Complete as seguintes informações para futura
referência:
Número do Modelo: MFC-J6910DW
1
Número de Série:
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte de trás da
unidade. Conserve este Manual do Utilizador junto
com o recibo de compra como um registo
permanente da sua compra, na eventualidade de
roubo, incêndio ou para o serviço de garantia.
Guia de Instalação RápidaSiga as instruções para configurar o
Manual Básico do UtilizadorAprenda as operações básicas de fax, cópia,
Manual Avançado do
Utilizador
Manual do Utilizador de
Software
Leia este manual primeiro. Leia as Instruções
sobre Segurança antes de configurar o
equipamento. Consulte este manual para se
informar sobre marcas e restrições legais.
equipamento e instalar os controladores e o
software para o sistema operativo e tipo de
ligação que está a utilizar.
digitalização e do PhotoCapture Center™, bem
como substituir consumíveis. Consulte
sugestões para a resolução de problemas.
Aprenda operações mais avançadas: fax,
cópia, funções de segurança, impressão de
relatórios e realização de manutenção de
rotina.
Siga estas instruções para operações de
impressão, digitalização, digitalização em rede,
PhotoCapture Center™, configuração remota,
PC-Fax e para aceder ao utilitário Brother
ControlCenter.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Ficheiro PDF /
CD-ROM com a
documentação
Ficheiro PDF /
CD-ROM com a
documentação
Glossário de RedeEste manual contém informações básicas
sobre funções de rede avançadas dos
equipamentos Brother, juntamente com
explicações sobre redes em geral e termos
comuns.
Manual do Utilizador de RedeEste manual contém informações úteis sobre
configurações de rede com fios e sem fios, bem
como sobre configurações de segurança para a
utilização do equipamento Brother. Pode
também encontrar informações sobre
protocolos suportados pelo equipamento e
sugestões pormenorizadas para a resolução de
problemas.
Ficheiro PDF /
CD-ROM com a
documentação
Ficheiro PDF /
CD-ROM com a
documentação
i
Page 4
Índice
(MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR)
1Informações gerais1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de Software,
ao Manual do Utilizador de Rede e ao Glossário de Rede.................................1
Visualizar a documentação .............................................................................1
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh).............................................................3
Apresentação do painel de controlo ......................................................................4
Indicações do ecrã LCD ..................................................................................6
O Manual Avançado do Utilizador explica as funções e operações apresentadas adiante.
Pode visualizar o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM com a documentação.
1Configuração geral
Armazenamento na memória
Horário de poupança de energia
automático
Modo espera
Ecrã LCD
Modo temporizado
2Funções de segurança
Secure Function Lock 2.0 (Bloqueio
de funções de segurança 2.0)
3Enviar um fax
Opções de envio adicionais
Operações de envio adicionais
Apresentação do polling
4Receber um fax
Recepção na memória
(apenas Monocromático)
Recolha remota
Operações de recepção adicionais
Apresentação do polling
8Imprimir fotografias a partir
de um cartão de memória ou
de uma unidade de memória
USB Flash
Operações do PhotoCapture
Center™
Imprimir imagens
Configurações de impressão do
PhotoCapture Center™
Digitalizar para um cartão de
memória ou uma unidade de
memória USB Flash
9Imprimir fotografias a partir
de uma câmara
Imprimir fotografias directamente a
partir de uma câmara PictBridge
Imprimir fotografias directamente a
partir de uma câmara digital
(sem PictBridge)
AManutenção de rotina
Limpar e verificar o equipamento
Embalar e transportar o equipamento
5Marcação e memorização de
números
Operações de voz
Operações de marcação adicionais
Outras formas de memorizar
números
6Imprimir relatórios
Relatórios de fax
Relatórios
7Fazer cópias
Configurações de cópia
vi
BGlossário
CÍndice remissivo
Page 9
Nota
Informações gerais1
1
Utilizar a
documentação
Obrigado por ter comprado um equipamento
da Brother! Esta documentação vai ajudá-lo
a tirar o máximo partido do seu equipamento.
1
As Notas indicam o que fazer se ocorrerem
1
determinadas situações ou oferecem
sugestões sobre como a operação
funciona em conjunto com outras funções.
Os ícones de Perigo Eléctrico alertamno para possíveis choques eléctricos.
Símbolos e convenções
utilizados nesta
documentação1
Os seguintes símbolos e convenções são
utilizados em toda a documentação.
NegritoLetras em negrito identificam
botões específicos existentes
no painel de controlo do
equipamento ou no ecrã do
computador.
ItálicoLetras em itálico chamam a
atenção para itens importantes
ou mencionam um tópico
relacionado.
Courier
New
Texto no tipo de letra Courier
New identifica mensagens no
LCD do equipamento.
Aceder ao Manual
Avançado do Utilizador,
ao Manual do Utilizador
de Software, ao Manual
do Utilizador de Rede e
ao Glossário de Rede
Este Manual Básico do Utilizador não contém todas as
informações sobre o equipamento, tais como utilizar as
funções avançadas de Fax, Cópia, PhotoCapture
Center™, Impressora, Digitalizador, PC-Fax e Rede.
Quando estiver preparado para aprender informações
pormenorizadas sobre estas operações, consulte o
Manual Avançado do Utilizador
Manual do Utilizador de Software
Manual do Utilizador de Rede
que se encontram no CD-ROM com a documentação.
Visualizar a documentação1
, o
, o
e o
Glossário de Rede
1
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
AVISO
AVISO indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em ferimentos ligeiros ou
moderados.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em danos materiais
ou impedir o funcionamento do produto.
a Ligue o computador. Introduza o
CD-ROM com a documentação na
unidade de CD-ROM. Se for utilizador
do Windows
(Utilizadores do Windows®)
Se o ecrã não aparecer automaticamente, vá
para
O meu computador (Computador)
clique duas vezes no ícone do CD-ROM e, em
seguida, clique duas vezes em
®
, avance para o passo c.
index.html
b (Utilizadores do Macintosh)
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM
com a documentação e, em seguida,
clique duas vezes em
index.html
,
.
.
1
Page 10
Capítulo 1
Nota
Nota
c Clique no seu país.
d Aponte para o seu idioma, aponte para
Ver manual e, em seguida, clique no
manual que pretende ler.
Como localizar as instruções de
Digitalização
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
 Digitalização
 ControlCenter
 Digitalização em Rede
Guias de Orientação para ScanSoft™
PaperPort™12SE com OCR
®
(Utilizadores do Windows
 Pode ver os Guias de Orientação
completos do ScanSoft™
PaperPort™12SE com OCR a partir da
opção Ajuda na aplicação ScanSoft™
PaperPort™12SE.
(Os utilizadores do Windows
de transferir e instalar o PaperPort™11SE
a partir do sítio Web.)
)
®
2000 têm
1
• (Apenas utilizadores do Windows®)
É possível que o browser Web apresente uma
barra amarela no topo da página com um aviso
de segurança sobre os controlos Active X.
Para que a página apareça correctamente,
tem de clicar na barra, clicar em
Permitir conteúdo bloqueado
Sim
na caixa de diálogo Aviso de segurança.
e clicar em
• (Apenas utilizadores do Windows®)1
Para um acesso mais rápido, pode copiar toda
a documentação do utilizador em formato PDF
para uma pasta local do seu computador.
Aponte para o seu idioma e, em seguida,
clique em
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou superior.
Copiar para o disco local
.
Manual do Utilizador do Presto!
PageManager
(Utilizadores do Macintosh)
Tem de transferir e instalar o Presto!
PageManager para o poder utilizar.
Consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh) na página 3 para mais
instruções.
 O Manual do Utilizador completo do
Presto! PageManager pode ser
visualizado a partir da opção Ajuda na
aplicação Presto! PageManager.
Como localizar as instruções de
configuração de rede
O seu equipamento pode ser ligado a uma
rede com ou sem fios. Pode encontrar
instruções de configuração básica no Guia
de Instalação Rápida. Se o seu ponto de
acesso sem fios ou router suportar Wi-Fi
Protected Setup ou AOSS™, pode também
seguir as instruções do Guia de Instalação
Rápida. Para obter mais informações sobre a
configuração da rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM com a
documentação.
1
2
Page 11
Informações gerais
Aceder à Assistência
Brother (Windows
Pode localizar todos os contactos de que
necessita, como a assistência pela Web
(Brother Solutions Center) no CD-ROM de
instalação.
 Clique em Assistência Brother no menu
superior. Aparece o seguinte ecrã:
®
)1
Aceder à Assistência
Brother (Macintosh)
Pode localizar todos os contactos de que
necessita, como a assistência pela Web
(Brother Solutions Center) no CD-ROM de
instalação.
 Clique duas vezes no ícone Brother
Support (Assistência Brother). Aparece
o seguinte ecrã:
1
1
 Para aceder ao nosso sítio Web
(http://www.brother.com/
Página inicial da Brother.
 Para obter as mais recentes notícias e
informações sobre assistência de
produtos (http://solutions.brother.com/
clique em Brother Solutions Center.
 Para visitar o nosso sítio Web relativo a
peças originais da Brother
(http://www.brother.com/original/
clique em Informações sobre peças.
 Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
para projectos de fotografia e
transferências de impressão
GRATUITOS, clique em Brother CreativeCenter.
 Para voltar ao menu superior, clique em
Anterior ou, se já terminou, clique em
Sair.
), clique em
),
),
 Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em
Presto! PageManager.
 Para registar o equipamento a partir da
página de registo de produtos da Brother
(http://www.brother.com/registration/
clique em
On-Line Registration (Registo online).
 Para obter as mais recentes notícias e
informações sobre assistência de
produtos (http://solutions.brother.com/
clique em Brother Solutions Center.
 Para visitar o nosso sítio Web relativo a
)
peças originais da Brother
(http://www.brother.com/original/
em Supplies Information (Informações sobre peças).
),
),
), clique
3
Page 12
Capítulo 1
9
12
8
7
Apresentação do painel de controlo1
1Teclas de fax e cópia:
 Dúplex
Prima esta tecla para copiar, digitalizar ou
enviar faxes em ambos os lados do papel.
 Copia N/1
Prima esta tecla para fazer cópias N em 1
ou Poster.
 Vista prev. Fax
Permite pré-visualizar faxes recebidos no
LCD.
 Selec. bandeja
2Teclas de modo:
Prima esta tecla para seleccionar a gaveta
que pretende utilizar para imprimir.
FAX
Permite aceder ao modo Fax.
DIGITALIZAR
Permite aceder ao modo Digitalizar.
COPIAR
Permite aceder ao modo Cópia.
PHOTO CAPTURE
Permite aceder ao modo PhotoCapture
Center™.
3Teclado de marcação
Utilize estas teclas para marcar números de
telefone e de fax, e como um teclado para
introduzir informação no equipamento.
Esta função transfere-se para o ecrã táctil
durante algumas operações.
A tecla # permite-lhe alterar temporariamente
o modo de marcação durante uma chamada
telefónica de Impulsos para Tons.
4Teclas de telefone:
 Remarcar/Pausa
Remarca os últimos 30 números
chamados. Insere também uma pausa
aquando da marcação.
 Tel/R
Esta tecla é utilizada para ter uma
conversa telefónica após levantar o
auscultador externo durante o Toque F/T
(duplo toque rápido).
Além disso, quando ligado a um PBX, pode
utilizar esta tecla para aceder a uma linha
exterior ou transferir uma chamada para
outra extensão.
4
Page 13
Informações gerais
6
354
1
5Teclas Iniciar:
 Iniciar Mono
Permite começar a enviar faxes ou fazer
cópias no modo monocromático. Permite
também iniciar uma operação de
digitalização (a cores ou monocromática,
dependendo da configuração da
digitalização no software ControlCenter).
Iniciar Cor
Permite começar a enviar faxes ou fazer
cópias a cores. Permite também iniciar
uma operação de digitalização (a cores ou
monocromática, dependendo da
configuração da digitalização no software
ControlCenter).
6 Parar
Pára uma operação ou sai do menu.
7LCD (Ecrã de Cristais Líquidos)
Este é um LCD de ecrã táctil. Pode aceder aos
menus e opções premindo os botões
apresentados no ecrã.
Pode ainda ajustar o ângulo do LCD,
levantando-o.
8Teclas de um toque
Estas 8 teclas permitem o acesso imediato a
16 números memorizados previamente.
9-16
Para aceder aos números de marcação de um
toque de 9 a 16, mantenha a tecla 9-16
premida ao mesmo tempo que prime a tecla de
um toque.
Além disso, se não estiver atribuído nenhum
número à tecla, pode memorizar o número
directamente premindo a tecla vazia.
9On/Off
Pode ligar e desligar o equipamento.
Prima On/Off para ligar o equipamento.
Prima e mantenha premida On/Off para
desligar o equipamento. O LCD indica
Desligando e fica ligado durante alguns
segundos antes de se desligar.
Se tiver ligado um telefone ou TAD externo,
estará sempre disponível.
Se desligar o equipamento, este continua a
limpar periodicamente a cabeça de impressão
para manter a qualidade de impressão. Para
prolongar a vida útil da cabeça de impressão,
garantir a melhor economia dos cartuchos de
tinta e manter a qualidade de impressão, deve
manter o equipamento sempre ligado à
alimentação.
5
Page 14
Capítulo 1
Nota
Indicações do ecrã LCD1
O LCD indica o estado actual do
equipamento quando está inactivo.
8
10
9
12 34
1Faxes na memória
Mostra quantos faxes recebidos estão na
memória.
2Pré-visualizar faxes
Permite pré-visualizar um fax recebido.
3MENU
Permite aceder ao menu principal.
4Indicador de tinta
Permite verificar o volume de tinta disponível.
Permite, além disso, aceder ao menu Tinta.
5Modo de recepção actual
Permite ver o modo de recepção actual.
 Fax (Somente Fax)
 F/T (Fax/Tel)
 TAD (TAD externo)
 Man (Manual)
6Estado da memória
Permite ver a memória disponível no
equipamento.
7
6
5
8Estado da ligação sem fios
Um indicador de quatro níveis mostra a
intensidade actual do sinal da ligação sem fios
se estiver a utilizar uma ligação sem fios.
0Máx.
9Histórico de chamadas
Permite visualizar uma lista de chamadas
efectuadas e o histórico de ID do chamador.
Pode também enviar um fax para o número
que seleccionou nas listas.
10 Fax novo(s)
Quando a opção Vista prév Fax está
configurada para Lig, pode ver quantos faxes
novos recebeu.
O ícone de aviso aparece quando
surge uma mensagem de erro ou de
manutenção. Para mais informações,
consulte Mensagens de erro e de manutenção na página 71.
Se receber um fax com diversos
tamanhos de papel (por exemplo, uma
página de dados A4 e uma página de
dados A3), to aparelho pode criar e
armazenar um ficheiro para cada
tamanho de papel. O LCD pode indicar
que foi recebida mais do que uma tarefa
de fax.
7Lista telefónica
Permite configurar a lista telefónica de
números de marcação de um toque, de
marcação rápida e de grupo.
Pode, além disso, procurar o número que
pretende marcar na lista telefónica.
6
Page 15
Operações básicas1
Nota
Informações gerais
Para trabalhar com o ecrã táctil, utilize o dedo
para premir o MENU ou o botão da opção
directamente no LCD. Para visualizar e
aceder a todos os menus ou opções de ecrã
numa configuração, prima dc ou ab para os
percorrer.
Os passos que se seguem mostram como
alterar uma configuração no equipamento.
Neste exemplo, a configuração do modo de
recepção é alterada de Somente Fax para
Fax/Tel.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar
Conf.inicial.
Prima para regressar ao nível
anterior.
g Prima Parar.
1
c Prima Conf.inicial.
d Prima a ou b para visualizar
Modo recepção.
e Prima Modo recepção.
f Prima Fax/Tel.
7
Page 16
Capítulo 1
Configurações do
volume
Volume do toque1
Pode escolher vários níveis de volume de
toque, de Alto a Desl. O equipamento
mantém a nova predefinição até que o
utilizador a altere.
Configurar o volume de toque a partir
do menu
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar
Config.geral.
c Prima Config.geral.
Volume do beeper1
1
Quando o beeper está ligado, o equipamento
emite um sinal quando o utilizador prime uma
tecla, faz um erro ou após enviar ou receber
um fax.
Pode escolher vários níveis de volume do
beeper, de Alto a Desl.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar
Config.geral.
1
c Prima Config.geral.
d Prima a ou b para visualizar Volume.
e Prima Volume.
f Prima Beeper.
d Prima a ou b para visualizar Volume.
e Prima Volume.
f Prima Toque de camp.
g Prima Baixo, Med, Alto ou Desl.
h Prima Parar.
g Prima Baixo, Med, Alto ou Desl.
h Prima Parar.
8
Page 17
Informações gerais
Volume do altifalante1
Pode escolher vários níveis de volume do
altifalante, de Alto a Desl.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar
Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima a ou b para visualizar Volume.
e Prima Volume.
f Prima Altifalante.
g Prima Baixo, Med, Alto ou Desl.
h Prima Parar.
Ecrã LCD1
1
Configurar o brilho da
retroiluminação1
Se tiver dificuldades em ler o LCD, tente
alterar a configuração do brilho.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar
Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima a ou b para visualizar
Definições LCD.
e Prima Definições LCD.
f Prima Retroiluminaç.
g Prima Claro, Med ou Escuro.
h Prima Parar.
9
Page 18
Nota
Nota
Nota
Colocar papel2
2
1
2
Colocar papel e outros
materiais de impressão
Para a gaveta #2, consulte Colocar papel
na gaveta do papel #2 na página 13.
Colocar papel na gaveta do
papel #12
a Retire a gaveta do papel
completamente para fora do
equipamento.
2
• Se estiver a utilizar papel de tamanho A3,
Legal ou Ledger, prima o botão de
libertação da guia universal (1) enquanto
desliza para fora a parte frontal da gaveta
do papel. Quando utilizar papel de
tamanho Legal, A3 ou Ledger, certifiquese de que a marca triangular existente na
tampa da gaveta de saída do papel está
alinhada com a linha que indica o
tamanho Legal (2), A3 ou Ledger (3),
conforme ilustra a figura.
2
3
1
Se a aba do suporte do papel (1) estiver
aberta, feche-a e, em seguida, feche o
suporte do papel (2).
10
• Se estiver a utilizar papel de tamanho A5
ou inferior, certifique-se de que a gaveta
do papel não está puxada para fora.
• Quando colocar um tamanho de papel
diferente numa gaveta, terá de alterar a
configuração do tamanho do papel no
equipamento na mesma altura. (Consulte
Tamanho e tipo de papel na página 22.)
Page 19
Colocar papel
Nota
1
2
3
1
b Abra a tampa da gaveta de saída do
papel (1).
c Com ambas as mãos, prima
cuidadosamente e faça deslizar a guia
do comprimento do papel (1) e, em
seguida, as guias laterais do papel (2)
para as ajustar ao tamanho do papel.
Certifique-se de que as marcas
triangulares (3) na guia do comprimento
do papel (1) e nas guias laterais do
papel (2) estão alinhadas com a marca
do tamanho do papel que está a utilizar.
d Folheie bem a pilha de papel para evitar
um encravamento ou uma alimentação
errada.
Verifique sempre se o papel não está
enrolado.
e Coloque o papel na gaveta do papel
com o lado de impressão virado para
baixo e a margem superior em primeiro
lugar.
Verifique se o papel está alisado na
gaveta.
2
11
Page 20
Capítulo 2
Nota
Nota
ADVERTÊNCIA
Quando colocar papel de tamanho Foto L
na gaveta do papel, tem de soltar as
dobradiças existentes em ambos os lados
da tampa da gaveta de saída do papel e
empurrar a tampa por cima. Em seguida,
faça deslizar a guia do comprimento do
papel.
g Feche a tampa da gaveta de saída do
papel.
Verifique se o papel está alisado na
gaveta e abaixo da marca máxima de
papel (1).
Encher excessivamente a gaveta do
papel pode provocar encravamentos de
papel.
1
f Ajuste com cuidado as guias laterais ao
tamanho do papel com ambas as mãos.
Verifique se as guias laterais do papel
tocam nos lados do papel.
h Lentamente, introduza na totalidade a
gaveta do papel no equipamento.
NÃO empurre a gaveta #1 para dentro do
equipamento com demasiada rapidez. Se o
fizer, pode ferir a mão entalando-a entre a
gaveta #1 e a gaveta #2. Empurre a gaveta
#1 lentamente.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel
demasiado para dentro; o papel pode
subir na parte traseira da gaveta e causar
problemas de alimentação.
12
Page 21
Colocar papel
Nota
Nota
Nota
1
2
1
i Mantendo a gaveta do papel no lugar
devido, puxe para fora o suporte do
papel (1) até ouvir um estalido e abra a
aba do suporte do papel (2).
Antes de encurtar a gaveta #1, retire o
papel de dentro dela. Em seguida, encurte
a gaveta premindo o botão de libertação
da guia universal (1). Ajuste a guia do
comprimento do papel (2) ao tamanho do
papel que vai utilizar. Em seguida,
coloque o papel na gaveta.
Colocar papel na gaveta do
papel #22
• Na gaveta #2, apenas pode utilizar os
tamanhos de papel simples A4, A3,
Ledger, Letter ou Legal.
• Quando utiliza a função de impressão
sem margem, o papel tem de ser
alimentado a partir da Gaveta #1.
a Retire a gaveta do papel
completamente para fora do
equipamento.
2
• Se estiver a utilizar papel de tamanho A3,
Ledger ou Legal, prima o botão de
libertação da guia universal (1) enquanto
desliza para fora a parte frontal da gaveta
do papel até ouvir um estalido.
• Pode verificar se o comprimento da
gaveta está ajustado correctamente
abrindo a tampa da gaveta do papel.
1
2
13
Page 22
Capítulo 2
Nota
1
b Abra a tampa da gaveta do papel (1).
c Com ambas as mãos, prima
cuidadosamente e faça deslizar a guia
do comprimento do papel (1) e, em
seguida, as guias laterais do papel (2)
para as ajustar ao tamanho do papel.
Certifique-se de que as marcas
triangulares (3) existentes na guia do
comprimento do papel (1) e nas guias
laterais do papel (2) estão alinhadas
com as marcas do tamanho do papel
que está a utilizar.
d Folheie bem a pilha de papel para evitar
um encravamento ou uma alimentação
errada.
Verifique sempre se o papel não está
enrolado.
e
Coloque o papel na gaveta do papel com
o lado de impressão virado para baixo e
a margem superior em primeiro lugar.
Verifique se o papel está alisado na
gaveta e abaixo da marca máxima de
papel (1).
Encher excessivamente a gaveta do
papel pode provocar encravamentos de
papel.
1
2
f Com ambas as mãos, ajuste com
cuidado as guias laterais do papel de
forma a que toquem nos lados da pilha
de papel.
3
1
14
Page 23
Nota
Tenha o cuidado de não empurrar o papel
Nota
demasiado para dentro; o papel pode
subir na parte traseira da gaveta e causar
problemas de alimentação.
g Feche a tampa da gaveta do papel.
Colocar papel
j Puxe a gaveta #1 para fora do
equipamento.
Prima o botão de libertação da guia
universal (1) enquanto desliza para fora
a parte frontal da gaveta do papel.
2
h Lentamente, volte a introduzir a gaveta
do papel no equipamento.
i Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Se estiver a utilizar papel de
tamanho A3, Ledger ou Legal,
avance para o passo j.
k Abra a tampa da gaveta de saída do
papel e ajuste a guia do comprimento
do papel (1) ao papel.
1
Se estiver a utilizar papel de tamanho
grande na gaveta #2, pode ter de puxar a
gaveta #1 para fora, por cima da gaveta
#2, para impedir que as páginas
impressas caiam da gaveta de saída.
 Se estiver a utilizar papel de
tamanho A4 ou Letter, avance para o
passo m.
1
15
Page 24
Capítulo 2
Nota
1
2
l Feche a tampa da gaveta de saída do
papel e empurre lentamente a gaveta
do papel para dentro do equipamento.
m Puxe para fora o suporte do papel (1)
até ouvir um estalido e abra a aba do
suporte do papel (2).
Se terminou de utilizar papel de tamanho
A3, Ledger ou Legal e pretende utilizar um
tamanho de papel inferior, retire o papel
da gaveta. Em seguida, encurte a gaveta
premindo o botão de libertação da guia
universal (1). Ajuste a guia do
comprimento do papel (2) ao tamanho do
papel que vai utilizar. Em seguida,
coloque o papel mais pequeno na gaveta.
1
2
16
Page 25
Colocar papel
Nota
IMPORTANTE
Colocar papel na ranhura de
alimentação manual2
Pode colocar material de impressão especial,
uma folha de cada vez, nesta ranhura. Utilize
a ranhura de alimentação manual para copiar
ou imprimir em envelopes, etiquetas ou papel
mais espesso.
• O equipamento activa automaticamente o
modo de alimentação manual quando
coloca papel na ranhura de alimentação
manual.
• Quando utiliza a função de impressão
sem margem, o papel tem de ser
alimentado a partir da Gaveta #1.
a Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
b Faça deslizar as guias do papel da
ranhura de alimentação manual de
forma a ajustá-las à largura do papel
que vai utilizar.
c Coloque apenas uma folha de papel na
ranhura de alimentação manual com o
lado a ser impresso virado para cima.
2
•
NÃO coloque mais do que uma folha de
papel de cada vez na ranhura de
alimentação manual. Se o fizer, pode
provocar um encravamento de papel.
Aguarde que o LCD indique
Coloque papel na entrada de
alimentação manual Prima Iniciar
antes de colocar a folha de papel seguinte
na ranhura de alimentação manual.
• NÃO coloque papel na ranhura de
alimentação manual quando estiver a
imprimir a partir da gaveta #1 ou da
gaveta #2. Se o fizer, pode provocar um
encravamento de papel.
17
Page 26
Capítulo 2
Nota
Nota
Nota
d Com ambas as mãos, ajuste com
cuidado as guias do papel da ranhura
de alimentação manual em função do
papel.
Quando colocar um envelope, ou uma
folha de papel espesso, introduza o
envelope na ranhura de alimentação
manual até a sentir puxar o envelope.
f Se os dados não couberem numa
página, o LCD pede-lhe que coloque
uma outra. Coloque outra folha de papel
na ranhura de alimentação manual e,
em seguida, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
• Certifique-se de que a impressão
terminou antes de fechar a ranhura de
alimentação manual.
• NÃO encoste demasiado as guias ao
papel. Se o fizer, o papel pode fazer um
fole.
• Coloque o papel no centro da ranhura de
alimentação manual, entre as guias do
papel. Se o papel não estiver centrado,
retire-o e volte a inseri-lo na posição
central.
e Com ambas as mãos, coloque uma
folha de papel na ranhura de
alimentação manual até que a
extremidade frontal toque no rolo do
alimentador de papel e o equipamento
emita um sinal sonoro. Solte o papel
quando sentir o equipamento a
alimentá-lo um pouco. O LCD indica
A entrada de alimentação
manual está pronta.
• Quando o papel está colocado na ranhura
de alimentação manual, o equipamento
imprime sempre a partir da ranhura de
alimentação manual.
• O papel inserido na ranhura de
alimentação manual é ejectado durante a
impressão de uma página de teste, de um
fax ou relatório.
• Durante o processo de limpeza do
equipamento, o papel que colocar na
ranhura de alimentação manual é
ejectado. Aguarde que a limpeza do
equipamento termine e, em seguida, volte
a colocar o papel na ranhura de
alimentação manual.
18
Page 27
Colocar papel
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Colocar envelopes e postais2
Acerca dos envelopes2
 Utilize envelopes com uma gramagem
entre 80 a 95 g/m
 Para alguns envelopes, é necessário
efectuar configurações das margens na
aplicação. Não se esqueça de fazer
primeiro um teste de impressão antes de
imprimir muitos envelopes.
NÃO utilize nenhum dos tipos de
envelopes que se seguem, pois podem
provocar problemas na alimentação do
papel:
• Com uma estrutura muito folgada.
• Com janelas.
• Com escrita em relevo.
2
.
Colocar envelopes e postais2
a Antes de os colocar no aparelho, prima
os cantos e os lados dos envelopes ou
dos postais para os alisar o mais
possível.
Se os envelopes ou os postais forem
alimentados de dois em dois, coloque um
envelope ou postal de cada vez na gaveta
do papel.
2
• Com ganchos ou agrafos.
• Pré-impressos no interior.
ColaAbas duplas
Ocasionalmente, pode ter problemas na
alimentação do papel provocados pela
espessura, tamanho e forma da aba dos
envelopes que está a utilizar.
19
Page 28
Capítulo 2
2
1
b Coloque os envelopes ou os postais na
gaveta do papel com o lado do
endereço virado para baixo e a margem
superior (topo dos envelopes) em
primeiro lugar. Com ambas as mãos,
prima com cuidado e faça deslizar a
guia do comprimento do papel (1) e as
guias laterais do papel (2) para as
ajustar ao tamanho dos envelopes ou
dos postais.
Se tiver problemas quando imprimir em
envelopes, experimente as seguintes
sugestões:
a Abra a aba do envelope.
b Quando imprimir, certifique-se de que a
aba aberta fica na extremidade
posterior do envelope.
c Ajuste o tamanho e a margem na sua
aplicação.
2
20
Page 29
Colocar papel
Nota
3
4
1
2
3
4
1
2
Área de impressão2
A área de impressão depende das configurações da aplicação utilizada. Os valores seguintes
indicam as áreas que não podem ser impressas em folhas de papel ou envelopes. O
equipamento pode imprimir nas áreas sombreadas das folhas de papel quando a função de
impressão Sem margens estiver disponível e activada. (Consulte Impressão para Windows
Impressão e Faxes para Macintosh no Manual do Utilizador de Software.)
Folha de papelEnvelopes
®
ou
2
Topo (1)Fundo (2)Esquerda (3)Direita (4)
Folha de papel3 mm3 mm3 mm3 mm
Folha de papel
(Impressão duplex ao
utilizar os tamanhos de
papel A3, Ledger ou B4 )
Envelopes
1
A margem superior dos envelopes Y4 é de 12 mm.
22 mm22 mm3 mm3 mm
22 mm
1
22 mm3 mm3 mm
• A função Sem margens não está disponível para envelopes e impressão dúplex.
• Quando utiliza a função de impressão sem margem, o papel tem de ser alimentado a partir da
Gaveta #1.
21
Page 30
Capítulo 2
Nota
Nota
Configurações do papel
Tamanho e tipo de papel2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
configure o equipamento para o tipo de papel
que está a utilizar.
Pode utilizar sete tamanhos de papel para
imprimir cópias (A4, A5, A3, 10 × 15 cm,
Letter, Legal e Ledger) e cinco tamanhos
para imprimir faxes (A4, A3, Ledger, Letter e
Legal). Quando colocar um tamanho de
papel diferente no equipamento, precisa de
alterar a configuração do tamanho do papel
na mesma altura, para que o equipamento
possa ajustar um fax recebido à folha.
a Prima Selec. bandeja.
b Prima o tamanho ou tipo de papel
apresentado para a Gaveta#1 ou prima
o tamanho de papel apresentado para a
Gaveta#2.
c
Efectue um dos seguintes procedimentos:
 Se seleccionou o tamanho do papel
para a Gaveta#1, prima d ou c para
ver as opções de tamanho do papel
e, em seguida, prima A4, A5, A3,
10x15cm, Letter, Legal ou
Ledger.
Se seleccionou o tipo de papel da
Gaveta#1
Papel Revestido, Brother BP71
Brother BP61, Outro Glossy
Transparência
 Se seleccionou Gaveta#2, prima
A4, A3, Letter, Legal ou Ledger.
, prima
Papel Normal
.
,
ou
2
Utilização da gaveta no modo
Cópia2
Pode alterar a gaveta predefinida que o
equipamento irá utilizar para imprimir cópias.
Selecção Auto. permite que o
equipamento alimente papel da gaveta #1 ou
da gaveta #2, utilizando as configurações de
tamanho e tipo de papel do menu da tecla
COPIAR.
Para alterar a predefinição, siga estas
instruções:
a Prima Selec. bandeja.
b Prima a ou b para visualizar
Uso gav.:Cópia.
c Prima Uso gav.:Cópia.
d Prima Gaveta#1, Gaveta#2 ou
Selecção Auto.
e Prima Parar.
Pode alterar o tamanho do papel e a
selecção da gaveta temporariamente
para a próxima cópia utilizando a tecla do
modo Cópia. (Consulte Tamanho do papel na página 55 e Selecção de gaveta
,
na página 56.)
d Prima Parar.
•Na Gaveta#2, apenas pode utilizar papel
simples.
•
O equipamento ejecta o papel com as
superfícies impressas voltadas para cima,
para a gaveta do papel, na parte frontal do
equipamento. Quando utilizar
transparências ou papel plastificado, retire
cada folha imediatamente para evitar
borrões ou encravamentos de papel.
22
Page 31
Colocar papel
Nota
Utilização da gaveta no modo
Fax2
Pode alterar a gaveta predefinida que o
equipamento irá utilizar para imprimir os
faxes recebidos.
Selecção Auto. permite que o
equipamento retire papel da gaveta #1
primeiro, ou da gaveta #2 se:
 a gaveta #2 estiver configurada para um
tamanho de papel diferente que seja mais
adequado para os faxes recebidos.
 ambas as gavetas utilizarem papel do
mesmo tamanho e a gaveta #1 não
estiver configurada para utilizar papel
simples.
a Prima Selec. bandeja.
b Prima a ou b para visualizar
Uso gav.:Fax.
Modo Alimentação de papel
segura para papel de grão
curto de tamanho A32
Se aparecerem linhas horizontais nas
impressões quando utiliza papel A3, é
possível que o seu papel seja de grão longo.
Configure A3 - Grão pequeno para Desl
de forma a evitar este problema.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar
Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima a ou b para visualizar
A3 - Grão pequeno.
e Prima A3 - Grão pequeno.
f Prima Desl.
2
c Prima Uso gav.:Fax.
d Prima Gaveta#1, Gaveta#2 ou
Selecção Auto.
e Prima Parar.
g Prima Parar.
• Se tiver dúvidas em relação ao tipo de
papel que está a utilizar, consulte a
embalagem do papel ou o fabricante do
papel para obter as respectivas
especificações.
• A impressão é mais lenta quando utiliza a
configuração A3 - Grão pequeno Lig.
23
Page 32
Capítulo 2
Papel admitido e
outros materiais de
impressão
A qualidade de impressão pode ser afectada
pelo tipo de papel utilizado no equipamento.
Para obter a melhor qualidade de impressão
possível com as configurações escolhidas,
configure sempre o Tipo de Papel
equivalente ao tipo de papel utilizado.
Pode utilizar papel simples, papel para jacto
de tinta (revestido), papel plastificado,
transparências e envelopes.
É aconselhável testar vários tipos de papel
antes de comprar grandes quantidades.
Para obter melhores resultados, utilize papel
da Brother.
 Quando imprimir em papel para jacto de
tinta (revestido), transparências e papel
plastificado, escolha o tipo de material de
impressão correcto no separador
"Básico" do controlador da impressora ou
na configuração do Tipo de Papel do
menu. (Consulte Tamanho e tipo de papel
na página 22.)
 Se imprimir em papel fotográfico da
Brother, coloque uma folha adicional do
mesmo papel fotográfico na gaveta do
papel. Na embalagem do papel, foi
incluída uma folha adicional para essa
finalidade.
Materiais de impressão
recomendados2
2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
sugerimos que utilize papel da Brother.
(Consulte a tabela abaixo.)
Se o papel da Brother não estiver disponível
no seu país, sugerimos que teste vários tipos
de papel antes de comprar grandes
quantidades.
Recomendamos que utilize "3M
Transparency Film" quando imprimir em
transparências.
Papel da Brother
Tipo de papelItem
Simples A3BP60PA3
Foto Plastificado A3BP71GA3
Jacto de tinta (Mate) A3BP60MA3
A4 SimplesBP60PA
A4 Foto PlastificadoBP71GA4
A4 Jacto de tinta
(Mate)
Foto Plastificado
10 × 15 cm
BP60MA
BP71GP
 Quando utilizar transparências ou papel
fotográfico, retire cada folha
imediatamente para evitar borrões ou
encravamentos de papel.
 Evite tocar na superfície impressa do
papel logo a seguir à impressão, porque
esta pode não estar completamente seca
e pode sujar os dedos.
24
Page 33
Colocar papel
IMPORTANTE
IMPORTANTE
1
1
Manusear e utilizar materiais
de impressão2
 Guarde o papel na embalagem original e
mantenha-a selada. Mantenha o papel
direito em locais sem humidade e não
expostos a luz solar directa ou a calor.
 Evite tocar no lado brilhante (revestido) do
papel fotográfico. Coloque o papel
fotográfico com o lado brilhante virado
para baixo.
 Evite tocar em qualquer lado de uma
transparência, porque esta absorve
facilmente água e transpiração, o que
poderá causar uma redução na qualidade
da impressão. As transparências
concebidas para
fotocopiadoras/impressoras a laser
podem manchar o documento seguinte.
Utilize apenas transparências
recomendadas para impressão a jacto de
tinta.
NÃO utilize os seguintes tipos de papel:
• Papel danificado, enrolado, enrugado
ou com formas irregulares
Etiquetas2
As etiquetas devem ser dispostas de forma a
cobrirem o comprimento e a largura totais da
folha. A utilização de etiquetas com espaços
entre elas pode fazer com se descolem e
causar encravamentos graves ou problemas
de impressão.
Tipos de etiquetas a evitar2
Não utilize etiquetas danificadas, enroladas,
enrugadas ou com uma forma irregular.
• NÃO alimente folhas de etiquetas
parcialmente utilizadas. A folha exposta
danifica o equipamento.
• NÃO reutilize ou insira etiquetas que já
foram utilizadas ou folhas onde faltem
algumas etiquetas.
Capacidade da tampa da gaveta de
saída do papel
2
2
1Um enrolamento de 2 mm ou
superior pode provocar
encravamentos.
• Papel extremamente brilhante ou
altamente texturado
• Papel que não esteja empilhado
uniformemente
• Papel de grão curto
Até 50 folhas de papel A4 de 80 g/m2.
 As transparências e o papel fotográfico
têm de ser retirados da tampa da gaveta
de saída do papel uma página de cada
vez para evitar borrões.
25
Page 34
Capítulo 2
Escolher o material de impressão correcto2
Tipo e tamanho do papel para cada operação2
Tipo de papelTamanho do papelUtilização
FaxCópiaPhoto
Capture
Folha de papelA3297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pol.)SimSimSimSim
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pol.)SimSimSimSim
Ledger279,4 × 431,8 mm (11 × 17 pol.)SimSimSimSim
Letter 215,9 × 279,4 mm
(8 1/2 × 11 pol.)
Legal215,9 × 355,6 mm
(8 1/2 × 14 pol.)
Executive184 × 267 mm
(7 1/4 × 10 1/2 pol.)
JIS B4257 × 364 mm (10,1 × 14,3 pol.)–––
JIS B5182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pol.)–––
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pol.)–Sim–Sim
A6105 × 148 mm (4,1 × 5,8 pol.)–––Sim
CartõesFoto10 × 15 cm (4 × 6 pol.)–SimSimSim
Foto L89 × 127 mm (3 1/2 × 5 pol.)–––Sim
Foto 2L13 × 18 cm (5 × 7 pol.)––SimSim
Ficha127 × 203 mm (5 × 8 pol.)–––Sim
Postal 1100 × 148 mm (3,9 × 5,8 pol.)–––
Postal 2
(Duplo)
EnvelopesEnvelope C5 162 × 229 mm (6,4 × 9 pol.)–––Sim
Envelope DL 110 × 220 mm (4,3 × 8,7 pol.)–––Sim
COM-10105 × 241 mm (4 1/8 × 91/2pol.)––– Sim
Monarch98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 pol.)–––Sim
Envelope Y4 105 × 235 mm (4,1 × 9,3 pol.)–––Sim
Transparências A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pol.)–Sim–Sim
Letter215,9 × 279,4 mm
Legal215,9 × 355,6 mm
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pol.)–Sim–Sim
Etiquetas
1
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 pol.)–––
(8 1/2 × 11 pol.)
(8 1/2 × 14 pol.)
SimSimSimSim
SimSim–Sim
––– Sim
–Sim– Sim
–Sim– Sim
–––
Impressora
Definido pelo
utilizador
Definido pelo
utilizador
Definido pelo
utilizador
Definido pelo
utilizador
Definido pelo
utilizador
1
Apenas ranhura de alimentação manual
26
Page 35
Colocar papel
Capacidade das gavetas do papel2
Tamanho do papelTipos de papelN.º de
folhas
Gaveta #1
A4, Ledger, A3, Legal, Executive,
Letter, A5, A6, JIS B4, JIS B5,
Envelopes (comercial n.º10, DL,
C5, Monarch, Y4), Foto, Foto L,
Foto 2L, Ficha, Postal 1, Postal 2
Gaveta #2A4, Ledger, A3, Legal, Executive,
Letter, JIS B4, JIS B5
Papel simples
Papel para jacto de tinta20
Papel plastificado, Foto20
Ficha, Postal30
Envelopes, Transparências10
Papel simples
Papel simples, Papel para
jacto de tinta, Papel
plastificado, Envelopes,
Transparências e Etiquetas
1
Foto 2L, Ficha, Postal 1, Postal 2
1
Até 250 folhas de papel de 80 g/m2.
Gramagem e espessura do papel2
Tipo de papelGramagemEspessura
Folha de papelPapel simples
(Gaveta #2)
Papel simples
Papel para
jacto de tinta
Papel
1
Cartões
plastificado
Cartão Foto
Ficha
Postal 1
Postal 2
Envelopes
64 a 120 g/m
64 a 105 g/m
64 a 200 g/m
Até 220 g/m
1
Até 220 g/m
Até 120 g/m
Até 200 g/m
75 a 95 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
0,08 a 0,15 mm
0,08 a 0,15 mm
0,08 a 0,25 mm
Até 0,25 mm
Até 0,25 mm
Até 0,15 mm
Até 0,25 mm
Até 0,52 mm
Transparências––
Etiquetas––
1
O papel BP71 (260 g/m2) foi especialmente concebido para equipamentos de jacto de tinta da Brother.
27
Page 36
3
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Colocar documentos3
Como colocar
documentos
Pode enviar um fax, fazer cópias e digitalizar
a partir do ADF (alimentador automático de
documentos) e a partir do vidro do
digitalizador.
Utilizar o ADF3
O ADF suporta até 35 páginas e alimenta
cada folha individualmente. Utilize papel
padrão de 80 g/m
antes de colocá-las no ADF.
Tamanhos de documentos
suportados
Papel recomendado: A4 de 80 g/m
2
e folheie sempre as folhas
2
a Abra o suporte de documentos do ADF
(1) e a aba do suporte de saída de
3
documentos do ADF (2).
1
2
b Folheie bem as folhas.
3
c Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura dos documentos.
Comprimento:148 a 431,8 mm
Largura:148 a 297 mm
Gramagem:
64 a 90 g/m
2
Como colocar documentos3
• NÃO puxe o documento enquanto este
estiver a ser alimentado.
• NÃO utilize papel que esteja enrolado,
enrugado, dobrado, rasgado, agrafado,
preso com clipes, colado com cola ou com
fita.
• NÃO utilize cartão, folhas de jornal ou
tecido.
Certifique-se de que os documentos escritos
com tinta estão completamente secos.
1
d Coloque os documentos no ADF,
virados para cima, com a margem
superior primeiro, até os sentir tocar
nos rolos do alimentador.
NÃO deixe documentos espessos no
vidro do digitalizador. Se o fizer, o ADF
pode encravar.
28
Page 37
Colocar documentos
Nota
IMPORTANTE
Utilizar o vidro do
digitalizador3
Pode utilizar o vidro do digitalizador para
enviar faxes, copiar ou digitalizar páginas de
um livro ou uma página de cada vez.
Tamanhos de documentos
suportados
Comprimento: Até 431,8 mm
Largura:Até 297 mm
Gramagem:Até 2 kg
Como colocar documentos3
Para utilizar o vidro do digitalizador, o
ADF tem de estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos.
3
esquerdo e superior para colocar o
documento virado para baixo no canto
superior esquerdo do vidro do
digitalizador.
b Utilize as guias do documento do lado
3
c Feche a tampa dos documentos.
Se estiver a digitalizar um livro ou um
documento espesso, NÃO bata com a
tampa nem faça pressão sobre ela.
29
Page 38
Capítulo 3
Nota
3
4
1
2
Área não digitalizável3
A área de digitalização depende das
configurações da aplicação utilizadas. Os
valores seguintes indicam as áreas que não
podem ser digitalizadas.
Utilização
FaxA33 mm4,5 mm
CópiaTodos os
Digitalização
1
A área que não pode ser digitalizada tem 1 mm
quando utiliza o ADF.
Tamanho
do
documento
A4
Ledger3,7 mm
Letter4 mm
Legal
tamanhos
de papel
Topo (1)
Fundo (2)
Esquerda (3)
Direita (4)
3 mm
3 mm
Pode enviar um fax ou copiar e digitalizar
documentos de 2 lados de tamanho até
Legal a partir do ADF.
1
30
Page 39
4
Nota
Enviar um fax4
Como enviar um fax4
Os passos que se seguem mostram como
enviar um fax.
a Quando pretender enviar um fax, ou
alterar as configurações de envio ou
recepção de fax, prima a tecla
 O LCD indica:
(FAX) para que fique azul.
b Efectue um dos seguintes
procedimentos para colocar o
documento:
 Coloque o documento voltado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o
ADF na página 28.)
 Coloque o documento voltado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do
digitalizador na página 29.)
• Para enviar faxes a cores com várias
páginas, utilize o ADF.
• Se enviar um fax monocromático a partir
do ADF quando a memória estiver cheia,
o fax será enviado em tempo real.
• Pode utilizar o vidro do digitalizador para
enviar por fax uma página de um livro de
cada vez. Os documentos podem ter um
tamanho até A3 ou Ledger.
4
• Como só pode digitalizar uma página de
cada vez, é mais fácil utilizar o ADF para
enviar um documento de várias páginas.
31
Page 40
Capítulo 4
Nota
c Pode alterar as configurações de envio
de fax seguintes. Prima FAX e, em
seguida, prima d ou c para percorrer as
configurações de fax. Quando a
configuração pretendida aparecer,
prima-a e seleccione a opção.
(Manual Básico do Utilizador)
Para mais informações sobre como
alterar as configurações de envio de fax
seguintes, consulte da página 33 à 34.
 Tamanho da digitalização através do
vidro
 Transmissão de faxes a cores
 Pré-visualizar um fax enviado
 Relatório de verificação da
transmissão (Configuração)
(Manual Avançado do Utilizador)
Para obter informações sobre
operações e configurações mais
avançadas de envio de faxes, consulte
o Capítulo 3 Enviar um fax no Manual Avançado do Utilizador:
 Contraste
 Resolução de fax
d Introduza o número de fax.
Utilizando o teclado de marcação
Utilizando a lista telefónica
 Lista Telef.
Utilizando o histórico de chamadas
 Nrs. marcados
 Hist ID Remet.
• Pode pré-visualizar uma mensagem de
fax antes de a enviar configurando
Vista prév para Lig. (Consulte Como
pré-visualizar um fax enviado
na página 33.)
• Se a rede suportar o protocolo LDAP,
pode procurar números de fax e
endereços de e-mail no servidor.
(Consulte Funcionamento no LDAP no Manual do Utilizador de Rede.)
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Enviar faxes a partir do ADF
 O equipamento começa a digitalizar
o documento.
Enviar um fax a partir do vidro do
digitalizador
 Configurar novas predefinições
 Reposição de fábrica
 Fax dúplex
 Enviar fax no fim da chamada
 Distribuição
 TX em tempo real
 Modo internacional
 Fax programado
 TX em lote
 Cancelar tarefas em espera
 Transmissão por polling
 Quando prime Iniciar Mono, o
equipamento começa a digitalizar a
primeira página.
Efectue um dos seguintes
procedimentos:
• Para enviar uma só página, prima
Não (ou volte a premir
Iniciar Mono).
O equipamento começa a enviar
o documento.
• Para enviar mais do que uma
página, prima Sim e coloque a
página seguinte no vidro do
digitalizador. Prima Iniciar Mono
ou Iniciar Cor. O equipamento
começa a digitalizar a página.
(Repita este passo para cada
página adicional.)
 Se premir Iniciar Cor, prima Sim. O
equipamento começa a enviar o
documento.
32
Page 41
Enviar um fax
Nota
Nota
Parar os faxes4
Para parar os faxes, prima Parar.
Configurar o tamanho do vidro
do digitalizador para faxes
Quando os documentos são de tamanho
Letter, precisa de configurar o Tamanho da
digitalização para Letter. Caso contrário, a
parte lateral dos faxes fica cortada.
a Prima (FAX).
b Prima d ou c para visualizar
Tamanho área da digitaliz.
c Prima
Tamanho área da digitaliz.
d
Prima A4, A3,
Letter, Legal
ou
Ledger
.
Como pré-visualizar um fax
enviado4
Pode pré-visualizar uma mensagem de fax
antes de a enviar. Tem de configurar a
4
Transmissão em Tempo Real e a RX polling
para Desl de forma a utilizar esta função.
a Prima (FAX).
b Prima d ou c para visualizar
Vista prév.
4
c Prima Vista prév.
d Prima Lig.
e Coloque o documento.
f Introduza o número de fax utilizando o
teclado de marcação, a marcação de
um toque ou a marcação rápida.
• Pode guardar a configuração que utiliza
mais frequentemente especificando-a
como predefinição. (Consulte Configurar
as alterações como uma nova
predefinição no Capítulo 3 do Manual
Avançado do Utilizador.)
• Esta configuração só está disponível para
enviar documentos a partir do vidro do
digitalizador.
Transmissão de faxes a cores4
O seu equipamento pode enviar um fax a cores
para equipamentos que suportem esta função.
Os faxes a cores não podem ser
armazenados na memória. Quando enviar
um fax a cores, o equipamento irá enviá-lo
em tempo real (mesmo que
Transmissão em tempo real esteja
configurada para Desl).
Cancelar um fax em curso4
g Prima Iniciar Mono.
O equipamento começa a digitalizar o
documento e o fax enviado aparece no
LCD.
Quando o fax é apresentado, prima
MENU. Os botões aparecem no LCD;
execute as operações indicadas.
BotãoDescrição
Amplia o fax.
Reduz o fax.
ou
ou
Percorre verticalmente.
Percorre horizontalmente.
Roda o fax para a direita.
Regressa à página anterior.
Avança para a página seguinte.
Feche a tabela de prévisualização.
Se pretender cancelar um fax enquanto o
equipamento está a digitalizar, a enviar ou a
efectuar uma marcação, prima Parar.
Para enviar um fax a cores, não utilize a
função Pré-visualizar faxes.
33
Page 42
Capítulo 4
Nota
Nota
h Prima Iniciar Mono.
A mensagem de fax em memória é
enviada e apagada em seguida, quando
premir Iniciar Mono.
Relatório de verificação da
transmissão4
Pode utilizar o Relatório de verificação da
transmissão como prova do envio de um fax.
Este relatório enumera o nome ou o número
de fax do remetente, a data e hora da
transmissão, a duração da transmissão, o
número de páginas enviadas e se a
transmissão foi ou não bem sucedida.
Há várias configurações disponíveis para o
Relatório de verificação da transmissão:
 Lig: Imprime um relatório depois de cada
fax enviado.
 Lig+Img: Imprime um relatório depois de
cada fax enviado. Uma parte da primeira
página do fax aparece no relatório.
 Desl: Imprime um relatório se o fax não
tiver sido bem sucedido devido a um erro
de transmissão. O relatório também é
impresso se o equipamento receptor
modificar o tamanho do documento que
envia. Desl é a predefinição.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar Fax.
c Prima Fax.
d Prima a ou b para visualizar
Repor Registos.
e Prima Repor Registos.
f Prima Relatório XMIT.
g Prima Lig, Lig+Img, Desl,
Desl+Img, Desl.2 ou Desl.2+Img.
h Prima Parar.
• Se escolher Lig+Img, Desl+Img ou
Desl.2+Img, a imagem só aparece no
Relatório de verificação da transmissão
se a Transmissão em tempo real estiver
desligada. (Consulte Transmissão em
tempo real no Capítulo 3 do Manual
Avançado do Utilizador.)
• Se a transmissão for bem sucedida,
aparece "OK" junto a "RESULT" no
Relatório de verificação da transmissão.
Se a transmissão não for bem sucedida,
aparece "ERRO" junto a "RESULT".
 Desl+Img: Imprime um relatório se o fax
não tiver sido bem sucedido devido a um
erro de transmissão. O relatório também é
impresso se o fax for bem sucedido, mas
o equipamento receptor modificar o
tamanho do documento que envia.
Uma parte da primeira página do fax
aparece no relatório.
 Desl.2: Imprime um relatório apenas se
o fax não tiver sido bem sucedido devido
a um erro de transmissão.
 Desl.2+Img: Imprime um relatório
apenas se o fax não tiver sido bem
sucedido devido a um erro de
transmissão. Uma parte da primeira
página do fax aparece no relatório.
34
Page 43
Receber um fax5
5
Modos de recepção5
Tem de escolher um modo de recepção em função dos equipamentos externos e dos serviços
telefónicos que tem na linha.
Escolher o modo de recepção5
Por predefinição, o equipamento recebe automaticamente todos os faxes que lhe são enviados.
O diagrama que se segue ajuda a escolher o modo correcto.
Para informações mais detalhadas sobre os modos de recepção, consulte Utilizar os modos de recepção na página 36.
Quer utilizar as funções de telefone do seu aparelho (se disponíveis) ou um
telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha
que o aparelho?
5
Sim
Está a utilizar a função de mensagem de voz de
um aparelho de atendimento automático externo?
Não
Quer que o aparelho atenda às chamadas de fax
e de telefone automaticamente?
Para configurar um modo de recepção, siga estas instruções:
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar Conf.inicial.
c Prima Conf.inicial.
Não
Somente Fax
Manual
Não
Fax/Tel
Sim
TAD externo
Sim
d Prima a ou b para visualizar Modo recepção.
e Prima Modo recepção.
f Prima Somente Fax, Fax/Tel, TAD externo ou Manual.
g Prima Parar.
O LCD apresenta o modo de recepção actual.
35
Page 44
Capítulo 5
Utilizar os modos de
recepção
Alguns modos de recepção respondem
automaticamente (Somente Fax e Fax/Tel). Poderá querer alterar o atraso do
toque antes de utilizar estes modos.
(Consulte Atraso do toque na página 37.)
Somente Fax5
O modo Somente Fax atende
automaticamente todas as chamadas como
chamadas de fax.
Fax/Tel5
O modo Fax/Tel ajuda a gerir
automaticamente as chamadas recebidas,
reconhecendo que se trata de um fax ou de
uma chamada de voz, e processando-as de
uma das seguintes formas:
TAD externo5
5
O modo TAD externo permite que um
equipamento de atendimento externo faça a
gestão das chamadas recebidas. As
chamadas recebidas são processadas de
uma das seguintes formas:
 Os faxes são recebidos automaticamente.
 Os chamadores de voz podem gravar
uma mensagem no TAD externo.
(Para mais informações, consulte Ligar um
TAD (dispositivo de atendimento automático)
externo na página 44.)
 Os faxes são recebidos automaticamente.
 As chamadas de voz iniciam o Toque F/T
para o avisar que tem de atender a linha.
O Toque F/T é um toque duplo rápido
efectuado pelo equipamento.
(Consulte também Duração do toque F/T
(apenas modo Fax/Tel) na página 37 e
Atraso do toque na página 37.)
Manual5
O modo Manual desliga todas as funções de
atendimento automático.
Para receber um fax no modo manual,
levante o auscultador de um telefone
externo. Quando escutar tons de fax (sinais
curtos repetidos), prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor e seleccione Recepção. Pode
também utilizar a função Detecção de Fax
para receber faxes levantando um
auscultador na mesma linha do
equipamento.
(Consulte também Detecção de fax
na página 38.)
36
Page 45
Receber um fax
Nota
Configurações do
modo de recepção
Atraso do toque5
O Atraso do toque configura o número de
vezes que o equipamento toca antes de
atender no modo Somente Fax ou Fax/Tel. Se tiver um telefone externo ou
extensões na mesma linha do equipamento,
escolha o número máximo de toques.
(Consulte Funcionamento a partir de telefones externos e extensões na página 46
e Detecção de fax na página 38.)
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar Fax.
c Prima Fax.
Duração do toque F/T
5
(apenas modo Fax/Tel)5
Quando alguém ligar para o equipamento, o
utilizador e o chamador escutam o som de
toque normal. O número de toques é definido
pela configuração do atraso do toque.
Se a chamada for um fax, o equipamento
recebe-a; no entanto, se for uma chamada de
voz, o equipamento emite o Toque F/T (um
toque duplo rápido) durante o tempo definido
na configuração Duração do toque F/T. Se
escutar o Toque F/T, significa que tem uma
chamada de voz na linha.
Como o Toque F/T é efectuado pelo
equipamento, as extensões e os telefones
externos não tocam; no entanto, o utilizador
pode atender a chamada em qualquer
telefone. (Para mais informações, consulte
Utilizar códigos remotos na página 46.)
5
d Prima a ou b para visualizar
Conf.recepção.
e Prima Conf.recepção.
f Prima a ou b para visualizar
Número toques.
g Prima Número toques.
h Prima o número de vezes que o
equipamento toca antes de atender.
Se escolher 0, a linha não toca
nenhuma vez.
i Prima Parar.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar Fax.
c Prima Fax.
d Prima a ou b para visualizar
Conf.recepção.
e Prima Conf.recepção.
f Prima a ou b para visualizar
Temp.toq.f/t.
g Prima Temp.toq.f/t.
h Prima durante quanto tempo o
equipamento toca para alertá-lo de que
tem uma chamada de voz (20, 30, 40 ou
70 segundos).
i Prima Parar.
Mesmo que o chamador desligue durante
o toque duplo rápido, o equipamento
continua a tocar durante o tempo
configurado.
37
Page 46
Capítulo 5
Nota
Nota
Detecção de fax5
Se a Detecção de Fax estiver Lig:5
O equipamento recebe uma chamada de fax
automaticamente, mesmo que o utilizador
atenda. Quando vir Recebendo no LCD ou
quando escutar "apitos" no auscultador que
está a utilizar, pouse o auscultador. O
equipamento faz o resto.
Se a Detecção de Fax estiver Desl:5
Se estiver perto do equipamento e atender
uma chamada de fax levantando o
auscultador, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor e, em seguida, prima
Recepçãopara receber o fax.
Se atender numa extensão ou telefone
externo, prima l 51. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos
e extensões na página 46.)
• Se esta função estiver configurada para
Lig, mas o equipamento não ligar uma
chamada de fax quando levantar o
auscultador de uma extensão ou de um
telefone externo, prima o código de
activação remota l 51.
• Se enviar faxes a partir de um computador
na mesma linha telefónica e o
equipamento os interceptar, configure a
Detecção de Fax para Desl.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar Fax.
c Prima Fax.
d Prima a ou b para visualizar
Conf.recepção.
Pré-visualizar faxes
(apenas
monocromático)
Como pré-visualizar um fax
recebido5
Pode visualizar os faxes recebidos no LCD
premindo a tecla Vista prev. Fax. Quando o
equipamento está no modo Pronto, aparece
uma mensagem emergente no LCD a alertálo que existem novos faxes.
Configurar a pré-visualização dos
faxes
a Prima Vista prev. Fax.
b Prima Sim.
O LCD volta a pedir-lhe que confirme
porque os faxes irão ser visualizados
em vez de impressos automaticamente.
Prima Sim.
• Quando a função Pré-visualizar faxes
está activada, não é impressa uma cópia
de segurança dos faxes recebidos para as
operações de Reenvio de faxes e
Recepção de PC-Fax, mesmo que tenha
activado a Impressão de Segurança.
• A função Pré-visualizar faxes não está
disponível quando o Reenvio de faxes
está activado.
5
5
e Prima Conf.recepção.
f Prima a ou b para visualizar
Recep. Fácil.
g Prima Recep. Fácil.
h Prima Lig (ou Desl).
i Prima Parar.
38
Page 47
Receber um fax
Nota
Nota
Utilizar a pré-visualização dos faxes5
Quando recebe um fax, aparece uma
mensagem emergente no LCD. (Por
exemplo: Novo(s) fax(es): 02)
a Prima Vista prev. Fax.
Pode ver a nova lista de faxes.
• Se receber um fax com vários tamanhos
de papel (por exemplo, uma página de
dados A4 e uma página de dados A3), o
equipamento pode criar e guardar um
ficheiro para cada tamanho de papel. O
LCD pode indicar que foi recebida mais do
que uma tarefa de fax.
• Pode também ver a lista de faxes antiga
se premir o separador Fax Antig no
LCD. Prima o separador Novo Fax para
regressar à nova lista de faxes.
b Prima a ou b para apresentar o número
de fax do fax que pretende ver.
c Prima o fax que pretende ver.
Quando o fax é apresentado, os botões
aparecem no LCD e executam as
operações indicadas em seguida.
BotãoDescrição
Amplia o fax.
Reduz o fax.
ou
ou
Percorre verticalmente.
Percorre horizontalmente.
Roda o fax para a direita.
Elimina o fax.
Prima Sim para confirmar.
Regressa à página anterior.
Avança para a página seguinte.
Regressa à lista de faxes.
Imprime o fax.
Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Prima Imprim. tds pg.s
para imprimir a mensagem
na totalidade.
5
• Se o fax for grande, pode haver um atraso
até que seja apresentado no LCD.
• O LCD indica o número de página actual
e o total de páginas da mensagem de fax.
Quando a mensagem de fax tiver mais de
99 páginas, o número total de páginas
aparece como "XX".
 Prima
Imprimir pág. actual
para imprimir apenas a
página apresentada.
 Prima
Imprimir da actual
para imprimir a partir da
página apresentada.
Feche a tabela de prévisualização.
d Prima Parar.
39
Page 48
Capítulo 5
Como imprimir um fax 5
a Prima Vista prev. Fax.
b Prima o fax que pretende visualizar.
c Prima (Imprimir).
 Se o fax tiver várias páginas, avance
para o passo d.
 Se o fax só tiver uma página,
começa a ser impresso. Avance para
o passo e.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Prima Imprim. tds pg.s para
imprimir todas as páginas do fax.
 Prima Imprimir pág. actual
para imprimir a página apresentada.
 Prima Imprimir da actual para
imprimir da página apresentada até
à última página.
e Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Para eliminar o fax, prima Sim.
 Para manter o fax na memória, prima
Não.
f Prima Parar.
Como imprimir todos os faxes da lista5
Como eliminar todos os faxes da lista5
a Prima Vista prev. Fax.
b Prima Mais.
c Prima Apague tudo.
Prima Sim para confirmar.
d Prima Parar.
Desactivar a pré-visualização
de faxes5
a Prima Vista prev. Fax.
b Prima Mais.
c Prima Desligar Vista prévFax.
d Prima Sim para confirmar.
e Se tiver faxes guardados na memória,
efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Se não quiser imprimir os faxes
guardados, prima Continue.
O equipamento pede-lhe para
confirmar a eliminação dos faxes
guardados.
Prima Sim para confirmar.
 Se quiser imprimir todos os faxes
guardados, prima
Imprimir faxes td.
a Prima Vista prev. Fax.
b Prima Mais.
c Prima Imprima tudo.
d Prima Parar.
40
 Se não quiser desactivar a pré-
visualização de faxes, prima
Cancelar.
f Prima Parar.
Page 49
Nota
Telefone e equipamentos
6
externos
Operações de voz6
Tom ou impulso6
Se tiver um serviço de marcação por
impulsos, mas necessitar de enviar sinais de
tom (por exemplo, para efectuar operações
bancárias por telefone), siga estas
instruções:
a Levante o auscultador do telefone
externo.
b Prima # no painel de controlo do
equipamento. Os dígitos marcados a
seguir enviam sinais de tons.
Quando desligar, o equipamento regressa ao
serviço de marcação por impulsos.
Modo Fax/Tel6
ID do chamador6
A função ID do chamador permite-lhe utilizar
o serviço de subscrição de ID do chamador
disponibilizado por muitas companhias de
telefones locais. Contacte a sua companhia
de telefones para obter mais informações.
Este serviço apresenta o número de telefone
ou o nome, se estiver disponível, do
chamador, enquanto a linha toca.
Após alguns toques, o LCD apresenta o
número de telefone do chamador (e o nome,
se estiver disponível). Quando atender a
chamada, a informação de ID do chamador
desaparece do LCD, mas as informações da
chamada ficam armazenadas na memória de
ID do chamador.
Pode visualizar a lista ou seleccionar um
destes números para enviar faxes, adicionar
à marcação de um toque ou à marcação
rápida, ou para eliminar do histórico.
(Consulte Histórico de ID do chamador
na página 50.)
6
6
Quando o equipamento está no modo
Fax/Tel, utiliza o Toque F/T (toque duplo
rápido) para alertar o utilizador que deve
atender uma chamada de voz.
Se estiver num telefone externo, levante o
auscultador do telefone externo e prima
Tel/R para atender.
Se estiver numa extensão, precisa de
levantar o auscultador durante a Duração do
toque F/T e premir #5 1 entre os toques
duplos rápidos. Se não estiver ninguém em
linha, ou se alguém pretender enviar-lhe um
fax, envie a chamada de novo para o
equipamento, premindo l 51.
 Pode ver os primeiros 20 caracteres do
número (ou nome).
 A mensagem ID Desconhec. significa
que a chamada tem origem fora da sua
área de serviço de ID do chamador.
 A mensagem Cham. privada significa
que o chamador bloqueou
intencionalmente a transmissão das
informações.
Pode imprimir uma lista das informações de
ID do chamador recebidas pelo
equipamento. (Consulte Como imprimir um
relatório no Capítulo 6 do Manual Avançado
do Utilizador.)
O serviço de ID do chamador varia
consoante os diferentes portadores.
Contacte a sua companhia dos telefones
para mais informações sobre os tipos de
serviços disponíveis na sua área.
41
Page 50
Capítulo 6
Activar a ID do chamador6
Se tiver o serviço de ID do chamador na sua
linha, esta função deve estar configurada
para Lig de forma a apresentar o número de
telefone do chamador no LCD quando o
telefone toca.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar Fax.
c Prima Fax.
d Prima a ou b para visualizar Vários.
e Prima Vários.
f Prima ID chamada.
g Prima Lig (ou Desl).
h Prima Parar.
Serviços telefónicos6
O equipamento suporta o serviço de ID do
chamador disponibilizado por algumas
companhias de telefones.
Funções como Correio de Voz, Chamada em
Espera, Chamada em Espera/ID do
chamador, atendedor de chamadas,
sistemas de alerta ou outras funções
personalizadas numa única linha telefónica
podem criar problemas no funcionamento do
equipamento.
Configurar o tipo de linha
telefónica6
Se ligar o equipamento a uma linha com PBX
ou ISDN para enviar e receber faxes, é ainda
necessário alterar o tipo de linha telefónica
em conformidade efectuando os seguintes
passos.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar
Conf.inicial.
c Prima Conf.inicial.
d Prima a ou b para visualizar
Conf.Linha Tel.
e Prima Conf.Linha Tel.
f Prima PBX, ISDN (ou Normal).
g Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Se seleccionar PBX, vá para o passo
h.
 Se seleccionar ISDN ou Normal, vá
para o passo k.
42
Page 51
h Prima Lig ou Sempre.
Nota
Nota
Nota
Se seleccionar Lig, o equipamento
marca um número de prefixo antes do
número de fax que marcar apenas se
premir Tel/R.
Se seleccionar Sempre, o equipamento
marca sempre automaticamente um
número de prefixo antes do número de
fax.
i Prima Prefixo de marcação.
j Introduza o número de prefixo utilizando
os botões do LCD.
Prima OK.
k Prima Parar.
• Se o seu sistema telefónico necessitar de
uma remarcação temporizada (TBR),
prima Tel/R para introduzir o intervalo.
Telefone e equipamentos externos
Pode programar um toque no botão R
como parte de um número guardado
numa localização de marcação de
um toque ou de marcação rápida.
Quando programar o número de
marcação de um toque ou de marcação
rápida, prima R primeiro (o LCD apresenta
"!") e, em seguida, introduza o número de
telefone. Se fizer isto, não precisa de
premir Tel/R antes sempre que marcar
utilizando uma localização de marcação
de um toque ou de marcação rápida.
(Consulte Memorizar números
na página 51.) No entanto, se não
seleccionar o PBX na configuração do tipo
de linha telefónica, não pode utilizar o
número de marcação de um toque ou de
marcação rápida associado ao toque na
tecla R.
6
• Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l e !.
Não pode utilizar ! com nenhuns outros
números ou caracteres.
PBX e TRANSFERIR6
O equipamento está inicialmente configurado
para Normal, o que o deixa ligado a uma
linha PSTN (Rede Telefónica Pública
Comutada) padrão. No entanto, muitos
escritórios utilizam um sistema telefónico
central ou PBX (Posto Privado de
Comutação). O equipamento pode ser ligado
à maioria dos PBX. A função de remarcação
do equipamento suporta apenas a
remarcação temporizada (TBR). A TBR
funciona com a maioria dos sistemas PBX,
permitindo-lhe aceder a uma linha exterior ou
transferir chamadas para outra extensão. A
função pode ser utilizada quando prime o
botão R do LCD ou a tecla Tel/R do painel de
controlo.
43
Page 52
Capítulo 6
Nota
IMPORTANTE
Nota
1
1
Ligar um TAD (dispositivo
de atendimento
automático) externo
O utilizador pode decidir ligar um equipamento de
atendimento externo. No entanto, quando tiver um TAD
externo
TAD atende todas as chamadas e o equipamento
"escuta" os tons (CNG) das chamadas de fax. Se os
escutar, o equipamento assume a chamada e recebe o
fax. Se não escutar tons CNG, o equipamento deixa o
TAD continuar a reproduzir a sua mensagem para que
o chamador possa deixar uma mensagem de voz.
O TAD tem de atender ao fim de quatro toques (a
configuração recomendada são dois toques). O
equipamento não consegue escutar tons CNG até
o TAD ter atendido a chamada e, com os quatro
toques, só restam 8 a 10 segundos de tons CNG
para o fax concretizar o protocolo. Certifique-se de
que segue cuidadosamente as instruções deste
manual para gravar a sua mensagem do
atendedor de chamadas. Não recomendamos a
utilização da função de poupança do equipamento
de atendimento externo, se exceder cinco toques.
na mesma linha telefónica do equipamento, o
NÃO ligue o TAD a mais nenhum ponto da
6
mesma linha telefónica.
Configurações das ligações6
O TAD externo tem de estar ligado conforme
mostrado na figura anterior.
a Configure o TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração do atraso
do toque do equipamento não se
aplica.)
b Grave a mensagem de atendimento do
seu TAD externo.
c Configure o TAD para atender
chamadas.
d Configure o modo de recepção para
TAD externo. (Consulte Escolher o
modo de recepção na página 35.)
Se não receber todos os faxes, diminua a
configuração do atraso do toque no TAD externo.
1TAD
Quando o TAD atende uma chamada, o LCD
apresenta Telefone.
Gravar uma mensagem de
atendimento (OGM) num TAD
externo6
O tempo é importante quando se grava esta
mensagem.
a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. (Este período permite ao
equipamento escutar os tons CNG de
fax das transmissões automáticas antes
de estes pararem.)
b O limite para falar é de 20 segundos.
É recomendável começar a mensagem
com um silêncio de 5 segundos, pois o
equipamento não consegue escutar os
tons de fax por cima de uma voz
ressonante ou alta. O utilizador poderá
omitir esta pausa, mas se o equipamento
encontrar problemas na recepção, tem de
regravar a mensagem para a incluir.
44
Page 53
Telefone e equipamentos externos
Nota
Nota
Ligações multilinhas (PBX)6
Sugerimos que peça à empresa que instalou
o PBX para ligar o equipamento. Se possuir
um sistema multilinhas, sugerimos que peça
ao instalador para ligar a unidade à última
linha do sistema. Desta forma, impede que o
equipamento seja activado sempre que o
sistema recebe chamadas telefónicas. Se
todas as chamadas recebidas forem
atendidas por um operador, recomendamos
que configure o modo de recepção para
Manual.
Não garantimos que o equipamento funcione
correctamente em todas as circunstâncias
quando ligado a um PBX. Quaisquer
dificuldades em enviar ou receber faxes
devem ser comunicadas primeiro à empresa
que presta assistência ao PBX.
Telefones externos e
extensões
Ligar um telefone externo ou
uma extensão6
Pode ligar um telefone separado ao
equipamento, conforme mostrado no
diagrama que se segue.
1
2
6
6
Certifique-se de que o tipo de linha
telefónica está configurado para PBX.
(Consulte Configurar o tipo de linha telefónica na página 42.)
1Extensão
2Telefone externo
Quando estiver a utilizar um telefone na
mesma linha telefónica, o LCD apresenta
Telefone.
Certifique-se de que utiliza um telefone
externo com um cabo que não exceda
3 metros de comprimento.
45
Page 54
Capítulo 6
Nota
Funcionamento a partir de
telefones externos e
extensões6
Se atender uma chamada de fax numa
extensão ou num telefone externo, pode
fazer com que o equipamento atenda a
chamada utilizando o código de activação
remota. Quando prime o código de activação
remota l 51, o equipamento começa a
receber o fax.
Se o equipamento atender uma chamada de
voz e toques duplos rápidos para o utilizador
assumir o controlo, utilize o código de
desactivação remota #51 para passar a
chamada para uma extensão. (Consulte
Duração do toque F/T (apenas modo
Fax/Tel) na página 37.)
Se atender uma chamada e não estiver
ninguém na linha:
Deve assumir que está a receber um fax
manual.
Prima l 51 e aguarde pelos apitos ou até
que o LCD apresente Recebendo e depois
desligue.
Pode também utilizar a função Detecção
de Fax para fazer com que o equipamento
atenda automaticamente a chamada.
(Consulte Detecção de fax na página 38.)
Utilizar um telefone externo
sem fios6
Assim que a unidade base do telefone sem
fios tiver sido ligada à mesma linha telefónica
do equipamento (consulte Telefones externos e extensões na página 45), é mais
fácil atender chamadas durante o Atraso do
toque se transportar o auscultador sem fios
consigo.
Se deixar o equipamento atender primeiro,
terá de ir ao equipamento para premir Tel/R
e enviar a chamada para o auscultador sem
fios.
Utilizar códigos remotos6
Código de activação remota6
Se atender uma chamada de fax numa
6
extensão ou num telefone externo, pode
indicar ao equipamento que a receba
efectuando a marcação do código de
activação remota l 51. Aguarde pelos apitos
e pouse o auscultador. (Consulte Detecção de fax na página 38.)
Se atender uma chamada de fax num
telefone externo, pode fazer com que o
equipamento receba o fax premindo
Iniciar Mono e escolhendo Recepção.
Código de desactivação remota6
Se receber uma chamada de voz e o
equipamento estiver no modo Fax/Tel,
começa a soar o Toque F/T (toque duplo
rápido) após o atraso do toque inicial. Se
atender a chamada numa extensão, pode
desligar o Toque F/T premindo #51
(certifique-se de que prime entre os toques).
Se o equipamento atender uma chamada de
voz e toques duplos rápidos para que o
utilizador assuma o controlo, pode atender a
chamada no telefone externo premindo
Tel/R.
46
Page 55
Alterar os códigos remotos6
Nota
Telefone e equipamentos externos
Se pretender utilizar a activação remota, tem
de activar os códigos remotos. O código de
activação remota predefinido é l 51. O
código de desactivação remota predefinido é
#51. Se quiser, pode substituí-los pelos
seus próprios códigos.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para visualizar Fax.
c Prima Fax.
d Prima a ou b para visualizar
Conf.recepção.
e Prima Conf.recepção.
f Prima a ou b para visualizar
Cód remoto.
g Prima Cód remoto.
• Se estiver sempre desligado quando
aceder ao TAD externo remotamente,
tente mudar o código de activação remota
e o código de desactivação remota para
outro código de três dígitos utilizando os
números 0-9, l, #.
• É possível que os códigos remotos não
funcionem em alguns sistemas
telefónicos.
6
h Prima Lig (ou Desl).
i Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Se quiser alterar o código de
activação remota, introduza o novo
código.
Prima OK, avance para o passo j.
 Se não quiser alterar o código de
activação remota, prima OK, avance
para o passo j.
j Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Se quiser alterar o código de
desactivação remota, introduza o
novo código.
Prima OK, avance para o passo k.
 Se não quiser alterar o código de
desactivação remota, prima OK,
avance para o passo k.
k Prima Parar.
47
Page 56
Nota
Marcação e memorização de
7
números
Como marcar7
Marcação manual7
Prima todos os dígitos do número de fax ou
telefone.
Marcação de um toque7
O seu equipamento tem 8 teclas de um toque
nas quais pode guardar 16 números de fax
ou telefone para marcação automática.
7
Marcação rápida7
a Prima (Lista telef.).
Pode também seleccionar
Lista Telef. premindo
(FAX).
b Prima o número de dois dígitos para o
qual pretende telefonar. Pode também
visualizar os números por ordem
alfabética se premir no LCD.
Se o LCD apresentar Não registado
quando introduzir ou procurar um número
de marcação rápida, é porque não foi
armazenado nesta localização.
c Para enviar um fax, prima
Envie um fax e avance para o
passo d.
O equipamento marca o número de
telefone.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O equipamento digitaliza e envia o fax.
Prima a tecla de um toque que guarda o
número que pretende chamar. (Consulte
Memorizar números de marcação de um
toque na página 51.) Para aceder aos
números de 9 a 16, mantenha a tecla 9-16 ao
mesmo tempo que prime a tecla de um toque.
48
Page 57
Marcação e memorização de números
Nota
Remarcação de fax7
Se estiver a enviar um fax manualmente e a
linha estiver ocupada, prima
Remarcar/Pausa e, em seguida, prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor para tentar de
novo. Se quiser fazer uma segunda chamada
para um número marcado recentemente,
pode premir Remarcar/Pausa e seleccionar
um dos últimos 30 números da lista de
chamadas efectuadas.
Remarcar/Pausa só funciona se tiver
efectuado a marcação a partir do painel de
controlo. Se estiver a enviar um fax automaticamente e a linha estiver ocupada, o
equipamento remarca automaticamente até
três vezes em intervalos de cinco minutos.
a Prima Remarcar/Pausa.
b Prima o número que pretende remarcar.
c Prima Envie um fax.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Operações de
marcação adicionais
Histórico de chamadas
efectuadas7
Os últimos 30 números para os quais enviou
um fax são guardados no histórico de
chamadas efectuadas. Pode seleccionar um
destes números para enviar faxes, adicionar
à marcação de um toque ou à marcação
rápida, ou eliminar do histórico.
a Prima Remarcar/Pausa.
Pode também premir
(Histórico Ch.).
b Prima o separador Nrs. marcados.
c Prima o número que pretender.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
7
7
Na Transmissão em tempo real, a opção
de remarcação automática não funciona
quando utiliza o vidro do digitalizador.
 Para enviar um fax, prima
Envie um fax.
 Se quiser guardar o número, prima
Mais e, em seguida, prima
Adicionar Marc. Ráp. ou
Adic. Marc. de 1 toque.
(Consulte Memorizar números de
marcação de um toque a partir das
chamadas efectuadas ou Memorizar
números de marcação rápida a partir
das chamadas efectuadas no
Capítulo 5 do Manual Avançado do
Utilizador.)
 Se quiser eliminar o número da lista
do histórico de chamadas
efectuadas, prima Mais e, em
seguida, prima Apagar.
Prima Sim para confirmar.
e Prima Parar.
49
Page 58
Capítulo 7
Nota
Nota
Histórico de ID do chamador 7
Esta função necessita do serviço de
subscrição de ID do chamador
disponibilizado por muitas companhias de
telefones locais. (Consulte ID do chamador
na página 41.)
Os números, ou nomes se disponíveis, dos
últimos 30 faxes e chamadas telefónicas
recebidos são guardados no histórico de ID do
chamador. Pode visualizar a lista ou seleccionar
um destes números para enviar faxes, adicionar à
marcação de um toque ou à marcação rápida, ou
para eliminar do histórico. Quando o equipamento
recebe a trigésima primeira chamada, substitui as
informações da primeira chamada.
Se não subscrever o serviço de ID do
chamador, pode na mesma ver as datas
de chamadas através do histórico de ID
do chamador e eliminar entradas da lista.
f Prima Parar.
Pode imprimir a lista de ID do chamador.
(Consulte Como imprimir um relatório no
Capítulo 6 do Manual Avançado do
Utilizador.)
a Prima (Histórico Ch.).
b Prima Hist ID Remet.
c
Prima aoub para apresentar o número ou
o nome para o qual pretende telefonar.
d Prima o número ou o nome para o qual
pretende telefonar.
e
Efectue um dos seguintes procedimentos:
 Para enviar um fax, prima
Envie um fax.
 Se quiser guardar o número, prima
Mais e, em seguida, prima
Adicionar Marc. Ráp. ou
Adic. Marc. de 1 toque.
(Consulte Memorizar números de
marcação de um toque a partir do
histórico de ID do chamador e
Memorizar números de marcação
rápida a partir do histórico de ID do
chamador no Capítulo 5 do Manual
Avançado do Utilizador.)
 Se quiser eliminar o número da lista
do histórico de ID do chamador,
prima Mais e, em seguida, prima
Apagar.
Prima Sim para confirmar.
50
Page 59
Marcação e memorização de números
Nota
Nota
Nota
Memorizar números7
Pode configurar o equipamento para efectuar
os seguintes tipos de marcação fácil: Um
toque, Marcação rápida e Grupos para
distribuição de faxes. Quando marcar um
número de marcação abreviada, o LCD
apresenta o número.
Se perder a alimentação eléctrica, os
números de marcação abreviada
memorizados não se perdem.
Armazenar uma pausa7
Quando estiver a guardar números de
marcação de um toque ou de marcação
rápida na lista telefónica, pode inserir uma ou
mais pausas de 3,5 segundos premindo o
botão do LCD.
Pausa
b Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Introduza o nome (até 16 caracteres)
utilizando os botões do LCD.
Prima OK.
(Para ajudá-lo a introduzir letras,
consulte Introduzir texto
na página 127.)
 Para memorizar o número sem
nome, prima OK.
c Introduza o número de fax ou de
telefone (até 20 dígitos) utilizando os
botões do LCD.
Prima OK.
Se transferiu o Fax via Internet:
7
Se quiser guardar um endereço de e-mail
para utilizar com a função de fax via
Internet ou Digitalizar para servidor de
Memorizar números de
marcação de um toque7
O seu equipamento tem 8 teclas de um toque
nas quais pode guardar 16 números de fax
ou telefone para marcação automática. Para
aceder aos números de 9 a 16, mantenha a
tecla 9-16 ao mesmo tempo que prime a tecla
de um toque.
a Prima a tecla de um toque na qual
pretende guardar o número.
Prima Sim.
Pode também memorizar números de
marcação de um toque premindo
(Lista telef.).
Prima Mais.
Prima Conf. Marc. 1 toque.
Prima um número utilizando os botões do
LCD.
e-mail, prima, introduza o endereço
de e-mail e prima OK. (Consulte Introduzir texto na página 127.)
d Quando o LCD apresentar as
configurações, prima OK para confirmar.
e Prima Parar.
51
Page 60
Capítulo 7
Nota
Nota
Memorizar números de
marcação rápida7
Os nomes e os números podem ser
memorizados como localizações de
marcação rápida de dois dígitos. Pode
memorizar até 100 localizações diferentes de
marcação rápida. Quando marca, apenas
tem de premir algumas teclas (por exemplo:
prima (Lista telef.), o número
para o qual pretende telefonar e
Envie um fax).
a Prima (Lista telef.).
b Prima Mais.
c Prima Definir Marc. Ráp.
d
Efectue um dos seguintes procedimentos:
 Introduza o nome (até 16 caracteres)
utilizando os botões do LCD.
Prima OK.
(Para ajudá-lo a introduzir letras,
consulte Introduzir texto
na página 127.)
 Para memorizar o número sem
nome, prima OK.
g Para escolher onde o número será
memorizado, efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Para aceitar a localização de
marcação rápida disponível em
seguida apresentada, prima OK.
 Para introduzir uma localização de
marcação rápida diferente, prima um
número de 2 dígitos utilizando os
botões do LCD.
Prima OK.
Se a localização de marcação rápida de
2 dígitos que seleccionou já tiver sido
atribuída, o botão OK do LCD não
funciona. Seleccione uma localização
diferente.
h Quando o LCD apresentar as
configurações, prima OK para confirmar.
i Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Para memorizar outro número de
marcação rápida, repita os passos
de b a h.
e Introduza o primeiro número de fax ou
de telefone (até 20 dígitos) utilizando os
botões do LCD.
Prima OK.
Se quiser guardar um endereço de e-mail
para utilizar com a função de fax via
Internet ou Digitalizar para servidor de
e-mail, prima, introduza o endereço
de e-mail e prima OK. (Consulte Introduzir texto na página 127.)
f
Efectue um dos seguintes procedimentos:
 Introduza o segundo número de fax
ou de telefone (até 20 dígitos)
utilizando os botões do LCD.
Prima OK.
 Se não pretender memorizar um
segundo número, prima OK.
 Para terminar de memorizar
números, prima Parar.
52
Page 61
Marcação e memorização de números
Nota
Nota
Alterar nomes ou números de
marcação de um toque ou de
marcação rápida7
Pode alterar um nome ou número de
marcação de um toque ou de marcação
rápida que já esteja memorizado.
a Prima (Lista telef.).
b Prima Mais.
c Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Prima Alterar para editar os
nomes ou números.
 Prima Apagar para eliminar todas
as informações de uma localização
de marcação rápida ou de um toque.
Prima o número que pretende
eliminar.
Prima OK.
Prima Sim para confirmar.
f Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Se pretender alterar o nome, prima
Nome:.
Introduza o novo nome (até 16
caracteres) utilizando os botões do
LCD. (Consulte Introduzir texto
na página 127.)
Prima OK.
 Se pretender alterar o primeiro
número de Fax/Tel, prima
Fax/Tel: (marcação de um toque )
ou Fax/Tel1: (marcação rápida).
Introduza o novo número de fax ou
de telefone (até 20 dígitos) utilizando
os botões do LCD.
Prima OK.
 Se pretender alterar o segundo
número de Fax/Tel, prima
Fax/Tel2: (marcação rápida).
Introduza o novo número de fax ou
de telefone (até 20 dígitos) utilizando
os botões do LCD.
Prima OK.
7
Avance para o passo h.
d Prima a ou b para visualizar o número
que pretende alterar.
e Prima o número que pretende alterar.
As localizações de marcação de
um toque começam com l.
As localizações de marcação rápida
começam com #.
Como alterar o nome ou número
memorizado:
Se pretender alterar um carácter, prima
d ou c para posicionar o cursor sob o
carácter que pretende alterar e, em
seguida, prima . Volte a introduzir o
carácter.
g Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Prima OK para terminar.
Para alterar outra localização de
marcação rápida ou de um toque,
repita os passos de b a f.
 Para alterar mais detalhes, vá
para f.
O LCD apresenta as configurações.
h Prima Parar.
53
Page 62
8
Nota
1
Fazer cópias8
Como copiar8
Os passos que se seguem mostram a
operação de cópia básica. Para mais
informações sobre cada opção, consulte o
Manual Avançado do Utilizador.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia e prima (COPIAR) para
que fique azul.
 O LCD indica:
b Efectue um dos seguintes
procedimentos para colocar o
documento:
 Coloque o documento virado para
cima no ADF.
(Consulte Utilizar o ADF
na página 28.)
 Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do
digitalizador na página 29.)
c Se quiser mais do que uma cópia,
introduza o número (até 99).
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Parar a cópia8
Para parar a cópia, prima Parar.
1N.º de cópias
Prima directamente a caixa do número e
introduza o número pretendido.
Pode também introduzir o número de
cópias premindo ou no
ecrã (conforme acima indicado).
A predefinição é o modo Fax. Pode alterar
quanto tempo o equipamento fica no
modo Cópia uma vez terminada a última
operação de cópia. (Consulte Modo
temporizado no Capítulo 1 do Manual
Avançado do Utilizador.)
54
Page 63
Fazer cópias
Nota
Configurações de cópia8
Pode alterar as configurações de cópia
seguintes. Prima COPIAR e, em seguida,
prima d ou c para percorrer as configurações
de cópia. Quando a configuração pretendida
aparecer, prima-a e seleccione a opção.
(Manual Básico do Utilizador)
Para mais informações sobre como alterar as
configurações de cópia seguintes, consulte
página 55.
 Tipo de Papel
 Tamanho de Papel
 Seleccionar gaveta
(Manual Avançado do Utilizador)
Para mais informações sobre como alterar as
configurações de cópia seguintes, consulte o
Capítulo 7:
 Qualidade
 Ampliar/Reduzir
 Formato Pág.
 2 em 1 (ID)
 EmPilhar/ord.
 Densidade
 Modo Poupar Tinta
 Cópia de papel fino
 Ajuste da inclinação
 Copiar Livro
Opções de Papel8
Tipo de papel8
Se estiver a copiar em papel especial,
configure o equipamento para o tipo de papel
que está a utilizar para obter a melhor
qualidade de impressão.
a Prima (COPIAR).
b Coloque o documento.
c Introduza o número de cópias
pretendidas.
d Prima d ou c para visualizar
Tipo de Papel.
e Prima Tipo de Papel.
f Prima Papel Normal,
Papel Revestido, Brother BP71,
Brother BP61, Outro Glossy ou
Transparência.
g
Se não pretender alterar outras configurações,
prima
Iniciar Mono
Tamanho do papel8
Se copiar em papel de tamanho diferente de
A4, é necessário alterar a configuração do
tamanho do papel. Apenas pode copiar em
papel A4, A5, A3, Foto 10 × 15 cm, Letter,
Legal ou Ledger.
ou
Iniciar Cor
.
a Prima (COPIAR).
8
 Copiar Marca
 Cópia Dúplex
 Definições favoritas
Se pretender ordenar as cópias, utilize o
ADF.
b Coloque o documento.
c Introduza o número de cópias
pretendidas.
d Prima d ou c para visualizar
Tamanho de Papel.
e Prima Tamanho de Papel.
f Prima A4, A5, A3, 10x15cm, Letter,
Legal ou Ledger.
g Se não pretender alterar outras
configurações, prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
55
Page 64
Capítulo 8
Nota
Selecção de gaveta8
Pode alterar a gaveta temporariamente para
a cópia seguinte. Para alterar a configuração
da gaveta predefinida, consulte Utilização da gaveta no modo Cópia na página 22.
a Prima (COPIAR).
b Coloque o documento.
c Introduza o número de cópias
pretendidas.
d Prima d ou c para visualizar
Seleccionar gaveta.
e Prima Seleccionar gaveta.
f Prima Gaveta#1, Gaveta#2 ou
Selec. Auto.
g Se não pretender alterar outras
configurações, prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
A cópia de pósteres não está disponível
quando utiliza a Gaveta #2.
56
Page 65
Imprimir fotografias a partir de
9
um cartão de memória ou de uma
unidade de memória USB Flash
Operações do
PhotoCapture Center™
Mesmo que o equipamento não esteja ligado
ao computador, pode imprimir fotografias
directamente a partir de cartões de câmaras
digitais ou de uma unidade de memória USB
Flash. (Consulte Imprimir imagens
na página 60.)
Pode digitalizar documentos e guardá-los
directamente num cartão de memória ou
numa unidade de memória USB Flash.
(Consulte Como digitalizar para um cartão de
memória ou uma unidade de memória USB
Flash na página 61.)
Se o equipamento estiver ligado a um
computador, pode ter acesso a um cartão de
memória ou a uma unidade de memória USB
Flash inseridos na parte da frente do
equipamento a partir do computador.
(Consulte PhotoCapture Center
Windows® ou Configuração Remota e
™
PhotoCapture Center
Manual do Utilizador de Software.)
para Macintosh no
™
para
9
Utilizar um cartão de memória
9
ou uma unidade de memória
USB Flash9
O equipamento Brother tem unidades
multimédia (ranhuras) para utilizar com os
mais populares cartões para câmaras
digitais: Memory Stick™, Memory Stick
PRO™, Memory Stick Duo™, Memory Stick
PRO Duo™, SD, SDHC, MultiMedia Card,
MultiMedia Card plus e unidades de memória
USB Flash.
A função PhotoCapture Center™ permite-lhe
imprimir fotografias digitais a partir da
câmara digital em alta resolução para obter
uma qualidade de impressão fotográfica.
9
57
Page 66
Capítulo 9
IMPORTANTE
Como começar9
Insira com firmeza um cartão de memória ou uma unidade de memória USB Flash na ranhura correcta.
2
1
1 Unidade de memória USB Flash
A interface directa USB suporta apenas uma unidade de
memória USB Flash, uma câmara compatível com
PictBridge ou uma câmara digital que utilize a norma de
armazenamento em massa USB. Não são suportados
quaisquer outros equipamentos USB.
2 Ranhura para cartão de memória
RanhuraCartões de memória compatíveis
Ranhura superior
Ranhura inferior
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
Memory Stick Duo™
Memory Stick PRO Duo™
Memory Stick Micro™
(é necessário adaptador)
SD
SDHC
MultiMedia Card
MultiMedia Card plus
58
mini SD (é necessário adaptador)
micro SD (é necessário adaptador)
mini SDHC (é necessário adaptador)
micro SDHC
(é necessário adaptador)
MultiMedia Card mobile
(é necessário adaptador)
Page 67
Imprimir fotografias a partir de um cartão de memória ou de uma unidade de memória USB Flash
IMPORTANTE
IMPORTANTE
NÃO insira um Memory Stick Duo™ na ranhura SD inferior, pois pode danificar o
equipamento.
Indicações da tecla PHOTO CAPTURE:
 Quando o indicador PHOTO CAPTURE está aceso, o cartão de memória, ou a unidade de
memória USB Flash, está correctamente inserido.
 Quando o indicador PHOTO CAPTURE está apagado, o cartão de memória, ou a unidade de
memória USB Flash, não está correctamente inserido.
 Quando o indicador PHOTO CAPTURE está intermitente, o cartão de memória, ou a unidade
de memória USB Flash, está a ser lido ou gravado.
NÃO desligue o cabo de alimentação nem retire o cartão de memória ou a unidade de
memória USB Flash da unidade multimédia (ranhura) ou da interface USB directa enquanto o
equipamento estiver a ler ou a gravar no cartão de memória ou na unidade de memória USB
Flash (a tecla PHOTO CAPTURE está intermitente). Perderá os dados ou danificará o
cartão.
O equipamento só pode ler um dispositivo de cada vez.
9
59
Page 68
Capítulo 9
Nota
Imprimir imagens9
Ver fotografias9
Pode pré-visualizar as fotografias no LCD
antes de as imprimir. Se as fotografias forem
ficheiros grandes, pode ter de aguardar algum
tempo até que uma fotografia apareça no LCD
a Certifique-se de que colocou o cartão
de memória ou a unidade de memória
USB Flash na ranhura correcta.
Prima (PHOTO CAPTURE).
b Prima Ver foto(s).
Efectue um dos seguintes procedimentos:
 Se quiser escolher as fotografias a
imprimir ou imprimir mais do que
uma de uma imagem, avance para o
passo c.
 Se quiser imprimir todas as
fotografias, prima.
f Depois de escolher todas as fotografias,
prima OK. Dispõe agora das seguintes
opções:
 Para adicionar o efeito
Correcção Auto às fotografias
escolhidas, prima . (Consulte
.
Melhorar fotografias no Capítulo 8
do Manual Avançado do Utilizador.)
 Se pretender alterar as
configurações de impressão, prima
Defi. Impressão. (Consulte
página 61.)
 Se não pretender alterar nenhumas
configurações, avance para o
passo g.
g Prima Iniciar Cor para imprimir.
Prima Sim para confirmar.
Avance para o passo f.
• A dada altura, são apresentadas quatro
miniaturas com o número de página
actual e o número total de páginas
indicados por baixo das miniaturas.
• Prima d ou c repetidamente para
seleccionar cada página de fotografias ou
prima sem soltar para percorrer todas as
páginas de fotografias.
• Prima para iniciar a apresentação
de diapositivos.
c Prima uma fotografia a partir da
miniatura.
d
Introduza o número de cópias
pretendido, premindo directamente a
caixa do número e introduzindo o número
que pretende, ou premindo
Prima OK.
+
ou -.
e Repita o passo c e d até ter escolhido
todas as fotografias que pretende
imprimir.
60
Page 69
Imprimir fotografias a partir de um cartão de memória ou de uma unidade de memória USB Flash
Nota
IMPORTANTE
Configurações de
impressão do
PhotoCapture Center
Pode alterar as configurações de impressão
temporariamente.
O equipamento regressa às predefinições
passados 3 minutos ou se o Modo
Temprzado voltar a colocar o equipamento
no modo Fax. (Consulte Modo temporizado
no Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador.)
Pode guardar as configurações de
impressão que utiliza mais
frequentemente, especificando-as como
predefinições. (Consulte Configurar as alterações como uma nova predefinição
no Capítulo 8 do Manual Avançado do Utilizador.)
™ 9
Como digitalizar para
um cartão de memória
ou uma unidade de
memória USB Flash9
Pode digitalizar documentos
monocromáticos e a cores para um cartão de
memória ou uma unidade de memória USB
Flash. Os documentos monocromáticos são
guardados em formato de ficheiro PDF
(*.PDF) ou TIFF (*.TIF). Os documentos a
cores podem ser guardados em formato de
ficheiro PDF (*.PDF) ou JPEG (*.JPG). A
configuração de fábrica é Cor 200 ppp e o
formato de ficheiro predefinido é PDF. O
equipamento cria automaticamente nomes
de ficheiro com base na data actual. (Para
mais informações, consulte o Guia de Instalação Rápida.) Por exemplo, a quinta
imagem digitalizada a 1 de Julho de 2011
receberia o nome 01071105.PDF. Pode
alterar a cor e a qualidade.
QualidadeFormato de ficheiro
seleccionável
Cor 100 pppJPEG / PDF
9
Cor 200 pppJPEG / PDF
Cor 300 pppJPEG / PDF
Cor 600 pppJPEG / PDF
P/B 100 pppTIFF / PDF
P/B 200 pppTIFF / PDF
P/B 300 pppTIFF / PDF
a Certifique-se de que colocou o cartão
de memória ou a unidade de memória
USB Flash na ranhura correcta.
NÃO retire o cartão de memória ou a
unidade de memória USB Flash enquanto
PHOTO CAPTURE estiver intermitente
para evitar danificar o cartão, a unidade
de memória USB Flash ou os dados neles
armazenados.
61
Page 70
Capítulo 9
Nota
Nota
Nota
b Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Se pretender digitalizar um
documento de 2 lados, coloque o
documento no ADF.
Prima Dúplex e, em seguida, prima
Digitaliz.
Avance para o passo c.
 Se pretender digitalizar um
documento de um só lado, coloque o
documento e prima
(DIGITALIZAR).
Avance para o passo d.
c Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Se o documento for virado na
margem longa, prima
Digit.Duplex:MargemLonga.
e
Efectue um dos seguintes procedimentos:
 Para alterar a qualidade, prima
d ou c para visualizar Qualidade.
Prima Qualidade e seleccione
Tipo de ficheiro.
Prima Tipo de ficheiro e
seleccione PDF, JPEG ou TIFF.
Se estiver a utilizar o vidro do digitalizador
do equipamento, pode alterar o tamanho
da digitalização através do vidro.
Prima d ou c para visualizar
Tamanho área da digitaliz e
seleccione A4, A3, Letter, Legal ou
Ledger.
Margem longa
VerticalHorizontal
 Se o documento for virado na
margem curta, prima
Digit.Duplex:MargemCurta.
Margem curta
VerticalHorizontal
 Se pretender alterar o nome do
ficheiro, prima d ou c para visualizar
Nome do ficheiro. Prima
Nome do ficheiro e introduza o
nome do ficheiro.
Só pode alterar os 6 primeiros caracteres.
Prima OK.
 Para começar a digitalizar sem
alterar configurações adicionais, vá
para o passo f.
• Se seleccionou cores na configuração da
resolução, não pode seleccionar TIFF.
• Se seleccionou monocromático na
configuração da resolução, não pode
seleccionar JPEG.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
• Pode digitalizar um documento de 2 lados
de tamanho até Legal a partir do ADF.
d Prima para Suporte.
62
• Pode colocar vários documentos no vidro
do digitalizador e digitalizá-los como
ficheiros separados. (Consulte Corte
automático no Capítulo 8 do Manual
Avançado do Utilizador.)
Page 71
Como imprimir a partir de um
10
computador
Imprimir um
documento
O equipamento pode receber dados do
computador e imprimi-los. Para imprimir a
partir de um computador, instale o
controlador da impressora.
(Consulte Impressão para Windows
Impressão e Faxes para Macintosh no
Manual do Utilizador de Software para obter
mais informações sobre as configurações de
impressão.)
a Instale o controlador da impressora
Brother incluído no CD-ROM de
instalação. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
®
ou
10
10
b Na aplicação, seleccione o comando
Imprimir.
c Seleccione o nome do seu equipamento
na caixa de diálogo Imprimir e clique
em Propriedades.
d Seleccione as configurações
pretendidas na caixa de diálogo
Propriedades.
 Tipo de suporte
 Qualidade de impressão
 Formatodopapel
 Orientação
 Cor / Escala de cinzentos
 Modo Poupar tinta
 Dimensionamento
e Clique em OK.
10
f Clique em OK para iniciar a impressão.
63
Page 72
Como digitalizar para um
11
computador
Digitalizar um
documento
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode utilizar a tecla
DIGITALIZAR do equipamento ou os
controladores do digitalizador no
computador.
a Para utilizar o equipamento como
digitalizador, instale um controlador do
digitalizador. Se o equipamento estiver
ligado a uma rede, configure-o com um
endereço TCP/IP.
 Instale os controladores do
digitalizador incluídos no CD-ROM
de instalação. (Consulte o Guia de
Instalação Rápida e Digitalização no
Manual do Utilizador de Software.)
 Configure o equipamento com um
endereço TCP/IP se a digitalização
em rede não funcionar. (Consulte
Configurar a digitalização em rede
no Manual do Utilizador de Software.)
b Coloque o documento. (Consulte Como
colocar documentos na página 28.)
11
Digitalizar utilizando a
11
tecla Digitalizar
Para mais informações, consulte Utilizar a tecla
Digitalizar no Manual do Utilizador de Software.
a Prima (DIGITALIZAR).
b
Seleccione o modo de digitalização pretendido.
 para Ficheiro
 para Suporte
 para Rede
 para FTP
 para E-mail
 para OCR
 para Imagem
1
(Utilizadores do Macintosh)
Tem de transferir e instalar o Presto!
PageManager para o poder utilizar. Consulte
Aceder à Assistência Brother (Macintosh)
na página 3 para mais instruções.
c (Para utilizadores de rede)
Seleccione o computador para o qual
pretende enviar os dados.
d
Prima
Iniciar
1
para começar a digitalização.
11
 Utilize o ADF para digitalizar várias
páginas de documentos ou de
documentos de 2 lados. Alimenta
cada folha automaticamente.
 Utilize o vidro do digitalizador para
digitalizar uma página de um livro ou
uma folha de cada vez.
c Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Para digitalizar utilizando a tecla
DIGITALIZAR, vá para Digitalizar
utilizando a tecla Digitalizar.
 Para digitalizar utilizando um
controlador do digitalizador instalado
no computador, vá para Digitalizar
utilizando um controlador do
digitalizador.
64
Digitalizar utilizando
um controlador do
digitalizador
Para mais informações, consulte Digitalizar um
documento utilizando o controlador TWAIN ou
Digitalizar um documento utilizando o controlador
WIA no Manual do Utilizador de Software.
a Inicie uma aplicação de digitalização e
clique no botão Digitalizar.
b Ajuste as configurações, como
Resolução, Brilho e Tipo de
Conversão na caixa de diálogo
Instalação do Digitalizador.
c Clique em Iniciar ou Digitalizar para
começar a digitalização.
11
Page 73
A
IMPORTANTE
Manutenção de rotinaA
Substituir os
cartuchos de tinta
O equipamento inclui um contador de pontos
de tinta. O contador de pontos de tinta
controla automaticamente o nível de tinta em
cada um dos quatro cartuchos. Quando
detecta que um cartucho de tinta está quase
vazio, o equipamento alerta-o com uma
mensagem no LCD.
O LCD indica qual é o cartucho que tem
pouca tinta ou precisa de ser substituído.
Siga as instruções do LCD para substituir os
cartuchos de tinta pela ordem correcta.
Embora o equipamento indique que é
necessário substituir um cartucho de tinta,
ainda resta uma pequena quantidade de tinta
no cartucho. É necessário conservar um
pouco de tinta no cartucho para evitar que o
ar seque e danifique os elementos da cabeça
de impressão.
a Abra a tampa do cartucho de tinta.
A
Se um ou mais cartuchos tiverem
acabado, o LCD apresenta
Só impressão P&B ou
Impossível impr.
b Prima o manípulo de libertação da
fixação, conforme ilustra a figura, para
libertar o cartucho indicado no LCD.
Retire o cartucho do equipamento.
Os equipamentos multifunções Brother
foram concebidos para utilizar tinta de
uma determinada especificação e
funcionar a um nível optimizado em
termos de desempenho e fiabilidade
quando utilizados com cartuchos de tinta
originais da marca Brother. A Brother não
garante este desempenho e fiabilidade
óptimos se for utilizada tinta ou cartuchos
com outras especificações. Deste modo,
a Brother não recomenda o uso de
cartuchos que não sejam cartuchos
originais da marca Brother nem a recarga
de cartuchos usados com tinta de outra
origem. Se forem causados danos na
cabeça de impressão ou noutras peças
deste equipamento resultantes da
utilização de produtos incompatíveis com
este equipamento, qualquer reparação
necessária pode não ser coberta pela
garantia.
A
c Abra a embalagem do novo cartucho de
tinta da cor indicada no LCD e retire o
tinteiro.
65
Page 74
d Rode o manípulo de libertação verde da
Nota
AVISO
1
embalagem de protecção laranja (1)
para a direita até ouvir um estalido para
libertar a vedação de vácuo. Em
seguida, retire a embalagem de
protecção laranja conforme o ilustrado.
f Com cuidado, empurre a parte de trás
do cartucho de tinta com a indicação
“PUSH” (EMPURRAR) até o encaixar e,
em seguida, feche a tampa do cartucho
de tinta.
g O equipamento reinicia
automaticamente o contador de pontos
de tinta.
1
e Cada cor tem a sua posição correcta.
Insira o cartucho de tinta na direcção
indicada pela seta da etiqueta.
• Se substituiu um cartucho de tinta, por
exemplo, o preto, o LCD pode pedir-lhe
para verificar se se trata de um cartucho
novo (por exemplo,
Mudou Cartucho?Preto). Para
cada novo cartucho instalado, prima Sim
para reiniciar automaticamente o
contador de pontos de tinta para essa cor.
Se o cartucho que instalou não for
totalmente novo, prima Não.
• Se o LCD indicar
Sem cartucho de tinta ou
Não detectado depois de instalar os
cartuchos de tinta, verifique se os
cartuchos de tinta estão instalados
correctamente.
66
Se a tinta entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água e
consulte um médico se necessário.
Page 75
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
Limpar e verificar o
• NÃO retire os cartuchos de tinta se não for
necessário substituí-los. Se o fizer,
poderá reduzir a quantidade da tinta e o
equipamento não saberá a quantidade de
tinta restante no cartucho.
• NÃO toque nas ranhuras de inserção dos
cartuchos. Se o fizer, a tinta pode
manchar a sua pele.
• Se a tinta entrar em contacto com a pele
ou com vestuário, lave-os imediatamente
com sabão ou detergente.
• Se misturar as cores por ter colocado os
cartuchos de tinta na posição errada,
limpe a cabeça de impressão várias vezes
depois de colocar os cartuchos na
posição correcta.
• Depois de abrir um cartucho de tinta,
instale-o no equipamento e utilize-o no
período de seis meses após a instalação.
Utilize cartuchos novos até à data de
validade indicada na embalagem.
equipamento
Limpar o vidro do
digitalizadorA
a Desligue o equipamento da tomada
eléctrica.
b Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe o vidro do digitalizador (2) e o
plástico branco (3) com um pano macio
e que não largue pêlos, humedecido
com um limpa-vidros não inflamável.
1
3
A
• NÃO desmonte nem force o cartucho de
tinta, porque isso pode causar a saída de
tinta do cartucho.
2
c Na unidade ADF, limpe a barra
branca (1) e o vidro (2) com um pano
macio e que não largue pêlos,
humedecido com um limpa-vidros que
não seja inflamável.
1
2
A
67
Page 76
d Feche a tampa dos documentos e abra
Nota
IMPORTANTE
Nota
1
2
a tampa do ADF.
Limpe a barra branca (1) e o vidro (2)
com um pano macio e que não largue
pêlos, humedecido com um limpavidros que não seja inflamável.
e Feche a tampa do ADF.
f Volte a ligar o cabo de alimentação.
Limpar a cabeça de
impressãoA
Para manter uma boa qualidade de
impressão, o equipamento limpa
automaticamente a cabeça de impressão
sempre que necessário. Pode iniciar o
processo de limpeza manualmente se tiver
um problema de qualidade de impressão.
Limpe a cabeça de impressão e os cartuchos
de tinta se aparecer uma linha horizontal no
texto ou nos gráficos ou texto em branco nas
páginas impressas. Pode limpar apenas o
Preto, três cores de cada vez
(Amarelo/Cião/Magenta) ou as quatro cores
ao mesmo tempo.
A limpeza da cabeça de impressão consome
tinta. Limpar demasiadas vezes gasta tinta
desnecessariamente.
Para além de limpar o vidro com um
limpa-vidros que não seja inflamável,
passe a ponta dos dedos pelo vidro para
tentar detectar alguma coisa. Se sentir
sujidade ou resíduos, limpe o vidro de
novo, prestando especial atenção a essa
área. Poderá ser necessário repetir o
processo de limpeza três ou quatro vezes.
Para testar, faça uma cópia após cada
tentativa de limpeza.
Quando existe
uma mancha de
sujidade ou
líquido corrector
no vidro, a
amostra
impressa
apresenta uma
linha vertical.
i
Depois de limpar
o vidro, a linha
vertical
desaparece.
NÃO toque na cabeça de impressão.
Tocar na cabeça de impressão pode
causar danos permanentes e anular a
garantia da mesma.
a Prima .
b Prima Limpando.
c Prima Preto, Cor ou Todas.
O equipamento limpa a cabeça de
impressão.
Quando terminar a limpeza, o
equipamento volta automaticamente ao
modo espera.
Se limpar a cabeça de impressão pelo
menos cinco vezes e a impressão não
melhorar, experimente instalar um novo
cartucho Innobella™ Original da Brother
para cada cor problemática. Experimente
voltar a limpar a cabeça de impressão até
mais cinco vezes. Se a impressão não
tiver melhorado, contacte o revendedor
da Brother.
68
Page 77
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
Nota
Verificar a qualidade de
impressãoA
Se a impressão tiver cores e texto
desbotados ou matizados, alguns dos bocais
podem estar obstruídos. Pode verificar isso
imprimindo uma folha de verificação da
qualidade de impressão e examinando o
padrão de verificação dos bocais.
a Prima .
b Prima Imprimir teste.
c Prima Qual. Impressão.
d Prima Iniciar Cor.
O equipamento começa a imprimir a
folha de verificação da qualidade de
impressão.
e Verifique a qualidade dos quatro blocos
de cor na folha.
f O LCD pergunta se a qualidade de
impressão é boa.
Efectue um dos seguintes
procedimentos:
i Depois de terminada a limpeza,
prima Iniciar Cor.
O equipamento volta a imprimir a folha
de verificação da qualidade de
impressão e deve voltar ao passo e.
j Prima Parar.
Se repetir este procedimento pelo
menos cinco vezes e a qualidade de
impressão continuar má, substitua o
cartucho de tinta da cor obstruída.
Depois de substituir o cartucho de tinta,
verifique a qualidade de impressão. Se
o problema ainda assim persistir, repita
a limpeza e os testes de impressão pelo
menos cinco vezes para o novo
cartucho. Se ainda faltar tinta, contacte
o revendedor da Brother.
NÃO toque na cabeça de impressão.
Tocar na cabeça de impressão pode
causar danos permanentes e anular a
garantia da mesma.
 Se todas as linhas estiverem nítidas
e visíveis, prima Sim para terminar a
verificação da qualidade de
impressão e vá para o passo j.
 Se faltarem linhas curtas conforme
indicado em seguida, prima Não.
OKMá
g O LCD pergunta se a qualidade de
impressão está OK para o preto e para
as três cores.
Prima Sim ou Não.
h O LCD pergunta se deseja iniciar a
limpeza.
Prima Iniciar Cor.
O equipamento começa a limpar a
cabeça de impressão.
Quando um bocal
da cabeça de
impressão está
obstruído, a
amostra impressa
tem esta
aparência.
i
A
Depois de limpar
o bocal da cabeça
de impressão, as
linhas horizontais
desaparecem.
69
Page 78
Verificar o alinhamento da
impressãoA
Pode ser necessário ajustar o alinhamento
da impressão após o transporte do
equipamento se o texto impresso ficar
impreciso ou as imagens ficarem
desbotadas.
a Prima .
b Prima Imprimir teste.
c Prima Alinhamento.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O equipamento começa a imprimir a
folha de verificação do alinhamento.
e Para o padrão “A”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas
verticais menos visíveis (1-9).
f Para o padrão “B”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas
verticais menos visíveis (1-9).
g Para o padrão “C”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas
verticais menos visíveis (1-9).
h Para o padrão “D”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas
verticais menos visíveis (1-9).
i Prima Parar.
70
Page 79
Solução de problemasB
B
Mensagens de erro e de manutençãoB
Tal como com qualquer produto de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e os consumíveis
podem precisar de ser substituídos. Neste caso, o equipamento identifica o erro e apresenta uma
mensagem de erro. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
O próprio utilizador pode corrigir a maioria dos erros e efectuar a manutenção de rotina. Se
necessitar de mais ajuda, o Brother Solutions Center disponibiliza as mais recentes sugestões
para a resolução de problemas e as questões mais frequentes.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Mensagem de erroCausaAcção
Absorv. tinta cheio
Absorv.tint qua.cheio
Baixa TemperturaA cabeça de impressão está
C. M.md cheioO cartão de memória ou a unidade de
Cor de tinta errada
Manutenção interna necessária.
Este problema pode ser causado pelo
uso de cartuchos que não sejam
cartuchos originais da Brother ou pela
recarga de cartuchos vazios com tinta
de outra origem. Se forem causados
danos na cabeça de impressão ou
noutras peças deste equipamento
resultantes da utilização de outras
marcas de tinta ou cartuchos de tinta,
qualquer reparação necessária pode
não estar coberta pela garantia.
A caixa de absorção de tinta ou a
caixa de limpeza está praticamente
cheia.
demasiado fria.
memória USB Flash que está a utilizar
não tem espaço disponível ou já
contém 999 ficheiros.
Foi instalado um cartucho de tinta de
cor na posição do cartucho de tinta
preto.
.
Contacte o Serviço de Clientes da
Brother ou o seu revendedor da
Brother.
Contacte o Serviço de Clientes da
Brother ou o seu revendedor da
Brother.
Deixe o equipamento aquecer.
O equipamento só consegue guardar
no cartão de memória ou na unidade
de memória USB Flash se estes
contiverem menos de 999 ficheiros.
Experimente eliminar ficheiros não
utilizados para libertar algum espaço e
tente novamente.
Verifique quais os cartuchos de tinta
que não estão colocados na posição
correspondente à respectiva cor e
desloque-os para a posição correcta.
B
71
Page 80
Mensagem de erroCausaAcção
Defin. gaveta errada
DesligadoA outra pessoa ou o equipamento da
Disp. incorrecto
Desligue dispositivo
do conector frontal,
desligue o aparelho
e, em seguida, volte
a ligá-lo.
Disp. incorrecto
Desligue o Dispositivo USB
As definições do tamanho do papel e
do uso da gaveta do equipamento não
correspondem ao tamanho do papel
que se encontra na gaveta que está a
utilizar.
outra pessoa parou a chamada.
Um equipamento danificado está
ligado à interface directa USB.
Foi ligado à interface directa USB um
equipamento USB, ou uma unidade de
memória USB Flash, que não é suportado.
1Prima Selec. bandeja e certifique-
se de que as definições do
tamanho do papel e do uso da
gaveta do equipamento
correspondem ao tamanho do
papel que se encontra na gaveta
que está a utilizar. (Consulte
Tamanho e tipo de papel
na página 22 e Utilização da gaveta no modo Cópia
na página 22.)
Depois de verificar as definições do
2
tamanho do papel e do uso da gaveta,
prima
para continuar a imprimir.
Tente enviar ou receber de novo.
Se as chamadas forem paradas
repetidamente e estiver a utilizar um
sistema VoIP (Voice over IP - Voz
sobre IP), experimente alterar a
Compatibilidade para Básico (para
VoIP). (Consulte Interferência na linha telefónica / VoIP na página 96.)
Desligue o equipamento da interface
directa USB e prima On/Off para o
desligar; em seguida, ligue de novo o
equipamento.
Desligue o equipamento da interface
directa USB. Desligue o equipamento
e, em seguida, ligue-o.
Iniciar Mono
ou
Iniciar Cor
Encrav. documento/
muito comprido
Encrav. Papel [Front.]
72
Para mais informações, visite-nos em
http://solutions.brother.com/
O documento não foi inserido ou
alimentado correctamente ou o
documento digitalizado pelo ADF era
muito comprido.
O papel está encravado no
equipamento.
.
(Consulte Utilizar o ADF
na página 28.)
(Consulte Encravamento de documentos na página 80.)
Retire o papel encravado, seguindo os
passos descritos em O papel está
encravado na parte frontal do
equipamento na página 81.
Certifique-se de que a guia do
comprimento do papel está ajustada
ao tamanho correcto do papel. NÃO
puxe para fora a gaveta quando
colocar papel de tamanho A5 ou
inferior.
Page 81
Mensagem de erroCausaAcção
Encrav. Papel [Fr, Tr]
Encrav. Papel [Tras.]
O papel está encravado no
equipamento.
Foi colocada mais do que uma folha
de papel na ranhura de alimentação
manual.
—OU—
Foi colocada outra folha de papel na
ranhura de alimentação manual antes
de o LCD indicar
Coloque papel na entrada de
alimentação manual Prima
Iniciar.
O papel está encravado no
equipamento.
Retire o papel encravado, seguindo os
passos descritos em O papel está
encravado na parte frontal e posterior
do equipamento na página 83.
Certifique-se de que a guia do
comprimento do papel está ajustada
ao tamanho correcto do papel. NÃO
puxe para fora a gaveta quando
colocar papel de tamanho A5 ou
inferior.
Não coloque mais do que uma folha
de papel de cada vez na ranhura de
alimentação manual. Aguarde que o
LCD indique
Coloque papel na entrada de
alimentação manual Prima
Iniciar antes de colocar a folha de
papel seguinte na ranhura de
alimentação manual.
Retire o papel encravado, seguindo os
passos descritos em O papel está
encravado na parte frontal e posterior
do equipamento na página 83.
Retire o papel encravado, seguindo os
passos descritos em O papel está
encravado na parte de trás do
equipamento na página 82.
Solução de problemas
Está acumulado pó de papel na
superfície dos rolos de recolha de
papel e nas partes de trás dos rolos do
alimentador de papel.
Erro de MediaO cartão de memória está corrompido,
incorrectamente formatado ou existe
um problema com o cartão de
memória.
ErroComunicA má qualidade da linha telefónica
causou um erro de comunicação.
Certifique-se de que a guia do
comprimento do papel está ajustada
ao tamanho correcto do papel.
NÃO puxe para fora a gaveta quando
colocar papel de tamanho A5 ou
inferior.
Limpe os rolos de recolha de papel e
as partes de trás dos rolos do
alimentador de papel. (Consulte
Limpar os rolos de recolha de papel
no Anexo A do Manual Avançado do Utilizador.)
Coloque o cartão novamente na
ranhura para verificar se está na
posição correcta. Se o erro se
mantiver, verifique a unidade
multimédia (ranhura) do equipamento,
colocando outro cartão de memória
que saiba estar a funcionar.
Se o problema continuar, contacte a
companhia de telefones e peça-lhes
que verifiquem a linha telefónica.
B
73
Page 82
Mensagem de erroCausaAcção
Falha inicialização
ecrã táctil
Hub InutilizávelFoi ligado um Hub ou uma unidade de
Imagem mto grandeAs proporções da fotografia são
Imagem mto pequenaO tamanho da fotografia é demasiado
Impossível impr.
Subst Tinteiro
Ligação falhouTentou efectuar o polling num
Memória CheiaA memória do equipamento está
Não detectadoInstalou um novo cartucho de tinta
O ecrã táctil foi premido antes da
inicialização de arranque estar
completa.
É possível que existam resíduos
presos na parte inferior do ecrã táctil e
na respectiva estrutura.
memória USB Flash com Hub à
interface directa USB.
irregulares, pelo que não foi possível
adicionar efeitos.
pequeno para recortar.
Um ou mais cartuchos de tinta
acabaram. O equipamento pára todas
as operações de impressão.
Enquanto houver memória disponível,
os faxes monocromáticos serão
memorizados. Se um equipamento
enviar um fax a cores, o protocolo do
seu equipamento pede que o fax seja
enviado no modo monocromático.
equipamento de fax que não está no
modo de espera de polling.
cheia.
O cartão de memória ou a unidade de
memória USB Flash que está a utilizar
não possui espaço livre suficiente
para digitalizar os documentos.
com demasiada rapidez e o
equipamento não o detectou.
Se estiver a utilizar tinta que não seja
original da Brother, o equipamento
pode não detectar o cartucho de tinta.
Um cartucho de tinta não foi instalado
correctamente.
Certifique-se de que nada está a tocar
ou está encostado ao ecrã táctil.
Insira um pedaço de papel rígido entre
a parte inferior do ecrã táctil e a
respectiva estrutura e desloque-o
para a frente e para trás para forçar a
saída dos resíduos.
O Hub ou a unidade de memória USB
Flash com Hub não são suportados.
Desligue o equipamento da interface
directa USB.
Escolha uma imagem de proporções
regulares.
Escolha uma imagem maior.
Substitua os cartuchos de tinta.
(Consulte Substituir os cartuchos de tinta na página 65.)
Verifique a configuração de polling do
outro equipamento de fax.
Operação de cópia em curso
Prima Parar, aguarde que as outras
operações em curso terminem e volte
a tentar.
Elimine ficheiros não utilizados do
cartão de memória ou da unidade de
memória USB Flash para libertar
algum espaço e tente novamente.
Retire o novo cartucho de tinta e volte
a instalá-lo lentamente até o encaixar.
Substitua o cartucho por um cartucho
de tinta original da Brother. Se a
mensagem de erro permanecer,
contacte o revendedor da Brother.
Retire o novo cartucho de tinta e volte
a instalá-lo lentamente até o encaixar.
(Consulte Substituir os cartuchos de tinta na página 65.)
74
Page 83
Mensagem de erroCausaAcção
Não pode limpar XX
Não pode iniciar XX
Não pod imprimir XX
Não pod Digitalz XX
Não registadoTentou aceder a um número de
Pouca tintaUm ou mais cartuchos de tinta estão
Restam dadosAinda há dados de impressão na
S/respost./ocup.O número que marcou não atende ou
Sem cartucho de tinta
Sem FicheiroO cartão de memória, ou a unidade de
Sem ID chamadaNão há histórico de chamadas
Ocorreu um problema mecânico no
equipamento.
—OU—
Um objecto estranho, tal como um
clipe ou um pedaço de papel rasgado,
entrou no equipamento.
marcação de um toque ou de
marcação rápida que não está
programado.
quase a acabar. Se um equipamento
tiver um fax a cores para enviar, o
protocolo do seu equipamento pede
que o fax seja enviado no modo
monocromático. Se o equipamento
que está a enviar tiver a capacidade
de convertê-lo, o fax a cores será
impresso no seu equipamento como
fax monocromático.
memória do equipamento.
está ocupado.
Um cartucho de tinta não foi instalado
correctamente.
memória USB Flash, colocado na
unidade multimédia não contém um
ficheiro .JPG.
recebidas. Não recebeu chamadas ou
não subscreveu o serviço de ID do
chamador da sua companhia dos
telefones.
Abra a tampa do digitalizador e retire
eventuais objectos estranhos e restos
de papel do interior do equipamento.
Se a mensagem de erro continuar,
desligue o equipamento da corrente
eléctrica durante alguns minutos e
volte a ligá-lo.
(O equipamento pode ser desligado
durante cerca de 24 horas sem perder
os faxes que estão guardados na
memória. Consulte Transferir os seus
faxes ou o relatório de Histórico de
faxes na página 79.)
Configure o número de marcação de
um toque ou de marcação rápida.
(Consulte Memorizar números de
marcação de um toque na página 51 e
Memorizar números de marcação
rápida na página 52.)
Encomende um novo cartucho. Pode
continuar a imprimir até o LCD indicar
Impossível impr. (Consulte
Substituir os cartuchos de tinta
na página 65.)
Prima Parar. O equipamento cancela
a tarefa e apaga-a da memória. Tente
imprimir novamente.
Verifique o número e tente de novo.
Retire o novo cartucho de tinta e volte
a instalá-lo lentamente até o encaixar.
(Consulte Substituir os cartuchos de tinta na página 65.)
Volte a colocar o cartão de memória
ou a unidade de memória USB Flash
correctos na ranhura.
Se pretender utilizar a função de ID do
chamador, contacte a sua companhia
dos telefones. (Consulte ID do chamador na página 41.)
Solução de problemas
B
75
Page 84
Mensagem de erroCausaAcção
Sem memória de faxA memória do fax está cheia.
Só impressão P&B
Subst Tinteiro
Um ou mais cartuchos de tinta a cores
acabaram.
Pode utilizar o equipamento no modo
monocromático durante cerca de
quatro semanas, dependendo do
número de páginas que imprimir.
Enquanto esta mensagem aparecer
no LCD, cada operação funciona da
seguinte forma:
Efectue um dos seguintes procedimentos:
 Apague o dados da memória. Para
libertar mais memória, pode
desactivar a opção Receber
memória. (Consulte Desactivar as
operações de recepção na
memória no Capítulo 4 do Manual
Avançado do Utilizador.)
 Imprima os faxes que estão na
memória. (Consulte Imprimir um
fax da memória no Capítulo 4 do
Manual Avançado do Utilizador.)
Substitua os cartuchos de tinta.
(Consulte Substituir os cartuchos de
tinta na página 65.)
Se desligar o equipamento ou retirar o
cartucho de tinta, não pode utilizar o
equipamento até colocar um novo
cartucho de tinta.
 Impressão
Se clicar em Escala de cinzentos
no separador Avançado do
controlador da impressora, pode
utilizar o equipamento como uma
impressora monocromática.
 Copiar
Se o tipo de papel estiver
configurado para Papel Normal,
pode fazer cópias no modo
monocromático.
A cópia dúplex não está disponível
quando esta mensagem aparece.
 Faxes
Se o tipo de papel estiver
configurado para Papel Normal
ou Papel Revestido, o
equipamento recebe e imprime os
faxes no modo monocromático.
Se um equipamento enviar um fax
a cores, o protocolo do seu
equipamento pede que o fax seja
enviado no modo monocromático.
Se o tipo de papel estiver configurado
para Outro Glossy,
Brother BP71 ou Brother BP61,
o equipamento pára todas as
operações de impressão.
76
Page 85
Mensagem de erroCausaAcção
Tampa Aberta.A tampa do digitalizador não está
completamente fechada.
A tampa do ADF não está
completamente fechada.
A tampa do cartucho de tinta não está
completamente fechada.
Temperat ElevadaA cabeça de impressão está
demasiado quente.
Verif. PapelO equipamento não tem papel ou este
não está correctamente colocado na
gaveta do papel.
O papel está encravado no
equipamento.
Está acumulado pó de papel na
superfície dos rolos de recolha de
papel e nas partes de trás dos rolos do
alimentador de papel.
A tampa de desencravamento de
papel não está correctamente
fechada.
O papel não foi inserido na posição
central da ranhura de alimentação
manual.
Abra a tampa do digitalizador e fechea novamente.
Abra a tampa do ADF e feche-a
novamente.
Feche com firmeza a tampa do
cartucho de tinta até encaixá-la.
Deixe o equipamento arrefecer.
Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Coloque papel na gaveta do papel
e, em seguida, prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
 Retire o papel, coloque-o
novamente e, em seguida, prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
(Consulte Colocar papel e outros materiais de impressão
na página 10.)
Retire o papel encravado, seguindo os
passos descritos em Encravamento da impressora ou do papel
na página 81.
Se este erro aparecer frequentemente
quando efectuar uma cópia dúplex ou
impressão dúplex, os rolos do
alimentador de papel podem ficar
manchados de tinta. Limpe os rolos do
alimentador de papel. (Consulte
Limpar os rolos do alimentador de
papel no Anexo A do Manual
Avançado do Utilizador.)
Limpe os rolos de recolha de papel e
as partes de trás dos rolos do
alimentador de papel. (Consulte
Limpar os rolos de recolha de papel
no Anexo A do Manual Avançado do Utilizador.)
Verifique se a tampa de
desencravamento de papel está bem
fechada em ambas as extremidades.
(Consulte Encravamento da impressora ou do papel
na página 81.)
Retire o papel e volte a inseri-lo no
centro da ranhura de alimentação
manual e, em seguida, prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
(Consulte Colocar papel na ranhura de alimentação manual
na página 17.)
Solução de problemas
B
77
Page 86
Mensagem de erroCausaAcção
Verif Tamho PpelA definição do tamanho do papel não
corresponde ao tamanho do papel
que se encontra na gaveta. Ou então
não ajustou as guias de papel
existentes na gaveta aos indicadores
do tamanho do papel que está a
utilizar.
1Verifique se o tamanho do papel
que seleccionou corresponde ao
tamanho do papel que se encontra
na gaveta.
2Certifique-se de que colocou o
papel numa posição vertical,
ajustando as guias de papel aos
indicadores do tamanho do papel
utilizado.
3Depois de verificar o tamanho do
papel e a posição do mesmo,
prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor
para continuar a imprimir.
78
Page 87
Solução de problemas
Apresentação de animações
de erroB
As animações de erro apresentam instruções
detalhadas quando o papel encrava. Pode ler
os passos ao seu ritmo premindo c para ver
o passo seguinte e d para recuar.
Transferir os seus faxes ou o
relatório de Histórico de faxesB
Se o LCD indicar:
 Não pode limpar XX
 Não pode iniciar XX
 Não pod imprimir XX
 Não pod Digitalz XX
É recomendável transferir os faxes para
outro equipamento de fax ou para o
computador. (Consulte Transferir faxes para
outro equipamento de fax na página 79 ou
Transferir faxes para o computador
na página 79.)
Pode também transferir o relatório de
Histórico de faxes para ver se há alguns
faxes que precise de transferir. (Consulte
Transferir o relatório de Histórico de faxes
para outro equipamento de fax
na página 80.)
Transferir faxes para outro
equipamento de fax
Se não tiver configurado a ID da estação, não
pode entrar no modo de transferência de
faxes. (Consulte Introduzir informação
pessoal (ID do aparelho) no Guia de
Instalação Rápida.)
g Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Se o LCD apresentar
Nenhum dado, já não há mais faxes
na memória do equipamento.
Prima Parar.
 Introduza o número de fax para o
qual os faxes serão encaminhados.
h Prima Iniciar Mono.
Transferir faxes para o computador B
Pode transferir os faxes da memória do
equipamento para o computador.
a Prima Parar para interromper o erro
temporariamente.
b Certifique-se de que instalou o MFL-Pro
Suite no computador e, em seguida,
active a Recepção PC-FAX no
computador. (Para obter mais
informações, consulte Recepção PC-
FAX no Manual do Utilizador de
Software.)
c Certifique-se de que configurou a
Recepção PC-Fax no equipamento.
(Consulte Recepção de PC-Fax
B
(apenas Windows
Manual Avançado do Utilizador.)
Se houver faxes na memória do
equipamento quando configurar a
Recepção PC-Fax, o LCD pergunta se
pretende transferir os faxes para o
computador.
®
) no Capítulo 4 do
B
a Prima Parar para interromper o erro
temporariamente.
b Prima MENU.
c Prima a ou b para visualizar Serviço.
d Prima Serviço.
e Prima Transf. Dados.
f Prima Transfêr. Fax.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
 Para transferir todos os faxes para o
computador, prima Sim. O
equipamento pergunta se pretende
fazer uma impressão de segurança.
 Para sair e deixar os faxes na
memória, prima Não.
e Prima Parar.
79
Page 88
Transferir o relatório de Histórico de
IMPORTANTE
faxes para outro equipamento de fax
Se não tiver configurado a ID da estação, não
pode entrar no modo de transferência de
faxes. (Consulte Introduzir informação
pessoal (ID do aparelho) no Guia de
Instalação Rápida.)
a Prima Parar para interromper o erro
temporariamente.
b Prima MENU.
Encravamento de
B
documentos B
Os documentos podem ficar encravados na
unidade ADF se não forem introduzidos ou
alimentados correctamente ou se forem
muito compridos. Siga os passos para
eliminar um encravamento de papel.
O documento está encravado na parte
superior da unidade ADF
B
c Prima a ou b para visualizar Serviço.
d Prima Serviço.
e Prima Transf. Dados.
f Prima Transf. Relat.
g Introduza o número de fax para o qual o
relatório de Histórico de faxes deve ser
encaminhado.
Prima Iniciar Mono.
h
a Retire o papel que não está encravado
da unidade ADF.
b Abra a tampa do ADF.
c Puxe o documento encravado para a
direita e para fora.
d Feche a tampa do ADF.
e Prima Parar.
80
Para evitar encravamentos de
documentos, feche a tampa do ADF
correctamente, pressionando-a com
cuidado no centro.
Page 89
Solução de problemas
1
O documento está encravado no
interior da unidade ADF
a Retire o papel que não está encravado
da unidade ADF.
b Levante a tampa dos documentos.
c Puxe o documento encravado para a
direita e para fora.
d Feche a tampa dos documentos.
c Feche a tampa dos documentos.
B
d Prima Parar.
Encravamento da impressora
ou do papelB
Retire o papel encravado em função da área
onde ficou encravado no equipamento.
O papel está encravado na parte
frontal do equipamento
Se o LCD indicar
Encrav. Papel [Front.], siga estas
instruções:
B
a Desligue o equipamento da tomada
eléctrica.
b Puxe a gaveta do papel (1)
completamente para fora do
equipamento.
e Prima Parar.
Retirar documentos pequenos
encravados no ADF
a Levante a tampa dos documentos.
b Insira um pedaço de papel hirto, como
cartão, no ADF para empurrar todos os
pequenos restos de papel.
1
B
c Puxe para fora o papel encravado (1).
B
81
Page 90
d Levante a tampa de desencravamento
Nota
Nota
Nota
de papel e retire o papel encravado.
e Volte a colocar a gaveta do papel
firmemente no equipamento.
O papel está encravado na parte de
trás do equipamento
Se o LCD indicar
Encrav. Papel [Tras.], siga estas
instruções:
a Desligue o equipamento da tomada
eléctrica.
Certifique-se de que retira o papel da
ranhura de alimentação manual e, em
seguida, feche-a.
b Abra a tampa de desencravamento de
papel (1) situada na parte de trás do
equipamento.
B
Certifique-se de que puxa para fora o
suporte do papel até ouvir um estalido.
f Volte a ligar o cabo de alimentação.
Se ocorrer um encravamento de papel
repetido, é possível que um pequeno
pedaço de papel esteja preso no
equipamento. (Consulte Operações
adicionais de resolução de
encravamentos de papel na página 86.)
1
c Retire o papel encravado do
equipamento.
82
Page 91
Solução de problemas
Nota
1
d Feche a tampa de desencravamento de
papel. Certifique-se de que a tampa
está correctamente fechada.
e Volte a ligar o cabo de alimentação.
O papel está encravado na parte
frontal e posterior do equipamento
b Puxe a gaveta do papel #1 (1) e depois
a gaveta #2 (2) completamente para
fora do equipamento.
1
2
B
Se o LCD indicar
Encrav. Papel [Fr, Tr], siga estas
instruções:
a Desligue o equipamento da tomada
eléctrica.
Certifique-se de que retira o papel da
ranhura de alimentação manual e, em
seguida, feche-a.
c Puxe para fora o papel encravado (1).
1
B
83
Page 92
d Levante a aba e retire o papel
1
encravado.
(Após retirar as gavetas, vá para o
passo e.)
f Retire o papel encravado do
equipamento.
g Feche a tampa de desencravamento de
papel. Certifique-se de que a tampa
está correctamente fechada.
e Abra a tampa de desencravamento de
papel (1) situada na parte de trás do
equipamento.
84
Page 93
h Volte a colocar a gaveta do papel #1 (1)
IMPORTANTE
1
2
3
e, em seguida, a gaveta do papel #2 (2)
firmemente no equipamento.
1
Solução de problemas
• Se o papel estiver encravado debaixo da
cabeça de impressão, desligue o
equipamento da fonte de alimentação e,
em seguida, mova a cabeça de impressão
para retirar o papel.
• Se a cabeça de impressão estiver no
canto direito, como indicado na figura, não
pode deslocá-la. Volte a ligar o cabo de
alimentação. Mantenha premida a tecla
Parar até a cabeça de impressão se
deslocar para o centro. Em seguida,
desligue o equipamento da fonte de
alimentação e retire o papel.
i Com ambas as mãos, utilize as
reentrâncias existentes em cada lado
do equipamento para colocar a tampa
do digitalizador (1) na posição de
aberta.
Desloque a cabeça de impressão (se
necessário) para retirar algum papel
que tenha ficado nesta zona. Certifiquese de que não fica papel encravado nos
cantos do equipamento (2) e (3).
2
• Se a tinta entrar em contacto com a pele,
lave imediatamente com sabão e água em
abundância.
j Feche com cuidado a tampa do
digitalizador, utilizando as reentrâncias
existentes em cada lado.
B
85
Page 94
AVISO
Nota
Nota
Nota
b Desligue o equipamento da tomada
AVISO
eléctrica.
Tenha cuidado para não entalar os dedos
por baixo do tampa do digitalizador.
Utilize sempre as reentrâncias existentes
em cada lado da tampa do digitalizador
quando a abrir e fechar.
Certifique-se de que puxa para fora o
suporte do papel até ouvir um estalido.
k Volte a ligar o cabo de alimentação.
Se ocorrer um encravamento de papel
repetido, é possível que um pequeno
pedaço de papel esteja preso no
equipamento. (Consulte Operações
adicionais de resolução de
encravamentos de papel na página 86.)
Operações adicionais de resolução de
encravamentos de papel
a Com ambas as mãos, utilize as
reentrâncias existentes em cada lado
do equipamento para colocar a tampa
do digitalizador na posição de aberta.
Se a cabeça de impressão estiver no
canto direito como indica a figura, prima
sem soltar Parar até que a cabeça de
desloque para o centro.
c Feche com cuidado a tampa do
digitalizador, utilizando as reentrâncias
existentes em cada lado.
Tenha cuidado para não entalar os dedos
por baixo do tampa do digitalizador.
B
Utilize sempre as reentrâncias existentes
em cada lado da tampa do digitalizador
quando a abrir e fechar.
d Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
86
Page 95
e Coloque apenas uma folha de papel
Nota
espesso A4 ou Letter, como papel
plastificado, numa posição horizontal na
ranhura de alimentação manual.
Insira-a na ranhura de alimentação
manual.
Solução de problemas
• Recomendamos que utilize papel
plastificado.
• Se não empurrar o papel bem para dentro
da ranhura de alimentação manual, o
equipamento não o alimenta quando
voltar a ligar o cabo de alimentação.
f Volte a ligar o cabo de alimentação.
O papel que colocou na ranhura de
alimentação manual é alimentado
através do equipamento e ejectado.
g Com ambas as mãos, utilize as
reentrâncias existentes em cada lado
do equipamento para colocar a tampa
do digitalizador na posição de aberta.
Certifique-se de que já não existe papel
encravado no interior do equipamento.
Feche com cuidado a tampa do
digitalizador, utilizando as reentrâncias
existentes em cada lado.
B
87
Page 96
Solução de problemas B
Se achar que existe um problema com o equipamento, consulte a tabela abaixo e siga as
sugestões para a resolução de problemas.
Muitos problemas podem ser facilmente resolvidos pelo utilizador. Se necessitar de ajuda
adicional, o Brother Solutions Center disponibiliza as mais recentes sugestões para a resolução
de problemas e as questões mais frequentes.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Se tiver dificuldades com o equipamentoB
Impressão
DificuldadeSugestões
Nenhuma impressão.Verifique o cabo de interface ou a ligação sem fios no equipamento e no
computador. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Verifique se o equipamento está ligado à alimentação e se a tecla
Um ou mais cartuchos de tinta acabaram.
(Consulte Substituir os cartuchos de tinta na página 65.)
Verifique se o LCD apresenta uma mensagem de erro.
(Consulte Mensagens de erro e de manutenção na página 71.)
Se o LCD apresentar Impossível impr. e Subst Tinteiro, consulte
Substituir os cartuchos de tinta na página 65.
Verifique se instalou e escolheu o controlador da impressora correcto.
Certifique-se de que o equipamento está online. Clique em
Impressoras e Faxes. Brother MFC-XXXXX
e certifique-se de que a opção
Má qualidade de impressão.Verifique a qualidade da impressão. (Consulte Verificar a qualidade de impressão
na página 69.)
Certifique-se de que a configuração de Tipo de suporte no controlador da
impressora ou a configuração de Tipo Papel no menu do equipamento
corresponde ao tipo de papel que está a utilizar. (Consulte Impressão para
Windows
Software e Tamanho e tipo de papel na página 22.)
Certifique-se de que os cartuchos de tinta são novos. O problema seguinte pode
provocar a obstrução da tinta:
 A data de validade indicada na embalagem do cartucho expirou. (Os
cartuchos originais da Brother têm dois anos de validade se forem mantidos
na embalagem original.)
 O cartucho de tinta está no equipamento há mais de seis meses.
 O cartucho de tinta pode não ter sido armazenado correctamente antes da
utilização.
Certifique-se de que está a utilizar tinta Innobella™ original da Brother. A Brother
não recomenda o uso de cartuchos que não sejam cartuchos originais da marca
Brother nem a recarga de cartuchos usados com tinta de outra origem.
Tente utilizar os tipos de papel recomendados.
(Consulte Papel admitido e outros materiais de impressão na página 24.)
O ambiente recomendado para o equipamento é de 20 °C a 33 °C.
.
On/Off
está ligada.
Iniciar
e em
(em que XXXXX é o nome do modelo)
Utilizar impressora offline
®
ou Impressão e Faxes para Macintosh no Manual do Utilizador de
não está seleccionada.
88
Page 97
Impressão (Continuação)
DificuldadeSugestões
Aparecem linhas horizontais
brancas no texto ou gráficos.
O equipamento imprime páginas
em branco.
Os caracteres e as linhas são
imprecisos.
Textos ou imagens impressos
estão tortos.
Aparecem borrões ou manchas no
centro superior da página impressa.
A impressão parece estar suja ou a
tinta parece escorrer.
O lado inverso ou o fundo da
página apresenta manchas.
O equipamento imprime linhas
densas na página.
As impressões estão enrugadas.
Não é possível executar a
impressão "Esquema de página".
A velocidade de impressão é
demasiado baixa.
Limpe a cabeça de impressão. (Consulte Limpar a cabeça de impressão
na página 68.)
Certifique-se de que está a utilizar tinta Innobella™ original da Brother.
Tente utilizar os tipos de papel recomendados.
(Consulte Papel admitido e outros materiais de impressão na página 24.)
Limpe a cabeça de impressão. (Consulte Limpar a cabeça de impressão
na página 68.)
Certifique-se de que está a utilizar tinta Innobella™ original da Brother.
Verifique o alinhamento da impressão. (Consulte Verificar o alinhamento da
impressão na página 70.)
Certifique-se de que colocou o papel na gaveta correctamente e que as guias
laterais do papel estão correctamente ajustadas. (Consulte Colocar papel e outros materiais de impressão na página 10.)
Verifique se a tampa de desencravamento de papel está correctamente fechada.
Certifique-se de que o papel não é demasiado espesso ou não está enrolado.
(Consulte Papel admitido e outros materiais de impressão na página 24.)
Verifique se está a utilizar os tipos de papel recomendados. (Consulte Papel
admitido e outros materiais de impressão na página 24.) Não manuseie o papel
até a tinta secar.
Certifique-se de que está a utilizar tinta Innobella™ original da Brother.
Se estiver a utilizar papel fotográfico, certifique-se de que configurou o tipo de
papel correcto. Se pretender imprimir uma fotografia a partir do computador,
configure o Tipo de suporte no separador Básico do controlador da impressora.
Certifique-se de que a faixa de impressão não está suja de tinta. (Consulte Limpar
a faixa de impressão do equipamento no Anexo A do Manual Avançado do
Utilizador.)
Certifique-se de que está a utilizar tinta Innobella™ original da Brother.
Certifique-se de que está a utilizar a aba do suporte do papel.
(Consulte Colocar papel e outros materiais de impressão na página 10.)
Seleccione Ordem inversa no separador Básico do controlador da impressora.
(Utilizadores de Windows
No separador Avançado do controlador da impressora, clique em
Definições de cor e desactive Impressão bidireccional.
(Utilizadores de Macintosh)
No controlador da impressora, seleccione
Print Settings (Definições da impressora), clique em Advanced (Avançado),
seleccione Other Print Options (Outras opções de impressão) e desactive Impressão bidireccional.
Certifique-se de que está a utilizar tinta Innobella™ original da Brother.
Certifique-se de que a configuração do tamanho do papel na aplicação e no
controlador da impressora são iguais.
Experimente alterar a configuração do controlador da impressora. A resolução
mais elevada necessita de um processamento de dados e de um tempo de
transferência e de impressão mais longos. Experimente as outras configurações
de qualidade no separador Avançado do controlador da impressora. Clique
também em Definições de cor e certifique-se de que desactiva Melhoria de cor.
Desactive a função sem margens. A impressão sem margens é mais lenta do que
a impressão normal. (Consulte Impressão para Windows
para Macintosh no Manual do Utilizador de Software.)
Solução de problemas
®
)
B
®
ou Impressão e Faxes
89
Page 98
Impressão (Continuação)
DificuldadeSugestões
O Reforço de Cor não funciona
correctamente.
O papel fotográfico não é
alimentado correctamente.
O equipamento alimenta várias
folhas.
Ocorreu um encravamento de
papel.
O encravamento de papel volta a
ocorrer.
O papel encrava quando utiliza a
cópia dúplex ou a impressão
dúplex.
As páginas impressas não estão
empilhadas ordenadamente.
O equipamento não consegue
imprimir a partir do Adobe
Illustrator
®
.
®
Se os dados de imagem não forem de cor total na sua aplicação (como cores a 256), o Reforço
de Cor não funciona. Utilize pelo menos dados de cor de 24 bits com a função Reforço de Cor.
Se imprimir em papel fotográfico da Brother, coloque uma folha adicional do
mesmo papel fotográfico na gaveta do papel. Na embalagem do papel, foi incluída
uma folha adicional para essa finalidade.
Limpe os rolos de recolha de papel. (Consulte Limpar os rolos de recolha de papel
no Anexo A do Manual Avançado do Utilizador.)
Certifique-se de que o papel foi colocado correctamente na gaveta. (Consulte
Colocar papel e outros materiais de impressão na página 10.)
Coloque apenas um tamanho e um tipo de papel na gaveta do papel de cada vez.
Certifique-se de que a Chapa Base da gaveta de papel não está suja. (Consulte
Limpar os rolos de recolha de papel no Anexo A do Manual Avançado do
Utilizador.)
Se existirem apenas algumas folhas de papel na gaveta, o equipamento pode não
puxá-las correctamente. Certifique-se de que existem pelo menos 10 folhas de
papel na gaveta.
Certifique-se de que a guia do comprimento do papel está ajustada ao tamanho
correcto do papel. Não puxe para fora a gaveta quando colocar papel de tamanho
A5 ou inferior. (Consulte Encravamento da impressora ou do papel na página 81.)
Se ocorrer um encravamento de papel repetido, é possível que um pequeno
pedaço de papel esteja preso no equipamento. Certifique-se de que já não existe
papel encravado no equipamento. (Consulte Operações adicionais de resolução de encravamentos de papel na página 86.)
Utilize uma das configurações de prevenção de encravamentos:
consulte Cópia dúplex (2 lados) no Capítulo 7 do Manual Avançado do Utilizador;
para imprimir, consulte Dúplex / Folheto para WindowsVerso para Macintosh no Manual do Utilizador de Software.
Se o papel encrava frequentemente quando utiliza a cópia dúplex ou a impressão
dúplex, os rolos do alimentador de papel podem ficar manchados de tinta. Limpe
os rolos do alimentador de papel. (Consulte Limpar os rolos do alimentador de papel no Anexo A do Manual Avançado do Utilizador.)
Certifique-se de que está a utilizar a aba do suporte do papel.
(Consulte Colocar papel e outros materiais de impressão na página 10.)
Experimente reduzir a resolução de impressão. (Consulte Impressão para
Windows
Software.)
DX1
ou
DX2
. Para copiar,
®
ou Impressão Frente e
®
ou Impressão e Faxes para Macintosh no Manual do Utilizador de
Imprimir faxes recebidos
DificuldadeSugestões
Impressão condensada e faixas
verticais brancas cruzam a página
ou as frases de cima e de baixo
estão cortadas.
Linhas pretas verticais na
recepção.
Um fax recebido a cores é
impresso apenas a preto e branco.
As margens esquerda e direita
estão cortadas ou uma só página é
impressa em duas.
90
Provavelmente houve uma má ligação, com estática ou interferências na linha
telefónica. Peça que a outra pessoa lhe envie o fax novamente.
O digitalizador do remetente pode estar sujo. Peça que a outra pessoa faça uma
cópia para confirmar se o problema é do equipamento dela. Tente receber de
outro fax.
Substitua os cartuchos de tinta de cor que atingiram o limite de duração e peça à
outra pessoa que lhe envie de novo o fax a cores.
(Consulte Substituir os cartuchos de tinta na página 65.)
Ligue a Redução automática. (Consulte Imprimir um fax recebido reduzido no
Capítulo 4 do Manual Avançado do Utilizador.)
Page 99
Linha telefónica ou ligações
DificuldadeSugestões
A marcação não funciona.
(Sem tom de marcação)
O equipamento não responde
quando contactado.
Certifique-se de que o equipamento está ligado à corrente e a funcionar.
Verifique as ligações do cabo.
Altere a configuração Tons/Impulsos. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Levante o auscultador do telefone externo e aguarde por um tom de marcação.
Se não houver tom de marcação, peça à companhia dos telefones para verificar
a linha e/ou a tomada.
Certifique-se de que o equipamento está no Modo de Recepção correcto para a
sua configuração.
(Consulte Escolher o modo de recepção na página 35.) Verifique o tom de
marcação. Se possível, telefone para o seu equipamento para o ouvir atender. Se
mesmo assim não atender, verifique a ligação do fio da linha telefónica. Se não
houver nenhum toque quando telefonar para o seu equipamento, peça à
companhia dos telefones que verifique a linha.
Receber faxes
Solução de problemas
DificuldadeSugestões
Não consegue receber um fax.Se ligar o seu equipamento a um PBX ou ISDN, configure o menu Tipo de linha
telefónica para o seu tipo de telefone. (Consulte Configurar o tipo de linha telefónica na página 42.)
Enviar faxes
DificuldadeSugestões
Não consegue enviar um fax.Verifique as ligações de todos os cabos.
Certifique-se de que a tecla FAX está acesa.
Peça à outra pessoa para verificar se o equipamento receptor tem papel.
Imprima o Relatório de verificação da transmissão e procure erros. (Consulte
Relatórios no Capítulo 6 do Manual Avançado do Utilizador.)
O Relatório de verificação da
transmissão indica
"RESULT:ERRO".
Má qualidade de envio de fax.Tente alterar a resolução para Fina ou S.fina. Faça uma cópia para verificar o
É provável que haja temporariamente ruído ou estática na linha. Tente enviar de novo o
fax. Se enviar uma mensagem de PC FAX e aparecer
RESULT:ERRO
"
memória cheia. Para libertar mais memória, pode desactivar a opção Receber memória
(consulte
Avançado do Utilizador), Imprimir um fax da memória (consulte Imprimir um fax a partir da
memória no Capítulo 4 do Manual Avançado do Utilizador) ou cancelar um Fax
programado ou uma Tarefa de Polling. (Consulte
na página 33 e Verificar e cancelar tarefas em espera no Capítulo 3 do Manual Avançado do Utilizador.) Se o problema continuar, peça à companhia dos telefones para verificar a
linha telefónica.
Se receber frequentemente erros de transmissão devido a possíveis
interferências na linha telefónica, procure mudar a configuração do menu de
Compatibilidade para Básico(p/VoIP).
(Consulte Interferência na linha telefónica / VoIP na página 96.)
Se ligar o seu equipamento a um PBX ou ISDN, configure o menu Tipo de linha
telefónica para o seu tipo de telefone. (Consulte Configurar o tipo de linha telefónica na página 42.)
funcionamento do digitalizador do equipamento. Se a qualidade da cópia não for
boa, limpe o digitalizador. (Consulte Limpar o vidro do digitalizador na página 67.)
" no Relatório de verificação da transmissão, o equipamento pode ter a
Desactivar as operações de recepção na memória
Cancelar um fax em curso
no Capítulo 4 do Manual
B
91
Page 100
Enviar faxes (Continuação)
DificuldadeSugestões
Linhas pretas verticais no envio.As linhas verticais pretas nos faxes enviados são geralmente causadas por
sujidade ou líquido corrector no vidro. Limpe o vidro. (Consulte Limpar o vidro do digitalizador na página 67.)
Processar as chamadas recebidas
DificuldadeSugestões
O equipamento "escuta" uma voz
como sendo um tom CNG.
Enviar uma chamada de fax para o
equipamento.
Personalizar funções numa única
linha.
Se a Detecção de Fax estiver ligada, o equipamento fica mais sensível aos sons.
Pode interpretar erradamente algumas vozes ou música na linha como um fax a
tentar contactar e responder com tons de recepção de fax. Desactive o
equipamento premindo Parar. Tente evitar este problema desactivando a
Detecção de Fax.
(Consulte Detecção de fax na página 38.)
Se atender numa extensão ou num telefone externo, prima o Código de activação
remota (a configuração de fábrica é l 51). Se atender num telefone externo,
prima Iniciar para receber o fax. Quando o equipamento atender, desligue.
Se tiver uma Chamada em espera, Chamada em espera/ID do chamador, um
sistema de alerta ou qualquer outra função personalizada numa única linha
telefónica do seu equipamento, pode criar um problema ao enviar e receber
faxes.
Por exemplo: se subscrever Chamada em espera ou outro serviço personalizado
e o respectivo sinal vier através da linha enquanto o equipamento está a enviar
ou a receber um fax, o sinal pode temporariamente interromper ou perturbar a
transmissão dos faxes. A função ECM (Modo de Correcção de Erros) da Brother
deve ajudar a ultrapassar este problema. Esta situação está relacionada com o
sector dos sistemas telefónicos e é comum a todos os equipamentos que enviam
e recebem informações através de uma única linha partilhada com funções
personalizadas. Se evitar uma ligeira interrupção é fundamental para o seu
negócio, recomenda-se uma linha telefónica separada sem funções
personalizadas.
Dificuldades de cópia
DificuldadeSugestões
Não é possível fazer uma cópia.
Maus resultados nas cópias
quando se utiliza o ADF.
Aparecem faixas ou linhas verticais
pretas nas cópias.
A opção Ajustar à página não
funciona correctamente.
92
Certifique-se de que a tecla COPIAR está acesa.
Experimente utilizar o vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 29.)
As faixas ou linhas verticais pretas nas cópias são geralmente causadas por
sujidade ou líquido corrector no vidro. Limpe o vidro. (Consulte Limpar o vidro do digitalizador na página 67.)
Certifique-se de que o documento original não está inclinado.
Reposicione o documento e tente novamente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.