Pred pripravo naprave preberite Varnostna navodila za izdelek. Nato preberite ta Priročnik za hitro pripravo za
pravilno nastavitev in namestitev.
OPOZORILO
POZOR
POMEMBNO
OPOMBA
Odstranjevanje embalaže z naprave
1
OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če je ne preprečite,
povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.
POZOR označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če je ne preprečite, povzročila
manjše ali zmerne telesne poškodbe.
POMEMBNO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če je ne preprečite, povzroči
materialno škodo ali izgubo funkcionalnosti izdelka.
Opombe vsebujejo navodila za ravnanje v določenih okoliščinah ali nasvete o delovanju
trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
1
2
a zgornji pladenj
b spodnji pladenj
Če vaš računalnik nima pogona CD-ROM, če na priloženem CD-ROM-u ni gonilnikov za vaš operacijski sistem
oziroma če želite prenesti priročnike ali pripomočke, obiščite spletno stran za vaš model na naslovu
http://solutions.brother.com/
Kot embalaža za napravo so bile uporabljene tudi plastične vrečke. Da se izognete nevarnosti
zadušitve, shranjujte te plastične vrečke zunaj dosega dojenčkov in otrok. Plastične vrečke niso
igrače.
Za preprečevanje poškodb morata napravo vedno premikati ali dvigovati
najmanj dve osebi. Pri postavljanju naprave na mesto pazite, da si ne
priščipnete prstov.
.
aOdstranite zaščitni trak in folijo, ki pokriva napravo in zaslon na dotik.
SVN Različica 0
1
Priključitev napajalnega
OPOZORILO
POZOR
OPOMBA
OPOMBA
POMEMBNO
2
• Naprava mora biti opremljena z ozemljenim
vtičem.
• Ker je naprava ozemljena prek električne
vtičnice, se lahko pred morebitnimi nevarnimi
električnimi stanji v telefonskem omrežju
zaščitite tako, da ob priključitvi naprave na
telefonsko omrežje pustite napajalni kabel
vključen v napravo. Podobno se lahko med
premikanjem naprave zaščitite tako, da najprej
izključite telefonski kabel in šele nato
napajalni kabel.
USB-kabla še NE priključite (če ga uporabljate).
in telefonskega kabla
aPriključite napajalni kabel.
cPriključite telefonski kabel.
En konec telefonskega kabla vključite v
vtičnico z oznako LINE na napravi.
Telefonski kabel previdno napeljite skozi utor
za kabel in ven skozi zadnji del naprave.
Drugi konec pa vključite v modularno zidno
vtičnico.
• Če na napravi ne nameravate uporabljati
funkcije faksa, nadaljujte s korakom 3 na str. 3.
•Za čim daljšo življenjsko dobo tiskalne glave, čim bolj varčno porabo črnila v kartuši in
ohranjanje kakovosti tiskanja, priporočamo, da
čim manj odklapljate napravo ter da je ne
puščate odklopljene dlje časa. Vsakič, ko
priklopite napravo, ta samodejno očisti tiskalno
glavo, pri čemer porabi nekaj črnila.
Priporočamo, da napravo izklapljate z gumbom
. Izklop z gumbom ohranja minimalno
napajanje naprave, redno čiščenje tiskalne
glave pa se izvaja redkeje.
bDvignite pokrov optičnega bralnika do
položaja, v katerem se varno zatakne.
Telefonski kabel MORA biti vključen v vtičnico na
napravi z oznako LINE.
dS pomočjo stranskih držal previdno zaprite
pokrov optičnega bralnika.
2
Pri zapiranju pokrova optičnega bralnika pazite,
da si ne priščipnete prstov.
Pokrov optičnega bralnika vedno odpirajte in
zapirajte s pomočjo stranskih držal.
Vstavljanje kartuš s
POZOR
POZOR
OPOMBA
OPOMBA
OPOMBA
1
3
Če vam črnilo pride v oči, ga takoj izperite z vodo,
če ste v skrbeh, pa se posvetujte z zdravnikom.
Poskrbite, da najprej vstavite priložene začetne
kartuše s črnilom.
črnilom
dDvignite pokrov optičnega bralnika v odprt
položaj.
aPreverite, da je naprava vklopljena.
Kot nadzorne plošče lahko prilagodite tako, da jo
dvignete. Če želite nadzorno ploščo spustiti,
pritisnite sprostitveni gumb, ki je za nadzorno
ploščo, kot je prikazano na sliki.
eShranite oranžni zaščitni del v držalo, ki je v
napravi, kot je prikazano.
fS pomočjo stranskih držal previdno zaprite
pokrov optičnega bralnika.
bOdprite pokrov kartuše s črnilom a.
cOdstranite oranžni zaščitni del.
Oranžnega zaščitnega dela ne zavrzite.
Potrebovali ga boste pri morebitnem prevozu
naprave.
Pri zapiranju pokrova optičnega bralnika pazite,
da si ne priščipnete prstov.
Pokrov optičnega bralnika vedno odpirajte in
zapirajte s pomočjo stranskih držal.
3
gVzemite kartušo s črnilom iz embalaže.
POMEMBNO
OPOMBA
1
2
1
2
1
2
Zavrtite zeleno sprostitveno ročico na oranžni
zaščitni embalaži a v nasprotni smeri urnega
kazalca, da zaslišite sprostitev vakuumske
zatesnitve. Nato odstranite oranžno zaščitno
embalažo a, kot je prikazano.
Vstavljanje navadnega
4
papirja velikosti A4
aDo konca izvlecite pladenj za papir št. 1
oziroma zgornji pladenj iz naprave.
•Kartuš s črnilom NE tresite. Če pride črnilo v
stik s kožo ali oblačili, ga takoj sperite z milom
ali detergentom.
• NE dotikajte se označenega dela kartuše b,
saj lahko to povzroči, da kartuše ne bo mogoče
uporabiti v napravi.
bPrevidno pritisnite in potisnite stranski vodili za
papir a, da ju prilagodite velikosti papirja.
Poskrbite, da bo trikotna oznaka b na
stranskem vodilu za papir a poravnana z
oznako za velikost papirja, ki ga boste
uporabili.
2
1
cOdprite pokrov izhodnega pladnja za papir.
dPrevidno pritisnite in potisnite vzdolžno vodilo
za papir a, da ga prilagodite velikosti papirja.
Poskrbite, da bodo trikotne oznake b na
vzdolžnem vodilu za papir a poravnane z
oznako za velikost papirja, ki ga boste
uporabili.
hBarva nalepke se mora ujemati z barvo
kartuše.
Kartuše s črnilom vstavite v smeri puščice na
nalepki.
iPrevidno potisnite zadnji del kartuše s črnilom
na oznaki »PUSH«, da dvignete ročico kartuše.
Ko vstavite vse kartuše s črnilom, zaprite
pokrov prostora za kartuše s črnilom.
eZaprite pokrov izhodnega pladnja za papir.
4
Naprava bo pripravila cevovod za črnilo na
tiskanje. Ta postopek traja približno štiri minute.
Ne izklapljajte naprave. Priporočamo, da med
čakanjem izvedete naslednji korak.
fSveženj papirja razpihajte, da preprečite
OPOMBA
OPOMBA
OPOMBA
1
zastoje in nepravilno podajanje papirja.
Vedno poskrbite, da papir ne bo zvit ali zmečkan.
gPrevidno vstavite papir v pladenj za papir št. 1.
kPladenj za papir držite na mestu in izvlecite
podporo za papir, da se zaskoči, nato pa
odprite podporni nosilec za papir.
Za tiskanje in kopiranje na posebne tiskane
medije odprite ročni podajalnik a na zadnji strani
naprave. Vstavljajte list po list.
Preverjanje kakovosti
5
tiskanja
hZ obema rokama previdno prilagodite stranski
vodili za papir velikosti papirja. Poskrbite, da se
bosta stranski vodili za papir dotikali robov
papirja.
iPreverite, da je papir v pladnju poravnan in pod
oznako za največjo dovoljeno količino papirja.
jPočasi potisnite pladenj za papir do konca v
napravo.
Če ima vaša naprava dva pladnja za papir,
poskrbite, da bo med preverjanjem kakovosti
tiskanja v pladnju za papir št. 1 oziroma zgornjem
pladnju papir.
aKo je postopek priprave končan, se na zaslonu
na dotik prikaže Load paper and press
[OK] (Vstavite papir in pritisnite [OK].).
Pritisnite OK.
bPreverite kakovost štirih barvnih pasov na listu
(črn/rumen/modrozelen/vijoličast).
cČe so vse črte jasne in razločne, pritisnite Yes
(Da), da končate preverjanje kakovosti in
nadaljujte z naslednjim korakom.
Če katera od črt manjka, pritisnite No (Ne) in
sledite navodilom na zaslonu na dotik.
5
6
OPOMBA
Nastavljanje datuma in
ure
8
Preverjanje prikaza na
zaslonu na dotik
Zaslon na dotik prikazuje datum in uro. Vsakemu
poslanemu faksu lahko dodate trenutni datum in uro
tako, da nastavite identifikacijo postaje (glejte
korak 11).
aNa zaslonu na dotik vnesite zadnji dve števki
letnice in pritisnite OK.
bTo ponovite še za mesec in dan.
cNa zaslonu na dotik vnesite uro v 24-urni obliki
zapisa.
dPritisnite OK.
Datum in uro lahko kadar koli spremenite. Za več
informacij uuBasic User’s Guide: Setting the date and time (Osnovni priročnik za uporabnike:
Nastavljanje datuma in ure )
Izbiranje nastavitev
7
papirja
Na zaslonu na dotik so prikazane informacije o
delovanju zaslona in uporabi ročnega podajalnika.
Preverite te informacije in pritisnite OK.
Izbiranje jezika
9
(po potrebi)
aPritisnite .
bPritisnite All Settings (Vse nastavitve).
cPodrsnite navzgor ali navzdol oziroma pritisnite
a ali b, da se prikaže Initial Setup (Zacet.
namest.)
Pritisnite Initial Setup (Zacet. namest.)
dPodrsnite navzgor ali navzdol oziroma pritisnite
a ali b, da se prikaže Local Language
(Lokalni jezik).
Pritisnite Local Language (Lokalni jezik).
ePritisnite želeni jezik.
fPritisnite .
Za najboljšo kakovost tiskanja in za podajanje papirja
pravilne velikosti morata biti vrsta in velikost papirja
nastavljeni tako, da se ujemata s papirjem v pladnju.
aKo se na zaslonu na dotik prikaže Tray
Setting (Nast. pladnja), pritisnite Tray
Setting (Nast. pladnja), da nastavite velikost
in vrsto papirja.
bPritisnite Tray #1 (Pladenj št. 1), da nastavite
velikost in vrsto papirja za pladenj št. 1,
oziroma pritisnite Tray #2 (Pladenj št. 2), da
nastavite velikost papirja za pladenj št. 2.
cPritisnite velikost in vrsto papirja, ki ga
uporabljate.
dPritisnite OK.
6
10
Rocno
Samo faks
Faks/Tel
Izhodna TAD
Želite na isti liniji kot napravo uporabiti telefonske
funkcije naprave (če so na voljo), zunanji telefon ali
zunanji telefonski odzivnik?
Ali uporabljate funkcijo glasovnih
sporočil zunanjega telefonskega
odzivnika?
Želite, da se naprava samodejno
odziva na fakse in telefonske
klice?
Naprava vse klice samodejno
sprejme kot fakse.
Naprava nadzoruje linijo in
samodejno odgovori na vsak
klic. Če klic ni faks, bo
telefon zazvonil, da
odgovorite nanj.
Telefonsko linijo nadzorujete
sami, zato tudi sami
odgovarjate na klice.
Vaš zunanji telefonski
odzivnik samodejno odgovori
na vsak klic. Glasovna
sporočila se shranjujejo v
zunanjem telefonskem
odzivniku. Fakse naprava
natisne.
Da
Da
Da
Ne
Ne
Ne
Izbiranje načina
sprejemanja
11
Vnašanje osebnih
podatkov (identifikacija
postaje)
Na voljo so štirje načini sprejemanja: Samo faks,
Faks/Tel, Rocno in Izhodna TAD.
Vnesite identifikacijo postaje, če želite vsakemu
poslanemu faksu dodati datum in uro.
Če naprave ne boste uporabljali za pošiljanje faksov,
nadaljujte z naslednjim korakom.
aPritisnite .
bPritisnite Vse nastavitve.
cPodrsnite navzgor ali navzdol oziroma pritisnite
a ali b, da se prikaže Zacet. namest.
Pritisnite Zacet. namest.
dPritisnite ID postaje.
ePritisnite Faks.
fNa zaslonu na dotik vnesite številko faksa (do
20 števk) in pritisnite OK.
gPritisnite Ime.
hNa zaslonu na dotik vnesite svoje ime (do
20 znakov) in pritisnite OK.
aPritisnite .
bPritisnite Vse nastavitve.
cPritisnite Faks.
dPritisnite Nast prejem.
ePritisnite Prejemni nacin.
fPritisnite želeni način sprejemanja.
gPritisnite .
iPritisnite .
Nastavljanje tonskega ali
12
Naprava je ob nakupu nastavljena na tonsko klicanje.
Če vaša telefonska storitev zahteva pulzno klicanje (z
vrtenjem), morate spremeniti način klicanja.
pulznega klicanja
aPritisnite .
bPritisnite Vse nastavitve.
cPodrsnite navzgor ali navzdol oziroma pritisnite
a ali b, da se prikaže Zacet. namest.
Pritisnite Zacet. namest.
dPritisnite Ton/Pulz.
ePritisnite Pulzna (ali Tonsko).
fPritisnite .
7
13
OPOMBA
OPOMBA
Nastavljanje vrste
telefonske linije
15
Samodejno prestavljanje
ure na poletni/zimski čas
Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in
sprejemanje faksov uporablja PBX-centralo ali ISDNomrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto telefonske
linije.
aPritisnite .
bPritisnite Vse nastavitve.
cPodrsnite navzgor ali navzdol oziroma pritisnite
a ali b, da se prikaže Zacet. namest.
Pritisnite Zacet. namest.
dPodrsnite navzgor ali navzdol oziroma pritisnite
a ali b, da se prikaže Nast.tel.pov.
Pritisnite Nast.tel.pov.
ePritisnite Obicajna, PBX ali ISDN.
Pritisnite želeno vrsto telefonske linije.
Če izberete PBX, vas bo naprava pozvala, da
nastavite izhodno kodo. uuBasic User’s Guide: Setting the Telephone Line Type (Osnovni
priročnik za uporabnike: Nastavljanje vrste
telefonske linije)
Napravo lahko nastavite tako, da samodejno prestavi
uro na poletni/zimski čas. Spomladi premakne uro za
eno uro naprej, jeseni pa za eno uro nazaj.
aPritisnite .
bPritisnite
(datum in ura).
00:00 01.01.2013
cPritisnite Samod. pole. cas.
dPritisnite Vklop (ali Izkl.).
ePritisnite .
Nastavljanje časovnega
16
Na napravi lahko nastavite časovni pas svoje lokacije.
pasu
aPritisnite .
fPritisnite .
Nastavljanje združljivosti
14
Če napravo povezujete s storitvijo VoIP (prek
interneta), morate spremeniti nastavitev združljivosti.
Če uporabljate analogno telefonsko linijo, lahko ta
korak preskočite.
telefonske linije (VoIP)
aPritisnite .
bPritisnite Vse nastavitve.
cPodrsnite navzgor ali navzdol oziroma pritisnite
a ali b, da se prikaže Zacet. namest.
Pritisnite Zacet. namest.
dPodrsnite navzgor ali navzdol oziroma pritisnite
a ali b, da se prikaže Zdruzljivost.
Pritisnite Zdruzljivost.
bPritisnite
(datum in ura).
00:00 01.01.2013
cPritisnite Casovni pas.
dVnesite svoj časovni pas.
Pritisnite OK.
ePritisnite .
8
ePritisnite Osnov.(za VoIP).
fPritisnite .
Izbiranje vrste povezave
OPOMBA
17
Ta navodila za namestitev veljajo za sisteme Windows®XP Home, XP Professional, XP Professional x64 Edition,
®
Windows Vista
Če vaš računalnik nima pogona CD-ROM, če na priloženem CD-ROM-u ni gonilnikov za vaš operacijski sistem
oziroma če želite prenesti priročnike ali pripomočke, obiščite spletno stran za vaš model na naslovu
http://solutions.brother.com/
prenos.
, Windows®7, Windows®8 ter Mac OS X v10.6.8, 10.7.x in 10.8.x.
. Nekatere programske aplikacije, ki so na CD-ROM-u, morda ne bodo na voljo za
Uporaba vmesniškega USB-kabla
Windows
Za sistem Windows® pojdite na str. 10
Za sistem Macintosh pojdite na str. 13
Uporaba žičnega omrežja
Za sistem Windows® pojdite na str. 15
Za sistem Macintosh pojdite na str. 18
®
USBOžičeno omrežje
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Brezžično omrežje
Uporaba brezžičnega omrežja
Za sistem Windows® ali Macintosh oziroma
mobilne naprave pojdite na str. 20
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.