Brother PR-1000 User's Guide

Page 1
Máquina de Bordar
PR-1000
Manual de Operações
Código do Produto: 884-T10
Page 2
Marcas registradas/comerciais
FlashFX® is a registered trademark of Datalight, Inc.
®
FlashFX
Copyright 1998-2007 Datalight, Inc.
U.S.Patent Office 5,860,082/6,260,156
®
FlashFX Datalight
Pro™ is a trademark of Datalight, Inc.
®
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Copyright © 2000, Intel Corporation, all rights reserved. Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
Secure Digital (SD) Card é uma marca registrada ou comercial da SD Card Association. CompactFlash é uma marca registrada ou comercial da Sandisk Corporation. Memory Stick é uma marca registrada ou comercial da Sony Corporation. SmartMedia é uma marca registrada ou comercial da Toshiba Corporation. MultiMediaCard (MMC) é uma marca registrada ou comercial da Infineon Technologies AG. xD-Picture Card é uma marca registrada ou comercial da Fuji Photo Film Co. Ltd. IBM é uma marca registrada ou comercial da International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation.
Cada empresa da qual o título de software é mencionado neste manual tem um contrato de licença de software específico aos programas de sua propriedade.
Todas as outras marcas e nomes de produto mencionados neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas. Mas, as explicações para marcas tais como ® e ™ não estão claramente descritas dentro do texto.
Page 3
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Introdução
Obrigado por adquirir esta máquina de bordar. Antes de utilizar esta máquina, leia cuidadosamente as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES” e as demais instruções do manual para correta operação das várias funções. Também, após a leitura do manual, guarde-o em um lugar de fácil acesso para referência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia essas instruções de segurança antes de utilizar a máquina.
PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico:
1Sempre desconecte a máquina da tomada da rede elétrica imediatamente após utilizá-la,
quando limpá-la, quando executar qualquer ajuste permitido ao usuário mencionado neste manual ou se caso você não for utilizar a máquina.
AVISO -
Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos às pessoas:
2Sempre desconecte a máquina da tomada da rede elétrica ao lubrificá-la ou quando executar
qualquer ajuste na máquina que tenha sido mencionado neste manual.
• Para desconectar a máquina da tomada da rede elétrica, desligue-a ajustando a chave Liga/ Desliga para a posição “O” e, em seguida, segure o plugue e puxe-o para retirar da tomada da rede elétrica. Não desconecte puxando pelo cabo.
• Conecte a máquina diretamente à tomada da rede elétrica. Não utilize um cabo de extensão.
Sempre desconecte sua máquina se houver queda de energia.
3Nunca opere esta máquina se o plugue ou o cabo estiver danificado, se ela não estiver
funcionando corretamente, se ela tiver caído ou estiver danificada, ou se for derramada água sobre ela. Leve a máquina ao revendedor autorizado mais próximo para um exame, conserto, ajuste elétrico ou mecânico.
• Para evitar choques elétricos e incêndio, não utilize o cabo de alimentação com plugue danificado ou solto da tomada elétrica; assegure-se de que o plugue esteja inserido firme e completamente na tomada.
• Quando a máquina estiver guardada ou em uso e você notar algo fora do comum, como cheiro estranho, calor, descoloração ou deformação, pare imediatamente de utilizá-la e desconecte o cabo de alimentação da rede elétrica.
• Quando transportar a máquina, certifique-se de levantá-la pela base. Levantar a máquina por qualquer outra parte poderá danificar a máquina ou resultar na queda da máquina, o que poderá causar ferimentos às pessoas.
• Quando levantar a máquina, certifique-se de não fazer nenhum movimento súbito ou brusco, pois se o fizer poderá machucar as suas costas ou joelhos.
• Durante o transporte da máquina, tome cuidado para não tocar no painel de operações, nas guias de linha ou em qualquer outra parte, caso contrário poderá causar ferimentos às pessoas.
Introdução 1
Page 4
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
4Sempre mantenha limpa a área de trabalho:
Nunca opere a máquina quando suas aberturas de ventilação estiverem bloqueadas.
Mantenha as aberturas de ventilação da máquina livres do acúmulo de fiapos, poeira e pedaços de pano.
Não utilize cabos de extensão. Conecte a máquina diretamente à tomada da rede elétrica.
Nunca deixe cair e nem introduza qualquer objeto em nenhuma das aberturas da máquina.
• Mantenha seus dedos afastados de todas as aberturas da máquina como, por exemplo, das proximidades do carro, caso contrário poderá sofrer ferimentos.
Não opere onde produtos em aerossol (spray) estejam sendo utilizados ou onde haja administração de oxigênio.
Não utilize a máquina próxima a fontes de calor, como um aquecedor ou ferro elétrico; caso contrário, a máquina, o cabo de alimentação ou o tecido que está sendo bordado poderá pegar fogo, resultando em incêndio ou choque elétrico.
Não utilize esta máquina próxima a uma chama aberta; o movimento do bastidor de bordar pode fazer com que o tecido que está sendo bordado pegue fogo.
Não instale a máquina em uma superfície instável, como em cima de uma mesa inclinada instável, se o fizer a máquina poderá cair, resultando em ferimentos.
• Ao instalar ou desinstalar um bastidor de bordar ou outro acessório incluído ou ao fazer manutenção na máquina, tenha cuidado para não atingir a máquina com seu corpo.
5Cuidados especiais necessários ao bordar:
Sempre preste muita atenção à agulha. Não utilize agulhas tortas ou danificadas.
• Mantenha os dedos longe de todas as partes móveis. Tenha muito cuidado na área em torno da agulha da máquina.
• Enquanto a máquina estiver em operação, mantenha suas mãos afastadas das caixas das barras das agulhas e de todas as partes móveis próximas às caixas das barras das agulhas, caso contrário poderá causar ferimentos às pessoas.
• Coloque a chave Liga/Desliga da máquina na posição “O” para desligá-la quando for fazer qualquer ajuste na área da agulha, como substituir a agulha.
Não
utilize uma chapa de agulha incorreta ou danificada, pois poderá causar a quebra da agulha.
6Essa máquina não é um brinquedo:
• É necessária muita atenção quando a máquina for utilizada por crianças ou próxima a elas.
• Essa máquina não foi elaborada para ser utilizada por crianças pequenas ou pessoas debilitadas sem supervisão.
• Crianças pequenas deverão ser supervisionadas para garantir que não brinquem com a máquina.
• Não utilize a tesoura ou o abridor de costuras incluídos de qualquer outro modo, exceto para o modo de uso planejado. Além disso, ao abrir um orifício com o abridor de costuras, não coloque suas mãos ou dedos no caminho do corte, caso contrário ferimentos podem resultar se o abridor de costuras escorregar.
• O saco plástico com o qual esta máquina é fornecida deve ser mantido longe do alcance das crianças ou deve ser descartado. Nunca permita que as crianças brinquem com o saco plástico devido ao risco de sufocamento.
• Não utilize a máquina ao ar livre.
2
Page 5
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
7Para um uso prolongado da máquina:
• Ao guardar essa máquina, evite locais com incidência direta da luz solar e umidade elevada.
Não utilize e nem guarde a máquina próxima a um aquecedor de ambiente, ferro de passar, lâmpada halógena ou outros objetos quentes.
• Utilize somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina.
Nunca utilize benzeno, thinner e saponáceos, pois eles podem danificar a superfície externa da máquina.
• Sempre consulte este manual antes de trocar ou instalar calcadores, agulhas ou qualquer
outra peça, para garantir sua correta instalação.
8Para reparar ou ajustar a máquina:
• Não tente desmontar, reparar ou alterar esta máquina de qualquer forma, caso contrário isso
poderá resultar em incêndio, choques elétricos ou ferimentos às pessoas.
• Se a lâmpada estiver danificada, sua substituição deverá ser feita por um revendedor
autorizado.
• Se ocorrer um mau funcionamento ou for necessário um ajuste, primeiramente siga a tabela
de localização e solução de falhas no final deste manual para verificar e ajustar a máquina por conta própria. Se o problema persistir, consulte o revendedor autorizado Brother mais próximo de você.
Utilize esta máquina somente para a finalidade descrita neste manual. Utilize os acessórios recomendados pelo fabricante conforme constam neste manual. Utilize somente o cabo de interface (cabo USB) fornecido com esta máquina. Utilize somente um mouse projetado especificamente para esta máquina. O conteúdo deste manual e as especificações desse produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Para atualizações e informações adicionais do produto, visite o nosso site: www.brother.com
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Essa máquina foi projetada para uso doméstico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3
Page 6
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
SOMENTE PARA USUÁRIOS NO REINO
UNIDO, IRLANDA, MALTA
E CHIPRE
IMPORTANTE
• Caso seja necessário trocar o fusível do plugue, utilize um fusível aprovado pela ASTA de acordo com a BS 1362, isto é, que tenha o símbolo e com as mesmas especificações citadas no plugue.
• Sempre reponha a tampa do fusível. Nunca utilize plugues sem a tampa do fusível.
• Se a tomada elétrica disponível não for adequada ao plugue fornecido com este equipamento, você deverá entrar em contato com o revendedor autorizado para obter o plugue correto.
PARA USUÁRIOS DO MÉXICO E DE PAÍSES COM
TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO CA DE 220-240V
Este produto não foi projetado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas que não possuam experiência ou conhecimento apropriado a menos que tenha uma supervisão ou instrução relacionada ao uso do produto por uma pessoa responsável pela segurança das mesmas. Crianças devem ser supervisionadas para assegurar que elas não brinquem com o produto.
4
Page 7
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 5
Page 8
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Contrato de licença
A máquina que você adquiriu inclui dados, software e/ou documentação (doravante denominados “CONTEÚDO”) que são produtos proprietários da Brother Industries, Ltd. (“BROTHER”). AO UTILIZAR O CONTEÚDO, O CLIENTE ACEITA OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. A BROTHER detém a propriedade de todos os direitos do CONTEÚDO e das cópias do CONTEÚDO incluídas neste pacote. O CONTEÚDO está licenciado (não vendido) a você (“CLIENTE”) segundo os termos e condições deste Contrato.
O CLIENTE está licenciado para:
Utilizar o CONTEÚDO em conjunto com uma máquina de bordar com a finalidade de criar
bordados.
Utilizar o CONTEÚDO em conjunto com uma máquina de bordar que o CLIENTE possua ou
utilize, desde que o CONTEÚDO não seja utilizado em mais de uma máquina de bordar simultaneamente.
Salvo as disposições contrárias contidas neste contrato, o CLIENTE não poderá:
Permitir que mais de uma cópia do CONTEÚDO estejam disponíveis para uso simultâneo.
Reproduzir, modificar, publicar, distribuir, vender, alugar, sublocar ou de outra forma tornar
disponível o CONTEÚDO a outros.
Distribuir, alugar, sublocar, fazer leasing, vender, transferir ou atribuir os cartões de memória
ou o seu CONTEÚDO.
Descompilar, decodificar ou de alguma forma fazer engenharia reversa do CONTEÚDO ou
ajudar outros a fazerem o mesmo.
Alterar, traduzir, modificar ou adaptar o CONTEÚDO ou qualquer parte do mesmo para fins
industriais, comerciais ou empresariais.
Vender ou de alguma forma distribuir o BORDADO criado pelo uso do CONTEÚDO, O
QUAL ORIGINALMENTE POSSUI CERTOS AVISOS DE DIREITOS AUTORAIS SOB O NOME DE OUTROS TERCEIROS, QUE NÃO SEJAM A BROTHER (por ex., “©DISNEY”).
A BROTHER detém todos os direitos que não estejam expressamente concedidos ao CLIENTE neste contrato.
Nenhuma das disposições deste contrato constitui uma renúncia aos direitos que a BROTHER tem segundo qualquer lei. Esse contrato deverá ser governado pelas leis do Japão.
Favor dirigir todas as suas dúvidas relativas a este acordo por escrito, via correio, à Brother Industries, Ltd., 1-1-1 Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japão, aos cuidados de: P&H company Sales and Marketing Dept.
6
Page 9
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Etiquetas de aviso
A máquina contém as seguintes etiquetas de aviso. Certifique-se de observar as precauções descritas nas etiquetas.
1
2
Coloque uma gota de óleo na lançadeira uma vez por dia antes de utilizá-la.
Localização das etiquetas
Etiquetas de aviso 7
Page 10
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
1
Recursos e estrutura da máquina
Máquina de bordar de dez agulhas
Sua máquina possui dez agulhas para bordar com dez linhas de cores diferentes. Ela pode bordar desenhos que contenham várias cores selecionando automaticamente a agulha correspondente a cada cor. O mecanismo que move uma agulha para cima e para baixo é denominado barra de agulha e as barras das agulhas estão na caixa das barras das agulhas. As barras das agulhas são nomeadas da direita para a esquerda da seguinte forma: barra de agulha 1, barra de agulha 2, barra de agulha 3, barra de agulha 4, barra de agulha 5, barra de agulha 6, barra de agulha 7, barra de agulha 8, barra de agulha 9 e barra de agulha 10.
A costura não é necessariamente executada na ordem numérica das barras de agulha.
As cores de linha atribuídas às barras das agulhas são listadas na tela. Passe a linha pelas barras das agulhas de acordo com a indicação.
1 As linhas existentes nas barras das agulhas são
indicadas na tela conforme ilustra esta figura.
1 Barra de agulha 1 2 Agulha 1 3 Caixa das barras de agulhas
A máquina automaticamente atribui uma cor de linha a cada agulha. Há dois métodos para atribuir as cores das linhas. Com o método automático (método padrão quando a máquina é adquirida), agulhas que já possuam linha com uma cor que será utilizada no próximo padrão terão atribuídas a mesma cor de linha baseadas nas atribuições de barra de agulha do padrão anterior para assim reduzir a quantidade de trocas de carretéis de linha. Para bordado mais profissional, o uso de uma sequência de cor manual permite que as atribuições de barra de linha sejam facilmente especificadas manualmente. As combinações de cores de linha e barras de agulha podem ser selecionadas manualmente para criar um menu de forma que as atribuições de barra de linha sejam baseadas nos números de cores de linha. (Consulte a seção “Selecionando e gerenciando cores de linha para cada barra de agulha (Sequência de cores manual)” na página 132.)
Os pinos dos carretéis, os botões de tensão da linha, as alavancas puxa-fio e os trajetos das linhas, mencionados ao passar a linha de cima, variam de acordo com o número da barra de agulha correspondente.
8
Page 11
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
As dez agulhas não podem ser utilizadas para costurar simultaneamente. Somente uma agulha de cada vez é movida para a posição de bordar. De acordo com a ordem de costura, a caixa das barras das agulhas é movida para a esquerda e para a direita de modo que a barra da agulha e a linha da agulha com a cor necessária possam ser movidas para a posição de bordar.
1 Agulha na posição de bordar
A agulha é posicionada sobre o orifício da chapa da agulha 2.
Ao colocar a máquina em funcionamento, o calcador é baixado automaticamente. O bordado é executado e a linha é puxada para fora do tecido quando ocorre o corte da linha e a troca da cor de linha (movendo outra agulha para a posição de costura dentro do bordado). Ao concluir a costura, a máquina pára. Se o desenho utilizar onze cores de linha ou mais, a máquina irá parar quando for necessária a troca dos carretéis de linha e as instruções correspondentes serão exibidas na tela.
(Entretanto, quando “Sequências manuais da barra de agulhas” estiver ligado, a máquina não irá parar automaticamente quando um carretel de linha deve ser trocado. Para mais detalhes, consulte “Selecionando e gerenciando cores de linha para cada barra de agulha (Sequência de cores manual)” na página 132.)
Diferenças em relação às máquinas de uma única agulha
Você pode bordar desenhos utilizando dez cores ou menos sem necessidade de trocar os carretéis de linha
Nas máquinas de uma só agulha, você necessita trocar o carretel e passar a linha cada vez que quiser utilizar uma cor de linha diferente. Nesta máquina não é necessário trocar o carretel e nem passar a linha pela máquina nos desenhos que contenham até dez cores diferentes. Se o número total de cores for inferior a dez e o total de trocas de cor for superior a 11 vezes, a máquina voltará à agulha já utilizada e bordará a mesma cor novamente, de forma automática.
A costura automática reduz o tempo de execução
Exceto para trocar os carretéis de linha com desenhos contendo onze cores ou mais, assim que a máquina for colocada em funcionamento ela continuará a funcionar automaticamente, desde abaixar o calcador até executar as operações específicas nas posições de início e término, além de passar de uma cor de linha para outra. Como a máquina pode passar de uma linha para outra e concluir a costura, o tempo de execução é bem menor.
Automaticamente puxa e segura as pontas de linha no lado avesso do tecido no início e no final da costura
Uma vez que a máquina puxa automaticamente a linha de cima por baixo do tecido no início de uma cor e puxa a linha de cima do tecido no momento do corte de linha, você não necessita se preocupar com as pontas da linha de cima.
Automaticamente move o bastidor para a posição de bordar
Nas máquinas de agulha única, na maioria dos casos, o desenho do bordado fica centralizado no bastidor e o tecido necessita ser posicionado corretamente dentro do bastidor com o centro da posição de bordar desejado alinhado com o centro do bastidor. Mas, com a máquina de bordar com 10 agulhas, o bastidor de bordar é movido para determinar a posição do bordado, facilitando o ato de bordar o desenho em qualquer lugar do bastidor. Além disso, a posição de bordar pode ser determinada livremente de forma manual bem como com a função de posicionamento por câmera, depois que o tecido for fixado no bastidor e o bastidor for fixado na máquina, independentemente de como o tecido estiver posicionado no bastidor de bordar.
Recursos e estrutura da máquina 9
Page 12
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Tela de cristal líquido
Outros recursos
fácil de ler e de utilizar
Equipada com uma
Leds coloridos melhoram o processo de bordar
O LED do suporte de carretéis se ilumina individual para transmitir informações de costura; quando a máquina é ligada; em cor similar a da linha para um carretel específico, no rompimento da linha em um carretel, etc. LEDs piscantes únicos chamam a atenção de forma imediata para a bobina em questão eliminando a necessidade de consultar o display da máquina regularmente.
indica o carretel que precisa ser substituído (É indicada a cor de linha apropriada. Para linha de cor preta, o LED apagará.)
indica a bobina que ativou o erro de rompimento de linha
grande tela LCD colorida, as cores de um desenho de bordado podem ser visualizadas numa imagem quase realista. Além disso, como o display é um painel sensível ao toque, você pode tocar nas teclas exibidas para executar facilmente as operações.
Mecanismo de segurança
A máquina vem equipada com um mecanismo de bloqueio que ajuda a evitar ferimentos causados por operações acidentais. A máquina só pode ser colocada em funcionamento depois que estiver desbloqueada. A cor do botão Iniciar/Parar muda para informá-lo se a máquina
Apagado
erro de costura
costura concluída
está ou não bloqueada.
Aceso em vermelho Piscando em verde
* Confirme o número real de cor de linha na
tela LCD. As luzes LED indicam a cor de linha aproximada a ser utilizada naquele carretel em particular.
Obter uma imagem clara da área da agulha com a função ponto de entrada da agulha
Uma câmera embutida acima da chapa da agulha dá uma visão superior da área da agulha.
Toque em para exibir a visão da câmera na tela LCD. Será muito mais fácil obter o ponto
preciso de entrada da agulha. Além disso, a máquina localiza automaticamente o ponto de bordado com o uso do adesivo de posicionamento do bordado. (Consulte a seção “Usando a câmera embutida” na página 103.)
Para sua empresa de bordados -função Link (Conexão)-
Você pode enviar desenhos de bordado editados em softwares de edição de bordado que possuam a função Link (Conexão), tal como o PE-DESIGN NEXT ou mais recente, de um computador para uma máquina de bordar. Você pode conectar 4 máquinas a um computador ao mesmo tempo. (Consulte a seção “Enviando desenhos de bordado do computador para a máquina (função Link (Conexão))” na página 176.)
A máquina está
bloqueada.
A máquina pode ser
operada.
Ampla seleção das informações de cor de linha incluídas na memória da máquina
As informações de cor da linha dos vários fabricantes estão disponíveis, facilitando a escolha da cor de linha apropriada.
10
Page 13
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Função de visualização expandida de cores de linha que permite ver as cores numa tonalidade quase real
As cores e os números de cor das linhas ficam armazenados na memória da máquina. Nessa biblioteca de cores de linha, você pode selecionar as cores para criar a sua própria tabela de cores de linha. Se as cores do desenho forem trocadas utilizando-se essa tabela, o desenho poderá ser exibido apenas com as cores de linha que você tiver. Além disso, o desenho do bordado pode ser exibido tal qual ele apareceria se estivesse bordado.
Mecanismo automático de passar a linha pela agulha
Utilizando o mecanismo automático de passar a linha pela agulha, cada agulha pode facilmente receber a linha.
Porta USB disponível como equipamento padrão
Conectando um computador à máquina utilizando o cabo USB incluído, os desenhos de bordado podem ser transferidos do computador. (Consulte a seção “Computador (USB)” na página 168.)
Se a máquina estiver instalada a uma distância em que o cabo USB não alcance o computador, os desenhos de bordado podem ser transferidos do computador salvando-os temporariamente numa mídia USB, que será então conectada à máquina. (Consulte a seção “Mídia USB” na página 173.)
Movendo ou passando a linha pela agulha da barra de agulha selecionada a qualquer momento
Ao selecionar, editar ou bordar um desenho, você pode escolher qualquer uma das barras de agulha a qualquer momento para passar a linha pela agulha ou para movê-la para a posição de bordar.
Toque em para abrir a tela de mover a agulha e selecione o número da barra de agulha a
qual deseja mover ou passar a linha. (Consulte a seção “Movendo a barra de agulha selecionada e passando a linha pela agulha” na página 62.)
Recursos e estrutura da máquina 11
Page 14
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Edição do desenho de bordado
Recursos disponíveis
Você pode bordar desenhos com tamanho máximo de 200 mm (A) × 360 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) × 14 polegadas (L)). Se você utilizar o bastidor de boné opcional, poderá bordar em bonés.
Sequência de cores manual - uso mais profissional desta máquina
Se você especifica as cores de linhas usadas com esta máquina ou se usa arquivos DST com frequência, seria conveniente utilizar a sequência de cores manual. (Consulte “Selecionando e gerenciando cores de linha para cada barra de agulha (Sequência de cores manual)” na página 132.)
Disponibilidade dos diversos acessórios
Além dos 4 bastidores de bordar incluídos com a máquina, existem 3 bastidores opcionais (de acolchoado, de arremate e jumbo) que podem ser utilizados com o suporte de bastidor de bordar B. Um bastidor opcional para bonés está disponível. O acionador opcional do bastidor de boné é necessário para o bastidor de bonés. Quando preferir uma moldura redonda, existe um suporte opcional de moldura redonda C para a moldura redonda opcional. Para mais detalhes sobre bastidores de bordar e suportes de bastidor, consulte página 91.
Vários desenhos incluídos na memória da máquina
Muitos padrões de caracteres, de bordados e de bastidor incluídos permitem que você comece a bordar logo após comprar esta máquina.
Você pode combinar letras e desenhos de bordado ou pode especificar arranjos de texto para compor os desenhos. A máquina também pode ser configurada para costurar repetidamente o mesmo desenho.
12
Page 15
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Estrutura do manual
Este manual está estruturado da seguinte forma: Antes de utilizar a máquina, verifique os procedimentos descritos nos títulos enumerados na lista de títulos na primeira página do capítulo 2. Ela mostra a sequência destas operações básicas.
Leia antes de utilizar
Capítulo 1: Procedimentos Iniciais
A configuração da máquina de bordar e os vários preparativos necessários antes de iniciar a costura estão descritos neste capítulo.
Capítulo 2: Tutorial do bordado
Este capítulo descreve as operações de bordar básicas pela ordem – desde ligar a máquina e costurar um desenho até fazer o acabamento da costura. Siga as etapas do tutorial para bordar um desenho e dominar a operação desta máquina de bordar.
Capítulo 3: Outros Procedimentos Básicos
Esse capítulo fornece explicações sobre outras operações não descritas no capítulo 2, tais como bordar um desenho com onze cores ou mais e outras operações necessárias como, por exemplo, trocar a agulha.
Leia quando necessitar de informações adicionais
Capítulo 4: Configurações do Bordado
Esse capítulo contém descrições sobre as várias configurações de bordar, que simplificam a edição dos desenhos.
Capítulo 5: Selecionando/Editando/Salvando os Desenhos
Este capítulo fornece detalhes sobre como selecionar, editar e salvar os desenhos dos bordados.
Capítulo 6: Configurações Básicas e Recurso de Ajuda
Esse capítulo contém descrições sobre o uso da tecla de configurações, da tecla de operações da máquina e da tecla de ajuda. São fornecidos detalhes sobre como alterar as configurações básicas da máquina de bordar e como visualizar as operações no display.
Capítulo 7: Apêndice
Esse capítulo fornece descrições de técnicas para várias operações de bordar, sugestões para criar lindos bordados e detalhes sobre os procedimentos de manutenção e medidas corretivas que deverão ser tomadas quando ocorrer algum problema.
Procurando informações
Procurando no manual Pelo título
Verifique as descrições à esquerda para saber o conteúdo de cada capítulo e, em seguida, verifique o índice. Para as operações básicas, consulte a lista de títulos na primeira página do capítulo 2. Encontre a página apropriada utilizando as abas no lado direito das páginas.
Por palavra-chave
Procure no índice remissivo no final deste manual. Procure pela palavra-chave desejada e, em seguida, consulte a página que está indicada.
Por tela
As descrições das teclas e outras informações que aparecem nas telas principais do display são fornecidas nas tabelas das páginas 71 a 80. Para obter detalhes, consulte a página indicada.
Por condições
As várias condições possíveis e as operações correspondentes são descritas na página 81. Para obter detalhes, consulte a página indicada.
Procurando na máquina
Esta máquina está equipada com um recurso de ajuda.
Aprendendo como executar uma operação
Toque na tecla guia de operações da máquina e, em seguida, verifique a informação desejada. (Consulte a seção “Utilizando a tecla guia de operações da máquina” na página 232.)
Estrutura do manual 13
Page 16
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Índice
Introdução........................................................................................................................1
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES..............................................................1
Contrato de licença ..........................................................................................................6
Etiquetas de aviso .............................................................................................................7
Recursos e estrutura da máquina......................................................................................8
Máquina de bordar de dez agulhas...............................................................................................................8
Diferenças em relação às máquinas de uma única agulha.............................................................................9
Outros recursos........................................................................................................................................... 10
Recursos disponíveis ...................................................................................................................................12
Estrutura do manual .......................................................................................................13
Leia antes de utilizar................................................................................................................................... 13
Leia quando necessitar de informações adicionais ...................................................................................... 13
Procurando informações ............................................................................................................................. 13
PROCEDIMENTOS INICIAIS 19
Nomes das partes da máquina e suas funções ................................................................20
Vista frontal................................................................................................................................................. 20
Vista lateral direita/traseira ..........................................................................................................................21
Painel de operações....................................................................................................................................21
Acessórios ......................................................................................................................22
Acessórios incluídos....................................................................................................................................22
Acessórios opcionais...................................................................................................................................24
Instalando a máquina .....................................................................................................26
Precauções de instalação e transporte ......................................................................................................... 26
Local da instalação .....................................................................................................................................27
Instalando a máquina.................................................................................................................................. 28
Remova as placas de fixação....................................................................................................................... 29
Ajustando a posição do painel de operações............................................................................................... 29
Preparando o conjunto da guia de linha...................................................................................................... 30
Preparando o suporte de carretéis ............................................................................................................... 31
Instalando a base de suporte do bastidor .....................................................................................................32
TUTORIAL DO BORDADO 33
Precauções operacionais ................................................................................................34
Precauções sobre o fornecimento de energia .............................................................................................. 34
Precauções com a agulha............................................................................................................................35
Verificando a agulha ...................................................................................................................................35
Precauções com a bobina ........................................................................................................................... 35
Recomendações referentes à linha de cima.................................................................................................36
Recomendações de tecido .......................................................................................................................... 36
Recomendações referentes ao display......................................................................................................... 36
Procedimentos básicos ...................................................................................................37
Instalando a bobina ........................................................................................................38
Removendo a caixa da bobina .................................................................................................................... 38
Instalando a bobina.....................................................................................................................................38
Instalando a caixa da bobina.......................................................................................................................39
Ligando a máquina .........................................................................................................40
Entendendo as telas.....................................................................................................................................41
Visão geral da tela.......................................................................................................................................42
Selecionando um desenho de bordado ...........................................................................44
Selecionando um desenho para bordar ....................................................................................................... 45
Editando o desenho do bordado .....................................................................................46
Passando para a tela de configurações do bordado ..................................................................................... 46
Especificando as configurações do bordado ...................................................................47
Visualizando a Imagem ..................................................................................................48
Verificando uma visualização da imagem ...................................................................................................48
14
Page 17
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Colocando o tecido no bastidor ..................................................................................... 49
Colocando o tecido no bastidor.................................................................................................................. 49
Instalando o bastidor de bordar na máquina ..................................................................51
Instalando o bastidor de bordar .................................................................................................................. 51
Verificando a área de bordar.......................................................................................... 53
Interrompendo a verificação da área de bordar........................................................................................... 53
Passando para a tela de bordar ................................................................................................................... 53
Passando a linha de cima................................................................................................54
Verificando as barras de agulha e as cores de linha .................................................................................... 54
Passando a linha de cima ........................................................................................................................... 56
Passando a linha pela agulha...................................................................................................................... 60
Executando o bordado....................................................................................................64
Iniciando o bordado ................................................................................................................................... 64
Interrompendo o bordado........................................................................................................................... 66
Verificando a tensão da linha.........................................................................................68
Removendo o tecido e o bastidor de bordar...................................................................69
Removendo o bastidor de bordar ................................................................................................................ 69
Removendo o tecido................................................................................................................................... 69
Desligando a máquina ....................................................................................................70
Guia de referência rápida das telas ................................................................................71
Exibição das teclas...................................................................................................................................... 71
Controles comuns das telas......................................................................................................................... 71
Entendendo a tela de seleção do tipo de desenho....................................................................................... 72
Entendendo a tela de listagem dos desenhos............................................................................................... 73
Entendendo a tela de edição do desenho.................................................................................................... 74
Entendendo a tela de configurações do bordado......................................................................................... 76
Entendendo a tela de execução do bordado ............................................................................................... 79
Se você tiver alguma dúvida, isso poderá ajudá-lo ......................................................... 81
TERMOS TÉCNICOS:.................................................................................................................................. 81
DESENHOS: ............................................................................................................................................... 81
AO BORDAR:............................................................................................................................................. 81
Conectividade USB..................................................................................................................................... 82
Operação do mouse USB ........................................................................................................................... 84
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS 87
Trocando a agulha..........................................................................................................88
Como trocar a agulha................................................................................................................................. 88
Uso correto dos bastidores de bordar ............................................................................ 90
Suportes de bastidor de bordar ................................................................................................................... 90
Quando houver dificuldade para substituir o bastidor de bordar................................................................. 90
Tipos de bastidores/suportes de bastidores e suas aplicações ...................................................................... 91
Fixando entretelas de passar a ferro no avesso do tecido ............................................... 93
Colocando o tecido no bastidor ..................................................................................... 94
Colocando o tecido nos bastidores grande e extragrande............................................................................ 94
Utilizando o gabarito de bordar .................................................................................................................. 95
Peças de tecido pequenas/grandes.............................................................................................................. 96
Posição e movimento do bastidor de bordar ..................................................................97
Alterando a posição do bordado .................................................................................... 99
Ajustando o ângulo................................................................................................................................... 100
Alinhando a posição de bordado ..................................................................................103
Usando a câmera embutida ...................................................................................................................... 103
Usando o autocolante de posicionamento do bordado incluído ............................................................... 105
Trocando as cores de linha na tela ...............................................................................108
Bordando um desenho contendo onze cores ou mais.................................................. 110
Verificando se as trocas de carretel de linha são necessárias..................................................................... 110
Trocando os carretéis de linha nos desenhos com onze cores ou mais........................ 113
Mensagens de troca de carretéis de linha e indicadores de carretéis de linha............................................ 113
Troca fácil dos carretéis de linha .............................................................................................................. 114
Índice 15
Page 18
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Se a linha se romper ou se a linha da bobina acabar durante o bordado..................... 115
Se a linha de cima se romper .................................................................................................................... 115
Se a linha da bobina se romper ou acabar................................................................................................. 117
Bordando a partir do início ou do meio do desenho ................................................... 118
Retomando o bordado depois de ter desligado a máquina ...........................................120
Ajustando a tensão da linha..........................................................................................122
Ajustando a tensão da linha da bobina...................................................................................................... 122
Ajustando a tensão da linha de cima......................................................................................................... 123
CONFIGURAÇÕES DO BORDADO 125
Alinhavando o bordado................................................................................................126
Criando um aplique......................................................................................................127
Criando um aplique ..................................................................................................................................127
Utilizando um desenho de moldura para o contorno ................................................................................130
Selecionando e gerenciando cores de linha para cada barra de agulha
(Sequência de cores manual)....................................................................................... 132
Conveniência da sequência de cores manual............................................................................................132
Especificando a sequência de cores manual.............................................................................................. 132
Usando a sequência de cores manual .......................................................................................................133
Precauções com a sequência de cores manual..........................................................................................133
Configuração automática dos pontos de fixação ..........................................................134
Configurações da posição de início/término ................................................................135
Repetindo a costura de um desenho ao longo de uma diagonal ................................................................ 136
Bordando caracteres interligados .............................................................................................................. 137
Configuração da velocidade máxima de costura ..........................................................139
Configurando a máquina para parar nas trocas de cor.................................................140
Parando a máquina na próxima troca de cor............................................................................................. 140
Especificando os locais das pausas antes de bordar...................................................................................140
Configuração temporária da barra de agulha ...............................................................142
Bordando sem interrupção (monocromático) ............................................................................................ 143
Configurações de barra de agulha reservada e de velocidade de costura.................... 145
SELECIONANDO/EDITANDO/SALVANDO OS DESENHOS 149
Precauções ...................................................................................................................150
Precauções relacionadas aos arquivos de bordado.................................................................................... 150
Precauções relacionadas aos cartões de memória opcionais .....................................................................152
Precauções relacionadas à mídia USB....................................................................................................... 152
Selecionando um desenho para bordar ........................................................................153
Seleção geral de desenhos ........................................................................................................................153
Desenhos de bordado ............................................................................................................................... 154
Desenhos de molduras .............................................................................................................................. 154
Desenhos de monogramas e molduras ......................................................................................................155
Desenhos de alfabetos ..............................................................................................................................159
Desenhos de alfabetos com motivos florais ............................................................................................... 162
Desenhos de alfabetos em estilo renascentista .......................................................................................... 163
Alfabeto de aplique...................................................................................................................................164
Desenhos de alfabetos gregos ...................................................................................................................165
Desenhos de bordado armazenados na máquina ......................................................................................165
Cartões de memória (opcionais)................................................................................................................ 166
Computador (USB).................................................................................................................................... 168
Conectando o USB usando os prendedores de cabo USB incluídos ..........................................................171
Mídia USB ................................................................................................................................................173
Enviando desenhos de bordado do computador para a máquina
(função Link (Conexão)) .............................................................................................. 176
Operações disponíveis com a função Link (Conexão) ............................................................................... 176
Bordar usando a função Link (Conexão)....................................................................................................177
Desativando a função Link (Conexão) ....................................................................................................... 180
Editando o desenho do bordado (tela de edição do desenho).......................................181
Ampliar a imagem do desenho na tela ......................................................................................................181
Combinando desenhos..............................................................................................................................181
16
Page 19
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Selecionando o desenho a ser editado ...................................................................................................... 182
Movendo um desenho.............................................................................................................................. 183
Espelhamento horizontal do desenho ....................................................................................................... 184
Alterando o tamanho do desenho ............................................................................................................. 184
Girando um desenho................................................................................................................................ 185
Alterando o arranjo de texto de um caractere ........................................................................................... 186
Alterando o espaçamento entre os caracteres............................................................................................ 187
Separando os desenhos de caracteres combinados ................................................................................... 188
Cortando as linhas entre os caracteres ...................................................................................................... 189
Alterando a densidade da linha (somente para desenhos de molduras e caracteres selecionados)............. 189
Especificando o texto multicolorido .......................................................................................................... 190
Trocando as cores do desenho.................................................................................................................. 190
Criando um desenho que se repete........................................................................................................... 192
Criando uma tabela de linhas personalizadas ........................................................................................... 200
Escolhendo uma cor da tabela de linhas personalizadas ........................................................................... 202
Duplicando um desenho .......................................................................................................................... 203
Editando desenhos como um grupo .......................................................................................................... 204
Excluindo um desenho ............................................................................................................................. 204
Editando o desenho do bordado (tela de configurações do bordado).......................... 205
Girando o desenho inteiro ........................................................................................................................ 205
Editando um desenho combinado.................................................................................206
Salvando os desenhos de bordado................................................................................211
Memória da máquina ............................................................................................................................... 211
Se o desenho do bordado não puder ser salvo .......................................................................................... 211
Mídia USB................................................................................................................................................ 213
Computador (USB).................................................................................................................................... 214
CONFIGURAÇÕES BÁSICAS E RECURSO DE AJUDA 217
Utilizando a tecla de configurações .............................................................................218
Entendendo a tela de configurações.......................................................................................................... 218
Alterando as guias de exibição ................................................................................................................. 220
Alterando as informações das cores das linhas.......................................................................................... 222
Selecionando as informações de cores de linha para dados no formato “PES” .......................................... 223
Especificando o tamanho da miniatura ..................................................................................................... 224
Alterando as cores de fundo dos desenhos de bordado ou das miniaturas................................................. 224
Especificando o corte dos pontos de ligação/códigos de salto “DST” para corte........................................ 225
Excluindo os pontos curtos ....................................................................................................................... 226
Especificando o comprimento restante da linha ........................................................................................ 227
Alterando as configurações do protetor de tela ......................................................................................... 227
Ajustando o brilho da luz de costura ........................................................................................................ 229
Alterando o volume do alto-falante........................................................................................................... 229
Determinando a configuração do LED do suporte de carretéis.................................................................. 230
Especificando o sensor de linha ................................................................................................................ 230
Alterando o formato do ponteiro quando um mouse USB é utilizado........................................................ 231
Alterando as unidades de medida ............................................................................................................. 231
Alterando o idioma................................................................................................................................... 231
Utilizando a tecla guia de operações da máquina ........................................................232
APÊNDICE 235
Costura de aplique ....................................................................................................... 236
Costurando desenhos de apliques............................................................................................................. 236
Utilizando um desenho de moldura para criar apliques (1)....................................................................... 237
Utilizando um desenho de moldura para criar apliques (2)....................................................................... 238
Bordando desenhos de tamanho grande (divididos em seções) ................................... 240
Dicas úteis para operar a máquina...............................................................................243
Verificando a tensão da linha com um dos desenhos internos da máquina ............................................... 243
Costurando um desenho alinhado com uma marca no tecido................................................................... 244
Tabela das cores de linha ......................................................................................................................... 246
Cores dos arquivos de bordado Tajima (.dst)............................................................................................. 246
Índice 17
Page 20
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Criando belos bordados................................................................................................247
Linhas .......................................................................................................................................................247
Entretelas (de usar no lado avesso do tecido)............................................................................................. 247
Técnicas de prender o tecido no bastidor.................................................................................................. 249
Tabela de compatibilidade de entretelas com tecidos ...............................................................................250
Instalando a mesa inclusa.............................................................................................252
Removendo a mesa ...................................................................................................................................254
ACESSÓRIOS OPCIONAIS 255
Desenhos de bordado para o bastidor jumbo opcional ................................................255
Utilizando o bastidor de boné opcional .......................................................................259
Bastidor de boné e seus acessórios............................................................................................................ 259
Tipos de bonés..........................................................................................................................................260
Precauções com relação aos tecidos.........................................................................................................261
Preparando-se para utilizar o bastidor de boné ......................................................................................... 261
Fixando o bastidor de boné.......................................................................................................................268
Instalando a base de suporte do bastidor ...................................................................................................275
Informações adicionais para digitalização................................................................................................. 277
Utilizando o enchedor de bobina opcional ..................................................................278
Precauções................................................................................................................................................278
Enchedor de bobina opcional e seus acessórios ........................................................................................278
Instalando o enchedor de bobina opcional ...............................................................................................279
Conectando o adaptador de alimentação CA............................................................................................ 279
Enchendo a bobina ................................................................................................................................... 280
Manutenção .................................................................................................................283
Limpando o display................................................................................................................................... 283
Limpando a superfície da máquina ...........................................................................................................283
Limpando a lançadeira..............................................................................................................................283
Limpando em torno da chapa da agulha ...................................................................................................284
Limpando a caixa da bobina .....................................................................................................................285
Limpando os trajetos de linha das linhas superiores .................................................................................. 286
Lubrificando a máquina ............................................................................................................................ 288
Sobre a mensagem de manutenção ...........................................................................................................289
Solução de problemas ..................................................................................................290
Solução de problemas mostrada na tela ....................................................................................................290
Solução de problemas...............................................................................................................................291
Mensagens de erro....................................................................................................................................300
Se a máquina não responder quando uma tecla for pressionada ............................................................... 309
Especificações ..............................................................................................................310
Especificações da máquina de bordar ....................................................................................................... 310
Atualizando o software da sua máquina.......................................................................311
Procedimento de atualização utilizando a mídia USB ............................................................................... 311
Procedimento de atualização utilizando o computador.............................................................................312
Índice Remissivo...........................................................................................................313
18
Page 21
1
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Depois de remover a máquina da embalagem, consulte em primeiro lugar a seção “Acessórios” na página 22 e verifique se todos os acessórios relacionados estão incluídos. Depois de verificar se todos os acessórios estão incluídos, você já poderá instalar a máquina de bordar. A instalação da máquina e os vários preparativos necessários antes de começar a bordar estão descritos neste capítulo.
Nomes das partes da máquina e suas funções .........................................................20
Vista frontal ......................................................................................................... 20
Vista lateral direita/traseira...................................................................................21
Painel de operações.............................................................................................21
Acessórios ...............................................................................................................22
Acessórios incluídos ............................................................................................22
Acessórios opcionais ...........................................................................................24
Instalando a máquina ..............................................................................................26
Precauções de instalação e transporte..................................................................26
Local da instalação..............................................................................................27
Instalando a máquina ..........................................................................................28
Remova as placas de fixação ...............................................................................29
Ajustando a posição do painel de operações .......................................................29
Preparando o conjunto da guia de linha ..............................................................30
Preparando o suporte de carretéis........................................................................31
Instalando a base de suporte do bastidor .............................................................32
Page 22
PROCEDIMENTOS INICIAIS ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nomes das partes da máquina e suas funções
Os nomes das várias partes da máquina de costura e suas funções estão descritos abaixo. Antes de utilizar a máquina de costura, leia cuidadosamente essas descrições e aprenda os nomes das peças da máquina.
Vista frontal
16
17
18
19
1 Botões de ajuste de tensão da linha
Ajustam a tensão das linhas.
2 Caixa das barras das agulhas
A caixa se move para a esquerda e para a direita para mover a agulha para a posição de bordar.
3 Guia de linha inferior 4 Carro
Instale o bastidor de bordar no carro. Quando a máquina for ligada ou quando a máquina executar o bordado, o carro se moverá para frente, para trás, para a esquerda ou para a direita.
5 Tampa da lançadeira/Lançadeira
Abra a tampa da lançadeira e introduza a caixa da bobina na lançadeira.
20
15
6 Guia de linha A 7 Guia de linha B 8 Guia de linha C 9 Guia de linha D 0 Suporte de carretéis
Coloque 10 carretéis de linha para bordar.
A Painel de operações B Câmera embutida C Base de suporte do bastidor D Luz de costura
O brilho da luz de costura pode ser ajustado na tela de configurações.
E Suportes da mesa F Guia de linha superior G Pinos da guia de linha H Guia de linha intermediária I Pés
Ajuste os pés da máquina para regular seu posicionamento.
Page 23
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Vista lateral direita/traseira
Parte inferior
1 Porta USB principal (superior) para mídias
Para enviar os desenhos da/para mídia USB, conecte a mídia USB diretamente a esta porta USB.
2 Porta USB para mouse 3 Porta USB para computador
Para importar/exportar desenhos entre um computador e a máquina, conecte o cabo USB à esta porta USB.
4 Suporte para caneta ponteiro
Use este suporte para prender a caneta ponteiro quando não está em uso.
5 Volante
Gire o volante para mover a agulha para cima e para baixo. Assegure-se de girar o volante em direção ao painel LCD (sentido anti-horário).
6 Conector de alimentação
Insira o plugue do cabo elétrico neste conector.
7 Interruptor Liga/Desliga
Utilize o interruptor Liga/Desliga para ligar ou desligar a máquina (liga em “I” e desliga em “
8 Aberturas de ventilação
{”).
Painel de operações
1 Botão Iniciar/Parar
Pressione o botão Iniciar/Parar para colocar a máquina em funcionamento ou pará-la. A cor e o status da luz do botão mudam de acordo com as condições de operação da máquina.
Aceso em vermelho
Piscando em verde
Aceso em verde
Apagado : Quando a máquina estiver
2 Botão de corte de linha
Pressione o botão de corte de linha para cortar as linhas de cima e da bobina.
3 Botão de passar a linha pela agulha automaticamente
Pressione esse botão para passar a linha pela agulha automaticamente.
4 Alto-falante 5 Tela LCD (sensível ao toque)
Toque nas teclas que são exibidas no painel sensível ao toque para selecionar e editar os desenhos e confirmar várias informações.
:
Quando a máquina não pode costurar
:
Quando a máquina pode iniciar a costura
:
Quando a máquina estiver costurando
desligada
1
Nomes das partes da máquina e suas funções 21
Page 24
PROCEDIMENTOS INICIAIS ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Acessórios
Os acessórios listados abaixo estão incluídos com esta máquina. Certifique-se de utilizar os acessórios desenvolvidos para esta máquina.
Acessórios incluídos
Quando abrir a caixa, verifique se os seguintes acessórios estão incluídos. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com o seu revendedor Brother.
Nome da Peça
Código da Peça
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Caixa de acessórios
XC6482-051
Conjunto de agulhas (2)
XC6469-001
Bobina cheia × 6
XC6368-051
Redinha para carretel × 10
S34455-000
Abridor de costuras
X54243-051
Tesoura
XC1807-121
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Chave Phillips
XC6543-051
Chave de fenda padrão
X55468-051
Chave Allen
XC5159-051
Chave de fenda em ângulo
XC6545-051
Chave de fenda em forma de disco
XC1074-051
Chave 13 × 10
XC6159-051
Nome da Peça
Código da Peça
7.
8.
9.
10.
22
Pinça
XC6542-051
Caneta ponteiro
XA9940-051
Ferramenta de trocar agulha
XE8362-001
Espaçador da chapa de agulha
XC6499-151
17.
18.
19.
20.
Lubrificante
XZ0206-051
Escova de limpeza
X59476-051
Peso
XC5974-151
Braçadeira do cabo USB × 2
XE8396-002
Page 25
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Lembrete
Nome da Peça
Código da Peça
21.
22.
23.
Almofada para carretel × 10
XC7134-051
Retentor do carretel × 10
130012-054
Cabo USB
XD1851-051
24. Bastidor de bordar (extragrande) 200 mm (A) × 360 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) × 14 polegadas (L))
PRPH360 (EUA/CANADÁ) PRPH360:XE8421-001 (Outras áreas)
25. Bastidor de bordar (grande) 130 mm (A) × 180 mm (L) (5-1/8 polegadas (A) × 7-1/8 polegadas (L))
PRH180 (EUA/CANADÁ) PRH180: XC6285-052 (Outras áreas)
26. Bastidor de bordar (médio) 100 mm (A) × 100 mm (L) (4 polegadas (A) × 4 polegadas (L))
PRH100 (EUA/CANADÁ) PRH100: XC6286-052 (Outras áreas)
27. Bastidor de bordar (pequeno) 40 mm (A) × 60 mm (L) (1-1/2 polegadas (A) × 2-3/8 polegadas (L))
PRH60 (EUA/CANADÁ) PRH60: XC6287-052 (Outras áreas)
28. Gabarito de bordar (extragrande) 200 mm (A) × 360 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) × 14 polegadas (L))
XE7158-001
29. Gabarito de bordar (grande) 130 mm (A) × 180 mm (L) (5-1/8 polegadas (A) × 7-1/8 polegadas (L))
XC5721-051
30. Gabarito de bordar (médio) 100 mm (A) × 100 mm (L) (4 polegadas (A) × 4 polegadas (L))
XC5759-051
Nome da Peça
Código da Peça
32.
Folhas adesivas de posicionamento do bordado (3)
SAEPS1 (EUA/CANADÁ) EPS1:XE5096-001 (Outras áreas)
33.
Suporte de bastidor de bordar A (com cobertura dos cantos branca)
XE7374-001
34. Suporte de bastidor de bordar B (com cobertura dos cantos cinza clara)
XE7376-001
35.
36.
37.
38.
Manual de Operações
Este manual
Guia de referência rápida
XE8349-001
Mesa
PRWT1 (EUA/CANADÁ) PRWT1: XE8417-001 (Outras áreas)
Cabo elétrico
Visite seu revendedor autorizado Brother.
Cuidado
Assegure-se de utilizar o cabo elétrico
incluído com esta máquina. O uso de outro cabo elétrico poderá resultar em danos.
A caneta ponteiro incluída pode ser armazenada no suporte para caneta ponteiro localizado na parte de trás do painel de operações. Consulte a página 21.
1
31. Gabarito de bordar (pequeno) 40 mm (A) × 60 mm (L) (1-1/2 polegadas (A) × 2-3/8 polegadas (L))
XC5761-051
Acessórios 23
Page 26
PROCEDIMENTOS INICIAIS ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nome da Peça
Acessórios opcionais
Os acessórios a seguir estão disponíveis como opcionais.
8. Bastidor cilíndrico
Código da Peça
80 mm (A) × 90 mm (L) (3 polegadas (A) × 3-1/2 polegadas (L))
Nome da Peça
Código da Peça
1. Conjunto da moldura larga para boné (Consulte página 259.)
9. Bastidor de acolchoado
PRCLH1 (EUA/CANADÁ) PRCLH1: XE2170-001 (Outras áreas)
200 mm × 200 mm (7-7/8 polegadas ×
PRPCF1 (EUA/CANADÁ) PRPCF1: XE8408-001 (Outras áreas)
7-7/8 polegadas)
PRPQF200 (EUA/CANADÁ) PRPQF200: XE8411-001 (Outras áreas)
10. Bastidor de arremate
2. Moldura larga para boné 60 mm (A) × 360 mm (L) (2-3/8 polegadas (A) × 14 polegadas (L))
PRPCFH4 (EUA/CANADÁ) PRPCFH4: XE8424-001 (Outras áreas)
3.
Conjunto de bastidor de boné avançado 2
PRCF3 (EUA/CANADÁ) PRCF3: XE2158-001 (Outras áreas)
11. Bastidor jumbo
12.
100 mm (A) × 300 mm (L) (4 polegadas (A) × 11-3/4 polegadas (L))
PRPBF1 (EUA/CANADÁ) PRPBF1: XE8414-001 (Outras áreas)
360 mm (A) × 360 mm (L) (14 polegadas (A) × 14 polegadas (L))
PRPJF360 (EUA/CANADÁ) PRPJF360: XE8405-001 (Outras áreas)
Conjunto de moldura redonda
4. Bastidor avançado para boné 2 60 mm (A) × 130 mm (L) (2-3/8 polegadas (A) × 5-1/8 polegadas (L))
PRCFH3 (EUA/CANADÁ) PRCFH3: XE2162-001 (Outras áreas)
5. Bastidor avançado para boné 50 mm (A) × 130 mm (L) (2 polegadas (A) × 5-1/8 polegadas (L))
PRCFH2 (EUA/CANADÁ) PRCFH2: XC7610-052 (Outras áreas)
6.
7.
Base de montagem
PRCFJ2 (EUA/CANADÁ) PRCFJ2: XC7611-052 (Outras áreas)
Conjunto de bastidor cilíndrico
13.
14.
15.
16. Suporte de bastidor de
PRPRFK1 (EUA/CANADÁ) PRPRFK1: XE8402-001 (Outras áreas)
Moldura redonda (100 mm (4 polegadas))
PRPRF100 (EUA/CANADÁ) PRPRF100: XE8427-001 (Outras áreas)
Moldura redonda (130 mm (5 polegadas))
PRPRF130 (EUA/CANADÁ) PRPRF130: XE8430-001 (Outras áreas)
Moldura redonda (160 mm) (6 polegadas))
PRPRF160 (EUA/CANADÁ) PRPRF160: XE8433-001 (Outras áreas)
bordar C (com cobertura de cantos em cinza escuro)
PRPARMC (EUA/CANADÁ) PRPARMC: XE8436-001 (Outras áreas)
17. Bastidor plano
PRCL1 (EUA/CANADÁ) PRCL1: XE2166-001 (Outras áreas)
200 mm (A) × 300 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) × 11-3/4 polegadas (L))
PRF300 (EUA/CANADÁ) PRF300: XE2086-001 (Outras áreas)
24
Page 27
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Lembrete
Nome da Peça
Código da Peça
18. Bastidor de bordar
19.
20.
(extragrande) 200 mm (A) × 300 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) × 11-3/4 polegadas (L))
PRH300 (EUA/CANADÁ) PRH300: XC6284-052 (Outras áreas)
Bobina de metal
100376-053
Leitor de cartões de memória
SAECR1
Visite o seu revendedor autorizado Brother mais próximo para obter uma relação completa de acessórios opcionais e cartões de memória disponíveis para a sua máquina.
Sempre utilize os acessórios recomendados para esta máquina.
Todas estas especificações encontram-se corretas no momento da impressão deste manual. Algumas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1
21. Conjunto do enchedor de
22.
23.
24. Folhas adesivas de
bobina (Consulte a página 278.)
PRBW1
Cartão de memória
Mouse USB
XE5334-101
posicionamento do bordado
SAEPS1 (EUA/CANADÁ) EPS1: XE5096-001 (Outras áreas)
Acessórios 25
Page 28
PROCEDIMENTOS INICIAIS ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Instalando a máquina
Os procedimentos de instalação da máquina estão descritos a seguir. Se a máquina não for instalada corretamente, ela poderá sacudir ou produzir um ruído elevado e o bordado não será costurado corretamente. Um pedestal de costura opcional também se encontra disponível.
Precauções de instalação e transporte
Cuidado
A temperatura do ambiente de trabalho deverá estar entre 5 °C (40 °F) e 40 °C (104 °F).
Se você operar a máquina em um ambiente muito frio ou muito quente, ela poderá funcionar inadequadamente.
Não utilize a máquina em um local onde fique exposta à incidência direta da luz solar,
caso contrário, ela poderá apresentar um mau funcionamento.
Instale a máquina com os quatro pés ajustáveis completamente em contato com a mesa
ou bancada, de modo que a máquina fique nivelada.
Não coloque nenhum objeto sob a máquina de bordar que possa bloquear as aberturas de
ventilação na parte traseira da base, caso contrário o motor da máquina poderá superaquecer, causando incêndio ou danos à máquina.
O peso da máquina é de aproximadamente 42 kg (92 lb). O transporte ou instalação da
máquina deverá ser feito por duas pessoas.
Ao transportar a máquina, assegure-se de que duas pessoas levantem a máquina pela parte
inferior nos encaixes indicados (1). Se for levantada por qualquer outra área, ela poderá ser danificada ou cair, o que poderá causar ferimentos.
Na ocorrência de relâmpagos, desligue a máquina e desconecte o cabo elétrico da
tomada. Os relâmpagos poderão causar mau funcionamento da máquina.
Não conecte o cabo elétrico até concluir a instalação da máquina, caso contrário, poderá
sofrer ferimentos se o botão Iniciar/Parar for pressionado acidentalmente e a máquina entrar em funcionamento.
Ao lubrificar a máquina, use luvas e óculos de proteção para evitar que o óleo ou graxa
atinjam seus olhos ou sua pele. Não coloque óleo ou graxa em sua boca. Mantenha o óleo e a graxa fora do alcance de crianças.
Ao instalar ou desinstalar um bastidor de bordar ou outro acessório incluído ou ao fazer
manutenção na máquina, tenha cuidado para não atingir a máquina com seu corpo.
26
Page 29
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Local da instalação
Instale a máquina em um local com as seguintes especificações.
• Posicione a máquina a pelo menos 50 mm (2 polegadas) de distância da parede
• Deixe espaço suficiente em torno da máquina
• Não coloque objetos dentro da área de movimentação do bastidor de bordar
• Instale a máquina próxima a uma tomada elétrica
• Utilize uma superfície nivelada e estável, como uma mesa ou suporte.
• Utilize uma superfície que suporte o peso da máquina (aprox. 42 kg - (92 lb))
• Deixe um espaço aberto em torno das aberturas de ventilação na parte traseira da base da máquina
Mínimo de 50 mm (2 polegadas)
1
785 mm (30-3/4 polegadas)
Mais de 210 mm (8-1/64 polegadas)
560 mm (22-13/32 polegadas)
220 mm (8-21/32 polegadas)
589 mm (23-3/16 polegadas)
Mais de 350 mm (13-7/8 polegadas)
Cuidado
Para evitar mau funcionamento ou danos, não instale a máquina em local exposto às
seguintes condições:
Líquidos, como água Muita poeira
Incidência direta da luz solar
Aberturas de ventilação bloqueadas
Espaço insuficiente
Uma superfície instável
Objetos dentro da área de
movimentação do bastidor
Conexão a cabos de extensão ou vários
Temperaturas muito altas ou muito
baixas. O ambiente de trabalho
deverá estar entre
5 °C e 40 °C.
adaptadores
Para sua segurança: Como a máquina pesa aproximadamente 42kg (92 lb), não a instale sobre uma mesa ou bancada instável.
Instalando a máquina 27
Page 30
PROCEDIMENTOS INICIAIS ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Use a chave incluída para girar a porca
4
Instalando a máquina
ajustável do pé da máquina.
Girando a porca na direção 1, você
Ao instalar a máquina, ajuste os pés de modo que ela fique firme.
aumenta a altura do pé; girando a porca na direção 2, você encurta a altura do pé.
Certifique-se de remover todos os materiais
1
e fitas de embalagem afixados à máquina.
Instale a máquina verificando se há espaço
2
suficiente em torno dela.
Mínimo de 50 mm (2 polegadas)
589 mm (23-3/16 polegadas)
1 Porca ajustável do pé
• Ajuste todos os quatro pés de modo que fiquem em contato com a mesa ou
Mais de 210 mm (8-1/64 polegadas)
560 mm (22-13/32 polegadas)
220 mm (8-21/32 polegadas)
Mais de 350 mm (13-7/8 polegadas)
5
bancada e a máquina esteja nivelada.
Depois de ajustar os pés para o comprimento desejado, utilize a chave incluída para apertar as porcas.
Ajuste os pés da máquina para deixá-la
3
estabilizada.
Utilize a chave incluída para desapertar a porca de trava do pé que deseja ajustar.
1 Porca de trava 2 Porca ajustável do pé
X O pé pode ser girado.
1 Porca de trava
Pressione cada canto da máquina de bordar
6
para verificar se ela está estabilizada.
Se ela ainda estiver instável, execute os
3 a 5 novamente para ajustar os
passos pés.
28
Page 31
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Lembrete
Remova as placas de fixação
Cuidado
Remova as placas de fixação antes de
ligar a máquina, caso contrário a máquina poderá funcionar incorretamente.
Usando a chave Phillips incluída, remova os
1
parafusos das placas de fixação.
Ajustando a posição do painel de operações
Ajuste a orientação e o ângulo do painel de operações para poder operá-lo facilmente.
Desaperte os 2 parafusos de aperto manual
1
para trazer o painel de operações para frente.
1 Parafusos de aperto manual
Ajuste o painel de operações para uma
2
posição fácil de operar e, em seguida, aperte os parafusos de aperto manual.
1
1 Parafusos 2 Placas de fixação
Após remover as placas de fixação, garanta que sejam guardadas para serem utilizadas novamente. Antes de transportar a máquina, consulte seu revendedor autorizado Brother.
Instalando a máquina 29
Page 32
PROCEDIMENTOS INICIAIS ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Ajuste a orientação do painel de operações.
3
Desaperte o parafuso de aperto manual, ajuste o painel de operações para uma orientação de fácil visualização e, em seguida, aperte o parafuso de aperto manual.
Preparando o conjunto da guia de linha
Levante o conjunto da guia de linha.
Cuidado
Ao instalar o conjunto de guia de linha,
instale-o com a posição da barra de agulha 6 selecionada, caso contrário a máquina poderá funcionar incorretamente. (Consulte “Movendo a barra de agulha selecionada e passando a linha pela agulha” na página 62 para mover a barra de agulha.)
1 Parafuso de aperto manual
Ajuste o ângulo do painel de operações.
4
Desaperte os 2 parafusos de aperto manual atrás do painel de operações, ajuste o painel de operações para um ângulo de fácil visualização e, em seguida, aperte os parafusos de aperto manual.
Afrouxe os dois parafusos de aperto manual
1
na parte superior do suporte do conjunto de guia de linha.
(Vista lateral) (Vista superior)
1 Parafusos de aperto manual
Utilizando a chave de fenda em forma de disco que acompanha a máquina, desaperte e aperte firmemente os cinco parafusos de aperto manual.
30
1 Gire o parafuso três ou quatro voltas no sentido
anti-horário para afrouxá-lo.
Page 33
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Agarre os pegadores no suporte do conjunto da
2
guia de linha e empurre em direção ao meio.
Preparando o suporte de carretéis
Prenda o suporte de carretéis no lugar para bordar. Use a chave em forma de disco incluída.
Afrouxe o parafuso de aperto manual duas
1
ou três voltas e depois dobre para fora o suporte de carretéis.
Após o suporte do conjunto de guia de linha
3
estar estendido e o conjunto de guia de linha levantado para sua posição mais alta, aperte os dois parafusos para prender o conjunto de guia de linha no lugar.
1 Parafuso de aperto manual 2 Suporte de carretéis
Depois que o suporte para carretéis estiver
2
totalmente aberto, aperte o parafuso de aperto manual.
1
1 Aperte o parafuso. 2 Suporte de montagem da guia de linha 3 Conjunto da guia de linha
Se os parafusos não ficarem suficientemente frouxos pode não ser fácil mover o suporte do conjunto da guia de linha. Não aplique muita força ao mover o suporte do conjunto de guia de linha. Certifique-se de que os parafusos de aperto manual estejam bem frouxos antes de mover a peça.
Assegure-se de apertar bem todos os parafusos de aperto manual de forma que o suporte do conjunto de guia de linha esteja firme.
X Fixe o suporte de carretéis na posição
aberta.
Instalando a máquina 31
Page 34
PROCEDIMENTOS INICIAIS ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Nota
Instalando a base de suporte do bastidor
Instale a base de suporte do bastidor no carro.
Utilize o suporte de bastidor de bordar
1
apropriado para o bastidor de bordar que estiver utilizando. (Consulte página 90 até
92.)
Remova os dois parafusos de aperto manual
2
da base de suporte do bastidor.
1 Parafusos de aperto manual 2 Coberturas dos cantos
Cada suporte de bastidor de bordar tem uma cor diferente de cobertura de cantos. Suporte A: coberturas de canto branca Suporte B: coberturas de canto cinza claro Suporte C: coberturas de canto cinza escuro (opcional)
Fixe a base de suporte do bastidor com os
4
dois parafusos de aperto manual removidos no passo 2.
Alinhe os orifícios da base de suporte do
3
bastidor com os pinos da placa de montagem do bastidor do carro.
1 Pinos da placa de montagem do bastidor 2 Orifícios da base de suporte do bastidor 3 Coberturas dos cantos
1 Parafusos de aperto manual
Utilizando a chave de fenda em forma de disco incluída, aperte firmemente os parafusos de aperto manual.
São incluídos dois tipos de suporte de bastidor de bordar com esta máquina. O suporte de bastidor de bordar A é utilizado com os quatro bastidores de bordar incluídos. (Consulte “Uso correto dos bastidores de bordar” na página 90 para mais detalhes.)
Isso conclui a preparação da máquina.
32
Page 35
2
TUTORIAL DO BORDADO
Este capítulo descreve as operações de bordar básicas pela ordem: desde ligar a máquina e costurar um desenho até fazer o acabamento da costura. Siga as etapas do tutorial para bordar um desenho e dominar a operação desta máquina de bordar.
Precauções operacionais .................... 34
Precauções sobre o fornecimento de
energia ........................................... 34
Precauções com a agulha ...............35
Verificando a agulha....................... 35
Precauções com a bobina...............35
Recomendações referentes à linha de cima..... 36
Recomendações de tecido ..............36
Recomendações referentes ao display...... 36
Procedimentos básicos ....................... 37
1.Instalando a bobina .........................38
Removendo a caixa da bobina........ 38
Instalando a bobina ........................ 38
Instalando a caixa da bobina .......... 39
2.Ligando a máquina .......................... 40
Entendendo as telas ........................41
Visão geral da tela ..........................42
3.Selecionando um desenho de bordado...... 44
Selecionando um desenho para bordar ......45
4.Editando o desenho do bordado...... 46
Passando para a tela de configurações do
bordado ................................................46
5.Especificando as configurações do
bordado.............................................. 47
6.Visualizando a Imagem ...................48
Verificando uma visualização da
imagem .......................................... 48
7.Colocando o tecido no bastidor ......49
Colocando o tecido no bastidor...... 49
8.Instalando o bastidor de bordar na
máquina .............................................51
Instalando o bastidor de bordar ......51
9.Verificando a área de bordar .......... 53
Interrompendo a verificação da área
de bordar ......................................53
Passando para a tela de bordar ......53
10.Passando a linha de cima...............54
Verificando as barras de agulha e as
cores de linha .................................54
Passando a linha de cima ...............56
Passando a linha pela agulha.......... 60
11.Executando o bordado...................64
Iniciando o bordado .......................64
Interrompendo o bordado ...............66
12.Verificando a tensão da linha ........68
13.Removendo o tecido e o bastidor de
bordar ................................................ 69
Removendo o bastidor de bordar ...... 69
Removendo o tecido....................... 69
14.Desligando a máquina ...................70
Guia de referência rápida das telas ....71
Exibição das teclas.......................... 71
Controles comuns das telas.............71
Entendendo a tela de seleção do tipo
de desenho ..................................... 72
Entendendo a tela de listagem dos
desenhos ...............................................73
Entendendo a tela de edição do
desenho.......................................... 74
Entendendo a tela de configurações do
bordado..............................................76
Entendendo a tela de execução do
bordado.......................................... 79
Se você tiver alguma dúvida, isso poderá
ajudá-lo................................................. 81
TERMOS TÉCNICOS:......................81
DESENHOS: ...................................81
AO BORDAR:................................. 81
Conectividade USB......................... 82
Operação do mouse USB ...............84
Page 36
TUTORIAL DO BORDADO —————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Precauções operacionais
Os pontos necessários para garantir a operação correta desta máquina são descritos abaixo.
Precauções sobre o fornecimento de energia
Certifique-se de observar as precauções a seguir relacionadas ao fornecimento de energia.
AVISO
Utilize somente a energia fornecida em sua residência. O uso de outras fontes de energia
poderá resultar em fogo, choque elétrico ou danos à máquina.
Certifique-se de que o plugue do cabo elétrico esteja inserido firmemente na tomada da
rede elétrica e no conector de alimentação da máquina.
Não insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada da rede elétrica que se encontre em
condições precárias.
Nas circunstâncias a seguir, desligue a máquina de bordar e desconecte o cabo elétrico,
caso contrário isso poderá resultar em fogo, choque elétrico ou danos na máquina.
• Quando você se afastar da máquina.
• Depois de utilizar a máquina.
• Quando houver uma queda de energia durante o uso da máquina.
• Quando a máquina não estiver funcionando corretamente devido, por exemplo, a uma má conexão ou desconexão.
• Durante tempestades com relâmpagos.
Cuidado
Utilize somente o cabo elétrico fornecido com a máquina.
Não conecte esta máquina a cabos de extensão ou adaptadores de vários plugues com
quaisquer outros aparelhos conectados a eles ou poderá ocorrer um incêndio ou choque elétrico.
Não conecte e nem desconecte o cabo elétrico com as mãos molhadas ou você poderá
sofrer um choque elétrico.
Ao desconectar o cabo elétrico, certifique-se de desligar primeiro a máquina e, em
seguida, segure o plugue ao desconectar o cabo elétrico da tomada. Puxar pelo cabo poderá danificá-lo ou causar incêndio ou choque elétrico.
Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado à força,
puxado, torcido ou enrolado de forma apertada. Além disso, não coloque objetos pesados sobre o cabo, nem exponha o cabo ao calor. Essas situações poderão danificar o cabo e causar choque elétrico ou incêndio. Se o cabo ou o plugue forem danificados, leve a máquina ao seu revendedor autorizado para reparos antes de continuar a utilizá-la.
Desconecte o cabo elétrico se a máquina permanecer fora de uso por um período
prolongado, caso contrário poderá resultar em incêndio.
Quando se ausentar da máquina, desligue a máquina ou desconecte o plugue do cabo
elétrico da tomada.
Ao fazer a manutenção ou remover as tampas, desconecte a máquina da tomada.
34
Page 37
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
COATS
Polyester
L
Precauções com a agulha
Certifique-se de observar as seguintes precauções referentes à escolha correta da agulha para sua máquina.
Cuidado
A sua máquina foi projetada para uso com agulhas de bordar de uso doméstico. A agulha
recomendada de fábrica é a “HAX 130 EBBR” (Organ). As agulhas Schmetz 130/705 H-E podem ser utilizadas como substitutas. O uso de qualquer outra agulha poderá quebrar a agulha, romper a linha ou danificar o mecanismo de passar a linha pela agulha, ou ainda resultar em ferimentos.
Nunca utilize agulhas tortas. Agulhas tortas podem facilmente se quebrar, causando possíveis ferimentos.
Verificando a agulha
Costurar com uma agulha torta é muito perigoso, pois ela poderá se quebrar enquanto a máquina estiver em funcionamento. Coloque o lado achatado da agulha sobre uma superfície plana e verifique se a distância entre a agulha e a superfície plana é regular. Se a agulha estiver torta ou se a ponta estiver quebrada, troque a agulha por outra nova. (Consulte a seção “Trocando a agulha” na página 88.)
Agulha boa Agulha ruim
Se a distância entre a agulha e a superfície plana não for regular, é porque a agulha está torta. Não utilize uma agulha torta.
2
1 Lado achatado 2
Marca do tipo da agulha
3 Superfície plana
Precauções com a bobina
Observe as precauções a seguir referentes à bobina.
Cuidado
Utilize apenas bobinas prontas (COATS tipo “L”/TRU-SEW
POLYESTER “Filamentos”) ou bobinas desenvolvidas especificamente para esta máquina. O uso de qualquer outra bobina poderá resultar em ferimentos ou danos à máquina.
Use linha de bobina que esteja enrolada corretamente, caso
contrário a agulha poderá quebrar ou a tensão da linha ficará incorreta.
Ao enrolar a bobina, utilize apenas o enchedor de bobina opcional (consulte a
página 278) e bobinas de metal (Código da peça: 100376-053).
Ao encher a bobina, certifique-se de utilizar linha de bobina feita de algodão ou poliéster
torcido (entre a 74 dtex/2 e a 100 dtex/2).
Precauções operacionais 35
Page 38
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Nota
Nota
Lembrete
Recomendações referentes à linha de cima
Observe as recomendações a seguir referentes à linha de cima.
Recomendamos a utilização das linhas de bordar de poliéster ou rayon (120 den x 2 / 135 dtex x 2 / peso 40 (nas Américas e Europa) / #50 (no Japão)).
Recomendações de tecido
Certifique-se de observar as recomendações a seguir referentes ao tecido.
A sua máquina pode bordar tecidos de até 1 mm (1/16 polegada) de espessura. Se você bordar tecidos mais grossos, a agulha poderá entortar ou quebrar.
Ao bordar pontos sobrepostos, será difícil para a agulha penetrar no tecido, o que poderá entortar ou quebrar a agulha.
Ao bordar tecidos finos ou elásticos, fixe uma entretela no tecido. (Consulte “Fixando uma entretela de passar a ferro ao tecido” na página 93 para mais informações.)
Ao bordar peças grandes de tecido, certifique-se de que o tecido não fique preso no carro.
Recomendações referentes ao display
Certifique-se de observar as recomendações a seguir referentes ao uso do display do painel de operações.
Toque no display somente com seu dedo ou com a caneta ponteiro incluída. Não utilize um lápis, chave de fenda ou qualquer outro objeto duro ou pontiagudo. Além disso, não aplique muita pressão na tela do display, caso contrário poderá danificá-la.
• Se você não estiver olhando diretamente para o display, as cores poderão ficar distorcidas
ou poderá ficar difícil de ler o display. Isso é uma característica normal do display e não um sinal de mau funcionamento. Sente-se na frente do display quando estiver utilizando­o. (Consulte a seção “Ajustando a posição do painel de operações” na página 29, se ajustes forem necessários.)
36
Page 39
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Procedimentos básicos
Os procedimentos básicos de bordar são descritos abaixo. Verifique todos os procedimentos abaixo antes de operar a máquina de bordar.
Página de
Passo
1 Instalar a bobina. pág. 38 pág. 35
2 Ligue a máquina. pág. 40 pág.34, 36
3 Selecione um desenho para bordar. pág. 44
4 Editar o desenho de bordado. pág. 46
5 Especificar as configurações do bordado. pág. 47
6 Verificar a visualização da imagem. pág. 48
7 Colocar o tecido no bastidor de bordar. pág. 49 pág. 36
8 Instalar o bastidor de bordar na máquina. pág. 51
9 Verificar a área do bordado. pág. 53
10 Passar as linhas de cima. pág. 54 pág. 36
Desbloqueie a máquina e, em seguida, pressione o botão Iniciar/ Parar para iniciar o bordado.
11
(Uma vez concluído o bordado, a máquina irá parar automaticamente.)
12 Verificar a tensão da linha. pág. 68
Operação
referência
do tutorial
pág. 64
Página de
referência do
procedimento
operacional
2
13 Remover o bastidor e, em seguida, remover o tecido do bastidor. pág. 69
14 Desligar a máquina. pág. 70
As operações para bordar o desenho são descritas nas páginas a seguir. Mesmo que você consiga bordar sem editar o desenho ou sem especificar as configurações do bordado, consulte a página 181 para obter detalhes sobre como editar os desenhos e consulte a página 125 para obter detalhes sobre as configurações de bordado. As descrições das teclas e outras informações que aparecem nas telas principais do display são fornecidas nas tabelas das páginas 71 a 80. Use essas tabelas como referência rápida.
As várias precauções de operação que deverão ser observadas durante os procedimentos básicos são fornecidas nas páginas 34 a 36. Essas precauções deverão ser estritamente observadas em ordem para que a máquina funcione corretamente. Certifique-se de ler essas precauções.
Procedimentos básicos 37
Page 40
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
Nota
Lembrete
1. Instalando a bobina
Quando a máquina é adquirida, somente a caixa da bobina vem instalada na lançadeira. Insira uma bobina enrolada com linha de bobina para bordar. Para precauções referentes à bobina, consulte a página 35.
Cuidado
A máquina não pode indicar quanta linha ainda resta na bobina. Antes de começar a bordar, certifique-se de que a bobina contenha linha suficiente para o desenho.
Limpe a caixa da bobina toda vez que a bobina for trocada. Para obter detalhes sobre a limpeza da caixa da bobina, consulte a seção “Limpando a caixa da bobina” na página 285.
Removendo a caixa da bobina
Abra a tampa da lançadeira.
1
Puxe a tampa em direção a você.
O pegador de linha pode ser puxado
dentro de uma determinada faixa. Não o puxe com muita força.
Agarre a trava da caixa da bobina e remova
3
a caixa da bobina.
Puxe o pegador de linha em sua direção se
2
este não estiver puxado para frente.
1 Pegador de linha
Para obter acesso à caixa da bobina facilmente, puxe o pegador de linha para frente.
O pegador de linha é um dispositivo utilizado para segurar a linha quando se inicia a costura ou corta a linha.
1 Trava
Lubrificando a máquina
Depois de remover a caixa da bobina, aplique óleo à máquina. O compartimento da caixa da bobina deverá ser lubrificado. Para obter detalhes sobre como lubrificar a máquina, consulte a seção “Lubrificando a máquina” na página 288.
Coloque uma gota de óleo na lançadeira uma vez por dia antes de utilizá-la.
Instalando a bobina
Essa máquina de bordar não está equipada com um enchedor de bobina. Utilize bobinas cheias (tipo L).
O enchedor de bobina opcional (externo, independente) e as bobinas de metal opcionais também podem ser utilizados. (Consulte as páginas página 24, 278.)
38
Page 41
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Insira a bobina na caixa da bobina.
1
Verifique se a linha se desenrola da bobina no sentido horário, conforme ilustra a figura. Se a bobina for instalada com a linha se desenrolando na direção oposta, o bordado não será executado corretamente.
Instalando a caixa da bobina
Insira a caixa da bobina na lançadeira.
1
Insira a caixa da bobina enquanto alinha a aba dela com o recorte da lançadeira, conforme ilustra a figura.
1 Aba 2 Recorte
Insira totalmente a caixa da bobina até que
2
ela se encaixe em seu lugar.
2
Passe a linha pela fenda da linha e sob a
2
mola de ajuste de tensão.
1 Fenda da linha 2 Mola de ajuste de tensão
Puxe aproximadamente 50 mm (2 polegadas)
3
de linha pela abertura da mola de ajuste de tensão.
Feche a tampa da lançadeira.
3
1 Aproximadamente 50 mm (2 polegadas).
Instalando a bobina 39
Page 42
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
2. Ligando a máquina
Conecte o cabo elétrico e ligue a máquina de bordar. Sobre as precauções relacionadas à fonte de alimentação, consulte a seção página 34.
Quando a máquina é ligada, o filme de
Cuidado
Assegure-se de utilizar o cabo elétrico
incluído com esta máquina. O uso de outro cabo elétrico poderá resultar em danos.
Conecte o cabo elétrico à máquina.
1
Conecte o outro plugue do cabo elétrico a
2
uma tomada elétrica residencial.
4
abertura começa a ser reproduzido. Toque em ponto da tela para exibir a mensagem a seguir.
Toque em .
5
X É exibida a tela de seleção do tipo de
desenho e o botão Iniciar/Parar acende-se em vermelho.
O carro move-se até sua posição inicial.
6
• Se a barra da agulha número 1 ainda não estiver na posição de bordar, a caixa das barras de agulhas se moverá e a barra de agulha número 1 se moverá para a posição de bordar.
Ajuste o interruptor Liga/Desliga, situado na
3
parte traseira da máquina, para “I”.
X A tela do display acende-se.
40
Cuidado
Mantenha suas mãos e outros itens
afastados do carro para evitar ferimentos.
Se a máquina for desligada durante o
bordado, ela salvará automaticamente a posição do desenho para que você possa continuar o bordado quando for ligada novamente. Nesse momento, ela perguntará se você deseja continuar a bordar ou se deseja iniciar uma nova operação. (Consulte a seção “Retomando o bordado depois de ter desligado a máquina” na página 120.)
Page 43
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
6
5
1
4
3
2
Entendendo as telas
Quando a máquina for ligada e você tocar no botão , será exibida a tela de seleção do tipo de desenho. As operações descritas abaixo serão introduzidas utilizando-se o painel de operações. Para precauções referentes ao uso do painel sensível ao toque, consulte a página 36.
2
Tela Nome da tecla Função Página
1 Tecla Home
2
3
4
5
6
* As teclas da tabela acima são exibidas e podem ser utilizadas na maioria das telas descritas
posteriormente neste manual.
Área de exibição
do desenho
Contorno da
área de bordado
Tecla guia de
operações da
máquina
Tecla para mover
a barra da agulha/
bastidor
Tecla de
configurações
Toque nessa tecla para cancelar todas as operações realizadas anteriormente e retornar à tela inicial de seleção do grupo de desenhos.
Essa área exibe o desenho selecionado. pág. 220
Mostra a área de bordado disponível. As indicações do bastidor de bordar, as linhas da grade e outras configurações do display podem ser especificadas na tela de configurações da máquina.
Toque nessa tecla para verificar uma operação da máquina.
Toque nesta tecla para mover ou colocar linha na barra de agulha selecionada ou para posicionar o carro de forma que o bastidor de bordar possa ser facilmente removido ou fixado.
Toque nessa tecla para alterar as configurações da máquina de bordar.
pág. 220
pág.232
pág.30, 62, 90
pág. 218
Ligando a máquina 41
Page 44
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
21 2
1
21
Visão geral da tela
O fluxo de operações básicas é mostrado abaixo.
Na tela de seleção do tipo de desenho, selecione um tipo de desenho. (Consulte as páginas 44, 72.)
Na tela de edição do desenho, edite o desenho. (Consulte as páginas 46, 74.)
Na tela da lista de desenhos, selecione o desenho. (Consulte as páginas 44, 73.)
1 Toque nessa tecla para retornar à tela de
seleção do tipo de desenho.
2 Toque nessa tecla para passar para a tela de
edição do desenho.
1 Toque nessa tecla para retornar à tela de
seleção do tipo de desenho e adicionar outro
desenho.
2 Toque nessa tecla para passar para a tela de
configurações do bordado.
Na
tela de configurações do bordado
, se for um desenho combinado, edite todo o desenho, especifique as configurações do bordado e verifique a área do bordado. (Consulte as páginas 47, 76.)
1 Toque nessa tecla para retornar à tela de edição
do desenho.
2 Toque nessa tecla para passar para a tela de
execução do bordado.
42
Page 45
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
1 2
Na tela de execução do bordado, verifique as cores de linhas atribuídas às barras das agulhas e instale as linhas de cima. Toque em
para desbloquear a máquina de
modo que o botão Iniciar/Parar comece a piscar em verde. A máquina de bordar está agora pronta para começar a costurar.
2
1 Toque nessa tecla para retornar à tela de
configurações do bordado.
2 Tecla de desbloquear
Após o desenho de bordado ser costurado, a tela com a mensagem de acabamento da
costura aparecerá. Toque em para retornar à tela de configurações do bordado.
(Consulte página 47, 76)
Ligando a máquina 43
Page 46
Page 47
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
2
4
3
1
Selecionando um desenho para bordar
Toque em para selecionar a categoria
1
dos desenhos a serem bordados.
Depois que um desenho é selecionado, aparecerá o seguinte:
1 Comprimento vertical do desenho 2 Largura horizontal do desenho
X As categorias de desenho de bordado
aparecerão.
• Se a categoria selecionada aparecer como várias teclas empilhadas, pode ser selecionada uma subcategoria. Toque a tecla da subcategoria contendo o desenho desejado.
Selecione uma categoria de desenho de bordado.
2
Toque na categoria de desenho de bordado.
3 Número das trocas da cor de linha 4 Estas teclas podem ser utilizadas para alterar o
tamanho do padrão ou alterar a organização do texto de um caractere. As funções que podem ser utilizadas variam de acordo com o tipo de desenho selecionado.
(Consulte a seção “Alterando o tamanho do desenho” na página 184.)
• Se você selecionou o desenho errado ou deseja selecionar um desenho diferente, toque no desenho desejado.
2
Toque em para exibir a próxima tela.
4
Isso confirma a seleção do desenho.
X É exibida a tela de edição do desenho.
X É exibida a tela com a listagem de
desenhos de bordar.
Toque no desenho desejado.
3
Neste caso, toque em .
Selecionando um desenho de bordado 45
Page 48
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
6
1
3
5
9
7
8
2
4
4. Editando o desenho do bordado
O desenho pode ser editado a partir desta tela.
Tela de edição do desenho
(Para mais detalhes sobre as teclas e sobre outras informações na tela, consulte página 74.)
Nesse exemplo, não iremos editar o desenho. Sem executar qualquer operação de edição, passe para a próxima tela.
Passando para a tela de configurações do bordado
Pressione .
1
1 Exibe o tamanho do desenho atualmente
exibido na área do bordado. O valor de cima mostra a altura e o valor de baixo mostra a largura. Se o desenho do bordado for composto por vários desenhos que foram combinados, será mostrado o tamanho do desenho inteiro, incluindo todos os desenhos.
2 Destaca os tamanhos dos bastidores que podem
ser utilizados para bordar o desenho atualmente selecionado.
X A tela de configurações do bordado for
exibida.
Se a base de suporte do bastidor não estiver fixa na máquina, a área de bordado não exibirá o tamanho do bastidor correto. (Consulte a seção página 51.)
3 Mostra o tamanho do desenho de bordar
atualmente selecionado. O valor de cima mostra a altura e o valor de baixo mostra a largura.
4
Pressione a tecla Ampliar para alterar o tamanho da imagem do bordado apresentada na tela.
5 Toque para editar o desenho. 6 Toque nessa tecla para excluir o desenho, por
exemplo, quando você tiver selecionado o desenho errado. Nenhum desenho fica selecionado e a tela de seleção do tipo de desenho é exibida.
7 Exibe uma visualização da imagem. 8 Mostra o número de troca de cor de linha para
o desenho de bordado atualmente selecionado
9 Passa para a próxima tela.
46
Page 49
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Lembrete
1
2
9
4
7
8
0
3
6
5
5. Especificando as configurações do bordado
Nessa tela, o desenho inteiro pode ser editado e as configurações do bordado podem ser especificadas. Além disso, a posição do bordado pode ser verificada e um desenho pode ser salvo para uso futuro. Tela de configurações do bordado (para obter detalhes sobre as teclas e outras informações da tela, consulte a página 76.)
As teclas disponíveis não serão as mesmas se você ativar “Sequência de cores manual” na tela de configurações. Para obter detalhes sobre as teclas e outras informações da tela, consulte página 78.
Se o bastidor de bordar não estiver posicionado corretamente quando você passar para a tela de configurações do bordado, o bastidor será movido para a posição correta ao mesmo tempo em que a tela de configurações do bordado é exibida na tela. (Consulte a seção “Movendo para a posição correta” na página 98.)
2
1 Exibe uma visualização da imagem. 2 Toque para funções adicionais de edição. 3 Retorna à tela de edição do desenho. 4 Na tela de configurações do bordado, a guia do
bastidor na área de exibição do desenho indica o tamanho do bastidor de bordar selecionado na tela de configurações.
5 A imagem na página de desenho mostra o
tamanho, a rotação, o número de trocas de linhas e a posição medida da imagem dentro da área de bordado.
6 Toque para verificar o ponto de entrada da
agulha na tela LCD.
7 Toque nessas teclas para especificar como o
desenho será bordado.
8 Toque para armazenar o desenho na memória. 9 Passa para a próxima tela 0 Toque para verificar a área do bordado.
Nesse exemplo, não iremos especificar qualquer uma das configurações do bordado. Passe para a próxima operação.
Especificando as configurações do bordado 47
Page 50
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
Lembrete
1
6. Visualizando a Imagem
Você pode visualizar uma imagem do desenho concluído dentro do bastidor de bordar.
Toque em ou em para selecionar o
2
Verificando uma visualização da imagem
Visualize a imagem na tela para verificar se o bordado será costurado conforme o desejado.
Toque em .
1
X A visualização da imagem é exibida na
tela.
tipo de suporte de bastidor de bordar e depois selecione o bastidor de bordar que você irá utilizar.
• Se você localizar o tipo de suporte de bastidor de bordar e tamanho de bastidor de bordar que sejam os melhores para seu bordado, selecione as guias de exibição na tela de configurações para melhor edição do bordado (Consulte página 91 e 220).
1 Toque nessa tecla para exibir uma visão
ampliada do desenho.
A imagem visualizada em uma orientação paisagem não pode ser girada para uma orientação retrato, mesmo que haja espaço na parte superior e inferior.
Toque em para retornar à tela
3
anterior.
O bordado pode ser executado enquanto a visualização da imagem estiver aparecendo na tela de bordar. Se a imagem de visualização for exibida em uma tela diferente da tela de bordar, o bordado não poderá ser executado.
48
Page 51
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Lembrete
Nota
7. Colocando o tecido no bastidor
Depois de selecionar o desenho a ser bordado, verifique quais bastidores podem ser utilizados para bordar o desenho. Selecione o bastidor adequado e coloque o tecido e a entretela no bastidor. (Consulte a seção “Fixando entretelas de passar a ferro no avesso do tecido” na página 93.) Para precauções referentes ao tecido, consulte a página 36.
Se o tecido não ficar esticado, o desenho poderá ficar desalinhado ou o tecido poderá enrugar. Siga o procedimento descrito abaixo para esticar com firmeza o tecido no bastidor de modo que ele não fique solto. Além disso, certifique-se de trabalhar sobre uma superfície nivelada ao colocar o tecido no bastidor.
Ícone Nome
Colocando o tecido no bastidor
Selecione o bastidor.
1
Dos tamanhos de bastidor indicados na tela, selecione o bastidor que deseja utilizar.
Os bastidores que podem ser utilizados aparecem mais claros ( ). Os bastidores que não podem ser utilizados aparecem mais escuros ( ).
(4 polegadas (A) × 4 polegadas (L))
(1-1/2 polegadas (A) × 2-3/8 polegadas (L))
Se você utilizar os bastidores de bordado opcionais (de acolchoado, de arremate e jumbo) com o suporte de bastidor B, os ícones a seguir
aparecerão na tela; . Se você utilizar a moldura redonda opcional com o suporte opcional
de bastidor C, os ícones a seguir aparecerão na tela; .
Área de bordado
Bastidor médio
100 mm (A) × 100 mm (L)
Bastidor pequeno
40 mm (A) × 60 mm (L)
2
Se a base de suporte do bastidor não estiver fixa na máquina, a área de bordado não exibirá o tamanho do bastidor correto. (Consulte a seção página 51.)
Tipos de bastidores
Há quatro tipos de bastidores de bordado incluídos com esta máquina e que são utilizados com o suporte de bastidor de bordar A. Para mais detalhes sobre os usos para cada bastidor, consulte “Uso correto dos bastidores de bordar” na página 90.
Ícone Nome
Área de bordado
Bastidor extragrande
200 mm (A) × 360 mm (L)
(7-7/8 polegadas (A) × 14 polegadas (L))
Bastidor de bordar extragrande
(opcional)
200 mm (A) × 300 mm (L)
(7-7/8 polegadas (A) × 11-3/4 polegadas (L))
Bastidor grande
130 mm (A) × 180 mm (L)
(5-1/8 polegadas (A) × 7-1/8 polegadas (L))
Cuidado
Se você utilizar um bastidor diferente
destes quatro incluídos ou diferente dos bastidores opcionais recomendados, ele poderá esbarrar no calcador e danificar a máquina ou causar ferimentos ao usuário. (Veja “Uso correto dos bastidores de bordar” na página 90 para mais detalhes sobre os bastidores de bordar.)
Os indicadores de bastidor mostram todos os tamanhos de bastidor nos quais o desenho poderá ser bordado. Certifique-se de utilizar um bastidor adequado. Se você utilizar um bastidor muito grande, o desenho poderá ficar desalinhado ou o tecido poderá enrugar. (Consulte a seção “Uso correto dos bastidores de bordar” na página 90.)
Colocando o tecido no bastidor 49
Page 52
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
Colocando tecido no bastidor pequeno
O procedimento de colocar o tecido no bastidor pequeno é descrito abaixo. O mesmo procedimento é utilizado para colocar o tecido no bastidor médio. Para detalhes sobre como colocar o tecido nos outros bastidores de bordar incluídos, consulte “Colocando o tecido no bastidor” na página 94.
Afrouxe o parafuso da moldura externa.
2
1 Parafuso
Coloque o tecido com o lado direito voltado
3
para cima sobre a moldura externa.
• A moldura externa não possui lado frontal ou traseiro. Qualquer lado pode ser utilizado como lado frontal.
• Para evitar o encolhimento dos pontos ou desenhos desalinhados, recomendamos a utilização de uma entretela de passar a ferro no avesso do bordado. (Consulte “Fixando entretelas de passar a ferro no avesso do tecido” na página 93.)
Aperte firmemente o parafuso e, em seguida,
6
verifique para assegurar-se de que o tecido está esticado.
• Depois de prender o tecido, bata de leve sobre ele para ver se produz um som semelhante a um tambor.
• Aperte juntamente as molduras interna e externa com firmeza de modo que a base da moldura interna fique mais baixa que a base da moldura externa.
1 Moldura interna 2 Moldura externa 3 Base da moldura interna
• Utilizando a chave de fenda em forma de disco que acompanha a máquina, aperte firmemente o parafuso.
Pressione a moldura interna para dentro da
4
moldura externa.
• Verifique se não há rugas no tecido depois que ele for posicionado no bastidor de bordar.
Aperte levemente o parafuso e, em seguida,
5
puxe as bordas do tecido.
50
1 Chave de fenda em forma de disco
A quantidade que o tecido deverá ser esticado e o uso da entretela variam de acordo com o tipo de tecido que está sendo bordado. Tente vários métodos para encontrar o melhor resultado para o seu bordado. (Consulte a seção “Técnicas de prender o tecido no bastidor” na página 249.)
Esta máquina de bordar também pode ser utilizada com os bastidores de boné opcionais. (Consulte a seção “Utilizando o bastidor de boné opcional” na página 259.)
Page 53
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
8. Instalando o bastidor de bordar na máquina
Depois de colocar o tecido no bastidor, instale o bastidor na máquina de bordar. Os suportes de bastidor A e B são acessórios incluídos com esta máquina. Instale o suporte de bastidor A ao utilizar um bastidor de bordar incluído com esta máquina. (Veja “Uso correto dos bastidores de bordar” na página 90 para mais detalhes sobre os suportes de bastidores de bordar.)
Cuidado
Se o bastidor não for fixado corretamente, ele poderá esbarrar no calcador e danificar a
máquina ou causar ferimentos ao usuário.
Ao fixar o bastidor de bordado, certifique-se de que o botão Iniciar/Parar esteja aceso em
vermelho. Se o botão Iniciar/Parar estiver piscando em verde, a máquina de bordar poderá entrar em funcionamento. Se a máquina de bordar iniciar uma operação acidentalmente, ela poderá causar ferimentos.
Ao instalar o bastidor, verifique se ele não esbarra em qualquer outra parte da máquina de
bordar.
Antes de instalar o bastidor, verifique se há linha suficiente na bobina.
Instalando o bastidor de bordar
Ajuste a largura da base de suporte do bastidor ao tamanho do bastidor e instale o bastidor na máquina. Como exemplo, o procedimento para instalar o bastidor pequeno é descrito abaixo.
Desaperte os dois parafusos de aperto
1
manual da base de suporte do bastidor.
Se o parafuso estiver muito apertado, use a chave de fenda em forma de disco incluída.
2
1 Braço esquerdo da base de suporte do bastidor
Mova o braço da base de suporte do bastidor para a esquerda ou para a direita para ajustá-lo ao tamanho do bastidor.
2 Prendedor da base de suporte do bastidor
Insira o bastidor nos prendedores da base de suporte do bastidor.
3 Pino de posicionamento 4 Orifícios 5 Aberturas de posicionamento
1 Braço esquerdo 2 Parafusos de aperto manual
X O braço esquerdo da base de suporte do
bastidor pode ser movido.
• Desaperte apenas os parafusos de aperto manual por um máximo de 2 voltas no sentido anti-horário. Não remova o parafuso.
Instalando o bastidor de bordar na máquina 51
Page 54
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Nota
Mova o braço esquerdo para alinhar o
2
parafuso do lado direito com a marca do bastidor a ser instalado e, em seguida, aperte os parafusos de aperto manual.
Nesse exemplo, alinhe com a marca 5.
1
Marca para o bastidor de bordar extragrande 200 mm (A) × 360 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) × 14 polegadas (L))
2
Marca para o bastidor de bordar extragrande 200 mm (A) × 300 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) × 11-3/4 polegadas (L)) (opcional)
3
Marca para bastidor de bordar grande 130 mm (A) × 180 mm (L) (5-1/8 polegadas (A) × 7-1/8 polegadas (L))
4 Marca para bastidor de bordar médio
100 mm (A) × 100 mm (L) (4 polegadas (L) × 4 polegadas (L))
5 Marca para bastidor de bordar pequeno
40 mm (A) × 60 mm (L) (1-1/2 polegadas (A) × 2-3/8 polegadas (L))
Segure o bastidor nivelado e, em seguida,
3
alinhe simultaneamente os lados esquerdo e direito com os prendedores da base de suporte do bastidor.
• A moldura interna deverá ficar para cima.
Fixe o bastidor de bordar para colocar a chapa da agulha abaixo da área de bordado, caso contrário o bastidor de bordar baterá na chapa da agulha.
1 Chapa da agulha
Se a moldura externa ficar para cima, conforme a seguir, a instalação do bastidor estará incorreta.
Aperte fimemente os dois parafusos de aperto manual utilizando a chave de fenda em forma de disco que acompanha a máquina. A máquina reconhecerá um tamanho de bastidor errado se os dois parafusos não estiverem apertados.
X A base de suporte do bastidor está pronta
para o bastidor a ser fixado nela.
52
Insira o bastidor até que ele se encaixe em
4
seu lugar.
1 Verifique se os pinos dos braços esquerdo e
direito da base de suporte do bastidor se encaixam nas aberturas e orifícios de posicionamento do bastidor.
Page 55
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
12
9. Verificando a área de bordar
Verifique a área de bordar para certificar-se de que o bordado será executado no local desejado e não ficará desalinhado e que o bastidor não esbarrará no calcador. Se o bastidor não for posicionado corretamente, ele se moverá para a posição correta e, em seguida, a posição de bordar será indicada.
Quando o bastidor se mover para a posição
1
Se estiver bordando um grande projeto, como uma jaqueta ou cortinas, utilizando os bastidor liso, para acolchoado ou o bastidor jumbo, seu bordado pode ser interrompido pelo pé calcador não utilizado pegando o tecido fora da área de desenho. Tente coser o desenho o mais próximo do centro do bastidor de bordar, usando as barras de agulha de 3 a 7, mantendo a cabeça da máquina o mais centralizada possível. (Consulte página 108 ou 132 para selecionar a barra de agulha).
desejada, toque em novamente.
X O bastidor para de se mover e a próxima
tela é exibida.
2
Toque em .
1
X O calcador é abaixado e o bastidor se
move para exibir a área do bordado.
Os cantos do octógono que mostram a área
2
de bordar desse desenho são indicados pela mudança de direção.
Observe cuidadosamente o movimento do bastidor e verifique se o bordado será costurado no local pretendido e se o bastidor não irá esbarrar no calcador.
Interrompendo a verificação da área de bordar
1 Toque para continuar a mover o bastidor. 2 Toque para parar de verificar a área do
bordado.
Para continuar a mover o bastidor, toque em
2
. Para parar de verificar a área do
bordado, toque em .
Passando para a tela de bordar
Depois de concluir as operações necessárias na tela de configurações do bordado, continue passando para a tela de bordado.
Toque em .
1
O bastidor poderá parar temporariamente na posição desejada ou, então, você poderá interromper a verificação da área do bordado.
X É exibida a tela de bordar.
Verificando a área de bordar 53
Page 56
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
4
56
3
1
2
7
10. Passando a linha de cima
Verifique na tela de execução do bordado por qual barra de agulha cada cor de linha deverá passar e passe as linhas de cima.
Verificando as barras de agulha e as cores de linha
Na tela de configurações de bordado, toque em para exibir a tela de bordado. Verifique as cores de linha nessa tela.
A mensagem para alterar os carretéis de linha aparecerá se os carretéis do projeto bordado anteriormente precisam ser trocados. Se você ativou “Sequência de cores manual” na tela de configurações, a mensagem não aparecerá mesmo se os carretéis precisem ser trocados. (Consulte a seção “Selecionando e gerenciando cores de linha para cada barra de agulha (Sequência de cores manual)” na página 132.)
Tela de execução do bordado
(Para obter detalhes sobre as teclas e outras informações da tela, consulte a página 79.)
1 Informações de linha para as barras de linha de
um a dez
2 Se nenhum nome de cor da linha for exibido na
tela, é porque a barra da agulha não foi utilizada. Se uma cor de linha tiver sido atribuída à barra da agulha em um desenho bordado anteriormente, a barra da agulha exibirá a cor atribuída anteriormente.
3 Mensagem de troca de carretéis de linha.
(consulte a página 113.) Essa mensagem será exibida quando for necessário trocar os carretéis de linha. Se você
não tocar em 4 para fechar a mensagem, o bordado não poderá continuar.
A informação da linha do carretel de linha a ser trocado é exibida dentro de uma moldura vermelha.
54
5 Cor da linha 6 Número das barras de agulha 7 Nome ou número da cor da linha
Se for selecionado o número de cor da linha (#123) na tela de configurações (consulte “Alterando as informações das cores das linhas” na página 222), a marca também será exibida.
A linha com o nome da cor que aparece ao lado de cada número de barra de agulha deverá ser passada nessa barra de agulha. Na tela acima mostra:
1: VERDELIMA 6: VIOLETA-GLICÍNIA 2: VERDEMUSGO 7: VIOLETA 3: CARMIM 8: BRANCO 4: VERMELHO 9: OUROTRIGO
5: MAGENTA Se não houver nome ao lado do número da barra da agulha, é porque essa barra de agulha não foi utilizada. Nesse exemplo, a barra de agulha 10 não é utilizada.
Page 57
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
5
2
3
6
1
2
4
Toque em .
1
X Fecha-se a tela que indica que os carretéis deverão ser trocados.
• Além de verificar as cores de linha, informações como o número dos pontos e o tempo de costura podem ser verificadas e várias configurações do bordado podem ser especificadas na tela de execução do bordado.
1 Exibe o número das trocas de cor de linha, o
número de pontos, o tempo necessário para bordar e o tempo restante até que a máquina pare.
2 Use essas teclas para especificar várias
configurações de bordado ou para retornar à tela de configurações do bordado.
3 Exibe a ordem de bordado das cores de linha. 4 Indica o número das barras de agulha, as quais
são atribuídas as cores de linha mostradas à esquerda.
5 Para colocar a máquina em funcionamento,
toque nessa tecla para desbloquear a máquina e, em seguida, pressione o botão Iniciar/Parar.
6 Toque em uma tecla para mover a barra da
agulha selecionada para a posição de costura. Use-a quando estiver passando a linha pela agulha com o mecanismo automático de passar a linha pela agulha.
2
As teclas disponíveis não serão as mesmas se você ativar “Sequência de cores manual” na tela de configurações. (Consulte página 79 para mais detalhes sobre as teclas e sobre outras informações na tela.)
Cuidado
Ao tocar na tecla (desbloqueio) na tela de execução do bordado, o botão Iniciar/
Parar começa a piscar em verde e a máquina de bordar já pode iniciar a costura. Se você estiver passando a linha de cima pela máquina ou pela agulha, tenha o cuidado de não acionar a máquina de bordar acidentalmente, ou poderá sofrer ferimentos.
Passando a linha de cima 55
Page 58
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
Passando a linha de cima
Passe linha de bordar a máquina pelas barras de agulhas na ordem, começando pela barra de agulha 1. Toque em
página 232).
para ver um vídeo da operação na tela (consulte a
Cuidado
Ao passar a linha de cima, siga cuidadosamente as instruções a seguir. Se a linha de cima
não for passada corretamente, a linha poderá se romper ou ficar embaraçada, deixando a agulha torta ou quebrada.
No pino do carretel, coloque um carretel
1
com a cor da linha especificada a barra de
Recomenda-se a utilização da linha de bordar a máquina de rayon ou poliéster (120 den/2, 135 dtex/2, peso 40 (nas Américas e Europa), #50 (no Japão)).
agulha correspondente.
O trajeto que a linha percorre pela máquina de bordar é indicado por um traçado na máquina. Certifique-se de passar a linha conforme está indicado.
• Verifique que o suporte de carretéis tenha sido completamente aberto.
• Ao utilizar pequenos carretéis de linha, certifique-se de colocar a almofada do carretel incluído no pino do carretel antes de colocar o próprio carretel no pino.
• Coloque a linha no centro do suporte de carretéis de forma que a linha desenrole do carretel corretamente e não enrole ao redor do pino do carretel diretamente abaixo do carretel de linha.
56
Page 59
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
• Utilize um retentor de carretel em todos os carretéis de linha que forem menores do que a altura do pino do carretel.
1 Almofada do carretel 2 Carretel pequeno 3 Retentor do carretel
Os números indicam o trajeto da linha para cada uma das barras de agulha numeradas. Tenha o cuidado de passar corretamente a linha pelas barras das agulhas.
Passe a linha através do orifício (com o
3
número correspondente de barra de agulha) na guia de linha C e depois através do orifício correspondente na guia de linha D. Como exemplo, a passagem da linha para o pino 1 é mostrada.
1 Guia de linha C 2 Alavanca de tensão da linha 3 Orifícios na guia de linha C 4 Guia de linha D
2
Passe a linha da cor especificada através dos
2
furos na guia de linha, assegurando que você tem a cor de linha correspondente à barra de agulha correta. Passe a linha dos pinos de carretel 1, 3, 5, 6, 8 e 10 pelos orifícios em ambas as guias de linha A e B. Passe a linha dos pinos de carretel 2, 4, 7 e 9 apenas através do orifício na guia de linha B.
1 Guia de linha A (Existem 6 orifícios nesta guia
de linha)
2 Guia de linha (Existem 10 orifícios nesta guia
de linha)
Antes de passar a linha, assegure-se de deslizar a alavanca de tensão da linha para a esquerda de forma que os orifícios na guia de linha C estejam completamente abertos.
Após toda a passagem de linhas superior estar concluída, assegure-se de deslizar a alavanca de tensão da linha de volta para a direita. Bordar com os orifícios na guia de linha C completamente abertos pode fazer com que a linha emaranhe ou arrebente.
1 Alavanca de tensão da linha 2 Orifícios na guia de linha C
Passando a linha de cima 57
Page 60
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Enrole a linha uma vez no sentido horário
6
em torno do disco tensor da linha número 1.
Passe a linha pelo orifício na guia de linha
4
superior número 1 e puxe a linha em sua direção.
1 Disco tensor da linha 2 Passe a linha em direção horária neste local
sobre os discos de tensão.
• Assegure-se de que a linha esteja firmemente posicionada no disco de tensão da linha.
1 Orifício na guia da linha superior
Segure a linha com ambas as mãos e, em
5
seguida, passe-a sob a placa guia pela direita.
1 Placa da guia de linha superior
As linhas passam por todos os discos
tensores no sentido horário.
Conduza a linha ao longo do caminho da
7
linha e ao redor dos pinos corretos de guia de linha como indicado na máquina, e depois deslize a linha sob a placa de guia de linha intermediária número 1 pela direita.
1 Pino da guia de linha 2 Guia de linha intermediária
• O trajeto da guia de linha de cima em torno do disco tensor da linha e até a guia de linha intermediária (passos de pode variar de acordo com o número do carretel. A passagem da linha através dos pinos da guia de linhas foi projetado para evitar que a linha se emaranhe. Assegure­se de seguir o caminho da linha indicado na máquina.
6 a 7)
58
Page 61
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Passe a linha para baixo pelo canal até a guia
9
de linha inferior e, em seguida, pelo orifício na guia de linha inferior número 1.
1 Orifício na guia de linha inferior
Passe a linha ao longo do canal número 1
8
antes de passá-la pelo orifício da alavanca do puxa-fio 1, da direita para a esquerda.
Use o enfiador de linha que acompanha a
0
máquina para passar a linha pela guia de linha da barra de agulha número 1.
2
1 Alavanca do puxa-fio
1 Guia de linha da barra da agulha 2 Ferramenta de trocar agulha
Quando toda a passagem superior da linha estiver
a
concluída, assegure-se de deslizar a alavanca de tensão da linha da guia de linha C para a direita, fechando os orifícios na guia de linha.
1 Alavanca de tensão da linha 2 Orifícios na guia de linha C
Passando a linha de cima 59
Page 62
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Nota
Passando a linha pela agulha
Use o mecanismo automático de passar a linha pela agulha. Toque em
para ver um vídeo da operação na tela
(consulte a página 232).
Pressione o botão de passar a linha pela
1
agulha automaticamente.
Para evitar danos, o mecanismo
automático de passar a linha pela agulha poderá retornar à posição retraída quando você girar o volante.
O mecanismo automático de passar a
linha pela agulha pode passar a linha por uma agulha na posição de costura. Quando esse mecanismo é utilizado, certifique-se de que a barra da agulha por onde você deseja passar a linha esteja localizada na posição de costura, caso contrário esse mecanismo não poderá ser utilizado nessa agulha em particular. Se a barra da agulha não estiver na posição de costura, mova-a para lá. (Consulte a seção página 62.)
Puxe uns 15 cm de linha. Deixe que a linha
2
relaxe e fique sem tensão. Em seguida, conforme ilustra a figura, passe a linha sob o garfo do mecanismo automático de passar a linha pela agulha, pela direita, e pegue a linha com o gancho que passa pelo orifício da agulha.
X O gancho do mecanismo automático de
passar a linha pela agulha passa pelo orifício da agulha.
Cuidado
Se a agulha não estiver totalmente
inserida, o gancho do mecanismo automático de passar a linha pela agulha não conseguirá passar pelo orifício da agulha. O gancho poderá entortar ou a linha não passará pela agulha.
Se o gancho do mecanismo automático
de passar a linha estiver torto ou danificado, entre em contato com seu revendedor autorizado.
Enquanto o gancho do mecanismo
automático de passar a linha pela agulha estiver passando pelo orifício da agulha, não gire o volante ou poderá danificar esse mecanismo.
1 Lançadeira 2 Garfo
Ao pegar a linha com o gancho, cuide
para que a linha não fique solta.
60
Page 63
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Nota
Passe a linha sob a guia do calcador.
3
1 Guia do calcador 2 Recorte na guia do calcador
• Certifique-se de que a linha passe pelo recorte na guia do calcador.
Passe firmemente a linha pela canaleta do
4
cortador de linha e, em seguida, puxe-a levemente para cortá-la.
Pressione o botão de passar
5
automaticamente a linha pela agulha.
• O enfiador de agulha se moverá para trás da agulha. A linha é puxada pelo orifício da agulha.
• O limpa-fio sai e pega a linha entre a agulha e o enfiador.
• O enfiador volta para sua posição de repouso original.
2
1 Canaleta no cortador de linha
Se a linha não for passada corretamente pela canaleta no cortador de linha, a mensagem “Erro do retira-linhas” será exibida na tela e você não conseguirá passar a linha pela agulha. Passe a linha pela canaleta com firmeza.
Se você não puxar uma quantidade suficiente de linha para fora, a linha não poderá ser puxada pelo cortador.
Isso conclui a passagem da linha de cima para a barra de agulha 1.
Passe a linha pelas barras de agulha restantes do mesmo modo.
Se a barra de agulha onde você pretende passar a linha não for movida para a posição de bordar, você não poderá passar a linha pela agulha com o mecanismo automático de passar a linha pela agulha. Nas barras de agulha restantes, execute a operação a seguir para mover a barra da agulha para a posição de bordar antes de tentar passar a linha pela agulha.
Passando a linha de cima 61
Page 64
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
Movendo a barra de agulha selecionada e passando a linha pela agulha
Você pode mover a barra da agulha selecionada para a posição de bordar e, em seguida, passar a linha pela agulha, a qualquer momento.
Toque em .
1
X A tela de mover a barra da agulha é
exibida.
Toque na tecla da barra da agulha que
2
deseja mover ou passar a linha.
Pressione o botão de passar a linha pela
3
agulha automaticamente enquanto a tela de mover a barra da agulha é exibida.
Toque em para retornar à tela
4
anterior.
Na tela de execução do bordado, uma moldura azul é exibida ao redor da caixa de informação da linha da barra da agulha selecionada.
X A barra de agulha selecionada move-se
para a posição de bordar.
62
Page 65
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Lembrete
Movendo a barra de agulha que receberá a linha para a posição de bordado
Você pode mover a barra da agulha na tela de execução do bordado.
Toque na tecla da barra de agulha em que
1
pretende passar a linha.
X A barra de agulha selecionada move-se
para a posição de bordar.
Utilizando a redinha do carretel
Ao utilizar linhas metálicas ou qualquer outra linha forte, coloque a redinha do carretel (que vem junto com a máquina) sobre o carretel antes de costurar. Se a redinha do carretel for muito comprida, dobre-a uma vez para ficar do tamanho do carretel antes de colocá-la sobre o carretel. Poderá ser necessário ajustar a tensão da linha ao utilizar a redinha do carretel.
2
1 Redinha do carretel 2 Linha
Se a linha não estiver esticada, ela poderá sair do disco tensor de linha. Depois de passar a linha de cima, verifique novamente para certificar-se de que a linha esteja passada corretamente no disco tensor. (Consulte o passo página 58.)
Quando você estiver trocando uma das cores das linhas de cima, será fácil passar novamente a linha. Basta cortar a linha que está utilizando entre o carretel e a guia de linha acima do carretel. Coloque o novo carretel no pino e amarre a ponta da nova linha com a ponta da linha anterior. Em seguida, puxe a linha pela agulha. (Consulte a seção página 114.)
6 na
Passando a linha de cima 63
Page 66
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
11. Executando o bordado
Agora a máquina está pronta para iniciar o bordado. Quando a máquina começar a bordar, o calcador será abaixado automaticamente, serão executadas as operações necessárias de corte de linha no final do bordado, as linhas serão trocadas conforme a necessidade, e a máquina irá parar quando concluir o bordado.
Cuidado
Por razões de segurança, a máquina de bordar não deverá ser abandonada enquanto
estiver bordando.
Enquanto a máquina estiver em operação, preste muita atenção ao local da agulha. Além
disso, mantenha suas mãos afastadas de todas as partes móveis, tais como, a agulha, a caixa das barras das agulhas, a alavanca do puxa-fio e o carro, ou poderá sofrer ferimentos.
Mecanismo de bloqueio
Por medidas de segurança, a máquina de bordar está equipada com uma função de bloqueio. Geralmente a máquina de bordar fica bloqueada (ela não consegue iniciar o bordado). A menos que a máquina seja desbloqueada, ela não conseguirá iniciar a costura. Se a máquina de bordar não for iniciada dentro de 10 segundos após o desbloqueio, ela voltará a ficar bloqueada automaticamente. O botão Iniciar/Parar mostra se a máquina está ou não bloqueada. Se o botão Iniciar/Parar estiver aceso em vermelho, então a máquina está bloqueada. Se o botão Iniciar/Parar estiver piscando em verde, a máquina está desbloqueada.
Iniciando o bordado
Verifique se não há objetos dentro da área de movimentação do bastidor. Se o bastidor esbarrar em outro objeto, o bordado poderá ficar desalinhado.
Toque em para desbloquear a
1
máquina de bordar.
X O botão Iniciar/Parar começará a piscar
em verde e a máquina de bordar pode entrar em funcionamento.
• Se o botão Iniciar/Parar não for pressionado dentro de 10 segundos depois de desbloquear a máquina, ela voltará a ficar bloqueada.
64
Page 67
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
1
2
Pressione o botão Iniciar/Parar.
2
Pressione o botão Iniciar/Parar enquanto ele estiver piscando em verde. Se o botão Iniciar/ Parar voltar a acender em vermelho, execute esse procedimento novamente a partir do
1.
passo
X O botão Iniciar/Parar fica aceso em verde
e começa a bordar a primeira cor.
Depois de terminar de bordar a primeira
3
cor, a máquina para automaticamente e corta a linha. A caixa das barras das agulhas se move para a posição da segunda cor e começa a bordar a segunda cor.
2
X A visualização da cor de linha no display
passa para a segunda cor e as informações da linha da segunda barra de agulha são exibidas dentro da moldura azul.
Esse processo continuará até que a última
4
cor seja bordada e a máquina de bordar pare automaticamente.
X A tela de configurações do bordado é
exibida novamente.
1 A cor de linha da barra da agulha que está
sendo utilizada ou que logo será utilizada para costurar é exibida no topo da seção de sequência de cores de linha. As cores de linhas restantes são listadas na ordem de costura, começando pelo topo.
2 Uma moldura azul é exibida em torno da caixa
de informações da barra de agulha selecionada atualmente.
X O botão Iniciar/Parar fica aceso em
vermelho.
• Não é necessária nenhuma operação de corte de linha no início e no final do bordado.
• Enquanto a máquina estiver bordando, o local que está sendo bordado é indicado pela hachura em verde na área de exibição do desenho. Além disso, o número de pontos e a contagem do tempo são também exibidos.
Executando o bordado 65
Page 68
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
Continuando o bordado
Para costurar o mesmo desenho novamente, toque em .
X A tela de execução do bordado é exibida
de modo que o mesmo desenho possa ser bordado novamente.
Para selecionar um novo desenho, toque em
.
Interrompendo o bordado
Você pode parar a máquina durante a execução do bordado.
Pausa temporária
Pressione o botão Iniciar/Parar.
1
X A máquina para e o botão Iniciar/Parar
fica aceso em vermelho.
X É exibida a tela de seleção do tipo de
desenho.
A costura automática dos pontos de fixação pode ser configurada de modo a ser feita no início do bordado, ao iniciar o bordado depois de trocar as cores de linha e ao cortar a linha. (Consulte a seção “Configuração automática dos pontos de fixação” na página 134.)
A velocidade de costura pode ser alterada, mesmo enquanto o desenho estiver sendo bordado. (Consulte a seção “Configuração da velocidade máxima de costura” na página 139.)
• A linha não é cortada.
• Para continuar o bordado, depois de verificar se a linha de cima está esticada, toque na tecla de desbloqueio e, em seguida, pressione o botão Iniciar/Parar.
Se a tecla Retorno for tocada enquanto o
bordado estiver sendo executado, a máquina irá parar antes de iniciar a costura da próxima cor. (Consulte a seção “Parando a máquina na próxima troca de cor” na página 140.)
Antes de iniciar a costura, a máquina pode
ser configurada para parar em qualquer troca da cor de linha. (Consulte a seção “Especificando os locais das pausas antes de bordar” na página 140.)
66
Page 69
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Lembrete
Retomando a costura depois que a máquina foi desligada
Pressione o botão Iniciar/Parar.
1
X A máquina de bordar irá parar e o botão
Iniciar/Parar ficará aceso em vermelho.
• A linha não é cortada.
Toque em para desbloquear a
2
máquina de bordar.
Pressione o botão de corte de linha.
3
Desligue o interruptor Liga/Desliga
4
(posicione em “
X A máquina de bordar é desligada e o
display e o indicador do botão Iniciar/ Parar se apagam.
• Você poderá continuar a costurar depois que a máquina de bordar for ligada novamente. Volte alguns pontos para fazer uma costura sobreposta. (Consulte “Retomando o bordado depois de ter desligado a máquina” na página 120 para mais informações.)
Você pode parar a máquina a qualquer
momento, mesmo enquanto ela estiver bordando; mas se você parar a máquina durante a troca da cor de linha, não será necessário retroceder pela costura quando continuar a bordar. A máquina pode ser configurada para parar quando ocorrer a troca da cor de linha. (Para detalhes, consulte a seção “Especificando os locais das pausas antes de bordar” na página 140.)
{”).
2
Se a linha se romper durante a costura
Se ocorrer algum problema durante a costura, por exemplo, se a linha se romper, a máquina irá parar automaticamente. Passe novamente a linha rompida, volte alguns pontos e continue a costura. (Consulte “Se a linha se romper ou se a linha da bobina acabar durante o bordado” na página 115 para mais informações.)
X A bobina e as linhas de cima são cortadas.
• Antes de desligar a máquina de bordar, corte as linhas.
Executando o bordado 67
Page 70
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
12. Verificando a tensão da linha
Confira se o bordado foi costurado com a tensão de linha correta. Se a tensão da linha não for ajustada corretamente, a costura ficará irregular ou o tecido ficará enrugado.
Tensão da linha correta
No lado avesso do tecido, a linha da bobina deverá corresponder a um terço da largura do ponto.
Aperte o botão de tensão girando-o no sentido horário.
1 Lado direito 2 Lado avesso
Se o bordado for exibido conforme ilustra a figura abaixo, a tensão da linha estará incorreta. Corrija a tensão da linha.
1 Lado direito 2 Lado avesso
A tensão da linha de cima está muito alta, deixando a linha de baixo visível pelo lado direito do tecido.
(Consulte “Ajustando a tensão da linha” na página 122 para mais detalhes sobre o ajuste da tensão da linha.)
Nesse tutorial, a tensão da linha foi verificada depois de concluir o bordado. Mas, geralmente, o bordado deverá ser temporariamente interrompido e a tensão da linha deverá ser verificada após os primeiros 100 pontos de cada cor bordados com cada barra de agulha.
O bordado resultante poderá não surgir conforme o esperado devido ao tipo ou espessura do tecido que está sendo bordado ou ao tipo de entretela utilizada. Certifique-se de costurar um bordado de teste antes de bordar o seu trabalho.
Afrouxe o botão de tensão girando-o no sentido anti-horário.
1 Lado direito 2 Lado avesso
A tensão da linha de cima está muito baixa, resultando em linha de cima frouxa, entrelaçamento frouxo de linhas ou laçadas aparentes no lado direito do tecido.
68
Um dos desenhos de bordado existentes na memória da máquina é utilizado para verificar a tensão da linha. Para obter detalhes, consulte a seção “Verificando a tensão da linha com um dos desenhos internos da máquina” na página 243.
Page 71
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
13. Removendo o tecido e o bastidor de bordar
Depois de concluir a costura, remova o bastidor de bordar e, em seguida, remova o tecido do bastidor.
Puxe o bastidor de bordar para fora em sua
2
Removendo o bastidor de bordar
Cuidado
Ao remover o bastidor de bordar,
verifique se o botão Iniciar/Parar está aceso em vermelho. Se o botão Iniciar/ Parar estiver piscando em verde, a máquina poderá iniciar a costura. Se a máquina entrar em funcionamento acidentalmente, você poderá se ferir.
Ao remover o bastidor de bordar, tenha
o cuidado de não deixar o bastidor esbarrar em nenhuma outra parte da máquina.
Não levante a base de suporte do
bastidor com muita força ou poderá danificá-la.
direção.
Removendo o tecido
Solte o parafuso da moldura externa.
1
2
Com ambas as mãos, agarre os lados
1
esquerdo e direito dos braços da base de suporte do bastidor e levante ligeiramente o bastidor.
Os pinos existentes nos braços da base de suporte do bastidor deverão sair pelos orifícios das laterais do bastidor.
X Se o parafuso foi apertado utilizando uma
chave de fenda em forma de disco, use-a também para desapertá-lo.
Remova a moldura externa e, em seguida,
2
remova o tecido.
Removendo o tecido e o bastidor de bordar 69
Page 72
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
14. Desligando a máquina
Após a conclusão de todo o bordado, desligue a máquina.
Desligue o interruptor Liga/Desliga
1
(posicione em “
X A máquina de bordar é desligada e o
display e o indicador do botão Iniciar/ Parar se apagam.
Desconecte o cabo elétrico da tomada.
2
Ao desconectar o cabo elétrico, segure-o pelo plugue.
{”).
Se a máquina de bordar for desligada enquanto estiver costurando, o bordado poderá ser retomado quando a máquina for ligada novamente. (Consulte a seção “Retomando o bordado depois de ter desligado a máquina” na página 120.)
Desligada durante a execução do bordado
Se necessário, desconecte o cabo elétrico da
3
máquina.
Guarde o cabo elétrico em um local seguro.
Se ocorrer uma queda de energia durante a operação da máquina de bordar, desligue a máquina e desconecte o cabo elétrico. Ao religar a máquina, siga o procedimento necessário para operá-la corretamente. (Consulte a seção “Ligando a máquina” na página 40.)
Ð
Ligada
Ð
Após a exibição do filme de abertura
Ð
70
Page 73
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
4
6
5
1
2
3
Guia de referência rápida das telas
As descrições das teclas e outras informações que aparecem nas telas são fornecidas nas tabelas abaixo.
Exibição das teclas
A aparência das teclas tem o seguinte significado:
(Visualização em cor normal)
(Visualização em cor escura)
(Visualização na cor cinza)
: Essa tecla não está selecionada, mas pode ser selecionada.
: Essa tecla está selecionada.
: Essa tecla não pode ser selecionada.
Controles comuns das telas
As teclas descritas abaixo, exceto a tecla de configurações, são exibidas em todas as telas e podem ser utilizadas sempre. Mas a tecla de configurações não pode ser utilizada na tela de execução do bordado.
Tela
Contorno da
2
Tecla guia
3
operações
da máquina
Nome da
tecla
área de
bordado
de
Função Página
Mostra a área de bordado disponível. As indicações do bastidor de bordar, as linhas da grade e outras configurações do display podem ser especificadas na tela de configurações da máquina.
Toque nessa tecla para verificar uma operação da máquina.
pág.220
pág.232
2
1
Tela
Nome da
tecla
exibição do
desenho
Função Página
Essa área exibe o desenho selecionado.Área de
4
configurações
5
Tecla Home
Tecla para
6
Tecla de
mover a barra da
agulha/
bastidor
Guia de referência rápida das telas 71
Toque nessa tecla para alterar as configurações da máquina de bordar.
Toque nessa tecla para cancelar todas as operações realizadas anteriormente e retornar à tela inicial de seleção do grupo de desenhos.
Toque nesta tecla para mover ou colocar linha na barra de agulha selecionada ou para posicionar o carro de forma que o bastidor de bordar possa ser facilmente removido ou fixado.
pág.218
pág.30,
62, 90
Page 74
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
B
A
5
1 2
0
3
6
8
4
7
9
Entendendo a tela de seleção do tipo de desenho
Nessa tela, selecione uma categoria de desenho (tipo).
Tela
1
2
Tela
Nome da
tecla
Tecla de desenhos de bordar
Tecla das molduras
Função Página
Você pode selecionar um desenho para ser bordado.
Há 12 tipos de pontos que podem ser combinados com 12 formatos de molduras, como círculos ou quadrados.
pág.154
pág.154
Nome da
6
Tecla de
monograma
e moldura
7
Tecla de
8
Tecla do
9
Tecla do
computador
0
Teclas de
mídia USB
tecla
alfabeto
para
apliques
alfabeto
grego
(USB)
Função Página
Você pode criar desenhos de monogramas combinando duas ou três letras.
Desenhos de alfabetos para apliques disponíveis nos tamanhos pequeno, médio e grande.
Letras maiúsculas
Desenhos embutidos na máquina
do alfabeto grego.
Utilizando o cabo USB incluído para conectar um computador à máquina de bordar, os desenhos podem ser acessados de um computador.
Acessa desenhos armazenados na mídia USB.
pág.155
pág.164
pág.165
pág.168
pág.173
Desenhos de alfabetos com motivos florais que
3
alfabetos com
motivos florais
Tecla de
decoram letras maiúsculas grandes (130 mm (A) × 80 mm (L)).
pág.162
Caracteres com estilo renascentista
4
Tecla de
alfabetos em
estilo
renascentista
5
Tecla de alfabetos
72
desenhados em quadrados de 50 x
Desenhos embutidos na máquina
50 mm.
Letras maiúsculas, minúsculas, números, símbolos e caracteres acentuados de 28 fontes podem ser selecionados nos tamanhos pequeno, médio e grande.
pág.163
pág.159
Desenhos
de bordado
A
armazenad
os na tecla de memória da máquina
B
Tecla de
edição
Acessa desenhos armazenados na memória da máquina.
Essa tecla não é exibida quando não há nenhum desenho selecionado. Toque nessa tecla para deixar de adicionar outro desenho da tela de seleção do tipo de desenho. Retorne à tela de edição do desenho.
pág.165
pág.181
Page 75
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
1
C
7
6
0
3
8
4
9
B
A
5
2
Entendendo a tela de listagem dos desenhos
Nessa tela, selecione o desenho.
Tela
Número de
6
7
Nome da
tecla
cores de
linha
Página
Função Página
Exibe o número de cores de linha do desenho de bordado atualmente selecionado.
Exibe o número da página atualmente exibida na tela e o número total de páginas.
2
8
Tecla da
página
para exibir a página anterior.
pág.153
anterior
Toque nessa tecla
Toque nessa tecla
1
2
(horizontal)
3
Tela
Nome da
tecla
Tamanho
(vertical)
Tamanho
Tecla de
desenhos
Função Página
Exibe o comprimento vertical do desenho de bordado atualmente selecionado.
Exibe a largura horizontal do desenho de bordado atualmente selecionado.
Uma imagem do desenho é exibida na tecla. Toque na imagem para selecionar o desenho.
Toque nessa tecla para sair da categoria de desenhos
pág.153
9
0
A
B
C
Tecla da próxima
página
Tecla de
tamanho
Tecla de
Arranjo
Tecla de
verificação
Tecla de
definir
para exibir a próxima página.
Permite alterar o tamanho do desenho de bordado atualmente selecionado.
Toque nessa tecla para mudar a configuração de um desenho de caracteres.
Toque nessa tecla para verificar o texto introduzido de um desenho de caracteres.
Toque nessa tecla depois de selecionar o desenho. A seleção do desenho é confirmada e a tela de edição do desenho é exibida.
pág.153
pág.160
pág.162
pág.161
pág.153
atualmente
4
Tecla de
retorno
5
Tecla de
visualização
selecionada e escolher uma categoria diferente. Retorna à tela de seleção dos tipos de desenho.
Exibe uma imagem do desenho a ser bordado para você poder visualizá-lo.
pág.153
pág.48
* Alguns desenhos não podem ser editados com 0
ou A.
Guia de referência rápida das telas 73
Page 76
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
2
D
A
3
B
6
C
7
1
4
5
0
9
8
Entendendo a tela de edição do desenho
Nessa tela, você pode editar o desenho.
Tela
5
6
Nome da
tecla
Tecla de
excluir
Tecla de
adicionar
Função Página
Exclui o desenho. Se for tocada, o desenho que estava sendo editado será excluído.
Adiciona um desenho. Se for tocada, será exibida a tela de seleção do grupo de desenhos.
pág.204
pág.181
7
visualização
Tecla de
desenho para você poder visualizá-lo.
pág.48
Exibe a distância
Exibe uma imagem do
Distância
8
do centro
(vertical)
Tela
Nome da
tecla
Função Página
9
(horizontal)
Distância
do centro
Exibe o tamanho do desenho atualmente exibido na área do bordado. O valor de
0
Ângulo de
rotação
cima mostra a altura e o valor de baixo
1
do desenho
Tamanho
mostra a largura. Se o desenho do bordado for composto por vários desenhos que
Número de
A
cores de
linha
foram combinados, será mostrado o tamanho do desenho inteiro, incluindo todos os desenhos.
Exibe os tamanhos dos bastidores que
B
Teclas de
posicionamento
podem ser utilizados
2
Indicadores
de
bastidores
3
Tamanho
(vertical)
4
Tamanho
(horizontal)
74
para bordar os desenhos atualmente exibidos na área de exibição do desenho.
Exibe o comprimento vertical do desenho que está sendo editado.
Exibe a largura horizontal do desenho que está sendo editado.
pág.49
C
D
Teclas de
seleção do
desenho
Tecla de
fim da
edição
vertical que o desenho em edição é movido.
Exibe a distância horizontal que o desenho em edição é movido.
Mostra o ângulo de rotação em que é girado o desenho que está sendo editado.
Exibe o número total das trocas de cores de linha para o desenho que está sendo editado.
Move na direção da seta a posição de costura do desenho
em edição. (Se for tocada, a posição
de costura será movida para o centro da área do bordado.)
Selecionam o desenho a ser editado quando o bordado em questão for composto por vários desenhos combinados.
Conclui a edição e passa para a tela de configurações do bordado.
pág.183
pág.183
pág.185
pág.183
pág.183
pág.46
Page 77
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
7
3
6
4
2
9
8
5
B
0
A
1
C
Tela
Nome da
Função Página
tecla
1
2
3
4
Tecla Várias
5
Tela
Nome da
tecla
Tecla
Ampliar
Tecla de
rotação
Tecla de
tamanho
cores
Tecla de
arranjo
Função Página
Toque para ampliar a imagem do padrão em edição para duas vezes seu tamanho.
Gira o desenho que está sendo editado.
Altera o tamanho do desenho que está sendo editado.
Permite alterar a cor de linha de cada caractere em um desenho de alfabeto; só pode ser utilizada quando você selecionar um alfabeto.
Altera a orientação dos caracteres alfabéticos que estão sendo editados.
pág.181
pág.185
pág.184
pág.190
pág.186
7
Tecla de arremate
8 Duplica o desenho. pág.203
Tecla de
repetição de desenho.
pág.192
duplicação
Cria e edita uma
Inverte horizontalmente o desenho que está sendo editado.
pág.184
9
Tecla da
imagem
espelhada
horizontal-
mente
Altera a densidade do desenho que está sendo editado; só
0
Tecla de
densidade
pode ser utilizada se você selecionar um desenho de alfabetos
pág.189
ou de moldura. Corta
automaticamente
A
configuraçã
Tecla de
o do corte
de linha
qualquer excesso de saltos de linhas entre as letras de um desenho de alfabetos.
pág.189
Altera o espaçamento entre os caracteres do
B
espaçamento
Tecla de
desenho de alfabetos que está sendo editado.
pág.187
Toque para editar
C
Tecla
Agrupar
todos os desenhos separados como um grupo.
pág.204
2
6
troca da cor
Tecla de
de linha
Muda a cor do desenho.
pág.190
Guia de referência rápida das telas 75
Page 78
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
4
5
1
2
6
3
7
Entendendo a tela de configurações do bordado
Nessa tela, o desenho inteiro pode ser editado e as configurações do bordado podem ser especificadas. Além disso, a posição do bordado pode ser verificada e um desenho pode ser salvo para uso futuro. As teclas disponíveis nesta tela não serão as mesmas se você ativar “Sequência de cores manual” na tela de configurações. (Consulte as páginas página 78 e 132.)
Tela
Nome da
tecla
3
Indicadores
de
bastidores
Distância
4
do centro
(vertical)
Distância
5
do centro
(horizontal)
6
Ângulo de
rotação
Tela
Nome da
Função Página
tecla
Exibe o tamanho do desenho atualmente exibido na área do bordado. O valor de cima mostra a altura
Número de
7
trocas de
cores da
linha
e o valor de baixo mostra a largura. Se
1
Tamanho
do desenho
o desenho do bordado for composto por vários desenhos que foram combinados, será mostrado o tamanho do desenho inteiro, incluindo todos os desenhos.
Exibe o tamanho
Tamanho
2
do desenho
combinado/
editado
total (vertical e horizontal ) de todo o desenho combinado.
pág.183
Função Página
Exibe os tamanhos dos bastidores que podem ser utilizados para bordar os desenhos atualmente exibidos na área de exibição do desenho.
Mostra a distância vertical em que é movido o desenho que está sendo combinado/editado.
Mostra a distância horizontal em que é movido o desenho que está sendo combinado/editado.
Mostra o ângulo de rotação em que é girado o desenho que está sendo editado.
Exibe o número total das trocas de cores de linha para o desenho que está sendo editado.
pág.49
pág.99
pág.99
pág.100,
205
76
Page 79
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
3
7
6
2
0
B
C
8
A
9
5
1
4
Tela
Nome da
Função Página
tecla
Especifica se o ponto de fixação
5
fixação (no
Tecla do ponto de
final)
automático deverá ser costurado quando a linha for cortada.
pág.134
Especifica se o ponto de fixação automático deverá
6
fixação (no
Tecla do ponto de
início)
ser costurado no início do desenho e no início da costura após o corte de linha.
pág.134
2
7
Tecla de
edição
à tela de edição do desenho.
Exibe uma imagem
Toque para retornar
do desenho a ser bordado para você poder visualizá-lo.
Move a posição de costura de todo o desenho na direção
da seta. (Se for tocada, a posição de
costura será movida para o centro da área do bordado.)
pág.48
pág.99
1
Tela
Nome da
tecla
Tecla de
aplique de
bordado
Função Página
Cria uma peça de aplique de um desenho pretendido. O contorno da peça de aplique é costurado em torno do desenho.
Quando uma
pág.127
8
Tecla de
visualização
9
posicionamento
Teclas de
entretela não é fixada ao tecido, a
2
alinhavo do
3
Tecla de
bordado
Tecla de
rotação
máquina costura os pontos de alinhavo ao longo do contorno do desenho para reduzir o encolhimento dos pontos e o desalinhamento dos desenhos.
Gira todo o desenho, quando ele for composto por vários desenhos combinados.
pág.126
pág.100,
205
0
A
B
Tecla de
posição
inicial/final
Tecla de
teste
Tecla de
memória
Toque para alinhar a
4
Tecla de
posicionamento
utilizando a câmera embutida na máquina.
pág.105
posição de bordado
C
Tecla de
costura
• As funções e operações da tecla de visualização 8 são as mesmas tanto na tela de edição do desenho quanto na tela das configurações do bordado.
Guia de referência rápida das telas 77
Especifica a posição da agulha no início e no final do trabalho.
Move o bastidor para poder verificar a posição do bordado.
Salva um desenho na memória da máquina, mídia USB ou computador.
Conclui todas as operações na tela de configurações do bordado e passa para a tela de execução do bordado.
pág.135
pág.53
pág.211
pág.53
Page 80
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
1
3
4
2
5
No modo de “Sequência de cores manual”
Tela
Nome da
Função Página
tecla
5
Tela
Nome da
tecla
Tecla
Sequência
de cores
manual
Função Página
Toque para alterar a configuração de cor da barra de agulha. Esta tecla aparece quando você ativa “Sequência de cores manual” na tela de configurações.
pág.133
Esta ilustração aparece quando a
1
Ícone do
modo
Sequência
de cores
máquina de bordar está no modo “Sequência de cores manual”.
pág.132
manual
Toque para visualizar o ponto de inserção
2
Tecla Visão
da câmera
da agulha na tela LCD sem na verdade baixar a agulha.
pág.103
Toque para aproximar a visão da câmera para duas vezes o tamanho da visão
3
Tecla Zoom
da câmera
normal. Esta tecla está disponível quando a
pág.181
visão da câmera é exibida.
4
Tecla Exibir
grid da
câmera
Toque para exibir as linhas de grid na vista da câmera para colocar o tecido ao bordar o desenho da borda. Esta tecla está disponível quando a
pág.104
visão da câmera é exibida.
78
Page 81
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
3
4
6
2
7
8
1
5
Entendendo a tela de execução do bordado
Nessa tela, você pode verificar o número total de cores de linha e o tempo de costura e pode especificar as configurações das barras das agulhas. Também pode posicionar a agulha para frente ou para trás. As teclas disponíveis nesta tela não serão as mesmas se você ativar “Sequência de cores manual” na tela de configurações. (Consulte a seção página 132.)
3
4
1
2
Tela
Nome da tecla
Ordem de
costura
Tempo até que
a máquina
pare
Função Página
O valor de baixo mostra o número total de cores de linha no desenho e o valor de cima mostra as cores de linha que estão sendo costuradas.
Mostra quanto tempo resta até que a máquina pare. Quando o último carretel de linha estiver sendo costurado este número aparece em vermelho. Se o padrão possuir 11 ou mais cores, exibe o tempo até que o carretel de linha precise ser trocado.
pág.111
5
6
7
8
Tela
Nome da tecla
Visualização
da área
Seção da sequência das cores de linha
Indicador da
troca de
carretel
Número das
barras de
agulha
Contagem dos
pontos
Tempo de
execução
Função Página
Exibe a parte de um desenho que será bordado com a cor de linha mostrada em primeiro lugar na seção da sequência das cores de linha.
Mostra a ordem das trocas de cor de linha. Durante o bordado, essa tela “rola” de modo que a cor da linha que está sendo bordada seja exibida no topo.
Esse indicador de linha vermelha mostra quando os carretéis de linha necessitam ser trocados. Os carretéis de linha necessitam ser trocados no ponto entre duas cores de linha, onde o indicador for exibido.
Indica o número das barras de agulha, a qual é atribuída a cor de linha mostrada à esquerda.
O valor de baixo mostra o número total de pontos no desenho e o valor de cima mostra quantos pontos já foram bordados.
O valor de baixo mostra o tempo total necessário para costurar o desenho e o valor de cima mostra quanto tempo a máquina já passou bordando.
pág.111
2
Guia de referência rápida das telas 79
Page 82
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
1
4
7
2
8
5
3
6
Nome da tecla
1
Tecla de parar
na próxima
2
configuração
temporária da
barra da agulha
Tecla Trocar
3
(Não disponível
“Sequência de
cores manual”)
4
5
desbloqueio
80
Tela
cor
Tecla de
carretel
no modo
Tecla de
retorno
Tecla de
Função Página
Enquanto executa o bordado, toque nessa tecla para parar a máquina antes de iniciar a próxima cor.
Permite especificar manualmente as configurações da barra da agulha.
Mude as configurações da barra da agulha através da tela, sem trocar os carretéis de linha da máquina.
Toque nessa tecla para sair do bordado e retornar à tela de configurações do bordado.
Desbloqueia a máquina para poder iniciar o bordado dentro de 10 segundos. Quando você tocar nessa tecla, o botão Iniciar/Parar irá piscar em verde.
pág.140
pág.142
pág.108
pág.64
Tela
Nome da tecla
Função Página
Toque numa dessas teclas para mover a posição da barra da agulha para o número da barra de agulha selecionado. Use-a
Tecla da barra
de agulha
quando estiver passando a linha pela agulha com o mecanismo
6
automático de passar a linha pela agulha.
Exibe a cor e o nome (número) da
Tela de
configuração
da cor de linha
cor da linha da barra de agulha indicada na tecla. Passe a linha pela máquina conforme indicado aqui.
Move a agulha para frente ou para trás pela costura. Use essa tecla nas seguintes situações:
Se a linha se romper ou
7
Tecla de
costura avante/
em retrocesso
acabar durante o bordado
Para reiniciar o bordado do início
Para retomar o bordado depois que a máquina foi desligada
Especifica a
8
Tecla de velocidade máxima de
costura
velocidade máxima em que a máquina executa o bordado.
Os números das cores de linha na seção da sequência de cores de linha e na tela de configuração da cor da linha podem ser alterados, por exemplo, o nome da cor ou o número da cor de linha de outras marcas. (Consulte a seção “Alterando as informações das cores das linhas” na página 222.)
pág.54
pág.115
pág.139
Page 83
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Se você tiver alguma dúvida, isso poderá ajudá-lo
TERMOS TÉCNICOS:
DST
Essa é a extensão dos arquivos Tajima (*.dst) que são um dos formatos de arquivo dos desenhos de bordado. Os arquivos Tajima não possuem informação de cores, por isso, a máquina atribui as cores automaticamente quando você carrega esse arquivo. (Consulte a seção página 246.)
Número da agulha
As agulhas ficam numeradas na máquina da direita para a esquerda. A agulha mais à direita é a agulha número 1. (Consulte a seção página 8.)
Agulha na “posição de bordar”
Essa é a agulha posicionada em cima do orifício da agulha na chapa da agulha. A caixa das barras de agulhas é movida para posicionar essa agulha em particular com a próxima cor de linha na “posição de bordar”. E também ao utilizar o enfiador de agulha, a próxima agulha a receber a linha deverá ser movida para a “posição de bordar”. (Consulte as páginas 62 e 63.)
DESENHOS:
Os seguintes desenhos podem ser processados para serem bordados pela máquina.
- Arquivos de bordado com o formato *.pes, *.phc ou *.dst. Use a mídia USB para transferir o arquivo para a máquina. O arquivo também pode ser transferido do PC para a máquina utilizando o cabo USB.
- Arquivos dos cartões de memória opcionais
- Desenhos de bordado criados por um software de digitalização
- Desenhos salvos pela máquina em mídia USB
AO BORDAR:
Personalizando as cores dos bordados
- Use a função “Cores de linha” selecionando
64 cores ou 300 cores, ou configurando a tabela personalizada de cores de linha na tela de edição de desenho. Para obter detalhes, consulte as páginas página 200 e página 202.
- Use a função “Configuração temporária da
barra da agulha” selecionando a tecla na tela de execução do bordado. Para obter detalhes, consulte a página 142.
Retomando um desenho inacabado a partir do ponto em que estava quando a máquina foi desligada pela última vez.
- A máquina se lembra do desenho e da
posição mesmo depois de ter sido desligada. E a máquina pode retomar o bordado quando for ligada novamente. (Consulte a seção “Retomando o bordado depois de ter desligado a máquina” na página 120.)
2
1 Agulha 2 Orifício da agulha na chapa da agulha
Limpa-fio
Esse é o mecanismo de puxar a linha. O limpa­fio puxa a linha quando o enfiador de agulha é utilizado. O limpa-fio também puxa a linha do tecido quando a máquina corta a linha. Isso torna desnecessário cortar as linhas depois do bordado. (Consulte a seção página 61.)
Se você tiver alguma dúvida, isso poderá ajudá-lo 81
Page 84
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Falsa mensagem de rompimento da linha
- Verifique se a posição da linha de cima está
Conectividade USB
sob as placas da guia de linha superior. (Consulte a seção página 56.)
- Verifique se a posição da linha de cima está em torno do disco tensor. (Consulte a página 58.)
1 Placas da guia de linha superior 2 Disco tensor da linha
Tensão da linha se altera repentinamente
- A linha é pega em alguma borda áspera do carretel da linha de cima.
Você pode executar muitas funções utilizando as portas USB da máquina. Conecte os dispositivos apropriados de acordo com a função de cada porta.
1 Porta USB principal (superior) para mídias USB
ou módulo leitor de cartões/gravador de cartões USB* (USB2.0)
* Se você adquiriu o PE-DESIGN Ver5 ou
posterior, PE-DESIGN Lite ou PED-BASIC, poderá conectar o módulo gravador de cartões USB que acompanha estes programas à máquina de bordar como um leitor de cartões de memória e acessar os desenhos.
2 Porta USB para mouse (USB1.1) 3 Porta USB para computador
- A linha de cima é pega sob o carretel de linha.
- Houve acúmulo de fiapos de linha ou sujeira sob a mola tensora da bobina.
O quadro de bordar separa-se do carro
Certifique-se de que os pinos de posicionamento estão encaixados no orifício e abertura de posicionamento do bastidor. (Consulte a seção página 51.) Para assegurar o registro correto de desenho de
A velocidade de processamento pode variar conforme a seleção da porta e a quantidade de informações.
Não insira nada que não seja mídia USB na porta para mídia USB. Caso contrário, o drive da mídia USB poderá ficar danificado.
bordado, desligue a máquina e volte a ligar para permitir que o braço de bordar reinicialize seus pontos de registro.
Impossível retirar a moldura da máquina
Toque em e em para mover o carro e então a moldura poderá ser removida.
(Consulte página 90.)
Cancelar o desenho atual e iniciar novamente
Selecione a tecla “Home” na parte superior direita da tela. O desenho e todas as informações serão excluídos. (Consulte a seção página 71.)
Utilizando a mídia USB ou módulo leitor de cartões de memória/gravador de cartões USB*
Ao enviar ou realizar a leitura dos desenhos utilizando a mídia USB ou o módulo leitor de cartões de memória/gravador de cartões USB*, conecte o dispositivo à porta USB principal (superior). A porta USB principal (superior) processa os dados mais rapidamente do que as outras portas.
* Se você adquiriu o PE-DESIGN Ver5 ou
posterior, PE-DESIGN Lite ou PED-BASIC, poderá conectar o módulo gravador de cartões USB que acompanha estes programas à máquina de bordar como um leitor de cartões de memória e acessar os desenhos.
82
Page 85
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Lembrete
Nota
Conectando a máquina ao computador
Utilizando o cabo USB incluído, a máquina de bordar pode ser conectada ao seu computador.
1 Porta USB principal (superior) 2 Módulo leitor de cartões de memória/gravador
de cartões USB* ou mídia USB
2
Não é possível utilizar duas mídias USB nesta máquina ao mesmo tempo. Se você inserir duas mídias USB, somente a mídia que foi inserida primeiro será detectada.
Utilize somente o leitor de cartões de memória projetado para esta máquina. Utilizar leitores de cartões de memória não autorizados pode causar o mau funcionamento da máquina.
Os desenhos de bordado não podem ser salvos da máquina para um cartão de memória inserido num módulo gravador de cartões USB conectado.
Embora o uso das mídias USB esteja bem difundido, algumas mídias USB podem não ser utilizadas nesta máquina. Visite nosso site (http://solutions.brother.com) para obter mais detalhes.
Dependendo do tipo da mídia USB a ser utilizado, conecte o dispositivo USB diretamente à porta USB da máquina ou conecte o leitor/gravador de mídia USB à porta USB da máquina.
Você pode conectar o módulo leitor de cartões de memória/gravador de cartões USB opcionais* à porta principal (superior) ou à porta central (quando o mouse não estiver conectado).
Você pode conectar uma mídia USB à porta central, porém, o tempo de processamento é inferior do que a porta USB principal (superior). Por isso, recomendamos a utilização da porta USB principal (superior).
1 Porta USB para computador 2 Conector do cabo USB
Os conectores do cabo USB podem ser inseridos em uma porta USB somente em uma direção. Se estiver difícil inserir o conector, não force a inserção. Verifique a orientação do conector.
Para obter detalhes sobre a posição da porta USB do computador (ou hub USB), consulte o manual de instruções do equipamento correspondente.
Você pode organizar o cabo USB usando o prendedor de cabo USB incluído. (Consulte a seção “Conectando o USB usando os prendedores de cabo USB incluídos” na página 171.)
Se você tiver alguma dúvida, isso poderá ajudá-lo 83
Page 86
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Lembrete
1
Utilizando um mouse USB
Você pode utilizar o mouse USB, conectado à máquina de bordar, para realizar uma variedade de operações nas telas. Conecte um mouse USB à porta USB 1.1 com a
marca . Também é possível conectar o mouse USB à outra porta USB (USB 2.0).
1 Porta USB para mouse 2 Mouse USB
Operação do mouse USB
Clicando numa tecla
Quando o mouse é conectado, o ponteiro é exibido na tela. Mova o mouse para posicionar o ponteiro sobre a tecla desejada e, em seguida, clique na tecla esquerda do mouse.
O clique duplo não tem efeito.
Não realize operações com o mouse ao
mesmo tempo em que toca na tela com o dedo ou com a caneta ponteiro incluída.
O mouse USB pode ser conectado ou desconectado da máquina a qualquer momento.
Apenas a tecla esquerda do mouse e o botão de rolagem podem ser utilizados para realizar operações. Não é possível utilizar outras teclas.
O ponteiro do mouse não é exibido no protetor de tela.
1 Ponteiro
84
Page 87
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Lembrete
Mudando de página
Gire o botão de rolagem para mover pelas abas das telas de seleção de desenho.
Se números de páginas e uma barra de rolagem vertical aparecem para mostrar as páginas adicionais, gire o botão de rolagem ou clique na tecla esquerda do
mouse com o ponteiro sobre / para exibir a página anterior ou a seguinte.
2
Se você tiver alguma dúvida, isso poderá ajudá-lo 85
Page 88
TUTORIAL DO BORDADO ————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Alterando o tamanho
Consulte a “Alterando o tamanho do desenho” na página 184.
Toque em .
1
Mude o tamanho do desenho.
2
• Gire o botão de rolagem na direção oposta a você para diminuir o tamanho do desenho da mesma forma quando se toca
em .
• Gire o botão de rolagem do mouse em sua direção para ampliar o desenho da mesma
forma como quando se toca em .
Girando o desenho
Consulte a seção “Ajustando o ângulo” na página 100 e “Girando um desenho” na página 185.
Toque em .
1
Gire o desenho.
2
• Gire o botão de rolagem na direção oposta a você para girar o desenho 10 graus para a esquerda da mesma forma quando se toca
em .
• Gire o botão de rolagem em sua direção para girar o desenho 10 graus para a direita da mesma forma quando se toca em
.
86
Page 89
3
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS
Este capítulo fornece explicações sobre outras operações não descritas no capítulo 2, tais como bordar um desenho com onze cores ou mais, trocar as agulhas e trocar os carretéis de linha.
Trocando a agulha...................................................................................................88
Como trocar a agulha ..........................................................................................88
Uso correto dos bastidores de bordar .....................................................................90
Suportes de bastidor de bordar ............................................................................90
Quando houver dificuldade para substituir o bastidor de bordar..........................90
Tipos de bastidores/suportes de bastidores e suas aplicações ...............................91
Fixando entretelas de passar a ferro no avesso do tecido ........................................ 93
Colocando o tecido no bastidor ..............................................................................94
Colocando o tecido nos bastidores grande e extragrande.....................................94
Utilizando o gabarito de bordar...........................................................................95
Peças de tecido pequenas/grandes.......................................................................96
Posição e movimento do bastidor de bordar ...........................................................97
Alterando a posição do bordado .............................................................................99
Ajustando o ângulo............................................................................................100
Alinhando a posição de bordado...........................................................................103
Usando a câmera embutida ...............................................................................103
Usando o autocolante de posicionamento do bordado incluído ........................ 105
Trocando as cores de linha na tela ........................................................................108
Bordando um desenho contendo onze cores ou mais ...........................................110
Verificando se as trocas de carretel de linha são necessárias..............................110
Trocando os carretéis de linha nos desenhos com onze cores ou mais .................113
Mensagens de troca de carretéis de linha e indicadores de carretéis de linha ....113
Troca fácil dos carretéis de linha .......................................................................114
Se a linha se romper ou se a linha da bobina acabar durante o bordado ..............115
Se a linha de cima se romper.............................................................................115
Se a linha da bobina se romper ou acabar .........................................................117
Bordando a partir do início ou do meio do desenho .............................................118
Retomando o bordado depois de ter desligado a máquina ....................................120
Ajustando a tensão da linha .................................................................................. 122
Ajustando a tensão da linha da bobina .............................................................. 122
Ajustando a tensão da linha de cima .................................................................123
Page 90
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Trocando a agulha
Se a agulha estiver torta ou se a ponta estiver quebrada, troque a agulha por outra nova. Use a chave Allen que acompanha a máquina para trocar a agulha por uma que seja projetada especificamente para essa máquina e que passe no teste descrito em “Verificando a agulha” na página 35.
• Não aplique muita força ao desapertar ou
Como trocar a agulha
Desligue a máquina de bordar.
1
Cuidado
apertar o parafuso da agulha, caso contrário poderá danificar a máquina.
Certifique-se de desligar a máquina de
bordar antes de trocar a agulha, caso contrário poderá sofrer ferimentos se a máquina iniciar a costura.
Desaperte o parafuso que prende a agulha e
2
remova essa agulha.
Segure a agulha com sua mão esquerda e segure a chave Allen com sua mão direita e desaperte o parafuso (sentido anti-horário).
Use a chave Allen que acompanha a máquina para trocar a agulha. Se você utilizar outra chave poderá aplicar muita força à agulha e quebrá-la.
Com o lado achatado da agulha voltado para
3
a parte traseira da máquina, insira totalmente a agulha até que ela toque no batente da barra da agulha.
Passe a agulha pelo orifício no calcador e, em seguida, utilize a ferramenta de troca da agulha para levantá-la.
1 Batente da agulha 2 Agulha 3 Lado achatado da agulha 4 Ferramenta de trocar agulha
88
Page 91
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Segure a ferramenta de troca da agulha e pressione a extremidade 1 da ferramenta para estender a garra 2 de pegar a agulha. Fixe a garra na agulha e solte a área pressionada para pegar a agulha. Para soltar a agulha, pressione 1 novamente.
1 Extremidade da ferramenta de troca da agulha 2 Garra de pegar agulha
Enquanto segura a agulha no lugar com sua
4
mão esquerda, aperte o parafuso que prende a agulha.
Use a chave Allen para girar no sentido horário o parafuso que prende a agulha.
3
Cuidado
Assegure-se de inserir a agulha na
câmera da barra de agulha até que atinja o batente e aperte com firmeza o parafuso que prende a agulha utilizando a chave Allen, caso contrário a agulha poderá quebrar ou a máquina poderá ficar danificada.
Se a agulha não estiver totalmente
inserida, o gancho do mecanismo automático de passar a linha pela agulha não conseguirá passar pelo orifício da agulha. O gancho poderá entortar ou a linha não passará pela agulha.
Se o gancho do mecanismo automático
de passar a linha estiver torto ou danificado, entre em contato com seu revendedor autorizado.
Trocando a agulha 89
Page 92
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
Uso correto dos bastidores de bordar
Vários tipos de bastidores de bordar podem ser utilizados com esta máquina para adequar-se ao seu projeto. Além dos quatro bastidores de bordar que acompanham a máquina, há muitos bastidores que podem ser utilizados com esta máquina de bordar. (Consulte a seção “Acessórios opcionais” na página 24.)
Cuidado
Utilize apenas bastidores nos tamanhos indicados na tela, caso contrário o bastidor
poderá esbarrar no calcador, o que poderá resultar em ferimentos.
Suportes de bastidor de bordar
Dois tipos de suporte de bastidor de bordar (suportes de bastidor de bordar A e B) são incluídos com esta máquina. O suporte de bastidor de bordar A é utilizado com os quatro bastidores de bordar incluídos. O suporte de bastidor de bordar B é utilizado com os bastidores de bordar opcionais. Além disso, se o suporte de bastidor de bordar opcional C for utilizado, um bastidor da série de moldura redonda pode ser instalado. Para detalhes sobre qual bastidor de bordar pode ser instalado em cada suporte, consulte “Tipos de bastidores/suportes de bastidores e suas aplicações” na página 91.
Quando houver dificuldade para substituir o bastidor de bordar
Dependendo da posição das barras de agulhas, pode ser difícil substituir o bastidor de bordar. Neste caso, siga o procedimento descrito abaixo para mover o bastidor de bordar.
Toque em .
1
X A tela de mover a barra da agulha é
exibida.
Toque em .
2
1 Suporte de bastidor de bordar A 2 Coberturas de canto branca 3 Suporte de bastidor de bordar B 4 Cobertura de cantos cinza claro 5 Imã 6 Suporte de bastidor de bordar C (opcional) 7 Cobertura de cantos cinza escuro
90
X O carro move-se automaticamente para
uma posição onde o bastidor de bordar pode facilmente ser substituído.
• Toque em para fechar a janela de movimento da barra de agulha e mover o carro para a posição anterior.
Page 93
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Tipos de bastidores/suportes de bastidores e suas aplicações
Tipo de bastidor
Bastidor extragrande 200 mm (A) × 360 mm (L)
Bastidor de bordar extragrande (opcional)
Bastidor retangular (opcional)
Bastidor grande 130 mm (A) × 180 mm (L)
Suporte de bastidor de bordar A
(7-7/8 polegadas (A) × 14 polegadas (L)) Use ao bordar desenhos ou caracteres conectados,
desenhos combinados ou desenhos grandes.
200 mm (A) × 300 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) × 11-3/4 polegadas (L))
Use ao bordar desenhos ou caracteres conectados, desenhos combinados ou desenhos grandes.
200 mm (A) × 300 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) × 11-3/4 polegadas (L))
Use ao bordar jaquetas e outras peças de roupas grossas.
(5-1/8 polegadas (A) × 7-1/8 polegadas (L)) Use ao bordar desenhos menores do que 130 mm (A) ×
180 mm (L) (5-1/8 polegadas (A) × 7-1/8 polegadas (L)
Área de bordado
Utilização
Referência
(Consulte a seção “Colocando o tecido no bastidor” na página 94.)
3
Consulte seu revendedor Brother mais próximo.
(Consulte a seção “Colocando o tecido no bastidor” na página 94.)
Bastidor médio 100 mm (A) × 100 mm (L)
(4 polegadas (A) × 4 polegadas (L)) Use ao bordar desenhos em tamanho padrão.
Bastidor pequeno 40 mm (A) × 60 mm (L)
(1-1/2 polegadas (A) × 2-3/8 polegadas (L)) Use ao bordar desenhos pequenos, como etiquetas de
nomes.
(Consulte a seção “Colocando o tecido no bastidor” na página 49.)
Uso correto dos bastidores de bordar 91
Page 94
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
Nota
Tipo de bastidor
Bastidor de acolchoado (opcional)
Bastidor de arremate (opcional)
Suporte de
bastidor de bordar B
Bastidor Jumbo (opcional)
Moldura redonda (opcional) =diâmetro
(opcional)
Suporte de
Área de bordado
Utilização
200 mm (A) × 200 mm (L) (7-7/8 polegadas (A) × 7-7/8 polegadas (L))
Utilize ao bordar peças para acolchoados.
100 mm (A) × 300 mm (L) (4 polegadas (A) × 11-3/4 polegadas (L)) A
Utilize ao bordar uma cadeia longa de caracteres ou desenhos.
360 mm (A) × 360 (L) mm (14 polegadas (A) × 14 polegadas (L))
Utilize ao bordar desenhos combinados com um tamanho inferior a 350 mm (A) × 200 mm (L) (13-3/4 polegadas (A) × 7-7/8 polegadas (L)) ou desenhos com tamanho máximo de 350 mm (A) × 350 mm (L) (13-3/4 polegadas (A) × 13-3/ 4 polegadas (L)).
100 mm (4 polegadas)130 mm (5 polegadas)160 mm (6 polegadas)
Use ao adicionar um desenho de bordado incorporado a uma manga. Selecione o bastidor apropriado ao tamanho do desenho.
Referência
Consulte seu revendedor Brother mais próximo.
Consulte a “Desenhos de bordado para o bastidor jumbo opcional” na página 255.
Consulte seu revendedor Brother mais próximo.
bastidor de bordar C
Bastidor de tipo largo para boné (opcional)
Bastidor cilíndrico (opcional) 80 mm (A) × 90 mm (L)
Os indicadores de bastidor mostram todos os tamanhos de bastidor nos quais o desenho poderá ser bordado. Certifique-se de utilizar um bastidor adequado. Se você utilizar um bastidor muito grande, o desenho poderá ficar desalinhado ou o tecido poderá enrugar.
Todos os bastidores de bordar genuínos que podem ser utilizados com PR-600, PR-600II, PR-620 e PR-650 podem ser instalados nesta máquina.
Ao costurar com os bastidores de bordar opcionais jumbo, de arremate, de acolchoado ou liso, a mesa inclusa deve ser instalada na máquina. Devido ao peso do bastidor de bordar e do tecido, recomenda-se que a mesa incluída seja utilizada para evitar
que o suporte de bastidor entorte, o que pode resultar na distorção de seu desenho ou em danos à máquina.
60 mm (A) × 360 mm (L) (2-3/8 polegadas (A) × 14 polegadas (L))
Use esse bastidor para bordar bonés. Bonés de baseball (golf), chapéus tipo tulipa e tipo balde podem ser bordados com esse bastidor. Esse bastidor não pode ser utilizado com chapéus que tenham uma área frontal de 60 mm (2-3/8 polegadas) ou menos, como viseiras de sol e chapéus de criança. Além disso, ele não pode ser utilizado com chapéus que tenham uma aba maior do que 80 mm (3-1/8 polegadas).
(3 polegadas (A) × 3-1/2 polegadas (L)) Use ao bordar tecido tubular e com curva, como mangas
de camisa ou calças.
(Para obter detalhes sobre a instalação desse bastidor, consulte a seção “Utilizando o bastidor de boné opcional” na página 259.)
Consulte seu revendedor Brother mais próximo.
92
Page 95
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nota
Lembrete
Fixando entretelas de passar a ferro no avesso do tecido
Para evitar o encolhimento dos pontos ou desenhos desalinhados, recomendamos a utilização de uma entretela de passar a ferro no avesso do bordado.
Cuidado
Ao bordar em tecidos finos ou elásticos, tecidos com trama grossa ou tecidos que
encolhem facilmente a costura, borde utilizando no avesso do tecido uma entretela de passar a ferro. Se a entretela de passar a ferro não for utilizada durante o bordado, a agulha poderá entortar ou quebrar ou o desenho poderá ficar desalinhado.
Utilizando um ferro a vapor, fixe a entretela
1
de passar a ferro no avesso do tecido.
Use no avesso do tecido uma peça de entretela de passar a ferro que seja maior do que o bastidor de bordar. Ao fixar o tecido no bastidor, verifique se a entretela está presa em todos os lados para evitar que o tecido fique enrugado.
3
1 Lado adesivo da entretela de passar a ferro (no
avesso do tecido)
2 Tecido (lado avesso)
• Ao bordar tecidos que não podem ser passados a ferro ou ao bordar uma área difícil de passar a ferro, fixe uma camada da entretela de passar a ferro (no avesso do tecido) sob o tecido do bastidor sem passá­la a ferro.
1 Área do bastidor de bordar 2 Entretela de passar a ferro no avesso do tecido
Ao bordar tecidos finos, tais como organza ou tecidos mais finos que cambraia, use no avesso do tecido uma entretela solúvel em água. As entretelas solúveis em água se dissolvem quando o tecido for lavado, permitindo que você crie belos bordados que não ficam rígidos.
Ao bordar tecidos que soltem penugem, tais como toalhas ou veludos, coloque uma camada da entretela de passar a ferro sob o tecido no bastidor, mas sem passá-la a ferro.
Para outros usos da entretela no avesso do tecido, consulte “Entretelas (de usar no lado avesso do tecido)” na página 247.
Fixando entretelas de passar a ferro no avesso do tecido 93
Page 96
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
Lembrete
Colocando o tecido no bastidor
Colocando o tecido nos bastidores grande e extragrande
Afrouxe o parafuso na moldura externa.
1
1 Parafuso
Coloque o tecido com o lado direito voltado
2
para cima na parte superior da moldura externa.
• A moldura externa não possui lado frontal ou traseiro. Qualquer lado pode ser utilizado como lado frontal.
Pressione a moldura interna para dentro da
3
moldura externa.
Em primeiro lugar, insira a moldura interna no canto que tem o parafuso A, a seguir insira no canto próximo B e depois insira no canto oposto C. Em seguida, insira no canto oposto D (o que não tem o parafuso).
• Verifique se não há rugas no tecido depois que ele for esticado no bastidor de bordar.
Enquanto estica mais ainda o tecido, aperte
4
com firmeza os parafusos de modo que o tecido fique esticado.
• Depois de esticar o tecido, bate de leve sobre ele para ver se produz um som semelhante a um tambor.
• Prenda firmemente as molduras interna e externa nivelando a parte superior de ambos.
1 Moldura externa 2 Moldura interna 3 Lado direito do tecido 4 A parte superior das molduras interna e externa
ficam niveladas
• Utilizando a chave de fenda em forma de disco que acompanha a máquina, aperte firmemente o parafuso.
Em primeiro lugar, alinhe as molduras interna e externa no canto que tem o parafuso A. Em seguida, enquanto puxa levemente o tecido na direção indicada pela seta B para deixar o tecido esticado, insira a moldura interna no canto B. Do mesmo modo, puxe levemente o tecido na direção indicada pela seta C e insira o canto C. Em seguida, puxe levemente o tecido na direção indicada pela seta D e insira o canto D.
94
1 Chave de fenda em forma de disco
Para colocar corretamente o tecido no
bastidor de bordar, recomendamos a utilização de uma superfície plana.
Consulte “Colocando tecido no bastidor
pequeno” na página 50 para mais detalhes sobre prender o tecido em bastidores menores.
Page 97
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Pressione a moldura interna para dentro da
4
Utilizando o gabarito de bordar
Para colocar o tecido no bastidor de modo que o desenho seja costurado na posição correta, use as linhas-guia do gabarito de bordar para esticar com precisão o tecido no bastidor.
Com um marcador de tecido, marque a área
1
do tecido que deseja bordar.
Coloque o gabarito de bordar na moldura
2
interna. Alinhe as linhas-guia no gabarito de bordar com as marcas que você desenhou no tecido.
moldura externa. Remova o gabarito de bordar.
3
1 Linhas-guia 2 Moldura interna
Estique cuidadosamente o tecido, sem deixar
3
dobras ou rugas.
Colocando o tecido no bastidor 95
Page 98
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
Bordando os cantos do tecido
Peças de tecido pequenas/ grandes
Esta seção fornece informações sobre como bordar um tecido que seja muito maior ou muito menor do que o bastidor de bordar.
Bordando peças grandes de tecido ou vestuário
Ao bordar os cantos de uma peça de tecido, use adesivo de tecido em spray para fixar o canto do tecido à entretela (no avesso do tecido) e, em seguida, fixe-os no bastidor de bordar. Nos tecidos em que você não queira utilizar o adesivo em spray, alinhave a entretela no avesso do tecido.
pesado
Ao bordar peças grandes de tecido ou peças de vestuário pesadas, use um prendedor de roupa ou clipe de encadernar para prender o excesso de tecido no bastidor de bordar de modo que ele não fique pendurado saindo do bastidor. Bordar com excesso de tecido pendendo do bastidor poderá impedir que o bastidor se mova corretamente e acabar resultando num desenho desalinhado.
1 Tecido 2 Entretela (no avesso do tecido)
Bordando peças de tecido estreitas, tais como fitas
Ao bordar peças de tecido estreitas, use o adesivo de tecido em spray para fixar a entretela no avesso do tecido e, em seguida, coloque a entretela no bastidor com o tecido voltado para a posição de ser bordado. Nos tecidos em que você não queira utilizar o adesivo em spray, prenda no bastidor ambas as extremidades do
• Use um prendedor de roupa ou um clipe de encadernar para prender o excesso de
tecido juntamente com a entretela fixada em seu avesso.
tecido no bastidor de bordar.
Bordando pequenas peças de tecido
Ao bordar peças de tecido menores do que o bastidor de bordar, use adesivo de tecido em spray para fixar o tecido à entretela (no avesso do tecido) colocada no bastidor. Nos tecidos em que você não queira utilizar o adesivo em spray, alinhave a entretela no avesso do tecido.
1 Tecido 2 Entretela (no avesso do tecido)
96
1 Fita 2 Entretela (no avesso do tecido)
Page 99
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Posição e movimento do bastidor de bordar
A seguir, informações sobre o bastidor de bordar quando estiver operando a máquina de bordar.
Bastidores de bordar que não podem ser utilizados em certos bordados
Conforme explicado na página 49, o indicador dos bastidores no topo da tela mostra os bastidores que podem ser utilizados para bordar o desenho atualmente selecionado. Você não pode utilizar bastidores cuja área de bordar seja menor do que o desenho. Além disso, o bastidor não pode ser utilizado se o bordado for menor do que a área de bordar, mas for posicionado de modo a sair da área de bordar do bastidor.
Bastidores com área de bordar menor do que o desenho
Uma mensagem indicando que o bastidor de bordar deverá ser trocado poderá surgir mesmo que não haja um bastidor instalado. A máquina de bordar detecta qual bastidor está instalado de acordo com a posição do braço esquerdo da base de suporte do bastidor do bordar. Portanto, o tamanho do bastidor é determinado pela posição do braço esquerdo, mesmo que o bastidor não esteja instalado. Além disso, se a base de suporte do bastidor de bordar não estiver instalada, a máquina determinará que o bastidor de boné (opcional) está instalado.
3
Desenhos que se estendem para fora da área de bordar do bastidor
Em qualquer um desses casos é exibida uma mensagem no display da máquina de bordar avisando que o bastidor de bordar deverá ser trocado.
Posição e movimento do bastidor de bordar 97
Page 100
OUTROS PROCEDIMENTOS BÁSICOS —————————————————————————————————————————————————————————
——
Movendo para a posição correta
Se o centro do bastidor de bordar estiver no ponto de entrada da agulha na área de bordar, o bastidor estará corretamente posicionado, em outras palavras, na posição de início antes de bordar. Se o bastidor de bordar for trocado, o próximo bastidor que for instalado não ficará posicionado corretamente. Por exemplo, se um bastidor extragrande for trocado por um bastidor pequeno, ocorrerá o seguinte:
• O bastidor for trocado enquanto a tela de configurações do bordado ou a tela de execução do bordado for exibida e, em seguida, você tocar na tecla de verificar a área do bordado, na tecla de mover o bastidor ou na tecla de iniciar o bordado.
O bastidor se moverá. Como o bordado é movido para a posição correta e faz uma pausa, toque novamente na tecla desejada. Se o desenho se estender para fora da área do bordado do bastidor depois que o bastidor for movido, será exibida uma mensagem indicando que o bastidor deverá ser trocado. Troque o bastidor ou retorne à tela de edição do desenho e ajuste o tamanho do desenho ou a posição do bordado.
1 Centro do bastidor na posição correta 2 Posição da agulha quando o bastidor de bordar for
trocado
Para corrigir o desalinhamento desse bastidor, ele se moverá automaticamente para a posição correta quando qualquer uma das seguintes ações for executada:
• A máquina de bordar for ligada.
O bastidor se moverá.
• A tela de configurações do bordado for exibida.
O bastidor não se moverá se estiver posicionado corretamente. Se o desenho se estender para fora da área do bordado do bastidor, será exibida uma mensagem indicando que o bastidor deverá ser trocado. Troque o bastidor ou retorne à tela de edição do desenho e mova a posição do bordado.
98
Loading...