Iniciar/Parar não for
pressionado dentro de 10 segundos depois
de desbloquear a máquina, ela voltará a
ficar bloqueada.
Pressione o botão Iniciar/Parar enquanto ele
estiver piscando em verde. Se o botão Iniciar/
Parar voltar a acender em vermelho, execute
esse procedimento novamente a partir do
1.
passo
X O botão Iniciar/Parar fica aceso em verde
e começa a bordar a primeira cor.
Depois de terminar de bordar a primeira
3
cor, a máquina para automaticamente e
corta a linha. A caixa das barras das agulhas
se move para a posição da segunda cor e
começa a bordar a segunda cor.
2
X A visualização da cor de linha no display
passa para a segunda cor e as informações
da linha da segunda barra de agulha são
exibidas dentro da moldura azul.
Esse processo continuará até que a última
4
cor seja bordada e a máquina de bordar pare
automaticamente.
X A tela de configurações do bordado é
exibida novamente.
1 A cor de linha da barra da agulha que está
sendo utilizada ou que logo será utilizada para
costurar é exibida no topo da seção de
sequência de cores de linha. As cores de linhas
restantes são listadas na ordem de costura,
começando pelo topo.
2 Uma moldura azul é exibida em torno da caixa
de informações da barra de agulha selecionada
atualmente.
X O botão Iniciar/Parar fica aceso em
vermelho.
• Não é necessária nenhuma operação de
corte de linha no início e no final do
bordado.
• Enquanto a máquina estiver bordando, o
local que está sendo bordado é indicado
pela hachura em verde na área de exibição
do desenho. Além disso, o número de
pontos e a contagem do tempo são
também exibidos.
Executando o bordado 65
Page 68
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
■ Continuando o bordado
Para costurar o mesmo desenho novamente,
toque em .
X A tela de execução do bordado é exibida
de modo que o mesmo desenho possa ser
bordado novamente.
Para selecionar um novo desenho, toque em
.
Interrompendo o bordado
Você pode parar a máquina durante a execução do
bordado.
■ Pausa temporária
Pressione o botão Iniciar/Parar.
1
X A máquina para e o botão Iniciar/Parar
fica aceso em vermelho.
X É exibida a tela de seleção do tipo de
desenho.
● A costura automática dos pontos de
fixação pode ser configurada de modo a
ser feita no início do bordado, ao iniciar o
bordado depois de trocar as cores de linha
e ao cortar a linha. (Consulte a seção
“Configuração automática dos pontos de
fixação” na página 134.)
● A velocidade de costura pode ser alterada,
mesmo enquanto o desenho estiver sendo
bordado. (Consulte a seção “Configuração
da velocidade máxima de costura” na
página 139.)
• A linha não é cortada.
• Para continuar o bordado, depois de
verificar se a linha de cima está esticada,
toque na tecla de desbloqueio e, em
seguida, pressione o botão Iniciar/Parar.
● Se a tecla Retorno for tocada enquanto o
bordado estiver sendo executado, a
máquina irá parar antes de iniciar a
costura da próxima cor. (Consulte a seção
“Parando a máquina na próxima troca de
cor” na página 140.)
● Antes de iniciar a costura, a máquina pode
ser configurada para parar em qualquer
troca da cor de linha. (Consulte a seção
“Especificando os locais das pausas antes
de bordar” na página 140.)
■ Retomando a costura depois que a máquina foi
desligada
Pressione o botão Iniciar/Parar.
1
X A máquina de bordar irá parar e o botão
Iniciar/Parar ficará aceso em vermelho.
• A linha não é cortada.
Toque em para desbloquear a
2
máquina de bordar.
Pressione o botão de corte de linha.
3
Desligue o interruptor Liga/Desliga
4
(posicione em “
X A máquina de bordar é desligada e o
display e o indicador do botão Iniciar/
Parar se apagam.
• Você poderá continuar a costurar depois
que a máquina de bordar for ligada
novamente. Volte alguns pontos para fazer
uma costura sobreposta. (Consulte
“Retomando o bordado depois de ter
desligado a máquina” na página 120 para
mais informações.)
● Você pode parar a máquina a qualquer
momento, mesmo enquanto ela estiver
bordando; mas se você parar a máquina
durante a troca da cor de linha, não será
necessário retroceder pela costura quando
continuar a bordar. A máquina pode ser
configurada para parar quando ocorrer a
troca da cor de linha. (Para detalhes,
consulte a seção “Especificando os locais
das pausas antes de bordar” na
página 140.)
{”).
2
■ Se a linha se romper durante a costura
Se ocorrer algum problema durante a costura,
por exemplo, se a linha se romper, a máquina
irá parar automaticamente.
Passe novamente a linha rompida, volte alguns
pontos e continue a costura. (Consulte “Se a
linha se romper ou se a linha da bobina acabar
durante o bordado” na página 115 para mais
informações.)
X A bobina e as linhas de cima são cortadas.
• Antes de desligar a máquina de bordar,
corte as linhas.
Executando o bordado 67
Page 70
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
12. Verificando a tensão da linha
Confira se o bordado foi costurado com a tensão de linha correta. Se a tensão da linha não for ajustada
corretamente, a costura ficará irregular ou o tecido ficará enrugado.
■ Tensão da linha correta
No lado avesso do tecido, a linha da bobina
deverá corresponder a um terço da largura do
ponto.
Aperte o botão de tensão girando-o no sentido
horário.
1 Lado direito
2 Lado avesso
Se o bordado for exibido conforme ilustra a
figura abaixo, a tensão da linha estará incorreta.
Corrija a tensão da linha.
1 Lado direito
2 Lado avesso
A tensão da linha de cima está muito alta,
deixando a linha de baixo visível pelo lado
direito do tecido.
(Consulte “Ajustando a tensão da linha” na
página 122 para mais detalhes sobre o ajuste da
tensão da linha.)
● Nesse tutorial, a tensão da linha foi
verificada depois de concluir o bordado.
Mas, geralmente, o bordado deverá ser
temporariamente interrompido e a tensão
da linha deverá ser verificada após os
primeiros 100 pontos de cada cor
bordados com cada barra de agulha.
● O bordado resultante poderá não surgir
conforme o esperado devido ao tipo ou
espessura do tecido que está sendo
bordado ou ao tipo de entretela utilizada.
Certifique-se de costurar um bordado de
teste antes de bordar o seu trabalho.
Afrouxe o botão de tensão girando-o no sentido
anti-horário.
1 Lado direito
2 Lado avesso
A tensão da linha de cima está muito baixa,
resultando em linha de cima frouxa,
entrelaçamento frouxo de linhas ou laçadas
aparentes no lado direito do tecido.
68
● Um dos desenhos de bordado existentes
na memória da máquina é utilizado para
verificar a tensão da linha. Para obter
detalhes, consulte a seção “Verificando a
tensão da linha com um dos desenhos
internos da máquina” na página 243.
Depois de concluir a costura, remova o bastidor de bordar e, em seguida, remova o tecido do bastidor.
Puxe o bastidor de bordar para fora em sua
2
Removendo o bastidor de
bordar
Cuidado
Ao remover o bastidor de bordar,
●
verifique se o botão Iniciar/Parar está
aceso em vermelho. Se o botão Iniciar/
Parar estiver piscando em verde, a
máquina poderá iniciar a costura. Se a
máquina entrar em funcionamento
acidentalmente, você poderá se ferir.
● Ao remover o bastidor de bordar, tenha
o cuidado de não deixar o bastidor
esbarrar em nenhuma outra parte da
máquina.
● Não levante a base de suporte do
bastidor com muita força ou poderá
danificá-la.
direção.
Removendo o tecido
Solte o parafuso da moldura externa.
1
2
Com ambas as mãos, agarre os lados
1
esquerdo e direito dos braços da base de
suporte do bastidor e levante ligeiramente o
bastidor.
Os pinos existentes nos braços da base de
suporte do bastidor deverão sair pelos
orifícios das laterais do bastidor.
X Se o parafuso foi apertado utilizando uma
chave de fenda em forma de disco, use-a
também para desapertá-lo.
Remova a moldura externa e, em seguida,
2
remova o tecido.
Removendo o tecido e o bastidor de bordar 69
Page 72
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
14. Desligando a máquina
Após a conclusão de todo o bordado, desligue a máquina.
Desligue o interruptor Liga/Desliga
1
(posicione em “
X A máquina de bordar é desligada e o
display e o indicador do botão Iniciar/
Parar se apagam.
Desconecte o cabo elétrico da tomada.
2
Ao desconectar o cabo elétrico, segure-o
pelo plugue.
{”).
● Se a máquina de bordar for desligada
enquanto estiver costurando, o bordado
poderá ser retomado quando a máquina
for ligada novamente. (Consulte a seção
“Retomando o bordado depois de ter
desligado a máquina” na página 120.)
Desligada durante a execução do bordado
Se necessário, desconecte o cabo elétrico da
3
máquina.
Guarde o cabo elétrico em um local seguro.
● Se ocorrer uma queda de energia durante
a operação da máquina de bordar,
desligue a máquina e desconecte o cabo
elétrico. Ao religar a máquina, siga o
procedimento necessário para operá-la
corretamente. (Consulte a seção “Ligando
a máquina” na página 40.)
As descrições das teclas e outras informações que aparecem nas telas são fornecidas nas tabelas abaixo.
Exibição das teclas
A aparência das teclas tem o seguinte significado:
(Visualização em cor
normal)
(Visualização em cor
escura)
(Visualização na cor
cinza)
: Essa tecla não está selecionada, mas pode ser selecionada.
: Essa tecla está selecionada.
: Essa tecla não pode ser selecionada.
Controles comuns das telas
As teclas descritas abaixo, exceto a tecla de configurações, são exibidas em todas as telas e podem ser
utilizadas sempre. Mas a tecla de configurações não pode ser utilizada na tela de execução do bordado.
Tela
N°
Contorno da
2
Tecla guia
3
operações
da máquina
Nome da
tecla
área de
bordado
de
FunçãoPágina
Mostra a área de
bordado disponível. As
indicações do bastidor
de bordar, as linhas da
grade e outras
configurações do display
podem ser especificadas
na tela de configurações
da máquina.
Toque nessa tecla
para verificar uma
operação da máquina.
pág.220
pág.232
2
N°
1
Tela
Nome da
tecla
exibição do
desenho
FunçãoPágina
Essa área exibe o
desenho selecionado.Área de
4
configurações
5
Tecla Home
Tecla para
6
Tecla de
mover a
barra da
agulha/
bastidor
Guia de referência rápida das telas 71
Toque nessa tecla
para alterar as
configurações da
máquina de bordar.
Toque nessa tecla para
cancelar todas as
operações realizadas
anteriormente e retornar
à tela inicial de seleção
do grupo de desenhos.
Toque nesta tecla para
mover ou colocar linha na
barra de agulha
selecionada ou para
posicionar o carro de
forma que o bastidor de
bordar possa ser facilmente
removido ou fixado.
pág.218
pág.30,
62, 90
Page 74
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
B
A
5
1
2
0
3
6
8
4
7
9
Entendendo a tela de seleção do tipo de desenho
Nessa tela, selecione uma categoria de desenho (tipo).
Tela
N°
1
2
Tela
Nome da
tecla
Tecla de
desenhos
de bordar
Tecla das
molduras
FunçãoPágina
Você pode
selecionar um
desenho para ser
bordado.
Há 12 tipos de pontos que
podem ser combinados
com 12 formatos de
molduras, como círculos ou
quadrados.
pág.154
pág.154
N°
Nome da
6
Tecla de
monograma
e moldura
7
Tecla de
8
Tecla do
9
Tecla do
computador
0
Teclas de
mídia USB
tecla
alfabeto
para
apliques
alfabeto
grego
(USB)
FunçãoPágina
Você pode criar
desenhos de
monogramas
combinando duas
ou três letras.
Desenhos de
alfabetos para
apliques
disponíveis nos
tamanhos
pequeno, médio e
grande.
Letras maiúsculas
Desenhos embutidos na máquina
do alfabeto grego.
Utilizando o cabo
USB incluído para
conectar um
computador à
máquina de bordar, os
desenhos podem ser
acessados de um
computador.
Acessa desenhos
armazenados na
mídia USB.
pág.155
pág.164
pág.165
pág.168
pág.173
Desenhos de alfabetos
com motivos florais que
3
alfabetos com
motivos florais
Tecla de
decoram letras
maiúsculas grandes (130
mm (A) × 80 mm (L)).
pág.162
Caracteres com
estilo renascentista
4
Tecla de
alfabetos em
estilo
renascentista
5
Tecla de
alfabetos
72
desenhados em
quadrados de 50 x
Desenhos embutidos na máquina
50 mm.
Letras maiúsculas,
minúsculas, números,
símbolos e caracteres
acentuados de 28 fontes
podem ser selecionados
nos tamanhos pequeno,
médio e grande.
pág.163
pág.159
Desenhos
de bordado
A
armazenad
os na tecla
de memória
da máquina
B
Tecla de
edição
Acessa desenhos
armazenados na
memória da máquina.
Essa tecla não é
exibida quando não
há nenhum desenho
selecionado. Toque
nessa tecla para
deixar de adicionar
outro desenho da tela
de seleção do tipo de
desenho. Retorne à
tela de edição do
desenho.
Toque para ampliar a
imagem do padrão
em edição para duas
vezes seu tamanho.
Gira o desenho que
está sendo editado.
Altera o tamanho do
desenho que está
sendo editado.
Permite alterar a cor
de linha de cada
caractere em um
desenho de alfabeto;
só pode ser utilizada
quando você
selecionar um
alfabeto.
Altera a orientação
dos caracteres
alfabéticos que estão
sendo editados.
pág.181
pág.185
pág.184
pág.190
pág.186
7
Tecla de
arremate
8Duplica o desenho.pág.203
Tecla de
repetição de
desenho.
pág.192
duplicação
Cria e edita uma
Inverte
horizontalmente o
desenho que está
sendo editado.
pág.184
9
Tecla da
imagem
espelhada
horizontal-
mente
Altera a densidade do
desenho que está
sendo editado; só
0
Tecla de
densidade
pode ser utilizada se
você selecionar um
desenho de alfabetos
pág.189
ou de moldura.
Corta
automaticamente
A
configuraçã
Tecla de
o do corte
de linha
qualquer excesso de
saltos de linhas entre
as letras de um
desenho de alfabetos.
pág.189
Altera o espaçamento
entre os caracteres do
B
espaçamento
Tecla de
desenho de alfabetos
que está sendo
editado.
pág.187
Toque para editar
C
Tecla
Agrupar
todos os desenhos
separados como um
grupo.
pág.204
2
6
troca da cor
Tecla de
de linha
Muda a cor do
desenho.
pág.190
Guia de referência rápida das telas 75
Page 78
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
4
5
1
2
6
3
7
Entendendo a tela de configurações do bordado
Nessa tela, o desenho inteiro pode ser editado e as configurações do bordado podem ser especificadas.
Além disso, a posição do bordado pode ser verificada e um desenho pode ser salvo para uso futuro. As
teclas disponíveis nesta tela não serão as mesmas se você ativar “Sequência de cores manual” na tela de
configurações. (Consulte as páginas página 78 e 132.)
Tela
N°
Nome da
tecla
3
Indicadores
de
bastidores
Distância
4
do centro
(vertical)
Distância
5
do centro
(horizontal)
6
Ângulo de
rotação
N°
Tela
Nome da
FunçãoPágina
tecla
Exibe o tamanho do
desenho atualmente
exibido na área do
bordado. O valor de
cima mostra a altura
Número de
7
trocas de
cores da
linha
e o valor de baixo
mostra a largura. Se
1
Tamanho
do desenho
o desenho do
bordado for
composto por vários
desenhos que foram
combinados, será
mostrado o tamanho
do desenho inteiro,
incluindo todos os
desenhos.
Exibe o tamanho
Tamanho
2
do desenho
combinado/
editado
total (vertical e
horizontal ) de
todo o desenho
combinado.
pág.183
FunçãoPágina
Exibe os tamanhos
dos bastidores que
podem ser utilizados
para bordar os
desenhos
atualmente exibidos
na área de exibição
do desenho.
Mostra a distância
vertical em que é
movido o desenho
que está sendo
combinado/editado.
Mostra a distância
horizontal em que é
movido o desenho
que está sendo
combinado/editado.
Mostra o ângulo de
rotação em que é
girado o desenho
que está sendo
editado.
Exibe o número total
das trocas de cores
de linha para o
desenho que está
sendo editado.
automático deverá
ser costurado
quando a linha for
cortada.
pág.134
Especifica se o ponto
de fixação
automático deverá
6
fixação (no
Tecla do
ponto de
início)
ser costurado no
início do desenho e
no início da costura
após o corte de
linha.
pág.134
2
7
Tecla de
edição
à tela de edição do
desenho.
Exibe uma imagem
Toque para retornar
do desenho a ser
bordado para você
poder visualizá-lo.
Move a posição de
costura de todo o
desenho na direção
da seta. (Se for
tocada, a posição de
costura será movida
para o centro da
área do bordado.)
pág.48
pág.99
N°
1
Tela
Nome da
tecla
Tecla de
aplique de
bordado
FunçãoPágina
Cria uma peça de
aplique de um
desenho pretendido.
O contorno da peça
de aplique é
costurado em torno
do desenho.
Quando uma
pág.127
8
Tecla de
visualização
9
posicionamento
Teclas de
entretela não é
fixada ao tecido, a
2
alinhavo do
3
Tecla de
bordado
Tecla de
rotação
máquina costura os
pontos de alinhavo
ao longo do
contorno do
desenho para
reduzir o
encolhimento dos
pontos e o
desalinhamento dos
desenhos.
Gira todo o
desenho, quando ele
for composto por
vários desenhos
combinados.
pág.126
pág.100,
205
0
A
B
Tecla de
posição
inicial/final
Tecla de
teste
Tecla de
memória
Toque para alinhar a
4
Tecla de
posicionamento
utilizando a câmera
embutida na
máquina.
pág.105
posição de bordado
C
Tecla de
costura
• As funções e operações da tecla de
visualização 8 são as mesmas tanto na
tela de edição do desenho quanto na tela
das configurações do bordado.
Guia de referência rápida das telas 77
Especifica a posição
da agulha no início e
no final do trabalho.
Move o bastidor
para poder verificar
a posição do
bordado.
Salva um desenho
na memória da
máquina, mídia USB
ou computador.
Conclui todas as
operações na tela de
configurações do
bordado e passa
para a tela de
execução do
bordado.
pág.135
pág.53
pág.211
pág.53
Page 80
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
1
3
4
2
5
■ No modo de “Sequência de cores manual”
Tela
N°
Nome da
FunçãoPágina
tecla
N°
5
Tela
Nome da
tecla
Tecla
Sequência
de cores
manual
FunçãoPágina
Toque para alterar a
configuração de cor
da barra de agulha.
Esta tecla aparece
quando você ativa
“Sequência de cores
manual” na tela de
configurações.
pág.133
Esta ilustração
aparece quando a
1
Ícone do
modo
Sequência
de cores
máquina de bordar
está no modo
“Sequência de cores
manual”.
pág.132
manual
Toque para visualizar
o ponto de inserção
2
Tecla Visão
da câmera
da agulha na tela LCD
sem na verdade baixar
a agulha.
pág.103
Toque para aproximar
a visão da câmera
para duas vezes o
tamanho da visão
3
Tecla Zoom
da câmera
normal.
Esta tecla está
disponível quando a
pág.181
visão da câmera é
exibida.
4
Tecla Exibir
grid da
câmera
Toque para exibir as
linhas de grid na vista
da câmera para
colocar o tecido ao
bordar o desenho da
borda.
Esta tecla está
disponível quando a
Nessa tela, você pode verificar o número total de cores de linha e o tempo de costura e pode especificar as
configurações das barras das agulhas. Também pode posicionar a agulha para frente ou para trás. As teclas
disponíveis nesta tela não serão as mesmas se você ativar “Sequência de cores manual” na tela de
configurações. (Consulte a seção página 132.)
N°
3
4
N°
1
2
Tela
Nome da tecla
Ordem de
costura
Tempo até que
a máquina
pare
FunçãoPágina
O valor de baixo
mostra o número
total de cores de
linha no desenho e
o valor de cima
mostra as cores de
linha que estão
sendo costuradas.
Mostra quanto
tempo resta até que
a máquina pare.
Quando o último
carretel de linha
estiver sendo
costurado este
número aparece
em vermelho.
Se o padrão possuir
11 ou mais cores,
exibe o tempo até
que o carretel de
linha precise ser
trocado.
pág.111
5
6
7
8
Tela
Nome da tecla
Visualização
da área
Seção da
sequência das
cores de linha
Indicador da
troca de
carretel
Número das
barras de
agulha
Contagem dos
pontos
Tempo de
execução
FunçãoPágina
Exibe a parte de
um desenho que
será bordado com
a cor de linha
mostrada em
primeiro lugar na
seção da sequência
das cores de linha.
Mostra a ordem
das trocas de cor
de linha. Durante o
bordado, essa tela
“rola” de modo
que a cor da linha
que está sendo
bordada seja
exibida no topo.
Esse indicador de
linha vermelha
mostra quando os
carretéis de linha
necessitam ser
trocados. Os
carretéis de linha
necessitam ser
trocados no ponto
entre duas cores de
linha, onde o
indicador for
exibido.
Indica o número
das barras de
agulha, a qual é
atribuída a cor de
linha mostrada à
esquerda.
O valor de baixo
mostra o número
total de pontos no
desenho e o valor
de cima mostra
quantos pontos já
foram bordados.
O valor de baixo
mostra o tempo
total necessário
para costurar o
desenho e o valor
de cima mostra
quanto tempo a
máquina já passou
bordando.
pág.111
2
Guia de referência rápida das telas 79
Page 82
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
1
4
7
2
8
5
3
6
N°
Nome da tecla
1
Tecla de parar
na próxima
2
configuração
temporária da
barra da agulha
Tecla Trocar
3
(Não disponível
“Sequência de
cores manual”)
4
5
desbloqueio
80
Tela
cor
Tecla de
carretel
no modo
Tecla de
retorno
Tecla de
FunçãoPágina
Enquanto executa
o bordado, toque
nessa tecla para
parar a máquina
antes de iniciar a
próxima cor.
Permite especificar
manualmente as
configurações da
barra da agulha.
Mude as
configurações da
barra da agulha
através da tela, sem
trocar os carretéis
de linha da
máquina.
Toque nessa tecla
para sair do
bordado e retornar
à tela de
configurações do
bordado.
Desbloqueia a
máquina para poder
iniciar o bordado
dentro de 10
segundos. Quando
você tocar nessa tecla,
o botão Iniciar/Parar
irá piscar em verde.
pág.140
pág.142
pág.108
pág.64
N°
Tela
Nome da tecla
FunçãoPágina
Toque numa
dessas teclas para
mover a posição da
barra da agulha
para o número da
barra de agulha
selecionado. Use-a
Tecla da barra
de agulha
quando estiver
passando a linha
pela agulha com o
mecanismo
6
automático de
passar a linha pela
agulha.
Exibe a cor e o
nome (número) da
Tela de
configuração
da cor de linha
cor da linha da
barra de agulha
indicada na tecla.
Passe a linha pela
máquina conforme
indicado aqui.
Move a agulha
para frente ou para
trás pela costura.
Use essa tecla nas
seguintes
situações:
● Se a linha se
romper ou
7
Tecla de
costura avante/
em retrocesso
acabar durante
o bordado
● Para reiniciar o
bordado do
início
● Para retomar o
bordado depois
que a máquina
foi desligada
Especifica a
8
Tecla de
velocidade
máxima de
costura
velocidade
máxima em que a
máquina executa o
bordado.
● Os números das cores de linha na seção
da sequência de cores de linha e na tela
de configuração da cor da linha podem
ser alterados, por exemplo, o nome da cor
ou o número da cor de linha de outras
marcas. (Consulte a seção “Alterando as
informações das cores das linhas” na
página 222.)
Essa é a extensão dos arquivos Tajima (*.dst) que
são um dos formatos de arquivo dos desenhos
de bordado. Os arquivos Tajima não possuem
informação de cores, por isso, a máquina atribui
as cores automaticamente quando você carrega
esse arquivo. (Consulte a seção página 246.)
■ Número da agulha
As agulhas ficam numeradas na máquina da
direita para a esquerda. A agulha mais à direita é
a agulha número 1. (Consulte a seção página 8.)
■ Agulha na “posição de bordar”
Essa é a agulha posicionada em cima do orifício
da agulha na chapa da agulha. A caixa das
barras de agulhas é movida para posicionar essa
agulha em particular com a próxima cor de
linha na “posição de bordar”.
E também ao utilizar o enfiador de agulha, a
próxima agulha a receber a linha deverá ser
movida para a “posição de bordar”. (Consulte as
páginas 62 e 63.)
DESENHOS:
Os seguintes desenhos podem ser processados para
serem bordados pela máquina.
- Arquivos de bordado com o formato *.pes, *.phc
ou *.dst.
Use a mídia USB para transferir o arquivo para a
máquina.
O arquivo também pode ser transferido do PC
para a máquina utilizando o cabo USB.
- Arquivos dos cartões de memória opcionais
- Desenhos de bordado criados por um software
de digitalização
- Desenhos salvos pela máquina em mídia USB
AO BORDAR:
■ Personalizando as cores dos bordados
- Use a função “Cores de linha” selecionando
64 cores ou 300 cores, ou configurando a
tabela personalizada de cores de linha na tela
de edição de desenho. Para obter detalhes,
consulte as páginas página 200 e página 202.
- Use a função “Configuração temporária da
barra da agulha” selecionando a tecla na tela
de execução do bordado. Para obter
detalhes, consulte a página 142.
■ Retomando um desenho inacabado a partir do
ponto em que estava quando a máquina foi
desligada pela última vez.
- A máquina se lembra do desenho e da
posição mesmo depois de ter sido desligada.
E a máquina pode retomar o bordado quando
for ligada novamente. (Consulte a seção
“Retomando o bordado depois de ter
desligado a máquina” na página 120.)
2
1 Agulha
2 Orifício da agulha na chapa da agulha
■ Limpa-fio
Esse é o mecanismo de puxar a linha. O limpafio puxa a linha quando o enfiador de agulha é
utilizado.
O limpa-fio também puxa a linha do tecido
quando a máquina corta a linha. Isso torna
desnecessário cortar as linhas depois do
bordado. (Consulte a seção página 61.)
Se você tiver alguma dúvida, isso poderá ajudá-lo 81
Page 84
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
■ Falsa mensagem de rompimento da linha
- Verifique se a posição da linha de cima está
Conectividade USB
sob as placas da guia de linha superior.
(Consulte a seção página 56.)
- Verifique se a posição da linha de cima está
em torno do disco tensor. (Consulte a
página 58.)
1 Placas da guia de linha superior
2 Disco tensor da linha
■ Tensão da linha se altera repentinamente
- A linha é pega em alguma borda áspera do
carretel da linha de cima.
Você pode executar muitas funções utilizando as
portas USB da máquina. Conecte os dispositivos
apropriados de acordo com a função de cada
porta.
1 Porta USB principal (superior) para mídias USB
ou módulo leitor de cartões/gravador de cartões
USB* (USB2.0)
* Se você adquiriu o PE-DESIGN Ver5 ou
posterior, PE-DESIGN Lite ou PED-BASIC,
poderá conectar o módulo gravador de cartões
USB que acompanha estes programas à
máquina de bordar como um leitor de cartões
de memória e acessar os desenhos.
2 Porta USB para mouse (USB1.1)
3 Porta USB para computador
- A linha de cima é pega sob o carretel de
linha.
- Houve acúmulo de fiapos de linha ou sujeira
sob a mola tensora da bobina.
■ O quadro de bordar separa-se do carro
Certifique-se de que os pinos de
posicionamento estão encaixados no orifício e
abertura de posicionamento do bastidor.
(Consulte a seção página 51.)
Para assegurar o registro correto de desenho de
● A velocidade de processamento pode
variar conforme a seleção da porta e a
quantidade de informações.
● Não insira nada que não seja mídia USB
na porta para mídia USB. Caso contrário,
o drive da mídia USB poderá ficar
danificado.
bordado, desligue a máquina e volte a ligar para
permitir que o braço de bordar reinicialize seus
pontos de registro.
■ Impossível retirar a moldura da máquina
Toque em e em para mover o
carro e então a moldura poderá ser removida.
(Consulte página 90.)
■ Cancelar o desenho atual e iniciar novamente
Selecione a tecla “Home” na parte superior
direita da tela. O desenho e todas as
informações serão excluídos. (Consulte a seção
página 71.)
■ Utilizando a mídia USB ou módulo leitor de
cartões de memória/gravador de cartões USB*
Ao enviar ou realizar a leitura dos desenhos
utilizando a mídia USB ou o módulo leitor de
cartões de memória/gravador de cartões USB*,
conecte o dispositivo à porta USB principal
(superior).
A porta USB principal (superior) processa os
dados mais rapidamente do que as outras portas.
* Se você adquiriu o PE-DESIGN Ver5 ou
posterior, PE-DESIGN Lite ou PED-BASIC,
poderá conectar o módulo gravador de cartões
USB que acompanha estes programas à
máquina de bordar como um leitor de cartões
de memória e acessar os desenhos.
Utilizando o cabo USB incluído, a máquina de
bordar pode ser conectada ao seu computador.
1 Porta USB principal (superior)
2 Módulo leitor de cartões de memória/gravador
de cartões USB* ou mídia USB
2
● Não é possível utilizar duas mídias USB
nesta máquina ao mesmo tempo. Se você
inserir duas mídias USB, somente a mídia
que foi inserida primeiro será detectada.
● Utilize somente o leitor de cartões de
memória projetado para esta máquina.
Utilizar leitores de cartões de memória
não autorizados pode causar o mau
funcionamento da máquina.
● Os desenhos de bordado não podem ser
salvos da máquina para um cartão de
memória inserido num módulo gravador
de cartões USB conectado.
● Embora o uso das mídias USB esteja bem
difundido, algumas mídias USB podem
não ser utilizadas nesta máquina. Visite
nosso site (http://solutions.brother.com)
para obter mais detalhes.
● Dependendo do tipo da mídia USB a ser
utilizado, conecte o dispositivo USB
diretamente à porta USB da máquina ou
conecte o leitor/gravador de mídia USB à
porta USB da máquina.
● Você pode conectar o módulo leitor de
cartões de memória/gravador de cartões
USB opcionais* à porta principal
(superior) ou à porta central (quando o
mouse não estiver conectado).
● Você pode conectar uma mídia USB à
porta central, porém, o tempo de
processamento é inferior do que a porta
USB principal (superior). Por isso,
recomendamos a utilização da porta USB
principal (superior).
1 Porta USB para computador
2 Conector do cabo USB
● Os conectores do cabo USB podem ser
inseridos em uma porta USB somente em
uma direção. Se estiver difícil inserir o
conector, não force a inserção. Verifique a
orientação do conector.
● Para obter detalhes sobre a posição da
porta USB do computador (ou hub USB),
consulte o manual de instruções do
equipamento correspondente.
● Você pode organizar o cabo USB usando
o prendedor de cabo USB incluído.
(Consulte a seção “Conectando o USB
usando os prendedores de cabo USB
incluídos” na página 171.)
Se você tiver alguma dúvida, isso poderá ajudá-lo 83
Page 86
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
1
■ Utilizando um mouse USB
Você pode utilizar o mouse USB, conectado à
máquina de bordar, para realizar uma variedade
de operações nas telas.
Conecte um mouse USB à porta USB 1.1 com a
marca . Também é possível conectar o
mouse USB à outra porta USB (USB 2.0).
1 Porta USB para mouse
2 Mouse USB
Operação do mouse USB
■ Clicando numa tecla
Quando o mouse é conectado, o ponteiro é
exibido na tela. Mova o mouse para posicionar
o ponteiro sobre a tecla desejada e, em seguida,
clique na tecla esquerda do mouse.
● O clique duplo não tem efeito.
● Não realize operações com o mouse ao
mesmo tempo em que toca na tela com o
dedo ou com a caneta ponteiro incluída.
● O mouse USB pode ser conectado ou
desconectado da máquina a qualquer
momento.
● Apenas a tecla esquerda do mouse e o
botão de rolagem podem ser utilizados
para realizar operações. Não é possível
utilizar outras teclas.
● O ponteiro do mouse não é exibido no
protetor de tela.
Gire o botão de rolagem para mover pelas abas
das telas de seleção de desenho.
● Se números de páginas e uma barra de
rolagem vertical aparecem para mostrar as
páginas adicionais, gire o botão de
rolagem ou clique na tecla esquerda do
mouse com o ponteiro sobre /
para exibir a página anterior ou a seguinte.
2
Se você tiver alguma dúvida, isso poderá ajudá-lo 85
Page 88
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
■ Alterando o tamanho
Consulte a “Alterando o tamanho do desenho”
na página 184.
Toque em .
1
Mude o tamanho do desenho.
2
• Gire o botão de rolagem na direção oposta
a você para diminuir o tamanho do
desenho da mesma forma quando se toca
em .
• Gire o botão de rolagem do mouse em sua
direção para ampliar o desenho da mesma
forma como quando se toca em .
■ Girando o desenho
Consulte a seção “Ajustando o ângulo” na
página 100 e “Girando um desenho” na
página 185.
Toque em .
1
Gire o desenho.
2
• Gire o botão de rolagem na direção oposta
a você para girar o desenho 10 graus para a
esquerda da mesma forma quando se toca
em .
• Gire o botão de rolagem em sua direção
para girar o desenho 10 graus para a direita
da mesma forma quando se toca em
.
86
Page 89
3
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS
Este capítulo fornece explicações sobre outras operações não descritas no capítulo 2,
tais como bordar um desenho com onze cores ou mais, trocar as agulhas e trocar os
carretéis de linha.
Trocando a agulha...................................................................................................88
Como trocar a agulha ..........................................................................................88
Uso correto dos bastidores de bordar .....................................................................90
Suportes de bastidor de bordar ............................................................................90
Quando houver dificuldade para substituir o bastidor de bordar..........................90
Tipos de bastidores/suportes de bastidores e suas aplicações ...............................91
Fixando entretelas de passar a ferro no avesso do tecido ........................................ 93
Colocando o tecido no bastidor ..............................................................................94
Colocando o tecido nos bastidores grande e extragrande.....................................94
Utilizando o gabarito de bordar...........................................................................95
Peças de tecido pequenas/grandes.......................................................................96
Posição e movimento do bastidor de bordar ...........................................................97
Alterando a posição do bordado .............................................................................99
Ajustando o ângulo............................................................................................100
Alinhando a posição de bordado...........................................................................103
Usando a câmera embutida ...............................................................................103
Usando o autocolante de posicionamento do bordado incluído ........................ 105
Trocando as cores de linha na tela ........................................................................108
Bordando um desenho contendo onze cores ou mais ...........................................110
Verificando se as trocas de carretel de linha são necessárias..............................110
Trocando os carretéis de linha nos desenhos com onze cores ou mais .................113
Mensagens de troca de carretéis de linha e indicadores de carretéis de linha ....113
Troca fácil dos carretéis de linha .......................................................................114
Se a linha se romper ou se a linha da bobina acabar durante o bordado ..............115
Se a linha de cima se romper.............................................................................115
Se a linha da bobina se romper ou acabar .........................................................117
Bordando a partir do início ou do meio do desenho .............................................118
Retomando o bordado depois de ter desligado a máquina ....................................120
Ajustando a tensão da linha .................................................................................. 122
Ajustando a tensão da linha da bobina .............................................................. 122
Ajustando a tensão da linha de cima .................................................................123
Page 90
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Trocando a agulha
Se a agulha estiver torta ou se a ponta estiver quebrada, troque a agulha por outra nova. Use a chave Allen
que acompanha a máquina para trocar a agulha por uma que seja projetada especificamente para essa
máquina e que passe no teste descrito em “Verificando a agulha” na página 35.
• Não aplique muita força ao desapertar ou
Como trocar a agulha
Desligue a máquina de bordar.
1
Cuidado
apertar o parafuso da agulha, caso
contrário poderá danificar a máquina.
● Certifique-se de desligar a máquina de
bordar antes de trocar a agulha, caso
contrário poderá sofrer ferimentos se a
máquina iniciar a costura.
Desaperte o parafuso que prende a agulha e
2
remova essa agulha.
Segure a agulha com sua mão esquerda e
segure a chave Allen com sua mão direita e
desaperte o parafuso (sentido anti-horário).
● Use a chave Allen que acompanha a
máquina para trocar a agulha. Se você
utilizar outra chave poderá aplicar muita
força à agulha e quebrá-la.
Com o lado achatado da agulha voltado para
3
a parte traseira da máquina, insira
totalmente a agulha até que ela toque no
batente da barra da agulha.
Passe a agulha pelo orifício no calcador e,
em seguida, utilize a ferramenta de troca da
agulha para levantá-la.
1 Batente da agulha
2 Agulha
3 Lado achatado da agulha
4 Ferramenta de trocar agulha
Segure a ferramenta de troca da agulha e
pressione a extremidade 1 da ferramenta
para estender a garra 2 de pegar a agulha.
Fixe a garra na agulha e solte a área
pressionada para pegar a agulha. Para soltar a
agulha, pressione 1 novamente.
1 Extremidade da ferramenta de troca da agulha
2 Garra de pegar agulha
Enquanto segura a agulha no lugar com sua
4
mão esquerda, aperte o parafuso que prende
a agulha.
Use a chave Allen para girar no sentido
horário o parafuso que prende a agulha.
3
Cuidado
● Assegure-se de inserir a agulha na
câmera da barra de agulha até que
atinja o batente e aperte com firmeza o
parafuso que prende a agulha
utilizando a chave Allen, caso contrário
a agulha poderá quebrar ou a máquina
poderá ficar danificada.
● Se a agulha não estiver totalmente
inserida, o gancho do mecanismo
automático de passar a linha pela
agulha não conseguirá passar pelo
orifício da agulha. O gancho poderá
entortar ou a linha não passará pela
agulha.
● Se o gancho do mecanismo automático
de passar a linha estiver torto ou
danificado, entre em contato com seu
revendedor autorizado.
Trocando a agulha 89
Page 92
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
Uso correto dos bastidores de bordar
Vários tipos de bastidores de bordar podem ser utilizados com esta máquina para adequar-se ao seu projeto.
Além dos quatro bastidores de bordar que acompanham a máquina, há muitos bastidores que podem ser
utilizados com esta máquina de bordar. (Consulte a seção “Acessórios opcionais” na página 24.)
Cuidado
● Utilize apenas bastidores nos tamanhos indicados na tela, caso contrário o bastidor
poderá esbarrar no calcador, o que poderá resultar em ferimentos.
Suportes de bastidor de
bordar
Dois tipos de suporte de bastidor de bordar
(suportes de bastidor de bordar A e B) são incluídos
com esta máquina.
O suporte de bastidor de bordar A é utilizado com
os quatro bastidores de bordar incluídos. O suporte
de bastidor de bordar B é utilizado com os
bastidores de bordar opcionais. Além disso, se o
suporte de bastidor de bordar opcional C for
utilizado, um bastidor da série de moldura redonda
pode ser instalado. Para detalhes sobre qual
bastidor de bordar pode ser instalado em cada
suporte, consulte “Tipos de bastidores/suportes de
bastidores e suas aplicações” na página 91.
Quando houver
dificuldade para substituir
o bastidor de bordar
Dependendo da posição das barras de agulhas,
pode ser difícil substituir o bastidor de bordar.
Neste caso, siga o procedimento descrito abaixo
para mover o bastidor de bordar.
Toque em .
1
X A tela de mover a barra da agulha é
exibida.
Toque em .
2
1 Suporte de bastidor de bordar A
2 Coberturas de canto branca
3 Suporte de bastidor de bordar B
4 Cobertura de cantos cinza claro
5 Imã
6 Suporte de bastidor de bordar C (opcional)
7 Cobertura de cantos cinza escuro
90
X O carro move-se automaticamente para
uma posição onde o bastidor de bordar
pode facilmente ser substituído.
• Toque em para fechar a janela de
movimento da barra de agulha e mover o
carro para a posição anterior.
Tipos de bastidores/suportes de bastidores e suas aplicações
Tipo de bastidor
Bastidor extragrande200 mm (A) × 360 mm (L)
Bastidor de bordar
extragrande (opcional)
Bastidor retangular
(opcional)
Bastidor grande130 mm (A) × 180 mm (L)
Suporte de bastidor de bordar A
(7-7/8 polegadas (A) × 14 polegadas (L))
Use ao bordar desenhos ou caracteres conectados,
desenhos combinados ou desenhos grandes.
200 mm (A) × 300 mm (L)
(7-7/8 polegadas (A) × 11-3/4 polegadas (L))
Use ao bordar desenhos ou caracteres conectados,
desenhos combinados ou desenhos grandes.
200 mm (A) × 300 mm (L)
(7-7/8 polegadas (A) × 11-3/4 polegadas (L))
Use ao bordar jaquetas e outras peças de roupas grossas.
(5-1/8 polegadas (A) × 7-1/8 polegadas (L))
Use ao bordar desenhos menores do que 130 mm (A) ×
180 mm (L) (5-1/8 polegadas (A) × 7-1/8 polegadas (L)
Área de bordado
Utilização
Referência
(Consulte a
seção
“Colocando o
tecido no
bastidor” na
página 94.)
3
Consulte seu
revendedor
Brother mais
próximo.
(Consulte a
seção
“Colocando o
tecido no
bastidor” na
página 94.)
Bastidor médio100 mm (A) × 100 mm (L)
(4 polegadas (A) × 4 polegadas (L))
Use ao bordar desenhos em tamanho padrão.
Bastidor pequeno40 mm (A) × 60 mm (L)
(1-1/2 polegadas (A) × 2-3/8 polegadas (L))
Use ao bordar desenhos pequenos, como etiquetas de
nomes.
(Consulte a
seção
“Colocando o
tecido no
bastidor” na
página 49.)
Uso correto dos bastidores de bordar 91
Page 94
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Tipo de bastidor
Bastidor de acolchoado
(opcional)
Bastidor de arremate
(opcional)
Suporte de
bastidor de bordar B
Bastidor Jumbo (opcional)
Moldura redonda
(opcional)
∅=diâmetro
(opcional)
Suporte de
Área de bordado
Utilização
200 mm (A) × 200 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) ×
7-7/8 polegadas (L))
Utilize ao bordar peças para acolchoados.
100 mm (A) × 300 mm (L) (4 polegadas (A) ×
11-3/4 polegadas (L)) A
Utilize ao bordar uma cadeia longa de caracteres ou
desenhos.
360 mm (A) × 360 (L) mm (14 polegadas (A) ×
14 polegadas (L))
Utilize ao bordar desenhos combinados com um tamanho
inferior a 350 mm (A) × 200 mm (L) (13-3/4 polegadas (A)
× 7-7/8 polegadas (L)) ou desenhos com tamanho máximo
de 350 mm (A) × 350 mm (L) (13-3/4 polegadas (A) × 13-3/
4 polegadas (L)).
∅100 mm (4 polegadas)
∅130 mm (5 polegadas)
∅160 mm (6 polegadas)
Use ao adicionar um desenho de bordado incorporado a
uma manga. Selecione o bastidor apropriado ao tamanho
do desenho.
Referência
Consulte seu
revendedor
Brother mais
próximo.
Consulte a
“Desenhos de
bordado para
o bastidor
jumbo
opcional” na
página 255.
Consulte seu
revendedor
Brother mais
próximo.
bastidor de bordar C
Bastidor de tipo largo para boné
(opcional)
Bastidor cilíndrico (opcional)80 mm (A) × 90 mm (L)
● Os indicadores de bastidor mostram todos os tamanhos de bastidor nos quais o desenho poderá ser
bordado. Certifique-se de utilizar um bastidor adequado. Se você utilizar um bastidor muito
grande, o desenho poderá ficar desalinhado ou o tecido poderá enrugar.
● Todos os bastidores de bordar genuínos que podem ser utilizados com PR-600, PR-600II, PR-620 e
PR-650 podem ser instalados nesta máquina.
● Ao costurar com os bastidores de bordar opcionais jumbo, de arremate, de acolchoado ou liso, a
mesa inclusa deve ser instalada na máquina.
Devido ao peso do bastidor de bordar e do tecido, recomenda-se que a mesa incluída seja utilizada para evitar
●
que o suporte de bastidor entorte, o que pode resultar na distorção de seu desenho ou em danos à máquina.
60 mm (A) × 360 mm (L) (2-3/8 polegadas (A) ×
14 polegadas (L))
Use esse bastidor para bordar bonés.
Bonés de baseball (golf), chapéus tipo tulipa e tipo balde
podem ser bordados com esse bastidor.
Esse bastidor não pode ser utilizado com chapéus que
tenham uma área frontal de 60 mm (2-3/8 polegadas) ou
menos, como viseiras de sol e chapéus de criança.
Além disso, ele não pode ser utilizado com chapéus que tenham
uma aba maior do que 80 mm (3-1/8 polegadas).
(3 polegadas (A) × 3-1/2 polegadas (L))
Use ao bordar tecido tubular e com curva, como mangas
de camisa ou calças.
(Para obter
detalhes sobre a
instalação desse
bastidor,
consulte a
seção
“Utilizando o
bastidor de
boné opcional”
na página 259.)
Fixando entretelas de passar a ferro no avesso do tecido
Para evitar o encolhimento dos pontos ou desenhos desalinhados, recomendamos a utilização de uma
entretela de passar a ferro no avesso do bordado.
Cuidado
● Ao bordar em tecidos finos ou elásticos, tecidos com trama grossa ou tecidos que
encolhem facilmente a costura, borde utilizando no avesso do tecido uma entretela de
passar a ferro. Se a entretela de passar a ferro não for utilizada durante o bordado, a
agulha poderá entortar ou quebrar ou o desenho poderá ficar desalinhado.
Utilizando um ferro a vapor, fixe a entretela
1
de passar a ferro no avesso do tecido.
● Use no avesso do tecido uma peça de
entretela de passar a ferro que seja maior
do que o bastidor de bordar. Ao fixar o
tecido no bastidor, verifique se a entretela
está presa em todos os lados para evitar
que o tecido fique enrugado.
3
1 Lado adesivo da entretela de passar a ferro (no
avesso do tecido)
2 Tecido (lado avesso)
• Ao bordar tecidos que não podem ser
passados a ferro ou ao bordar uma área
difícil de passar a ferro, fixe uma camada
da entretela de passar a ferro (no avesso do
tecido) sob o tecido do bastidor sem passála a ferro.
1 Área do bastidor de bordar
2 Entretela de passar a ferro no avesso do tecido
● Ao bordar tecidos finos, tais como organza
ou tecidos mais finos que cambraia, use
no avesso do tecido uma entretela solúvel
em água. As entretelas solúveis em água
se dissolvem quando o tecido for lavado,
permitindo que você crie belos bordados
que não ficam rígidos.
● Ao bordar tecidos que soltem penugem,
tais como toalhas ou veludos, coloque
uma camada da entretela de passar a ferro
sob o tecido no bastidor, mas sem passá-la
a ferro.
● Para outros usos da entretela no avesso do
tecido, consulte “Entretelas (de usar no
lado avesso do tecido)” na página 247.
Fixando entretelas de passar a ferro no avesso do tecido 93
Page 96
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
Colocando o tecido no bastidor
Colocando o tecido nos bastidores grande e extragrande
Afrouxe o parafuso na moldura externa.
1
1 Parafuso
Coloque o tecido com o lado direito voltado
2
para cima na parte superior da moldura externa.
• A moldura externa não possui lado frontal
ou traseiro. Qualquer lado pode ser
utilizado como lado frontal.
Pressione a moldura interna para dentro da
3
moldura externa.
Em primeiro lugar, insira a moldura interna
no canto que tem o parafuso A, a seguir
insira no canto próximo B e depois insira no
canto oposto C. Em seguida, insira no canto
oposto D (o que não tem o parafuso).
• Verifique se não há rugas no tecido depois
que ele for esticado no bastidor de bordar.
Enquanto estica mais ainda o tecido, aperte
4
com firmeza os parafusos de modo que o
tecido fique esticado.
• Depois de esticar o tecido, bate de leve
sobre ele para ver se produz um som
semelhante a um tambor.
• Prenda firmemente as molduras interna e
externa nivelando a parte superior de
ambos.
1 Moldura externa
2 Moldura interna
3 Lado direito do tecido
4 A parte superior das molduras interna e externa
ficam niveladas
• Utilizando a chave de fenda em forma de
disco que acompanha a máquina, aperte
firmemente o parafuso.
Em primeiro lugar, alinhe as molduras interna
e externa no canto que tem o parafuso A. Em
seguida, enquanto puxa levemente o tecido
na direção indicada pela seta B para deixar
o tecido esticado, insira a moldura interna no
canto B. Do mesmo modo, puxe levemente
o tecido na direção indicada pela seta C e
insira o canto C. Em seguida, puxe
levemente o tecido na direção indicada pela
seta D e insira o canto D.
94
1 Chave de fenda em forma de disco
● Para colocar corretamente o tecido no
bastidor de bordar, recomendamos a
utilização de uma superfície plana.
● Consulte “Colocando tecido no bastidor
pequeno” na página 50 para mais detalhes
sobre prender o tecido em bastidores
menores.
Para colocar o tecido no bastidor de modo que o
desenho seja costurado na posição correta, use as
linhas-guia do gabarito de bordar para esticar com
precisão o tecido no bastidor.
Com um marcador de tecido, marque a área
1
do tecido que deseja bordar.
Coloque o gabarito de bordar na moldura
2
interna. Alinhe as linhas-guia no gabarito de
bordar com as marcas que você desenhou no
tecido.
moldura externa. Remova o gabarito de
bordar.
3
1 Linhas-guia
2 Moldura interna
Estique cuidadosamente o tecido, sem deixar
3
dobras ou rugas.
Colocando o tecido no bastidor 95
Page 98
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
■ Bordando os cantos do tecido
Peças de tecido pequenas/
grandes
Esta seção fornece informações sobre como bordar
um tecido que seja muito maior ou muito menor
do que o bastidor de bordar.
■ Bordando peças grandes de tecido ou vestuário
Ao bordar os cantos de uma peça de tecido, use
adesivo de tecido em spray para fixar o canto do
tecido à entretela (no avesso do tecido) e, em
seguida, fixe-os no bastidor de bordar. Nos
tecidos em que você não queira utilizar o
adesivo em spray, alinhave a entretela no avesso
do tecido.
pesado
Ao bordar peças grandes de tecido ou peças de
vestuário pesadas, use um prendedor de roupa
ou clipe de encadernar para prender o excesso
de tecido no bastidor de bordar de modo que
ele não fique pendurado saindo do bastidor.
Bordar com excesso de tecido pendendo do
bastidor poderá impedir que o bastidor se mova
corretamente e acabar resultando num desenho
desalinhado.
1 Tecido
2 Entretela (no avesso do tecido)
■ Bordando peças de tecido estreitas, tais como
fitas
Ao bordar peças de tecido estreitas, use o
adesivo de tecido em spray para fixar a entretela
no avesso do tecido e, em seguida, coloque a
entretela no bastidor com o tecido voltado para
a posição de ser bordado. Nos tecidos em que
você não queira utilizar o adesivo em spray,
prenda no bastidor ambas as extremidades do
• Use um prendedor de roupa ou um clipe
de encadernar para prender o excesso de
tecido juntamente com a entretela fixada em seu
avesso.
tecido no bastidor de bordar.
■ Bordando pequenas peças de tecido
Ao bordar peças de tecido menores do que o
bastidor de bordar, use adesivo de tecido em
spray para fixar o tecido à entretela (no avesso
do tecido) colocada no bastidor. Nos tecidos em
que você não queira utilizar o adesivo em spray,
alinhave a entretela no avesso do tecido.
A seguir, informações sobre o bastidor de bordar quando estiver operando a máquina de bordar.
■ Bastidores de bordar que não podem ser
utilizados em certos bordados
Conforme explicado na página 49, o indicador
dos bastidores no topo da tela mostra os
bastidores que podem ser utilizados para bordar
o desenho atualmente selecionado.
Você não pode utilizar bastidores cuja área de
bordar seja menor do que o desenho. Além
disso, o bastidor não pode ser utilizado se o
bordado for menor do que a área de bordar, mas
for posicionado de modo a sair da área de
bordar do bastidor.
Bastidores com área de bordar menor do que o
desenho
Uma mensagem indicando que o bastidor de
bordar deverá ser trocado poderá surgir mesmo
que não haja um bastidor instalado.
A máquina de bordar detecta qual bastidor está
instalado de acordo com a posição do braço
esquerdo da base de suporte do bastidor do
bordar. Portanto, o tamanho do bastidor é
determinado pela posição do braço esquerdo,
mesmo que o bastidor não esteja instalado.
Além disso, se a base de suporte do bastidor de
bordar não estiver instalada, a máquina
determinará que o bastidor de boné (opcional)
está instalado.
3
Desenhos que se estendem para fora da área de
bordar do bastidor
Em qualquer um desses casos é exibida uma
mensagem no display da máquina de bordar
avisando que o bastidor de bordar deverá ser
trocado.
Posição e movimento do bastidor de bordar 97
Page 100
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
■ Movendo para a posição correta
Se o centro do bastidor de bordar estiver no
ponto de entrada da agulha na área de bordar, o
bastidor estará corretamente posicionado, em
outras palavras, na posição de início antes de
bordar.
Se o bastidor de bordar for trocado, o próximo
bastidor que for instalado não ficará
posicionado corretamente.
Por exemplo, se um bastidor extragrande for
trocado por um bastidor pequeno, ocorrerá o
seguinte:
• O bastidor for trocado enquanto a tela de
configurações do bordado ou a tela de
execução do bordado for exibida e, em
seguida, você tocar na tecla de verificar a
área do bordado, na tecla de mover o
bastidor ou na tecla de iniciar o bordado.
O bastidor se moverá.
Como o bordado é movido para a posição
correta e faz uma pausa, toque novamente na
tecla desejada.
Se o desenho se estender para fora da área do
bordado do bastidor depois que o bastidor for
movido, será exibida uma mensagem
indicando que o bastidor deverá ser trocado.
Troque o bastidor ou retorne à tela de edição
do desenho e ajuste o tamanho do desenho
ou a posição do bordado.
1 Centro do bastidor na posição correta
2 Posição da agulha quando o bastidor de bordar for
trocado
Para corrigir o desalinhamento desse bastidor,
ele se moverá automaticamente para a posição
correta quando qualquer uma das seguintes
ações for executada:
• A máquina de bordar for ligada.
O bastidor se moverá.
• A tela de configurações do bordado for
exibida.
O bastidor não se moverá se estiver
posicionado corretamente.
Se o desenho se estender para fora da área do
bordado do bastidor, será exibida uma
mensagem indicando que o bastidor deverá
ser trocado. Troque o bastidor ou retorne à
tela de edição do desenho e mova a posição
do bordado.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.