Brother MFC-J6910DW User's Guide

Page 1
ОСНОВНО РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
MFC-J6910DW
Вариант B
BUL
Page 2
Ако трябва да се обадите на отдела за
работа с клиенти
Модел №: MFC-J6910DW
Сериен номер:
Дата на закупуване:
Място на закупуване:
1
Серийният номер е на гърба на устройството. Пазете това Ръководство на потребителя с касовата бележка като доказателство за покупка в случай на кражба, пожар или при гаранционно обслужване.
1
© 2010 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Ръководства за потребителя и къде мога да ги намеря?

Кое ръководство? Какво има в него? Къде е то?
Безопасност и правни клаузи
Ръководство за бързо инсталиране
Основно ръководство за потребителя
Ръководство за допълнителни функции
Ръководство за потребителя на софтуера
Първо прочетете настоящото ръководство. Преди да инсталирате вашето устройство, моля прочетете Инструкциите за безопасност. Разгледайте настоящото ръководство за търговските марки и законовите ограничения.
Следвайте инструкциите за инсталиране на вашето устройство, на драйверите и на софтуера за операционната система и типа връзка, който използвате.
Научете основните операции за копиране, сканиране и тези на PhotoCapture Center™, както и как да сменяте консумативите. Вижте съветите за отстраняване на неизправности.
Научете повече за допълнителните операции: изпращане на факс, копиране, защитни функции, печатане на отчети и извършване на рутинно техническо обслужване.
Следвайте тези инструкции за печат, сканиране, мрежово сканиране, PhotoCapture Center™, отдалечено конфигуриране, PC-Факс и работа с помощната програма Brother ControlCenter.
Печатно / В кутията
Печатно / В кутията
PDF файл / Компактдиск с документация
PDF файл / Компактдиск с документация
PDF файл / Компактдиск с документация
Мрежови речник Това ръководство дава основна
информация за допълнителните мрежови функции на устройствата на Brother, както и общи разяснения за работата в мрежа и основни понятия.
Ръководство за мрежовия потребител
Това ръководство дава полезна информация относно настройките на кабелната и безжичната мрежа, както и защитните настройки, при работа с устройството Brother. Можете да намерите също информация относно поддържаните протоколи за вашето устройство и подробни съвети за отстраняване на неизправности.
PDF файл / Компактдиск с документация
PDF файл / Компактдиск с документация
i
Page 4

Съдържание

(ОСНОВНО РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ)
1 Обща информация 1
Използване на документацията..........................................................................1
Символи и условни обозначения, използвани в документацията .............1
Достъп до Ръководството за допълнителни функции, Ръководството за
потребителя на софтуера, Ръководството за мрежовия потребител и
Мрежовия речник ..............................................................................................2
Преглед на документацията .........................................................................2
Достъп до поддръжката на Brother (Windows
Достъп до поддръжката на Brother (Macintosh) .................................................5
Преглед на контролния панел ............................................................................6
Съобщения на течнокристалния дисплей ...................................................8
Основни операции .........................................................................................9
Настройки за сила на звука...............................................................................10
Сила на звънене ..........................................................................................10
Сила на звуковия сигнал .............................................................................10
Сила на звука на говорителя ......................................................................11
Течнокристален дисплей...................................................................................11
Настройка на яркостта на осветяването....................................................11
®
).................................................5
2 Зареждане на хартия 12
Зареждане на хартия и други носители за печат............................................12
Зареждане на хартия в тава за хартия #1 .................................................12
Зареждане на хартия в тава за хартия #2 .................................................15
Зареждане на хартия в отвора за ръчно подаване ..................................19
Зареждане на пликове и пощенски картички ............................................21
Печатна площ...............................................................................................23
Настройки за хартия ..........................................................................................24
Тип и размер на хартията ...........................................................................24
Използване на тава в режим Ко
Използване на тава в режим Факс .............................................................25
Режим за безопасно подаване на хартия за хартия с къси влакна
размер A3 .................................................................................................25
Допустим тип хартия и други носители за печат.............................................26
Препоръчвани носители за печат ..............................................................26
Работа и използване на носители за печат...............................................27
Избор на правилен носител за печат.........................................................28
пиране .....................................................24
3 Зареждане на документи 30
Начин на зареждане на документи...................................................................30
Работа с автоматичното листоподаващо устройство (ADF) ....................30
Използване на стъклото на скенера ..........................................................31
Неразрешена за сканиране зона................................................................32
ii
Page 5
4 Изпращане на факс 33
Начини за изпращане на факс..........................................................................33
Спиране на изпращането на факс..............................................................35
Регулиране на размера на стъклото на скенера за изпращане
на факс .....................................................................................................35
Предаване на цветен факс .........................................................................36
Отмяна на факс в процес на изпращане ...................................................36
Как да прегледате изходящ факс ...............................................................36
Отчет за потвърждаване на предаването .................................................37
5 Получаване на факс 38
Режими на получаване......................................................................................38
Изберете режим на получаване .......................................................................38
Работа с режимите на получаване...................................................................39
Само Факс ....................................................................................................39
Факс/Телефон ..............................................................................................39
Ръчно ............................................................................................................39
Външно TAD .................................................................................................39
Настройки на режимите на получаване ...........................................................40
Брой позвънявания преди отговор.............................................................40
Време за позвъняване на телефон/факс
(само в режим Факс/Телефон)................................................................40
Засечи факс .................................................................................................41
Преглед на факс (само за черно-бяло)............................................................42
Начини за преглед на пол
Изключване на Преглед на факс................................................................44
учен факс..........................................................42
6 Телефон и външни устройства 45
Гласови операции ..............................................................................................45
Тон или Импулс............................................................................................45
Режим Факс/Телефон..................................................................................45
Телефонни услуги..............................................................................................45
Настройка на типа телефонна линия.........................................................45
Свързване на външно TAD (телефонно отговарящо устройство).................47
Настройки за връзките ................................................................................47
Запис на изходящо съобщение (OGM) на външно TAD ...........................48
Многолинейни връзки (PBX) .......................................................................48
Външни телефони и деривати..........................................................................49
Свързване на външен телефон или дериват............................................49
Работа от външни телефони и деривати ..................................................49
Работа с безжичен въ
Работа с дистанционни кодове ..................................................................50
ншен телефон.........................................................50
iii
Page 6
7 Набиране и запазване на номера в паметта 52
Начини за набиране...........................................................................................52
Ръчно набиране ...........................................................................................52
Набиране с Един бутон ...............................................................................52
Набиране с Бързо набиране .......................................................................52
Повторно набиране на факс .......................................................................53
Допълнителни операции при набиране ...........................................................53
История на изходящите обаждания ...........................................................53
Запазване на номера в паметта .......................................................................54
Запазване на пауза......................................................................................54
Запазване на номера за набиране с един бутон ......................................54
Запазване на номера за бързо набиране..................................................55
Смяна на имена или номера за н
набиране...................................................................................................56
абиране с един бутон или за бързо
8 Изготвяне на копия 57
Как се копира......................................................................................................57
Спиране на копирането ...............................................................................57
Настройки за копиране................................................................................58
Опции за хартия...........................................................................................58
9 Печат на снимки от карта с памет или USB флаш памет 60
Операции на PhotoCapture Center™ ................................................................60
Работа с карта с памет или USB флаш памет ..........................................60
Пристъпване към работа...................................................................................61
Печат на изображения.......................................................................................63
Преглед на снимки.......................................................................................63
PhotoCapture Center™ настройки за печат ......................................................64
Сканиране към карта с памет или USB флаш памет......................................64
10 Как да печатаме от компютър 67
Отпечатване на документ .................................................................................67
11 Как да сканираме към компютър 68
Сканиране на документ .....................................................................................68
Сканиране чрез клавиша за сканиране............................................................69
Сканиране чрез драйвера на скенера..............................................................69
iv
Page 7
A Текуща поддръжка 70
Смяна на мастилниците....................................................................................70
Почистване и проверка на устройството .........................................................72
Почистване на стъклото на скенера ..........................................................72
Почистване на печатащата глава ..............................................................73
Проверка на качеството на печата.............................................................74
Проверка на подравняването на отпечатването ......................................75
B Отстраняване на неизправности 76
Съобщения за грешка и поддръжка .................................................................76
Показване на анимации за грешка.............................................................84
Прехвърляне на вашите факсове или Отчета за дневник на
факсовете.................................................................................................84
Засядане на документ ................................................................................85
Задръстване на принтера или засядане на хартия ..................................86
Отстраняване на неизправности .....................................................................93
Ако имате затруднения с устройството си ................................................93
Засичане на тон на набиране ...................................................................102
Смущения по телефонната линия/VoIP...................................................102
Информация за устройството.........................................................................103
П
роверка на серийния номер ...................................................................103
Функции за нулиране.................................................................................103
Как да нулирате настройките на устройството .......................................103
C Меню и функции 104
Програмиране от екрана .................................................................................104
Таблица на менютата......................................................................................105
Въвеждане на текст .........................................................................................134
Въвеждане на интервали .........................................................................134
Извършване на корекции ..........................................................................134
Повтаряне на букви ...................................................................................134
D Спецификации 135
Обща информация ..........................................................................................135
Носители за печат ...........................................................................................137
Факс...................................................................................................................139
Копиране...........................................................................................................140
PhotoCapture Center™ .....................................................................................141
PictBridge ..........................................................................................................142
Скенер...............................................................................................................143
Принтер ............................................................................................................144
Интерфейси......................................................................................................145
Изисквания към компютъра ............................................................................146
Консумативи .....................................................................................................147
Мрежа (LAN).....................................................................................................148
E Индекс 149
v
Page 8
Съдържание
(
РЪКОВОДСТВО ЗА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
Ръководството за допълнителни функции обяснява следните функции и операции.
Можете да разгледате Ръководството за допълнителни функции на компактдиска с документация.
)
1 Общи настройки
Запазване в паметта Автоматично преминаване към лятно часово време Режим Sleep Течнокристален дисплей Таймер за режимите
2 Защитни функции
Secure Function Lock 2.0 (заключваща функция за безопасност 2.0)
3 Изпращане на факс
Допълнителни опции за изпращане Допълнителни операции на изпращане Преглед на поискването
4 Получаване на факс
Получаване в паметта (Само едноцветно)
Дистанционно възстановяване Допълнителни операции по получаване Преглед на поискването
6 Печатане на доклади
Доклади за факсове Доклади
7 Изготвяне на копия
Настройки за копиране
8 Печат на снимки от карта
с памет или USB флаш памет
Операции на PhotoCapture Center™ Печат на изображения PhotoCapture Center™ настройки
за печат Сканиране към карта с памет или USB флаш памет
9 Печат на снимки от
фотоапарат
Печат на снимки директно от фотоапарат с PictBridge Печат на снимки директно от цифров фотоапарат (без PictBridge)
A Текуща поддръжка
5 Набиране и съхранение на
номера
Гласови операции Допълнителни операции по набиране Допълнителни начини за съхраняване на номера
vi
Почистване и проверка на устройството Опаковане и превозване на машината
B Кратък речник
C Индекс
Page 9
Обща информация 1
1

Използване на документацията

Благодарим ви, че закупихте устройство Brother! Прочитането на документацията
ще ви помогне да го използвате възможно най-ефективно.
1
ВНИМАНИЕ
1
ВНИМАНИЕ показва потенциално опасна ситуация, която ако не бъде избегната, може да доведе до смърт или сериозни наранявания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Символи и условни обозначения, използвани в документацията 1

В документацията са използвани следните символи и условни обозначения.
Получерен шрифт
Курсив Курсивният шрифт
Courier New
Получерният шрифт обозначава специфични бутони на контролния панел на устройството или на екрана на компютъра.
подчертава важна информация или насочва към свързана тема.
Шрифтът Courier New идентифицира съобщенията, показвани на дисплея на устройството.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ показва потенциално опасна ситуация, която ако не бъде избегната, може да доведе до малки или средни наранявания.
ВАЖНО
ВАЖНО показва потенциално опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до имуществени щети или загуба на функционалност на продукта.
Забележките ви информират как да реагирате в дадена ситуация или ви дават полезни съвети за това как работата взаимодейства с други функции.
Иконите за опасност от електрически ток ви предупреждават за въ електрически удар.
зможен
1
Page 10
Глава 1
Забележка

Достъп до Ръководството за допълнителни функции, Ръководството за потребителя на софтуера, Ръководството за мрежовия потребител и Мрежовия речник

Настоящото Основно ръководство за потребителя не съдържа пълната информация за устройството, като например как да се използват допълнителните характеристики на функциите факс, копиране, PhotoCapture Center™, принтера, скенера, PC-Факс и мрежата. Когато сте готови да научите подробна информация за тези операции, прочетете Ръководство за
допълнителни функции, Ръководство за потребителя на софтуера, Ръководство за мрежовия потребител и Мрежови речник, които се
намират на компактдиска с до
кументация.
Преглед на документацията 1
a Включете компютъра. Поставете
компактдиска с документацията в CD-ROM устройството. За
потребители на Windows преминете към стъпка c.
(За потребители на Windows®) Ако екранът не се появи автоматично, отидете на
Моят компютър (Компютър),
щракнете двукратно върху иконата на компактдиска и след това щракнете двукратно върху index.html.
1
®
:
b (За потребители на Macintosh)
Щракнете двукратно върху иконата на компактдиска с документация, а след това щракнете двукратно върху
index.html.
c Щракнете върху вашата страна.
2
Page 11
d Посочете вашия език, посочете
Забележка
Преглед на ръководството и след
това щракнете върху ръководството, което желаете да прочетете.
Обща информация
•(Само за потребители на Windows®) Вашият уеб браузър може да покаже жълта лента в горната част на страницата, която съдържа предупреждение за защита относно Active X контролите. За да се покаже страницата правилно, трябва да щракнете върху лентата, върху
Разрешаваненаблокирано съдържание и след това върху Да в
диалоговия прозорец с предупреждения за защита.
1
•(Само за потребители на Windows
®)1
За по-бърз достъп можете да копирате цялата потребителска документация в PDF формат в папка във вашия компютър. Посочете вашия език, след това щракнете върху
Копирай на локалния диск.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 или по-нова.
3
Page 12
Глава 1
Забележка
Как да намерим инструкциите за сканиране
Има няколко начина за сканиране на документи. Можете да намерите инструкциите, както следва:
Ръководство за потребителя на софтуера
Сканиране
ControlCenter
Мрежово сканиране
ScanSoft™ PaperPort™12SE с ръководства за работа с OCR
(за потребители на Windows
Пълното издание на ScanSoft™
PaperPort™12SE с ръководствата за
работа с OCR може да бъде прегледано чрез избиране на Помощ в приложението ScanSoft™
PaperPort™12SE.
(Потребителите на Windows трябва да изтеглят и инсталират PaperPort™11SE от уебсайта.)
®
)
®
2000
Как да намерим инструкциите за
1
настройка на мрежата
Устройството може да бъде свързано към безжична или кабелна мрежа. Можете да намерите инструкции за основните настройки в Ръководството за бързо инсталиране. Ако вашата точка за безжичен достъп или маршрутизатор поддържа Wi-Fi Protected Setup или AOSS™, можете също да изпълните
стъпките в Ръководството за бързо инсталиране. За повече информация относно мрежовата настройка, моля вижте
Ръководството за мре
жовия
потребител в компактдиска с
документацията.
1
Ръководство на потребителя за Presto! PageManager (за потребители на Macintosh)
Преди употреба трябва да бъде изтеглен и инсталиран Presto!
PageManager. Вижте Достъп до поддръжката на Brother (Macintosh)
на стр.5 за допълнителни инструкции.
 Пълното ръководство за потребителя
за Presto! PageManager може да бъде прегледано при избиране на Помощ в приложението Presto! PageManager.
4
Page 13
Обща информация
Достъп до поддръжката на
Brother (Windows
В инсталационния компактдиск можете да намерите всички връзки, от които се нуждаете, като уеб-базирана поддръжка
(Brother Solutions Center).
Щракнете върху
Поддръжка на Brother в главното меню. Ще се появи следният екран:
®
) 1
Достъп до поддръжката на
Brother (Macintosh)
В инсталационния компактдиск можете да намерите всички връзки, от които се нуждаете, като уеб-базирана поддръжка
(Brother Solutions Center).
Щракнете двукратно върху иконата
Brother Support (Поддръжка на Brother). Ще се появи следният екран:
1
1
За достъп до нашия уебсайт
(http://www.brother.com/ върху Начална страница на Brother.
За последните новини или информация
относно поддръжката на продукт
(http://solutions.brother.com/ върху Brother Solutions Center.
За да посетите нашия уебсайт за
оригинални консумативи на Brother
(http://www.brother.com/original/ щракнете върху Информация за доставките.
За достъп до Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
за БЕЗПЛАТНИ фотопроекти и материали за печат щракнете върху
Brother CreativeCenter.
 За да се върнете в главното меню,
щракнете върху Назад, а ако сте приключили — върху Изход.
) щракнете
) щракнете
)
)
За да изтеглите и инсталирате Presto!
PageManager, щракнете върху Presto! PageManager.
За да регистрирате вашето устройство
на страницата на Brother за регистрация на продукти
(http://www.brother.com/registration/ щракнете върху On-Line Registration (Регистрация online).
За последните новини или информация
относно поддръжката на продукт
(http://solutions.brother.com/ върху Brother Solutions Center.
За да посетите нашия уебсайт за
оригинални консумативи на Brother (http://www.brother.com/original/ щракнете върху Supplies Information (Информация за доставките).
) щракнете
),
),
5
Page 14
Глава 1

Преглед на контролния панел 1

9
1 2
1 Клавиши за факс и за копиране:
Duplex (Двустранен печат)
Натиснете този бутон за двустранно копиране, сканиране или изпращане по факс на листа.
N in 1 Copy (N в 1 копиране)
Натиснете този бутон, за да направите копия N в 1 или копия на плакат.
Fax Preview (Преглед на факса)
Позволява ви да преглеждате входящи факсове на течнокристалния дисплей.
Tray Setting (Настройки тава)
Натиснете този бут тавата, която искате да използвате при печат.
2 Клавиши за режимите:
FAX (Факс)
Дава ви възможност за достъп до режим Факс.
SCAN (Сканиране)
Дава възможност за достъп до режим Сканиране.
COPY (Копиране)
Дава ви възможност за достъп до режим Копиране.
PHOTO CAPTURE (Картов център)
Дава възможност за до PhotoCapture Center™.
он, за да изберете
стъп до режим
8
3 Клавиатура
Използвайте тези бутони за набиране на телефонни и факс номера и като клавиатура за въвеждане на информация в устройството. Тази функция ви прехвърля на сензорния екран в хода на някои операции. Бутон # ви дава възможност в хода на телефонно обаждане временно да превключвате режима на на импулс на тон.
4 Бутони за телефон:
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
Преизбира последните 30 прозвънени номера. Също така въвежда пауза при набиране.
Tel/R (Тел/П)
Този бутон се използва за провеждане на телефонен разговор след вдигане на слушалката на външен телефон при позвъняване на телефон/факс (бързо двукратно позвъняване). Също така при свързване към PBX можете да използвате този бутон, за да получите достъп до въ да прехвърлите обаждането към друг дуплекс.
7
биране от
ншна линия или
6
Page 15
Обща информация
6
3 54
1
5 Клавиши за стартиране:
Mono Start (Старт Черно-бяло)
Позволява ви да изпращате факсове и да правите черно-бели копия. Също така дава възможност да започнете да сканирате (цветно или черно-бяло, в зависимост от настройките за сканиране в софтуера ControlCenter).
Colour Start (Старт Цветно)
Позволява ви да изпращате факсове или да правите копия в пълен ц набор. Също така дава възможност да започнете да сканирате (цветно или черно-бяло, в зависимост от настройките за сканиране в софтуера
ControlCenter).
6 Stop/Exit (Стоп/Излез)
ветови
7 LCD (течнокристален дисплей)
Това е сензорен течнокристален дисплей. Чрез натискане на изобразените на екрана бутони получавате достъп до менюта и оп
ции.
Можете да регулирате ъгъла на течнокристалния дисплей чрез повдигането му.
8 Бутони за набиране с едно натискане
Тези 8 бутона ви дават незабавен достъп до 16 предварително запаметени номера.
Shift (Смяна)
За достъп до номерата за набиране с един бутон от 9 до 16, задръжте натиснат Shift (Смяна), докато натискате бутон за набиране с ед
Ако на бутона не е присвоен номер, можете директно да запаметите номер, като натиснете празен бутон.
но натискане.
Прекъсва операцията или излиза от менюто.
7
Page 16
Глава 1
9On/Off(Вкл./Изкл.)
Можете да включвате и изключвате устройството.
Натиснете On/Off (Вкл./Изкл.), за да включите устройството.
Натиснете и задръжте On/Off (Вкл./Изкл.), за да изключите устройството. Течнокристалният дисплей ще покаже Изключване и ще остане включен няколко секунди, преди да изгасне.
Ако сте свързали външен телефон или телефонно отговарящо устройство (TAD), те винаги са до
Ако изключите устройството, то ще продължи да почиства периодично печатащата глава, за да поддържа качеството на печат. За да удължите живота на печатащата глава, за най-добра икономия на мастило и качество на печата, трябва да държите устройството включено в електрическата мрежа през цялото време.
стъпни.
Съобщения на течнокристалния дисплей 1
Когато устройството е неактивно, течнокристалният дисплей показва текущото му състояние.
4 Индикатор за мастило
Позволява да видите обема на наличното мастило.
Също така ви дава достъп до меню
Мастило.
5 Текущ режим на получаване
Можете да ви получаване.
Fax (Само Факс)F/T (Факс/Телефон)TAD (Външно TAD)Mnl (Ръчно)
6 Състояние на паметта
Позволява ви да видите свободната памет на устройството.
7 Телефонен указател
Позволява ви да програмирате свой указател с номера за набиране с един бутон, за бързо набиране и за групи.
Също така мо номера, който желаете да изберете.
8 Състояние на безжичната мрежа
Индикатор с четири нива показва текущата сила на сигнала на безжичната мрежа, ако използвате безжична връзка.
дите текущия режим на
жете да търсите в указателя
8
10
9
12 3 4
1 Факсове в паметта
Показва колко получени факсове има в паметта.
2 Преглед на факс
Дава ви възможност да прегледате получен факс.
3 МЕНЮ
Дава ви достъп до главното меню.
7
0 Макс.
9 Хронология на обажданията
6
5
Позволява ви да преглеждате списъка на изходящите обаждания.
Позволява ви също да изпратите факс на избран номер от спи
10 Нов(и) факс(ове)
Когато Fax преглед е настроен на Вкл., можете да видите колко нови факса сте получили.
съка.
Предупредителната икона се появява при грешка или съобщение за
поддръжка. За подробности вижте
Съобщения за грешка и поддръжка
на стр.76.
8
Page 17
Забележка
Ако получите факс, съдържащ
Забележка
различни размери хартия (например, страница с данни във формат А4 и страница с данни във формат А3), машината може да създаде и съхрани файл за всеки размер хартия. LCD може да покаже, че е получена повече от една задача за факс.
Обща информация
d Натиснете a или b, за да се покаже
Режим получ.
1
Основни операции 1
За работа със сензорния екран използвайте пръстите си, за да натиснете МЕНЮ или директно бутона за опцията на течнокристалния дисплей. За показване и достъп до всички менюта или опции в дадена настройка на сензорния екран, натиснете dc или ab, за да преминете през тях.
Следните стъпки показват как да смените настройката на ус пример настройката за режим на получаване се сменя от Само Fax на
Fax/тел.
тройството. В този
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Инициал. настр.
e Натиснете Режим получ. f Натиснете Fax/тел.
Натиснете , за да се върнете на предходното ниво.
g Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
c Натиснете Инициал. настр.
9
Page 18
Глава 1

Настройки за сила на звука

Сила на звънене 1

Можете да изберете диапазон на степените на сила на звънене, от Високо до Изкл. Устройството запазва новата настройка по подразбиране, докато не я промените.
Настройка на силата на звънене от менюто
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Общи настройки.
c Натиснете Общи настройки. d Натиснете a или b, за да се покаже
Сила на звука.
e Натиснете Сила на звука. f Натиснете Звънене.
Сила на звуковия сигнал 1
1
Когато звуковият сигнал е включен, устройството ще сигнализира при натискане на бутон, при грешка или след изпращане или получаване на факс.
Можете да изберете диапазон на степените на сила на звуковия сигнал, от Високо до Изкл.
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Общи настройки.
1
c Натиснете Общи настройки. d Натиснете a или b, за да се покаже
Сила на звука.
e Натиснете Сила на звука. f Натиснете Аларма. g Натиснете Ниско, Средно, Високо
или Изкл.
h Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
g Натиснете Ниско, Средно, Високо
или Изкл.
h Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
10
Page 19
Обща информация

Сила на звука на говорителя

Можете да изберете диапазон на сила на звука на говорителя, от Високо до Изкл.
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Общи настройки.
c Натиснете Общи настройки. d Натиснете a или b, за да се покаже
Сила на звука.
e Натиснете Сила на звука. f Натиснете Говорители. g Натиснете Ниско, Средно, Високо
или Изкл.
h Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
1

Течнокристален дисплей

1
1

Настройка на яркостта на осветяването 1

Ако имате проблеми с четенето от течнокристалния дисплей, опитайте да промените настройките за яркост.
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Общи настройки.
c Натиснете Общи настройки. d Натиснете a или b, за да се покаже
LCD настройки.
e Натиснете LCD настройки. f Натиснете Светлина. g Натиснете Светъл, Средно или
Тъмен.
h Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
11
Page 20
Забележка
Забележка
Забележка

Зареждане на хартия 2

2
1
2

Зареждане на хартия и други носители за печат

За тава #2 вижте Зареждане на хартия в тава за хартия #2 на стр. 15.

Зареждане на хартия в тава за хартия #1 2

a Издърпайте тавата за хартия извън
устройството.
Когато използвате хартия с размери A3, Legal или Ledger, натиснете бутона
2
за освобождаване на универсалния водач (1), плъзгайки навън предната част на тавата за хартия. Когато използвате хартия с размер Legal, A3 или Ledger, се уверете, че триъгълният знак на капака на изходната тава за хартия е подравнен с линията, обозначаваща размер Legal (2), A3 или Ledger (3), както е показано на илю
страцията.
2
3
1
Ако капакът на опората за хартия (1) е отворен, го затворете и след това затворете опората за хартия (2).
12
• Ако използвате хартия с размер A5 или по-малък, се уверете, че тавата за хартия не е изтеглена.
• Когато в дадена тава заредите различен размер хартия, ще трябва едновременно да промените и настройката за размер на хартията в устройството. (Вижте Тип и размер на хартията на стр. 24.)
Page 21
Зареждане на хартия
Забележка
b Отворете капака на изходната тава за
хартия (1).
1
c С две ръце внимателно притиснете и
плъзнете водача за дължина на хартията (1) и след това страничните водачи на хартията (2) според размера на хартията. Уверете се, че триъгълните знаци (3) на водача за дължина на хартията (1) и страничните водачи на хартията (2) съвпадат със знака за размера хартия, която използвате.
d Разгърнете листата добре, за да
избегнете задръстване или непоемане на хартия.
Винаги се уверявайте, че хартията не е нагъната.
e Поставете внимателно хартията в
тавата за хартия, със страната за печат надолу и горния ръб най­напред. Проверете дали хартията е поставена плътно в тавата.
2
2
3
1
13
Page 22
Глава 2
Забележка
Забележка
ВНИМАНИЕ
Когато поставяте в тавата за хартия такава с размер Photo L, трябва да освободите пантите от двете страни на капака на изходната тава за хартия и да натиснете капака нагоре. След това плъзнете водача за дължина на хартията.
Внимавайте да не поставите хартията прекалено навътре; тя може да се повдигне в задната част на тавата и да причини проблеми при подаването.
g Затворете капака на изходната тава
за хартията. Уверете се, че хартията е поставена правилно в тавата, и че е под знака за максимално ниво (1). Препълването на тавата за хартия може да причини задръстване.
1
f Регулирайте внимателно с ръце
страничните водачи на хартията според размера й. Уверете се, че страничните водачи докосват ръбовете на хартията.
h Бавно бутнете обратно тавата за
хартия изцяло в устройството.
НЕ бутайте тава #1 твърде бързо обратно в устройството. Така можете да нараните ръката си, заклещвайки я между тава #1 и тава #2. Моля, бутайте тава #1 бавно.
14
Page 23
Зареждане на хартия
Забележка
Забележка
Забележка
1
2
1
2
i Държейки тавата за хартия на място,
издърпайте опората за хартия (1), докато щракне, и отворете капака на опората за хартия (2).
Преди да сгънете тава #1, извадете хартията. След това сгънете тавата, натискайки бутона за освобождаване на универсалния водач (1). Регулирайте водача за дължина на хартията (2), докато съвпадне с размера на хартията, която ще използвате. След това сложете хартията в тавата.

Зареждане на хартия в тава за хартия #2 2

• В тава #2 можете да използвате само обикновена хартия размер A4, A3,
Ledger, Letter или Legal.
Когато използвате функцията Печат
без поле, хартията трябва да се подава от тава #1.
a Издърпайте тавата за хартия извън
устройството.
2
Ако използвате хартия с размери A3, Ledger или Legal, натиснете бутона за
освобождаване на универсалния водач (1), плъзгайки навън предната част на тавата за хартия, докато изщрака.
• Можете да проверите дали дължината на тавата е правилно регулирана, като отворите капака й.
1
15
Page 24
Глава 2
Забележка
b Отворете капака на тавата за
хатия (1).
1
c С две ръце внимателно притиснете и
плъзнете водача за дължина на хартията (1) и след това страничните водачи на хартията (2) според размера на хартията. Уверете се, че триъгълните знаци (3) на водача за дължина на хартията (1) и страничните водачи на хартията (2) съвпадат със знаците за размера хартия, която използвате.
d Разгърнете листата добре, за да
избегнете задръстване или непоемане на хартия.
Винаги се уверявайте, че хартията не е нагъната.
e Поставете внимателно хартията в
тавата за хартия, със страната за печат надолу и горния ръб най­напред. Уверете се, че хартията е поставена правилно в тавата, и че е под знака за максимално ниво (1). Препълването на тавата за хартия може да причини задръстване.
1
2
f С две ръце внимателно регулирайте
страничните водачи на хартията, докато докоснат страните на стека хартия.
3
1
16
Page 25
Забележка
Внимавайте да не поставите хартията
Забележка
прекалено навътре; тя може да се повдигне в задната част на тавата и да причини проблеми при подаването.
g Затворете капака на тавата за
хартия.
Зареждане на хартия
j Издърпайте тава #1 извън
устройството. Натиснете бутона за освобождаване на универсалния водач (1), плъзгайки навън предната част на тавата за хартия.
2
h Бавно бутнете обратно тавата за
хартия в устройството.
i Направете някое от следните неща:
Ако използвате хатия размер A3,
Ledger или Legal, преминете към
стъпка j.
Когато използвате хартия с големи размери в тава #2, може да се наложи да изтеглите тава #1 над тава #2, за да не падат отпечатаните страници от изходната тава.
1
k Отворете капака на изходната тава за
хартия и регулирайте водача за дължина на хартията (1) според размера й.
1
Ако използвате хартия размер A4
или Letter, преминете към стъпка m.
17
Page 26
Глава 2
Забележка
1
2
l Затворете капака на изходната тава
за хартия и бавно поставете тавата в устройството.
m Издърпайте опората за хартия (1),
докато щракне, и отворете капака на опората за хартия (2).
Ако сте свършили да работите с хартия размер A3, Ledger или Legal и сега искате да използвате по-малки размери, извадете хартията от тавата. Скъсете тавата, натискайки бутона за освобождаване на универсалния водач (1). Регулирайте водача за дължина на хартията (2), докато съвпадне с размера на хартията, която ще използвате. След това сложете по­малка хартия в та
вата.
1
2
18
Page 27
Зареждане на хартия
Забележка
ВАЖНО

Зареждане на хартия в отвора за ръчно подаване 2

В този отвор можете да зареждате само по един специален носител за печат едновременно. Използвайте отвора за ръчно подаване за печат или копиране върху пликове, етикети или по-плътна хатия.
• Когато поставите хартия в отвора за ръчно подаване, устройството включва режим Ръчно подаване автоматично.
• Когато използвате функцията Печат без поле, хартията трябва да се подава от тава #1.
a Отворете капака на отвора за ръчно
подаване.
b Плъзнете водачите на отвора за
ръчно подаване, докато паснат с ширината на хартията, която ще използвате.
c Поставете само един лист хартия в
отвора за ръчно подаване със страната за печат нагоре.
2
• НИКОГА НЕ поставяйте повече от един лист хартия в отвора за ръчно подаване. Това може да причини засядане на хартия. Изчакайте, докато на течнокристалния дисплей се покаже
Пост. х-я в слота за ръчно подав. След това натиснете,
преди да подадете следващия лист хартия в отвора.
• НЕ поставяйте хартия в отвора за ръчно подаване, докато печатате от та
ви #1 или #2. Това може да причини
засядане на хартия.
19
Page 28
Глава 2
Забележка
Забележка
Забележка
d С две ръце внимателно регулирайте
водачите за хартия на отвора за ръчно подаване, докато паснат с хартията.
• НЕ притискайте твърде силно водачите към хартията. Това може да огъне хартията.
• Поставете хартията в центъра на отвора за ръчно подаване, между водачите за хартия. Ако хартията не е поставена по средата, я извадете и поставете отново в центъра.
e С две ръце поставете един лист
хартия в отвора за ръчно подаване, докато предната част докосне подаващата ролка и устройството издаде сигнал. Пуснете хартията, малко след като усетите, че устройството я е поело. Течнокристалният дисплей ще покаже
Слотът за ръчно подаване е готов.
Когато зареждате плик или лист плътна хартия, пъхнете плика в отвора за ръчно подаване, докато усетите, че устройството го захваща.
f Ако данните не се събират на една
страница, течнокристалният дисплей ще ви съобщи да подадете нова страница. Поставете нов лист хартия в отвора за ръчно подаване и натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
• Преди да затворите отвора за ръчно подаване, се уверете, че печатът е приключил.
• Когато има поставена хартия в отвора за ръчно подаване, устройството винаги печата от него.
• Хартията, поставена в отвора за ръчно подаване докато се печата тестова страница, факс или отчет, ще бъде изхвърлена.
• Поставената от вас хартия в от ръчно подаване в хода на процеса на почистване на устройството ще бъде изхвърлена. Изчакайте устройството да приключи с почистването и отново поставете хартията в отвора.
вора за
20
Page 29
Зареждане на хартия
ВАЖНО
ВАЖНО
Зареждане на пликове и пощенски картички 2
За пликовете 2
Използвайте пликове с тегло между
80 и 95 g/m
За някои пликове трябва да настроите
полетата от приложението, с което работите. Преди да започнете печат на много пликове, непременно извършете пробен печат.
НЕ използвайте следните типове пликове, тъй като те могат да доведат до проблеми с подаването на хартия:
Които са с издута форма.
2
.

Зареждане на пликове и пощенски картички

a Преди да заредите, натиснете
краищата и страните на пликовете или пощенските картички, за да ги направите възможно най-плоски.
Ако пликовете или пощенските картички са „двустранни“, поставяйте само по един плик или пощенска картичка в тавата за хартия.
2
2
Които имат прозорче.
Които са релефни (имат релефни букви по тях).
Които имат закопчалки или телчета.
Които са предварително отпечатани от вътрешната страна.
Лепило Двойно затварящи се
Понякога може да има пр
облеми с подаването на хартията, причинени от дебелината, размера и формата на капака на пликовете, които използвате.
21
Page 30
Глава 2
2
1
b Поставете пликовете или пощенските
картички в тавата за хартия със страната за адресиране надолу и водещата страна (горната част на пликовете) отпред. С двете ръце внимателно натиснете и плъзнете водача за дължина на хартията (1) и страничните водачи на хартията (2), докато паснат с размера на пликовете или картичките.
Ако имате проблеми с печат на пликове, пробвайте следните варианти:
a Отворете плика. b Уверете се, че при печат отвореният
капак е от задната страна на плика.
c Регулирайте размера и полетата от
приложението, което използвате.
2
22
Page 31
Зареждане на хартия
Забележка
3
4
1
2
3
4
1
2

Печатна площ 2

Печатната площ зависи от настройките в приложението, което използвате. Фигурите по­долу показват неразрешените за печат зони върху предварително нарязана хартия и пликове. Когато функцията Печат без поле е налична и включена, устройството може да
печата в потъмнените области на листовете. (Вижте Печат за Windows Изпращане на факс за Macintosh в Ръководството за потребителя на софтуера.)
Хартия на листове Пликове
®
или Печат и
2
Горе (1) Долу (2) Ляво (3) Дясно (4)
Хартия на листове 3mm 3mm 3mm 3mm
Хартия на листове (Двустранен печат при използване на размер А3, Ledger или B4)
Пликове
1
Горното поле на пликовете Y4 е 12 mm.
22 mm 22 mm 3 mm 3 mm
22 mm
1
22 mm 3 mm 3 mm
Функцията без поле не е налична за пликове и двустранен печат.
Когато използвате функцията Печат без поле, хартията трябва да се подава от тава #1.
23
Page 32
Глава 2
Забележка
Забележка

Настройки за хартия 2

Тип и размер на хартията 2

За най-добро качество на печат задайте в устройството типа хартия, който използвате.
За печат на копия можете да използвате седем размера хартия: A4, A5, A3, 10 15 cm, Letter, Legal и Ledger, а за печат на факсове — пет размера: A4, A3, Ledger, Letter и Legal. Всеки път, когато зареждате в устройството различен размер хартия, ще трябва едновременно да променяте и настройките за раз хартията, за да може устройството да разполага входящите факсове на страницата.
мер на
• В Тава#2 можете да използвате само обикновена хартия.
• Устройството изважда хартията с отпечатаната повърхност нагоре върху тавата за хартия в предната си част. Когато използвате прозрачно фолио или гланцирана хартия, отстранявайте веднага всеки лист, за да избегнете размазване или засядане на хартия.

Използване на тава в режим Копиране 2

Можете да промените настройката по подразбиране за използваната от устройството тава при копиране.
a Натиснете
Tray Setting (Настройки тава).
b Натиснете показания размер или тип
на хартията за Тава#1 или натиснете показания размер на хартията за
Тава#2.
c Направете някое от следните неща:
Ако изберете размера на хартията
за Тава#1, натиснете d или c, за да се покажат опциите за размер на хартията, и натиснете A4, A5,
A3, 10x15cm, Letter, Legal или Ledger.
Ако изберете тип хартия за
Тава#1, натиснете Обикн. Хартия,
Inkjet Хартия, Brother BP71, Brother BP61, Друга гланцова
или Прозрачност (П фолио).
Ако изберете Тава#2, натиснете
A4, A3, Letter, Legal или Ledger.
розрачно
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Автом. избор дава възможност на устройството да подава хартия от тава #1 или от тава #2, според настройките за тип и размер на хартията от менюто на бутон
COPY (Копиране).
За промяна на настройките по подразбиране следвайте долните инструкции:
a Натиснете
Tray Setting (Настройки тава).
b Натиснете a или b, за да се покаже
Изп.тава:Copy.
c Натиснете Изп.тава:Copy. d Натиснете Тава#1, Тава#2 или
Автом. избор.
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Можете временно да промените избора на типа и размера хартия за следващото копие с помощта на бутона за режим на копиране. (Вижте Размер
на хартията на стр.59 и Избор на тава на стр.59.)
24
Page 33
Зареждане на хартия
Забележка

Използване на тава в режим Факс 2

Можете да промените настройката по подразбиране за използваната от устройството тава при получаване на факсове.
Автом. избор дава възможност на устройството да ползва хартия първо от тава #1, или от тава #2, ако:
настройката на тава #2 е за различен
размер хартия, който е по-подходящ за получените факсове;
и двете тави използват ед
размер хартия, а тава #1 не е настроена да използва обикновена хартия.
ин и същ
a Натиснете
Tray Setting (Настройки тава).
b Натиснете a или b, за да се покаже
Изп.тава:Fax.

Режим за безопасно подаване на хартия за хартия с къси влакна размер A3 2

2
Ако вашите разпечатки имат хоризонтални линии при работа с хартия размер A3, може би хартията е с дълги влакна. За да избегнете този проблем, настройте A3 - Short Grain на Изкл.
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Общи настройки.
c Натиснете Общи настройки. d Натиснете a или b, за да се покаже
A3 - Short Grain.
e Натиснете A3 - Short Grain. f Натиснете Изкл.
c Натиснете Изп.тава:Fax. d Натиснете Тава#1, Тава#2 или
Автом. избор.
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
g Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
• Ако не сте сигурни какъв тип хартия използвате, потърсете спецификациите на опаковката на хартията или от производителя.
• Печатането ще бъде по-бавно, когато настройката A3 - Short Grain е
Вкл.
25
Page 34
Глава 2

Допустим тип хартия и други носители за печат

Качеството на печат може да бъде повлияно от типа хартия, който използвате в устройството.
За да получите най-добро качество на печат за избраните настройки, в Тип хартия винаги посочвайте типа хартия, който зареждате.
Можете да използвате обикновена хартия, хартия за мастиленоструйни принтери (с покритие), гланцирана хартия, прозрачни фолиа и пликове.
П
репоръчваме ви да изпробвате различни типове хартия, преди да закупите големи количества.
За най-добри резултати използвайте хартия Brother.
 При печат върху хартия за
мастиленоструйни принтери (с покритие), прозрачно фолио и гланцирана хартия, се уверявайте, че избирате правилния носител за печат в раздел „Основни“ на драйвера за принтер или в На хартия в менюто. (Вижте Тип и размер на хартията на стр.24.)
стройка на типа

Препоръчвани носители за печат 2

2
За да получите най-добро качество на печат, ние ви предлагаме да използвате хартия Brother. (Вижте таблицата по­долу.)
Ако хартията Brother не се продава във вашата страна, ви препоръчваме да тествате различни марки хартия, преди да поръчате големи количества.
При печат върху прозрачно фолио ви препоръчваме да използвате „Прозрачна лента 3M“.
Хартия Brother
Тип хартия Елемент
A3 обикновена BP60PA3
A3 гланцирана
фотохартия
A3 мастиленоструйна (мат)
A4 обикновена BP60PA
A4 гланцирана
фотохартия
A4 мастиленоструйна (мат)
Гланцирана фотохартия 10 15 cm
BP71GA3
BP60MA3
BP71GA4
BP60MA
BP71GP
Когато печатате върху фотохартия
Brother, заредете допълнителен лист
от същата хартия в тавата. За тази цел в пакета с хартия е включен допълнителен лист.
Когато използвате прозрачно фолио
или фотохартия, отстранявайте веднага всеки лист, за да избегнете раз
мазване или засядане на хартия.
 Избягвайте да докосвате отпечатаната
страна на хартията веднага след отпечатване; повърхността може да не е изсъхнала и да изцапате пръстите си.
26
Page 35
Зареждане на хартия
ВАЖНО
ВАЖНО
1
1

Работа и използване на носители за печат 2

 Съхранявайте хартията в
оригиналната опаковка и я дръжте затворена. Дръжте хартията хоризонтално и далеч от влага, директна слънчева светлина и топлина.
Избягвайте докосване на лъскавата
(с покритието) страна на фотохартията.
Заредете фотохартията с лъскавата страна надолу.
Избягвайте докосване и на двете
страни на прозрачното фолио, тъй като то лесно аб може да доведе до ниско качество на печата. Прозрачно фолио, предназначено за лазерни принтери/копири, може да оцвети следващия документ. Използвайте само прозрачно фолио, което е препоръчано за мастиленоструен печат.
сорбира вода и пот и това
Етикети 2
Етикетите трябва да са подредени така, че да покриват цялата дължина и ширина на листа. Използването на етикети с празни места може да доведе до обелване на етикетите и да причини сериозно задръстване или проблеми при печат.
Типове етикети, които да се избягват
Не използвайте повредени, нагънати, набръчкани етикети или такива с неправилна форма.
• НЕ подавайте листи с етикети, които са частично използвани. Обелената основа на листа ще повреди устройството.
2
2
НЕ използвайте следните видове хартия:
• Повредена, нагъната, набръчкана или с неправилна форма
1 Нагъване 2 mm или повече може
да доведе до задръстване.
• Изключително лъскава или релефна хартия
• Хартия, която не може да бъде поставена в равен куп
Хартия с къси влакна
НЕ изполвайте повторно и не
подавайте етикети, които вече са използвани, или на листа липсват няколко етикета.
Капацитет на капака на изходната тава за хартия
До 50 листа хартия от 80 g/m2 , формат A4.
Прозрачното фолио и фотохартията
трябва да се вземат от капака на изходната тава за хартия страница по страница, за да се избегне размазване.
2
27
Page 36
Глава 2

Избор на правилен носител за печат 2

Размер и тип на хартията за всяка операция 2
Тип хартия Размер на хартията Използване
Факс Копиране Photo
Capture
Хартия на листове
Картички Фотохартия 10 15 cm Да Да Да
A3 297 420 mm Да Да Да Да
A4 210 297 mm Да Да Да Да
Ledger 279,4 431,8 mm Да Да Да Да
Letter 215,9  279,4 mm Да Да Да Да
Legal 215,9 355,6 mm Да Да Да
Executive 184 267 mm Да
JIS B4 257 364 mm
JIS B5 182 257 mm
A5 148 210 mm Да Да
A6 105 148 mm Да
Фотохартия L89 127 mm Да
Фотохартия 2L 13 18 cm Да Да
Картотечна хартия
127 203 mm Да
Принтер
Определена от потребителя
Определена от потребителя
Пощенска картичка 1
Пощенска картичка 2 (Двустранна)
Пликове Плик C5 162 229 mm Да
Плик DL 110 220 mm Да
COM-10 105 241 mm Да
Monarch 98 191 mm Да
Плик Y4 105 235 mm Да
Прозрачно фолио
Етикети
1
Само за отвор за ръчно подаване
A4 210 297 mm Да Да
Letter 215,9 279,4 mm Да Да
Legal 215,9 355,6 mm Да Да
A5 148 210 mm Да Да
1
100 148 mm
148 200 mm
––
Определена от потребителя
Определена от потребителя
Определени от потребителя
28
Page 37
Зареждане на хартия
Капацитет на тавите за хартия 2
Размер на хартията Типове хартия Брой
листове
Тава #1 A4, Ledger, A3, Legal, Executive, Letter,
A5, A6, JIS B4, JIS B5, Пликове ( № 10 в търговската мрежа, DL, C5, Monarch, Y4), Фотохартия, Фотохартия L,
Фотохартия 2L, Картотечна хартия, Пощенска картичка 1, Пощенска картичка 2
Тава #2 A4, Ledger, A3, Legal, Executive, Letter,
JIS B4, JIS B5
Обикновена хартия
Хартия за мастиленоструйни принтери
Гланцирана хартия, Фотохартия
Картотечна хартия, Пощенска картичка
Пликове, Прозрачно фолио 10
Обикновена хартия
250
20
20
30
250
1
1
2
Отвор за ръчно подаване
A4, Ledger, A3, Legal, Executive, Letter, A5, A6, JIS B4, JIS B5, Пликове ( № 10 в търговската мрежа, DL, C5, Monarch, Y4), Фотохартия, Фотохартия L,
Фотохартия 2L, Картотечна хартия,
Обикновена хартия, Хартия за мастиленоструйни принтери, Гланцирана хартия, Пликове, Прозрачно фолио и Етикети
1
Пощенска картичка 1, Пощенска картичка 2
1
До 250 листа хартия от 80 g/m2.
Тегло и дебелина на хартията 2
Тип хартия Тегло Дебелина
Хартия на листове
Картички
Пликове
Обикновена хартия
(Тава #2)
Обикновена хартия
Хартия за мастиленоструйни принтери
Гланцирана хартия
Фото картичка
1
Картотечна хартия
Пощенска картичка 1
Пощенска картичка 2
От 64 до 120 g/m
От 64 до 105 g/m
От 64 до 200 g/m
1
До 220 g/m
До 220 g/m
До 120 g/m
До 200 g/m
От 75 до 95 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
От 0,08 до 0,15 mm
От 0,08 до 0,15 mm
От 0,08 до 0,25 mm
До 0,25 mm
До 0,25 mm
До 0,15 mm
До 0,25 mm
До 0,52 mm
Прозрачно фолио ––
Етикети ––
1
Хартията BP71 (260 g/m2) е предназначена специално за мастиленоструйните устройства на Brother.
29
Page 38
3
ВАЖНО
ВАЖНО

Зареждане на документи 3

Начин на зареждане на документи

Можете да изпращате факсове, да правите копия и да сканирате от ADF (автоматично листоподаващо устройство) и от стъклото на скенера.
Работа с автоматичното листоподаващо устройство
(ADF) 3
ADF може да поеме до 35 страници и зарежда всеки лист поотделно.
Използвайте стандартна хартия 80 g/m винаги разгръщайте листовете, преди да ги поставите в ADF.
2
и
Уверете се, че документите, написани с мастило, са напълно изсъхнали.
3
a Разтворете опората за документи на
ADF (1) и повдигача на листа на изхода на ADF (2).
1
2
b Разгърнете добре хартията.
Поддържани размери на документи3
Препоръчителна хартия: 80 g/m2, формат A4
Дължина: От 148 до 431,8 mm
Ширина: От 148 до 297 mm
2
Тегло: От 64 до 90 g/m
Начин на зареждане на документи 3
• НЕ дърпайте документите по време на подаването им.
• НЕ използвайте хартия, която е огъната, набръчкана, сгъната, набраздена, прихваната с телбод или кламер, лепена с лепило или тиксо.
• НЕ използвайте картон, вестникарска хартия или текстил.
c Регулирайте водачите за хартия (1)
така, че да съвпаднат с ширината на вашите документи.
1
d Поставете вашите документи с
печатната страна нагоре, с горния ръб напред в ADF, докато усетите,
че докосват подаващите ролки.
НЕ оставяйте обемисти документи върху стъклото на скенера. Това може да доведе до задръстване на ADF.
30
Page 39
Зареждане на документи
Забележка
ВАЖНО

Използване на стъклото на скенера 3

Можете да ползвате стъклото на скенера за факс, копиране или сканиране на страници от книга или на отделна страница.
Поддържани размери на документи3
Дължина: До 431,8 mm
Ширина: До 297 mm
Тегло: До 2kg
Начин на зареждане на документи 3
За да използвате стъклото на скенера, ADF трябва да бъде празно.
a Вдигнете капака за документи. b Като използвайте водачите на
документа вляво и отгоре, поставете документите слицетонадолу в горния ляв ъгъл на стъклото на скенера.
3
c Затворете капака за документи.
Ако сканирате книга или обемист документ, НЕ захлопвайте капака надолу и не го натискайте.
31
Page 40
Глава 3
Забележка
3
4
1
2

Неразрешена за сканиране зона 3

Областта на сканиране зависи от настройките на приложението, което използвате. Фигурите по-долу показват неразрешените за сканиране зони.
Използване Размер на
документа
Факс A3 3 mm 4,5 mm
A4
Ledger 3,7 mm
Letter 4 mm
Legal
Копиране Всички
Сканиране
1
Когато работите с ADF, неразрешената за сканиране зона е 1mm.
размери хартия
Горе (1)
Долу (2)
Ляво (3)
Дясно (4)
3mm
3mm
От ADF можете да изпращате по факс, да копирате и да сканирате двустранни документи с размер, не по-голям от
Legal.
1
32
Page 41
4
Забележка

Изпращане на факс 4

Начини за изпращане на факс

Следващите стъпки показват как се изпраща факс.
a Когато искате да изпратите факс или
да промените настройките за изпащане или получаване, натиснете
бутон (FAX (Факс)), за да светне в синьо.
Течнокристалният дисплей
показва:
b За да заредите вашия документ,
направете някое от следните неща:
4
Поставете документа с
печатната страна нагоре в ADF. (Вижте Работа с автоматичното листоподаващо устройство (ADF) на стр.30.)
 Поставете документа върху
стъклото на скенера с печатната
страна надолу. (Вижте Използване на стъклото на скенера на стр. 31.)
• За изпращане на множество страници цветни факсове, използвайте ADF.
• Ако изпращате черно-бял факс от ADF, когато паметта е пълна, той ще бъде изпратен в реално време.
• Можете да използвате стъклото на скенера за изпращане по факс на страници от книга една по една. Максималният размер на документите може да бъде A3 или Le
dger.
4
• Тъй като може да се сканира само по една страница едновременно, ако изпращате документ с много страници, е по-лесно да се използва ADF.
33
Page 42
Глава 4
Забележка
c Можете да промените следните
настройки за изпращане на факс. Натиснете FAX (Факс), а след това d или c, за да преминете през настройките за факс. Когато се покаже желаната настройка, я натиснете и изберете вашата опция.
(Основно ръководство за потребителя)
За подробности относно промяната на следващите настройки за изпращане на факс вижте от ст до 37.
Размер на сканиране на стъклото
Предаване на цветен факс
Преглед на изходящ факс
Отчет за потвърждаване на
предаването (Настройка)
(Ръководство за допълнителни
функции)
За повече допълнителни функции в операциите и настройките за изпращане на факс вижте Глава 3
Изпращане на факс в Ръководството за допълнителни функции:
р. 35
d Въведете факс номер.
От клавиатурата
От Телефонен бележник
Тел. Справ.
От хронология на обажданията
Изходящо обаж.
Можете да прегледате факс
съобщение, преди да го изпратите, като поставите Преглед на Вкл.
(Вижте Как да прегледате изходящ факс на стр.36.)
Ако вашата мрежа поддържа протокол LDAP, можете да търсите факс номера и имейл адреси на вашия сървър. (Вижте Работа с LDAP в
Ръководството за мрежовия потребител.)
Контраст
Ре
золюция на факс
Задаване на нови настройки по
подразбиране
Възстановяване на фабричните
настройки
Двустранен факс
Изпращане на факс в края на
обаждане
Разпращане
 TX в реално време
Режим Чужбина
Отложен факс
Пакетно TX
Отмяна на чакащи задания
Предаване при поискване
34
Page 43
Изпращане на факс
Забележка
e Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Изпращане на факс от ADF
Устройството започва да сканира
документа.
Изпращане на факс от стъклото на скенера
Когато натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло),
устройството започва да сканира първата страница.
Направете някое от следните неща:
• За изпращане на единична страница натиснете Не (или натиснете отново
Mono Start (Старт Черно-бяло)
Устройството започва да изпраща документа.
• За изпращане на повече от една страница натиснете Да и поставете следващата страница на скенерното стъкло. Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло)
или
Colour Start (Старт Цветно).
Устройството започва да сканира страницата. (Повторете тази стъпка за всяка допълнителна страница.)
Ако натиснете
Colour Start (Старт Цветно),
натиснете Да. Устройството започва да изпраща документа.

Спиране на изпращането на факс 4

За да спрете изпращането на факс, натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).

Регулиране на размера на стъклото на скенера за изпращане на факс 4

4
Когато документите са в размер Letter, като Размер на скенерното стъкло трябва да изберете Letter. Ако не го направите, страничната част на факсовете ще липсва.
a Натиснете (FAX (Факс)).
).
b Натиснете d или c, за да се покаже
Размер скан. от стъкло.
c Натиснете
Размер скан. от стъкло.
d Натиснете A4, A3, Letter, Legal или
Ledger.
• Можете да запазите настройката, която използвате най-често, като я изберете за такава по подразбиране. (Вижте
Задайте вашите промени като нова настройка по подразбиране в глава 3 на Ръководството за допълнителни функции.)
• Тази настройка се предлага само за изпращане на документи от скенерното стъкло.
35
Page 44
Глава 4
Забележка
Забележка
Предаване на цветен факс 4
Вашето устройства може да изпраща цветни факсове до устройства, които поддържат тази функция.
Цветните факсове не могат да се съхраняват в паметта. Когато изпащате цветен факс, устройството ще го изпрати в реално време (дори ако Изпращане в реално време е поставено на Изкл.).

Отмяна на факс в процес на изпращане 4

Ако искате да отмените факс докато устройството сканира, набира или го изпраща, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
g Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло).
Устройството започва да сканира документа и изходящият факс се появява на течнокристалиня дисплей. Когато се покаже факсът, натиснете МЕНЮ. Бутоните ще се появят на течнокристалния дисплей и ще се изпълнят показаните по-долу операции.
Бутон Описание
Увеличаване на факса.
Намаляване на факса.
или
или
Вертикално преминаване.
Хоризонтално преминаване.
Завъртане на факса по часовниковата стрелка.

Как да прегледате изходящ факс 4

Можете да прегледате факс съобщение, преди да го изпратите. Преди да използвате тази функция, трябва да поставите Предаване в реално време и RX при поискване на Изкл.
a Натиснете (FAX (Факс)).
b Натиснете d или c, за да се покаже
Преглед.
c Натиснете Преглед. d Натиснете Вкл. e Заредете документа. f Въведете номера на факса от
клавиатурата, от един бутон или от бутон за бързо набиране.
Връщане към предходна страница.
Преминаване на следваща страница.
Затваряне на таблицата за преглед.
Ако искате да изпратите цветен факс, не използвайте Преглед на факс.
h Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло).
Когато натиснете Mono Start (Старт Черно-бяло), факс съобщението в паметта ще бъде изпратено, а след това — изтрито.
36
Page 45
Изпращане на факс
Забележка

Отчет за потвърждаване на предаването 4

Можете да използвате отчета за потвърждаване на предаването като доказателство, че сте изпратили факс. Отчетът посочва името на изпращача и факс номера, часа и датата на предаване, отнетото време за предаване, брой изпратени страници и дали предаването е успешно, или не.
За отчета за потвърждаване на предаването има на разположение няколко на
Вкл.: печата отчет след всеки
изпратен факс.
Вкл.+Репорт: печата отчет след всеки
изпратен факс. В отчета фигурира част от първата страница на факса.
Изкл.: печата отчет, ако факсът ви не
е пристигнал поради грешка при предаването. Отпечатва се отчет също и ако получаващото устройство е п
роменило размера на документа, който сте изпратили. Изкл. е настройката по подразбиране.
Изкл.+Репорт: печата отчет, ако
факсът ви не е пристигнал поради грешка при предаването. Отпечатва се отчет също и ако факсът е получен успешно, но получаващото устройство е променило размера на документа, който сте изпратили. В отчета фиг страница на факса.
стройки:
урира част от първата
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Fax.
c Натиснете Fax. d Натиснете a или b, за да се покаже
Докл.настр.
e Натиснете Докл.настр. f Натиснете XMIT доклад. g Натиснете Вкл., Вкл.+Репорт,
Изкл., Изкл.+Репорт, Изкл2 или Изкл2+Репорт.
h Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Ако изберете Вкл.+Репорт,
Изкл.+Репорт или Изкл2+Репорт, в отчета за потвърждаване на предаването ще се появи изображение, само ако функцията Предаване в реално време е изключена. (Вижте
Предаване в реално време в глава 3 на Ръководството за допълнителни функции.)
• Ако предаването е успешно, в отчета за потвърждаване на предаването до
Р
ЕЗУЛТАТще фигурираOK“. Ако
предаването е неуспешно, доРЕЗУЛТАТще фигурираГРЕШКА“.
4
Изкл2: печата отчет само ако факсът
ви не е пристигнал поради грешка при предаването.
Изкл2+Репорт: печата отчет само ако
факсът ви не е пристигнал поради грешка при предаването. В отчета фигурира част от първата страница на факса.
37
Page 46
Получаване на факс 5
5
Режими на получаване 5
Трябва да изберете режим на получаване в зависимост от външните устройства и телефонните услуги, които имате на линията си.

Изберете режим на получаване 5

По подразбиране вашето устройство получава автоматично всички факсове, които се изпращат към него. Долната схема ще ви помогне да изберете правилния режим.
За по-подробна информация относно режимите на получаване вижте Работа с режимите на получаване на стр. 39.
Желаете ли да използвате телефонните функции на устройството (при наличие) или предпочитате външен телефон или външен телефонен секретар, свързан на същата линия, както и устройството?
Да
Използвате ли функцията Гласово съобщение на външен телефонен секретар?
Не
Искате ли устройството да отговаря автоматично на факсове и телефонни обаждания?
За настройване на режим на получаване вижте долните инструкции:
Не
Да
Да
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже Инициал. настр. c Натиснете Инициал. настр.
Не
Само Fax
Ръчно
Fax/тел
Външен TAD
d Натиснете a или b, за да се покаже Режим получ. e Натиснете Режим получ. f Натиснете Само Fax, Fax/тел, Външен TAD или Ръчно. g Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Течнокристалният дисплей ще покаже текущия режим на получаване.
38
Page 47
Получаване на факс

Работа с режимите на получаване

Някои режими на получаване отговарят автоматично (Само Fax и Fax/тел). Преди да използвате тези режими, може да пожелаете да промените броя позвънявания преди отговор. (Вижте Брой позвънявания преди отговор на стр. 40.)

Само Факс 5

Режимът Само Факс автоматично отговаря на всяко позвъняване като на факс.
Факс/Телефон 5
Режимът Факс/Телефон ви позволява автоматично да управлявате входящите обаждания, като разпознава факс или гласови обаждания и ги обработва по един от следните начини:
Факсовете се приемат автоматично.
Гласовите обаждания стартират
Позвъняване на телефон/факс, за да вдигнете слушалката. Позвъняването на телефон/факс представлява бързо двукратно звънене, произведено от устройството.
(Ви
жте също Време за позвъняване на
телефон/факс (само в режим Факс/Телефон) на стр.40 и Брой позвънявания преди отговор на стр. 40.)

Ръчно 5

5
Ръчният режим изключва всички автоматични функции за отговор.
За да получите факс в ръчен режим, вдигнете слушалката на външен телефон. Когато чуете факс сигнал (бързи повтарящи се сигнали), натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно) и изберете
Получи. За получаване на факсове можете да използвате също и функция Засечи факс, като вд същата линия, на която е устройството.
(Вижте също Засечи факс на стр.41.)
игнете слушалката на
5
Външно TAD 5
Режим Външно TAD дава възможност вашите входящи обаждания да се управляват от външно отговарящо устройство. Входящите обаждания ще бъдат обработвани по един от следните начини:
 Факсовете ще се получават
автоматично.
Обаждащите се лица могат да запишат
съобщение на външното TAD.
(За повече информация вижте Свързване на външно TAD (телефонно отговарящо устройство) на стр.47.)
39
Page 48
Глава 5

Настройки на режимите на получаване

Брой позвънявания преди отговор 5

Брой позвънявания преди отговор настройва колко пъти да позвъни устройството, преди да отговори в режим Само Fax или Fax/тел. Ако имате външни телефони или деривати на същата линия, на която е устройството, изберете максималния брой позвънявания.
(Вижте Работа от външни телефони и деривати на стр. 49 и Засечи факс
на стр. 41.)
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Fax.
c Натиснете Fax.
Време за позвъняване на телефон/факс
(
само в режим Факс/Телефон
5
Когато някой се обажда на устройството, вие и обаждащият се ще чуете обичайно телефонно позвъняване. Броят позвънявания се регулира от настройката за брой позвънявания преди отговор.
Ако обаждането е факс, устройството ще го получи; ако обаче е гласово обаждане, устройството ще издава сигнал за позвъняване на телефон/факс (бързо двукратно позвъняване) за вр определено от вас в настройката Време за позвъняване на телефон/факс. Ако чуете позвъняване на телефон/факс, това означава, че на линията има гласово обаждане.
Тъй като позвъняването на телефон/факс се произвежда от устройството, дуплексите и външните телефони няма да звънят; можете обаче да отговорите на обаждането от вс информация вижте Работа с дистанционни кодове на стр.50.)
еки телефон. (За повече
емето,
)5
d Натиснете a или b, за да се покаже
Настр. получ.
e Натиснете Настр. получ. f Натиснете a или b, за да се покаже
Забавено звън.
g Натиснете Забавено звън. h Натиснете броя позвънявания, които
ще произведе устройството, преди да отговори. Ако изберете 0, линията няма да звъни.
i Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Fax.
c Натиснете Fax. d Натиснете a или b, за да се покаже
Настр. получ.
e Натиснете Настр. получ. f Натиснете a или b, за да се покаже
F/T прод.звън.
g Натиснете F/T прод.звън. h Натиснете опцията колко дълго да
звъни устройството, за да ви сигнализира, че имате гласово обаждане (20, 30, 40 или 70 секунди).
40
Page 49
Получаване на факс
Забележка
Забележка
i Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Дори ако по време на бързото двукратно позвъняване обаждащият се затвори, устройството ще продължи да звъни за определеното време.

Засечи факс 5

Ако функцията Засечи факс е Вкл.:5
Устройството получава факс обаждане автоматично, дори и да отговорите. Когато на течнокристалния дисплей видите
Получаване или когато чуетечуруликане“ от слушалката , която
използвате, просто я затворете. Устройството ще свърши останалото.
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Fax.
c Натиснете Fax. d Натиснете a или b, за да се покаже
Настр. получ.
e Натиснете Настр. получ. f Натиснете a или b, за да се покаже
Засич. Fax.
g Натиснете Засич. Fax. h Натиснете Вкл. (или Изкл.). i Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
5
Ако функцията Засечи факс е Изкл.:
Ако сте до устройството и отговорите на факс обаждане, като вдигнете слушалката, натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно), а след това
Получи, за да получите факса.
Ако сте отговорили на дуплекс или външен телефон, натиснете l 51. (Вижте Работа
от външни телефони и деривати
на стр.49.)
Ако за тази функция е избрано Вкл., но
вашето устройство не свързва факс обаждане, когато вдигнете слушалката на дуплекс или външен телефон, натиснете кода за дистанционно активиране l 51.
5
• Ако изпращате факсове от компютър на същата телефонна линия и устройството ги прекъсва, поставете Засечи факс на Изкл.
41
Page 50
Глава 5
Забележка
Забележка
Забележка
Преглед на факс (само за черно-бяло)

Начини за преглед на получен факс 5

Можете да преглеждате получените факсове на течнокристалния дисплей, като натиснете бутон Fax Preview (Преглед на факса). Когато устройството е в режим Готовност, на течнокристалния дисплей ще се появи изскачащо съобщение, сигнализиращо за нови факсове.
Настройка на Преглед на факс 5
a Натиснете
Fax Preview (Преглед на факса).
b Натиснете Да.
Течнокристалният дисплей иска ново потвърждение, тъй като факсовете ще се преглеждат, вместо да се отпечатат автоматично. Натиснете Да.
• Когато функцията Преглед на факс е включена, няма да се печатат резервни копия на получените факсове за операции по Препращане на факс и PC-Факс получаване, дори ако включите Резервен печат.
• Когато Препращане на факс е включено, няма достъп до Преглед на факс.
Работа с Преглед на факс 5
5
Когато получите факс, ще видите изскачащото съобщение на течнокристалния дисплей. (Например:
Нов(и) факс(ове) 02.)
a Натиснете
Fax Preview (Преглед на факса).
Можете да видите списък на новите факсове.
• Ако получите факс, съдържащ повече размери хартия (например страница с данни формат A4 и такава формат A3), устройството ще създаде и запази файл за всеки размер хартия. Течнокристалният дисплей може да покаже, че са получени повече факс задания.
• Можете да видите също и стария списък на факсовете, като натиснете раздел Стар Fax на т дисплей. Натиснете раздел Нов Fax, за да се върнете към новия списък на факсовете.
ечнокристалния
b Натиснете a или b, за да се покаже
номерът на факса, който желаете да видите.
c Натиснете факса, който желаете да
видите.
Ако факсът е голям, може да се появи
на течнокристалния дисплей със забавяне.
• Дисплеят ще покаже номера на текущата страница и общ брой страници на факс съобщението. Ако факс съобщението е над 99 страници, общият брой страници ще се покаже като „XX“.
42
Page 51
Получаване на факс
Когато факсът се покаже, бутоните ще се появят на дисплея и ще изпълнят описаните по-долу операции.
Бутон Описание
Увеличаване на факса.
Намаляване на факса.
или
или
Вертикално преминаване.
Хоризонтално преминаване.
Завъртане на факса по часовниковата стрелка.
Изтриване на факса.
Натиснете Да за потвърждение.
Връщане към предходна страница.
Преминаване на следваща страница.
Назад към списък на факсовете.
Печат на факс.
Направете някое от следните неща:
Начини за разпечатване на факс 5
a Натиснете
Fax Preview (Преглед на факса).
b Натиснете факса, който желаете да
разгледате.
c Натиснете (Печат).
 Ако факсът е от повече страници,
преминете към стъпка d.
 Ако факсът е от само една
страница, ще започне да се разпечатва. Преминете към стъпка e.
d Направете някое от следните неща:
Натиснете Печатай всички за
печат на всички страници.
Натиснете
Печат текуща страница за печат на показаната страница.
Натиснете
Печат текуща страница за печат от показаната до последната страница.
5
Натиснете
Печатай всички за пе на цялото съобщение.
Натиснете
Печат текуща страница
за печат само на показаната страница.
Натиснете
Печат текуща страница
за печат от показаната страница нататък.
Затваряне на таблицата за преглед.
чат
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
e Направете някое от следните неща:
За изтриване на факса натиснете
Да.
За съхраняване на факса в
паметта натиснете Не.
f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
43
Page 52
Глава 5
Начини за печат на всички факсове от списъка
a Натиснете
Fax Preview (Преглед на факса).
b Натиснете Още. c Натиснете Отп. всичко. d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Начини за изтриване на всички факсове от списъка
a Натиснете
Fax Preview (Преглед на факса).
b Натиснете Още. c Натиснете Изтр. всичко.
Натиснете Да за потвърждение.
Изключване на Преглед на
5
факс 5
a Натиснете
Fax Preview (Преглед на факса).
b Натиснете Още. c Натиснете
Изключване Fax преглед.
d Натиснете Да за потвърждение.
5
e Ако в паметта има запазени факсове,
направете едно от следните неща:
Ако не искате да разпечатате
запазените факсове, натиснете
Продължи.
Устройството иска потвърждение за изтриване на запазените факсове.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Натиснете Да за потвърждение.
Ако искате да разпечатате всички
запазени факсове, натиснете
Печат вс. факсове.
Ако не искате да изключите
Преглед на факс, на
Отказ.
тиснете
f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
44
Page 53
6
Телефон и външни устройства6

Гласови операции 6

Тон или Импулс 6

Ако вашата услуга е с импулсно набиране, а трябва да изпратите тонови сигнали (например за телефонно банкиране), следвайте долните инструкции:
a Вдигнете слушалката на външния
телефон.
b Натиснете # на контролния панел на
устройството. Всяка набрана след това цифра ще изпраща тонови сигнали.
Когато затворите, устройството ще се върне към работа с импулсно набиране.
Режим Факс/Телефон 6
Когато устройството е в Режим Факс/Телефон, то ще използва Позвъняване на телефон/факс (бързо двукратно позвъняване), за да ви сигнализира да приемете гласово обаждане.
Ако сте до външен телефон, вдигнете слушалката му и натиснете Tel/R (Тел/П), за да отговорите.

Телефонни услуги 6

Вашето устройство поддържа абонаментните телефонни услуги, предлагани от някои компании.
Функции като Гласова поща, Изчакващо обаждане, услуги за отговаряне на обаждания, алармени системи и други потребителски функции на телефонната линия могат да причинят проблеми с работата на устройството.

Настройка на типа телефонна линия 6

Ако свържете устройството към линия, която използва PBX или ISDN за изпращане и получаване на факсове, е необходимо също да промените съответно типа на телефонната линия, като изпълните следващите стъпки.
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Инициал. настр.
c Натиснете Инициал. настр. d Натиснете a или b, за да се покаже
Комп.тел.линия.
6
Ако сте до дуплекс, ще трябва да вдигнете слушалката във вр на телефон/факс и да натиснете #51 между двукратните позвънявания. Ако на линията няма никой, или ако ви изпращат факс, върнете обаждането към устройството, като натиснете l 51.
емето за позвъняване
e Натиснете Комп.тел.линия. f Натиснете PBX, ISDN (или
Нормално).
g Направете някое от следните неща:
 Ако изберете PBX, преминете към
стъпка h.
Ако изберете ISDN или Нормално,
преминете към стъпка k.
45
Page 54
Глава 6
Забележка
Забележка
Забележка
h Натиснете Вкл. или Винаги.
Ако изберете Вкл., устройството набира префикс преди факс номера, набран от вас, само когато е натиснато
Tel/R (Тел/П).
Ако изберете Винаги, устройството винаги набира автоматично номер на префикс преди факс номера.
i Натиснете Локален код. j Въведете номера на префикса с
помощта на бутоните на течнокристалния дисплей. Натиснете OK.
k Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
PBX и TRANSFER 6
Първоначалната настройка на устройството е Нормално, което дава възможност то да бъде свързано към стандартна PSTN (публична телефонна мрежа) линия. Някои офиси обаче използват централна телефонна системи или учрежденска телефонна централа (Private Branch Exchange, PBX). Вашето устройство може да се свързва към повечето типове PBX. Функцията на устройството за временно прекъсване на линията поддържа само TBR. TBR ще работи с по ви възможност за достъп до външна линия или прехвърляйки обаждания към друг дериват. Функцията работи, когато е натиснат бутон R на течнокристалния дисплей или клавиш Tel/R (Тел/П) на контролния панел.
вечето PBX системи, давайки
• Ако вашата телефонна система изисква временно прекъсване на линията (timed break recall, TBR), натиснете Tel/R (Тел/П), за да въведете прекъсването.
Можете да използвате числата от 0 до 9, #, l и !.
Не можете да използвате ! с други цифри или знаци.
Можете да програмирате натискането на бутон R като част от номер, съхранен като Набиране сединбутон или Бутон за бързо набиране. Когато програмирате номера за набиране с един бутон или за бързо набиране, първо натиснете R (дисплеят показва „!“), след това въведете телефонния номер. Ако го направите, не е необходимо да натискате Tel/R (Тел/П) все
ки път, преди да наберете с помощта на Набиране сединбутон или Бутон за бързо набиране. (Вижте
Запазване на номера в паметта
на стр.54.) Ако обаче опцията PBX не е избрана в настройката за тип телефонна линия, не можете да използвате номера за набиране с един бутон или този за бързо набиране, в ко
йто е програмирано натискането на
R.
46
Page 55
Свързване на
Забележка
ВАЖНО
външно TAD (телефонно
Телефон и външни устройства
1
отговарящо устройство)
Можете да решите да свържете външно отговарящо устройство. Когато обаче на една и съща телефонна линия с устройството имате външно TAD, TAD отговаря на всички обаждания, а устройството „слуша“ за тонове на факс обаждания (CNG). Ако ги „чуе“, устройството поема обаждането и получава факса. Ако не „чуе“ CNG тонове, устройството оставя TAD да продължи да пуска ва че обаждащият се да може да ви остави гласово съобщение.
TAD трябва да отговори в рамките на четири позвънявания (препоръчваната настройка е две позвънявания). Устройството не може да „чуе“ CNG тоновете, докато TAD не отговори на обаждането, а при четири позвънявания остават само между 8 и 10 секунди CNG тонове за „поемането“ на фа се, че внимателно следвате инструкциите на настоящото ръководство за записване на вашето изходящо съобщение. Не ви препоръчваме да използвате функцията за ограничен брой позвънявания на външното отговарящо устройство, ако съобщението продължава повече от четири позвънявания.
шите изходящи съобщения, така
кса. Уверете
1
6
1TAD
Когато TAD отговори на обаждане, течнокристалният дисплей показва
Телефон.
НЕ свързвайте друго TAD на същата телефонна линия.
6
Настройки за връзките 6
Външното TAD трябва да бъде свързано както е показано на предходната илюстрация.
a Настройте външното TAD на едно
или две позвънявания. (Настройката на устройството Брой позвънявания преди отговор не се активира.)
Ако не получавате всичките си факсове, намалете настройката Брой позвънявания преди отговор на външното TAD.
b Запишете изходящото съобщение на
външното TAD.
c Настройте TAD да отговаря на
обаждания.
d Настройте Режим на получаване на
Външен TAD. (Вижте Изберете режим на получаване на стр.38.)
47
Page 56
Глава 6
Забележка
Забележка

Запис на изходящо съобщение (OGM) на външно TAD 6

При записването на това съобщение е важно времетраенето.
a В началото на съобщението
запишете 5 секунди тишина. (Това дава време на устройството да „чуе“ CNG факс тоновете на автоматичните трансмисии, преди те да престанат.)
b Ограничете говоренето до
20 секунди.
Препоръчваме в началото на вашето изходящо съобщение да оставите 5 секунди тишина, тъй като устройството не може да „чуе“ факс сигнала, когато гласът е силен и звучен. Можете да пропуснете тази пауза, но ако има проблеми с получаването, ще трябва да презапишете съобщението с пауза.
Многолинейни връзки (PBX)6
Предлагаме ви да поискате от компанията, инсталирала вашата PBX централа, да свърже устройството. Ако имате многолинейна система, ви предлагаме да се обърнете към доставчика на телефония да свърже уреда към последната линия в системата. По този начин устройството няма да се активира при всяко телефонно обаждане, получено от системата. Ако на всички вхо
дящи обаждания ще отговаря телефонен оператор, ви препоръчваме като режим на получаване да изберете
Ръчно.
Не можем да гарантираме, че когато е свързано към PBX, устройството ще работи правилно при всички обстоятелства. Всяко затруднение при изпращане или получаване на факсове трябва да се съобщава първо на компанията, която обслужва вашата PBX централа.
Уверете се, че настройката за Тип телефонна линия е PBX. (Вижте
Настройка на типа телефонна линия
на стр.45.)
48
Page 57
Телефон и външни устройства
Забележка
Забележка

Външни телефони и деривати

Свързване на външен телефон или дериват 6

Към устройството можете да свържете отделен телефон, както е показано на долната схема.
1
2
Работа от външни телефони
6
и деривати 6
Ако отговорите на факс обаждане на дериват или външен телефон, можете да задействате устройството да приеме обаждането, като използвате кода за дистанционно активиране. Когато натиснете Код за дистанционно активиране l 51, устройството започва да получава факса.
Ако устройството отговори на гласово обаждане и произведе бързо двукратно позвъняване, за да поемете обаждането, използвайте Ко деактивиране #51, за да поемете обаждането на телефон дериват. (Вижте
Време за позвъняване на телефон/факс (само в режим Факс/Телефон) на стр.40.)
д за дистанционно
6
1 Дериват
2 Външен телефон
Когато използвате телефон на същата линия, течнокристалният дисплей показва
Телефон.
Уверете се, че използвате външен телефон, чийто кабел е не по-дълъг от 3 метра.
Ако отговорите на обаждане, но на линията няма никой:
Следва да предположите, че получавате ръчно изпратен факс.
Натиснете l 51 и изчакайте да чуете чуруликане, или докато дисплеят покаже Получаване, след това затворете.
Можете да използвате и функцията Засечи факс, за да задействате устройството автоматично да поеме обаждането. (Вижте Засечи факс на стр.41.)
6
49
Page 58
Глава 6

Работа с безжичен външен телефон 6

След като свържете майката на безжичния телефон към една и съща линия с устройството (вижте Външни телефони и деривати на стр.49), е лесно да отговаряте на обаждания през времетраенето на Брой позвънявания преди отговор, ако слушалката на безжичния телефон е наблизо.
Ако оставите устройството да отговори първо, ще трябва да отидете до не натиснете Tel/R (Тел/П), за да прехвърлите обаждането към безжичния телефон.
го и да
Работа с дистанционни кодове 6
Код за дистанционно активиране 6
Ако отговорите на факс обаждане на дериват или външен телефон, можете да задействате устройството да получи обаждането, като наберете кода за дистанционно активиране l 51. Изчакайте да чуете чуруликане и затворете слушалката. (Вижте Засечи факс на стр. 41.)
Ако отговорите на факс обаждане на външен телефон, можете да задействате устройството да получи факса, като н
атиснете Mono Start (Старт Черно-бяло) и изберете Получи.
Код за дистанционно деактивиране 6
Ако получите гласово обаждане и устройството е в режим на позвънаване на телефон/факс, то ще започне да произвежда съответния сигнал (бързо двукратно позвъняване) след първоначалния брой позвънявания преди отговор. Ако отговорите на обаждането на дериват, можете да изключите функцията Позвънаване на телефон/факс, като натиснете #51 (уверете се, че го на
тискате между позвъняванията).
Ако устройството отговори на гласово обаждане и произведе бързо двукратно позвъняване, за да поемете обаждането, можете да направите това на външен телефон, като натиснете Tel/R (Тел/П).
Смяна на дистанционни кодове 6
Ако искате да използвате Дистанционно активиране, трябва да включите дистанционните кодове. Текущият код за дистанционно активиране е l 51. Фабрично настроеният код за дистанционно деактивиране е #51. Ако желаете, можете да ги смените със свои кодове.
a Натиснете МЕНЮ. b Натиснете a или b, за да се покаже
Fax.
c Натиснете Fax. d Натиснете a или b, за да се покаже
Настр. получ.
50
e Натиснете Настр. получ. f Натиснете a или b, за да се покаже
Отдалечен код.
g Натиснете Отдалечен код. h Натиснете Вкл. (или Изкл.).
Page 59
i Направете някое от следните неща:
Забележка
Ако искате да промените кода за
дистанционно активиране, въведете новия код.
Натиснете OK, преминете към стъпка j.
Ако не искате да променяте кода
за дистанционно активиране, натиснете OK, преминете към стъпка j.
j Направете някое от следните неща:
Ако искате да промените кода за
дистанционно деактивиране, въведете новия код.
Натиснете OK, преминете към стъпка k.
Телефон и външни устройства
6
Ако не искате да променяте кода
за дистанционно деактивиране, натиснете OK, преминете към стъпка k.
k Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Ако винаги когато търсите
дистанционен достъп до вашето външно TAD, няма връзка, пробвайте да смените Кода за дистанционно активиране и Кода за дистанционно деактивиране с друг трицифрен код, като използвате цифрите между 0 и 9,
l, #.
Дистанционните кодове може да не работят с някои телефонни системи.
51
Page 60
Забележка
Набиране и запазване на
7
номера в паметта

Начини за набиране 7

Ръчно набиране 7

Натиснете всяка от цифрите на факс номера или телефонния номер.
Набиране с Един бутон 7
7
Набиране с Бързо набиране7
a Натиснете (Указател).
Можете също да изберете и Тел. Справ., като
натиснете (FAX (Факс)).
b Натиснете двуцифрения номер, на
който искате да позвъните. Номерата могат да се показват също и в
азбучен ред, като натиснете на течнокристалния дисплей.
Ако въведете или търсите номер за бързо набиране, който не е запазен на това място, течнокристалният дисплей показва Нерегистриран.
Устройството разполага с 8 бутона за набиране с едно натискане, където могат да бъдат запазени 16 телефонни или факс номера за автоматично набиране.
Натиснете бутона за набиране с едно натискане, където е запазен желаният от вас номер. (Вижте Запазване на номера за набиране с един бутон на стр. 54.) За достъп до номера от 9 до 16 задръжте натиснат бутон Shift (Смяна), докато натискате бутона за набиране с едно натискане.
c За да изпратите факс, натиснете
Изпрати Fax и преминете към стъпка d. Устройството набира телефонния номер.
d Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Устройството сканира и изпраща факса.
52
Page 61
Набиране и запазване на номера в паметта
Забележка
Повторно набиране на факс7
Ако изпращате факс ръчно и линията е заета, натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
след това
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно), за да
опитате отново. Ако искате да направите второ обаждане към номер, който сте набрали наскоро, можете да натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
да изберете един от последните 30 номера от списъка на изходящите обаждания.
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
работи само когато сте набрали от контролния панел. Ако изпращате факс автоматично и линията е заета, устройството автоматично ще набере повторно до три пъти на пет-минутни интервали.
и
и
a Натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/ пауза).
b Натиснете номера, който желаете да
наберете повторно.
c Натиснете Изпрати Fax. d Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
При функцията Предаване в реално време автоматичното повторно набиране не работи, когато използвате стъклото на скенера.

Допълнителни операции при набиране

История на изходящите обаждания 7
Последните 30 номера, на които сте изпратили факс, ще бъдат съхранени в историята на изходящите обаждания. Можете да изберете някой от тях, за да изпратите факс, да го добавите към бутон за набиране с едно натискане или за бързо набиране, или да го изтриете от историята.
a Натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/ пауза).
Можете да натиснете също
(Истор на разг).
b Натиснете раздел Изходящо обаж. c Натиснете желания номер. d Направете някое от следните неща:
За да изпратите факс, натиснете
Изпрати Fax.
Ако искате да запазите номера,
натиснете Още и след това Добави в бързо наб. или Добавете към Наб. с док.
(Вижте Съхраняване на номера за набиране с едно натискане от изходящите повиквания или Съхраняване на номера за бързо набиране от изходящите повиквания в глава 5 на Рък
оводството за
допълнителни функции.)
Ако искате да изтриете номера от
списъка в Историята на изходящите обаждания, натиснете Още и след това
Изтрий. Натиснете Да за потвърждение.
7
7
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
53
Page 62
Глава 7
Забележка
Забележка
Забележка

Запазване на номера в паметта

Можете да настроите устройството да извършва следните типове лесно набиране: с Един бутон, Бързо набиране и Групи за разпращане на факсове. При набиране на номер за ускорено набиране той се показва на течнокристалния дисплей.
При прекъсване в електрическото захранване номерата за ускорено набиране няма да се изгубят от паметта.

Запазване на пауза 7

Когато запазвате номера за набиране с един бутон и за бързо набиране в телефонния указател, можете да въведете една или повече паузи с продължителност от 3,5 секунди-, като
7
Можете също да запазите номера за набиране с един бутон, като натиснете
(Указател).
Натиснете Още. Натиснете Настр. наб.сед.нат. Натиснете номер с помощта на бутоните на дисплея.
b Направете някое от следните неща:
Въведете име (до 16 знака) с
помощта на бутоните на дисплея.
Натиснете OK.
(За помощ при въвеждане на букви вижте Въвеждане на текст на стр.134.)
За да запазите номера без име,
натиснете OK.
c Въведете телефонен или факс номер
(до 20 цифри) с помощта на бутоните
от дисплея. Натиснете OK.
натиснете бутона на течнокристалния дисплей.
Пауза

Запазване на номера за набиране с един бутон 7

Устройството разполага с 8 бутона за набиране с едно натискане, където могат да бъдат запазени 16 телефонни или факс номера за автоматично набиране. За достъп до номера от 9 до 16 задръжте натиснат бутон Shift (Смяна), докато натискате бутона за набиране с едно натискане.
a Натиснете бутона за набиране с едно
натискане, където желаете да запазите номера. Натиснете Да.
Ако сте изтеглили функцията Факс по интернет:
Ако искате да запазите имейл адрес, който да се използва с функциите Факс по интернет или Сканиране в пощенски
сървър, натиснете , въведете имейл адреса и натиснете OK. (Вижте Въвеждане на текст на стр.134.)
d Когато дисплеят покаже вашите
настройки, натиснете OK за потвърждание.
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
54
Page 63
Набиране и запазване на номера в паметта
Забележка
Забележка

Запазване на номера за бързо набиране 7

Имената и номерата могат да бъдат запазени като двуцифрени номера на бутони за бързо набиране. Можете да запазите до 100 различни места за бързо набиране. Когато набирате, ще трябва да натиснете само няколко бутона
(например: натиснете (Указател), номера, на който искате да позвъните, и
Изпрати Fax).
a Натиснете (Указател).
b Натиснете Още. c Натиснете
Настр. бързо набиране.
d Направете някое от следните неща:
f Направете някое от следните неща:
Въведете втория телефонен или
факс номер (до 20 цифри) с помощта на бутоните от дисплея.
Натиснете OK.
Ако не искате да запазите втори
номер, натиснете OK.
g За да изберете къде да бъде запазен
номерът, направете едно от следните неща:
За да приемете показалото се
следващо свободно място за съхранение на номер за бързо набиране, натиснете OK.
 За да въведете друго място за
бързо набиране, натиснете двуцифрен номер с помощта на бутоните на течнокристалния дисплей.
7
Въведете име (до 16 знака) с
помощта на бутоните на дисплея.
Натиснете OK.
(За помощ при въвеждане на букви вижте Въвеждане на текст на стр. 134.)
За да запазите номера без име,
натиснете OK.
e Въведете първия телефонен или
факс номер (до 20 цифри) с помощта на бутоните от дисплея. Натиснете OK.
Ако искате да запазите имейл адрес, който да се използва с функциите Факс по интернет или Сканиране в пощенски
сървър, натиснете , въведете имейл адреса и натиснете OK. (Вижте Въвеждане на текст на стр. 134.)
Натиснете OK.
Ако избраното от вас двуцифрено място за бързо набиране вече е заето, бутон OK на дисплея няма да работи. Изберете друго място.
h Когато дисплеят покаже вашите
настройки, натиснете OK за потвърждание.
i Направете някое от следните неща:
За запазване на друг номер за
бързо набиране повторете стъпки b—h.
За да приключите със запазването
на номера, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
55
Page 64
Глава 7
Забележка
Забележка

Смяна на имена или номера за набиране с един бутон или за бързо набиране 7

Можете да смените вече запазени имена или номера за набиране с един бутон или за бързо набиране.
a Натиснете (Указател).
b Натиснете Още. c Направете някое от следните неща:
За редактиране на име или номер
натиснете Промени.
За изтриване на цялата
информация на мястото за бързо набиране или набиране с един бутон натиснете Изтрий.
Натиснете номера, който искате да изтриете.
Натиснете OK.
f Направете някое от следните неща:
Ако искате да промените името,
натиснете Име:. Въведете новото име ( до 16 знака) с помощта на бутоните от дисплея. (Вижте Въвеждане на текст на стр. 134.)
Натиснете OK.
Ако искате да промените първия
телефонен/факс номер, натиснете Факс/тел: (Набиране с един бутон) или Тел: ( Бързо набиране). Въ
ведете новия телефонен или факс номер (до 20 цифри) с помощта на бутоните от дисплея. Натиснете OK.
Ако искате да промените втория
телефонен/факс номер, натиснете Тел2: (Бързо набиране). Въведете новия телефонен или факс номер (до 20 цифри) с помощта на бутоните от дисплея. Натиснете OK.
Натиснете Да за потвърждение.
Преминете към стъпка h.
d Натиснете a или b, за да се покаже
номерът, който искате да промените.
e Натиснете номера, който искате да
промените.
Местата за набиране с един бутон започват с l. Местата за бързо набиране започват с
#.
Как да промените запазеното име или номер:
Ако искате да промените знак, натиснете d или c , за да преместите курсора под знака, който искате да
промените, и натиснете . Въведете новия знак.
g Направете някое от следните неща:
Натиснете OK за приключване.
За промяна на друго място за набиране с един бутон или бързо набиране повторете стъпки
bf.
 За промяна на повече детайли
преминете към f.
Течнокристалният дисплей ще покаже вашите настройки.
56
h Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 65
Забележка

Изготвяне на копия 8

1
8
Как се копира 8
Следващите стъпки показват основният начин на работа при копиране. За подробности за всяка от опциите вижте
Ръководството за допълнителни функции.
a Уверете се, че сте в режим на
копиране, натиснете
(COPY (Копиране)), за да
светне в синьо.
Настройката на производителя е режим Факс. Можете да промените времето, през което устройството остава в режим на копиране след последната операция по копиране.
(Вижте Таймер за режим в глава 1 на Ръководството за допълнителни функции.)
b За да заредите вашия документ,
направете някое от следните неща:
Поставете документа с
печатната страна нагоре в ADF.
Течнокристалният дисплей
показва:
1 Брой копия
Натиснете директно полето за брой и въведете желания брой копия.
Можете да въведете брой копия също
(Вижте Работа с автоматичното листоподаващо устройство (ADF) на стр.30.)
Поставете документа с
печатната страна надолу на
скенерното стъкло.
(Вижте Използване на стъклото на скенера на стр.31.)
c Ако желаете повече от едно копие,
въведете брой (до 99).
d Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Спиране на копирането 8
За да спрете копирането, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
8
и чрез натискане на или на екрана (както е показано по-горе).
57
Page 66
Глава 8
Забележка

Настройки за копиране 8

Можете да променяте следните настройки за копиране. Натиснете COPY (Копиране), а след това d или c, за да преминете през настройките за копиране. Когато се покаже желаната настройка, я натиснете и изберете вашата опция.
(Основно ръководство за потребителя)
За подробности относно промяната на следващите настройки за копиране, вижте стр. 58.
Вид хартия
Размер хартия
Избор
(Ръководство за допълнителни функции)
За подробности относно промяната на следващите настройки за копиране, вижте глава 7:
Качество
Увеличи/намали
Съдържание стр.
2 в 1(ИД)
Нареди/сортирай
Плътност
Реж пест маст
на тава

Опции за хартия 8

Тип хартия 8
Ако копирате на специална хартия, непременно задайте на устройството типа хартия, който използвате, за да получите най-добро качество.
a Натиснете
(COPY (Копиране)).
b Заредете документа. c Въведете желания брой копия. d Натиснете d или c, за да се покаже
Вид хартия.
e Натиснете Вид хартия. f Натиснете Обикн. Хартия,
Inkjet Хартия, Brother BP71, Brother BP61, Друга гланцова
или Прозрачност (Прозрачно фолио).
g Ако не желаете да променяте
допълнителните настройки, натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Копир. в/у тънка х-я
Настройка откл.
Копиране-книга
Коп.- вод.знак
Двустранно копиране
Избрани настройки
Ако желаете да сортирате копията, използвайте ADF.
58
Page 67
Изготвяне на копия
Забележка
Размер на хартията 8
Ако копирате на хартия с размер, различен от A4, трябва да промените настройките за размера на хартията. Можете да копирате само на хартия с размер A4, A5, A3, Фотохартия 10 × 15 cm, Letter, Legal или Ledger.
a Натиснете
(COPY (Копиране)).
b Заредете документа. c Въведете желания брой копия. d Натиснете d или c, за да се покаже
Размер хартия.
e Натиснете Размер хартия. f Натиснете A4, A5, A3, 10x15cm,
Letter, Legal или Ledger.
g Ако не желаете да променяте
допълнителните настройки, натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Избор на тава 8
Можете временно да смените тавата за следващото копие. За промяна на настройката за тава по подразбиране вижте Използване на тава в режим Копиране на стр.24.
a Натиснете
(COPY (Копиране)).
b Заредете документа. c Въведете желания брой копия. d Натиснете d или c, за да се покаже
Избор на тава.
e Натиснете Избор на тава. f Натиснете Тава#1, Тава#2 или
Авто избор.
g Ако не желаете да променяте
допълнителните настройки, натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
8
Копието на постер не е възможно, когато използвате тава #2.
59
Page 68
Печат на снимки от карта с
9
памет или USB флаш памет
Операции на
PhotoCapture Center™
Дори когато устройството не е свързано с компютър, можете да печатате снимки директно от носител за цифров фотоапарат или от USB флаш памет. (Вижте Печат на изображения на стр. 63.)
Можете да сканирате документи и да ги запазвате директно в карта с памет или в
USB флаш памет. (Вижте Сканиране към карта с памет ил
на стр. 64.)
Ако вашето устройство е свързано с компютър, можете да получите достъп до карта с памет или до USB флаш памет, която е поставена в предната част на устройството, от вашия компютър.
и USB флаш памет
9

Работа с карта с памет или USB флаш памет 9

9
Вашето устройство Brother има устройства за поставяне на носители (слотове) за работа със следните популярни носители за цифрови фотоапарати: Memory Stick™, Memory
Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO Duo™, SD, SDHC, MultiMedia Card, MultiMedia Card plus и USB флаш
памет.
Функцията PhotoCapture Center™ ви позволява да отпечатвате цифрови снимки от цифровия фотоапарат при висока резолюция, за да получите резултати с фотографско качество.
(Вижте PhotoCapture Center или Отдалечено конфигуриране и
PhotoCapture Center
Ръководството за потребителя на софтуера.)
за Macintosh в
за Windows®
60
Page 69
Печат на снимки от карта с памет или USB флаш памет
ВАЖНО

Пристъпване към работа 9

Поставете плътно картата с памет или USB флаш паметта в правилния слот.
2
1
1USB флаш памет
Директният USB интерфейс поддържа само USB флаш памет, фотоапарат, съвместим с PictBridge, или цифров фотоапарат, който използва стандарта за USB памети. Други USB устройства не се поддържат.
2 Слот за карта с памет
Слот Съвместими карти с памет
Горен слот
Долен слот
9
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
Memory Stick Duo™
Memory Stick PRO Duo™
Memory Stick Micro™ (Необходим е адаптер)
SD
SDHC
MultiMedia Card
MultiMedia Card plus
mini SD (Необходим е адаптер)
micro SD (Необходим е адаптер)
mini SDHC (Необходим е адаптер)
micro SDHC (Необходим е адаптер)
MultiMedia Card mobile (Необходим е адаптер)
61
Page 70
Глава 9
ВАЖНО
ВАЖНО
НЕ поставяйте Memory Stick Duo™ в долния SD слот, това може да доведе до повреда на устройството.
PHOTO CAPTURE (Картов център) основни показания:
PHOTO CAPTURE (Картов център) свети, картата с памет или USB флаш паметта е
поставена правилно.
PHOTO CAPTURE (Картов център) не свети, картата с памет или USB флаш паметта е
поставена неправилно.
PHOTO CAPTURE (Картов център) мига, от картата с памет или USB флаш паметта се
чете или на нея се записва.
НЕ изключвайте захранването и не изваждайте картата с памет или USB флаш паметта от устройството (слота) или директния USB интерфейс, докато устройството чете или записва на картата с памет или USB флаш паметта (бутонът
PHOTO CAPTURE (Картов център) мига). Ще загубите данните или картата ще се повреди.
Устройството може да чете само от едно устройство едновременно.
62
Page 71
Печат на снимки от карта с памет или USB флаш памет
Забележка

Печат на изображения

Преглед на снимки 9

Можете да прегледате снимките на течнокристалния дисплей, преди да ги отпечатате. Ако файловете със снимките са твърде големи, може да има забавяне при показването им на течнокристалния дисплей.
a Уверете се, че сте поставили картата
с памет или USB флаш паметта в правилния слот. Натиснете
(PHOTO CAPTURE
(Картов център)).
b Натиснете Виж снимка(и).
Направете някое от следните неща:
c Изберете снимка от нейната
миниатюра.
9
d Въведете желания брой копия
директно чрез натискане на полето за брой, като въведете желаната цифра, или чрез натискане на + или -. Натиснете OK.
e Повторете стъпки c и d, докато
изберете всички снимки, които желаете да отпечатате.
f След като сте избрали всички снимки,
натиснете OK. Сега разполагате със следните варианти:
За добавяне на ефект
Автом. корекция към избраните
снимки натиснете . (Вижте
Подобряване на снимки в глава 8 на Ръководството за
допълнителни функции.)
Ако искате да изберете снимки за
печат или да разпечатате повече бройки от една снимка, идете на стъпка c.
Ако искате да разпечатате всички
снимки, натиснете .
Натиснете Да за потвърждение.
Преминете към стъпка f.
• Показват се четири миниатюри едновременно, а под тях са посочени номерът на текущата страница и общият брой страници.
• Натиснете многократно d или c, за да изберете всяка от страниците със снимки, или задръжте бутона натиснат за преминаване през всички страници.
Ако искате да промените
настройките за печат, натиснете Настр. печат. (Вижте стр.64.)
Ако не желаете да п
настройки, преминете към стъпка g.
g Натиснете
Colour Start (Старт Цветно) за печат.
9
роменяте
Натиснете , за да започне прожекция.
63
Page 72
Глава 9
Забележка
ВАЖНО

PhotoCapture Center™ настройки за печат

Можете временно да променяте настройките за печат.
Устройството се връща към своите настройки по подразбиране след 3 минути или когато функцията Таймер за режим върне устройството в режим Факс. (Вижте
Таймер за режим в глава 1 на Ръководството за допълнителни функции.)
Можете да запазите настройките за печат, които използвате най-често, като ги зададете като подразбиращи се. (Вижте Задайте вашите промени
като нова настройка по подразбиране в глава 8 на Ръководството за допълнителни функции.)
Сканиране към карта
9
с памет или USB флаш памет
Можете да сканирате черно-бели и цветни документи в карта с памет или USB флаш памет. Черно-белите документи ще бъдат съхранени във файлов формат PDF (*.PDF) или TIFF (*.TIF). Цветните документи ще бъдат съхранени в PDF (*.PDF) или JPEG (*.JPG) формат. Фабричната настройка е Цвят 200 dpi, а форматът по подразбиране е PDF. Устройството автоматично създава име на файл въз основа на те подробности вижте Ръководството за бързо инсталиране.) Например петото изображение, сканирано на 1 юли 2011 г., ще получи името 01071105.PDF. Можете да променяте цвета и качеството.
Качество Избираем формат
кущата дата. (За
на файл
9
Цвят 100 dpi JPEG / PDF
Цвят 200 dpi JPEG / PDF
Цвят 300 dpi JPEG / PDF
Цвят 600 dpi JPEG / PDF
B/W 100 dpi TIFF / PDF
B/W 200 dpi TIFF / PDF
B/W 300 dpi TIFF / PDF
a Уверете се, че сте поставили картата
с памет или USB флаш паметта в правилния слот.
НЕ изваждайте картата с памет или USB флаш паметта, докато
PHOTO CAPTURE (Картов център)
мига, за да предотвратите повреда на картата, USB флаш паметта или информацията, съхранена на тях.
64
Page 73
Печат на снимки от карта с памет или USB флаш памет
Забележка
Забележка
b Направете някое от следните неща:
Ако искате да сканирате
двустранен документ, го заредете в ADF. Натиснете Duplex (Двустранен печат) и след това Сканиране. Преминете към стъпка c.
Ако искате да сканирате
едностранен документ, го заредете и натиснете
(SCAN (Сканиране)).
Преминете към стъпка d.
c Направете някое от следните неща:
 Ако документът ви се преобръща
по дължина, натиснете
ДвустрСкан:Дълга страна.
Дълга страна
Портрет Пейзаж
e Направете някое от следните неща:
За да промените качеството,
натиснете d или c, за да се покаже
Качество. Натиснете Качество и изберете Цвят 100 dpi, Цвят 200 dpi, Цвят 300 dpi, Цвят 600 dpi,
B/W 100 dpi, B/W 200 dpi или B/W 300 dpi.
За промяна на типа файл
натиснете d или c, за да се покаже
Вид на файл.
Натиснете Вид на файл и изберете PDF, JPEG или TIFF.
Ако използвате скенерното стъкло на устройството, можете да промените размерите на скенерното стъкло. Натиснете d или c, за да се покаже Размер скан. от стъкло, и изберете A4, A3, Letter, Legal или
Ledger.
Ако искате да промените името на
файла, натиснете d или c, за да се покаже Име на файл. Натиснете Име на файл и въведете името на файла.
9
 Ако документът ви се преобръща
по ширина, натиснете
ДвустрСкан:Къса страна.
Къса страна
Портрет Пейзаж
d Натиснете към Носител.
Можете да променяте само първите 6 знака.
Натиснете OK.
За да започнете да сканирате без
промяна на допълнителни настройки, преминете към стъпка f.
• Ако в настройката за резолюция изберете „цветно“, не можете да изберете TIFF.
• Ако в настройката за резолюция изберете „черно-бяло“, не можете да изберете JPEG.
65
Page 74
Глава 9
Забележка
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
• От ADF можете да сканирате двустранни документи с размер, не по­голям от Legal.
• Можете да поставите множество документи на стъклото на скенера и да ги сканирате като отделни файлове.
(Вижте Автоматично изрязване в глава 8 на Ръководството за допълнителни функции.)
66
Page 75
Как да печатаме от компютър 10
10

Отпечатване на документ

Устройството може да получава данни от вашия компютър и да ги отпечатва. За отпечатване от вашия компютър инсталирайте драйвера за принтера.
(Вижте Печат за Windows Изпращане на факс за Macintosh в Ръководството за потребителя на софтуера за подробности относно
настройките за печат.)
a Инсталирайте драйвера за принтера
на Brother от инсталационния компактдиск. (Вижте Ръководството
за бързо инсталиране.)
b От вашето приложение изберете
командата за печат.
c Изберете името на вашето
устройство в диалоговия прозорец Печат и щракнете върху Свойства.
d Изберете желаните от вас настройки
в диалоговия прозорец Свойства.
®
или Печат и
10
10
Тип на носителя за печат
Качество на Печат
Размер на хартията
Ориентация
Цвят / Скаланасивияцвят
Режим на пестене на мастило
Мащаб
e Щракнете върху OK. f За да започнете печат, щракнете
върху OK.
67
Page 76
Как да сканираме към
11
компютър

Сканиране на документ

Има няколко начина за сканиране на документи. Можете да използвате клавиша SCAN (Сканиране) на устройството или драйверите за скенера в компютъра си.
a За да използвате устройството като
скенер, инсталирайте драйвер за скенер. Ако устройството е включено в мрежа, конфигурирайте го с TCP/IP адрес.
Инсталирайте драйверите на
скенера от инсталационния компактдиск. (Вижте
Ръководството за бързо инсталиране и Сканиране в Ръководството за потребителя на софтуера.)
11
c Направете някое от следните неща:
11
За сканиране чрез клавиша
SCAN (Сканиране) отидете на
Сканиране чрез клавиша за сканиране.
За сканиране чрез драйвера на
скенера във вашия компютър отидете на Сканиране чрез
драйвера на скенера.
Ако мрежовото сканиране не
действа, конфигурирайте устройството с TCP/IP адрес.
(Вижте Ко мрежово сканиране в Ръководството за потребителя на софтуера.)
нфигуриране на
b Заредете документа. (Вижте Начин
на зареждане на документи
на стр.30.)
Използвайте ADF за сканиране на
документи с много страници или на двустранни документи. То подава всеки от листовете автоматично.
Използвайте стъклото на скенера
за сканиране на страници от книга или на отделен лист.
68
Page 77
Как да сканираме към компютър

Сканиране чрез клавиша за сканиране

За повече информация вижте Използване на клавиша за Сканиране в Ръководството за потребителя на софтуера.
a Натиснете
(SCAN (Сканиране)).
b Изберете желания от вас режим на
сканиране.
към Файл
към Носител
кам Мрежата
към FTP
към имейл
към OCR
1
Сканиране чрез
11
драйвера на скенера
За повече информация вижте Сканиране на документ с помощта на TWAIN драйвер или Сканиране на документ с помощта на WIA драйвер в Ръководството за потребителя на софтуера.
a Стартирайте приложение за
сканиране и щракнете върху бутона
Сканирай.
b Задайте настройките като
Резолюция, Яркост и Тип сканиране в диалоговия прозорец Настройка на скенера.
c Щракнете върху старт или
Сканирай, за да започнете
сканиране.
11
към изображ.
1
(За потребители на Macintosh)
Преди употреба трябва да бъде изтеглен и инсталиран Presto! PageManager. Вижте
Достъп до поддръжката на Brother (Macintosh) на стр.5 за допълнителни
инструкции.
c (За мрежови потребители)
Изберете компютъра, на който желаете да изпратите данните.
d Натиснете Start (Старт), за да
започнете да сканирате.
11
69
Page 78
A
ВАЖНО
Текуща поддръжка A

Смяна на мастилниците

Вашето устройство е оборудвано с брояч за мастило. Той автоматично наблюдава нивото на мастилото във всяка една от четирите касети. Когато устройството установи, че количеството мастило в някоя касета е намаляло, на течнокристалния дисплей ще се появи съобщение.
Течнокристалният дисплей ще ви покаже в коя касета мастилото е на привършване и
ябва да се замени. При замяна на
тр касета следвайте указанията на течнокристалния дисплей в правилната последователност.
Дори когато устройството изисква да смените мастилница, в нея все още има малко количество мастило. Това е необходимо, за да не се допусне изсъхване на мастилото и повреда на печатащата глава.
a Отворете капака на мастилницата.
Ако една или повече от мастилниците
A
е достигнала края на експлоатацията си, течнокристалният дисплей показва Печат само Ч&Б или
Невъзм. печат.
b Натиснете лоста за отпускане на
затвора, както е показано, за да освободите касетата, показана на течнокристалния дисплей. Извадете касетата от устройството.
Мултифункционалните устройства Brother са проектирани да работят с мастило с определени спецификации и ще работят оптимално и надеждно, когато се зареждат с оригиналните мастилници с марка Brother. Brother не може да гарантира тази оптимална ефективност и надеждност, ако се използват мастилници с други спецификации. Следователно Brother не препоръчва използването на касети, различни от оригиналните касети с мар
ка Brother, нито пълнене на използвани мастилници от други източници. Ако бъде причинена повреда на печатащата глава или други части на устройството поради използване на несъвместими с него продукти, всички необходими ремонти може и да не се покриват от гаранцията.
c Отворете опаковката с новата
мастилница за цвета, посочен на течнокристалния дисплей, и извадете касетата.
70
Page 79
Текуща поддръжка
Забележка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
d Завъртете зелената освобождаваща
ръчка върху оранжевата защитна опаковка (1) по посока на часовниковата стрелка, докато щракне, за да освободите вакуума. След това отстранете оранжевата защитна опаковка, както е показано.
1
f Леко бутнете гърба на касетата с
мастило, обозначена с „PUSH“ (НАТИСНИ), докато изщрака, след което затворете капака й.
g Устройството ще нулира
автоматично брояча за мастило.
1
e Всеки цвят има своя правилна
позиция. Поставете мастилницата по посока на стрелката от етикета.
• Ако сте сменили мастилница, например черната, e възможно да получите на течнокристалния дисплей искане за потвърждение, че касетата е съвсем
нова (например, Смени ли Черно). За всяка поставена нова мастилница натиснете Да за автоматично нулиране на брояча за този цвят. Ако поставената мастилница не е нова, непременно натиснете Не.
• Ако на течнокристалния дисплей се по
каже Няма маст. касета или Не открива след като поставите мастилниците, проверете дали те са поставени правилно.
Ако в очите ви попадне мастило, незабавно ги измийте с вода и се свържете с лекар, ако прецените, че е необходимо.
A
71
Page 80
ВАЖНО
Почистване и
• НЕ вадете мастилниците, ако не се налага да ги заменяте. Ако го направите, това може да намали количеството на мастило и устройството няма да може да разпознае правилно колко мастило е останало в касетата.
• НЕ докосвайте слотовете за поставяне на касетите. Ако го направите, може да изцапате кожата си с ма
• Ако върху кожата или дрехите ви попадне мастило, веднага го измийте със сапун или миещ препарат.
• Ако смесите цветовете чрез поставяне на касета на погрешно място, почистете главата няколко пъти след правилното поставяне на касетата.
• Веднъж отворена, мастилницата трябва да се постави в устройството и да се използва в р месеца след това. Използвайте неотворените мастилници преди да е изтекъл срокът на годност, указан на опаковката.
амките на шест
стило.
проверка на устройството

Почистване на стъклото на скенера A

a Изключете устройството от контакта. b Вдигнете капака за документи (1).
Почистете стъклото на скенера (2) и бялата пластмаса (3) с мека кърпа без влакна, навлажнена с незапалим почистващ препарат за стъкло.
1
3
A
• НЕ разглобявайте и не поправяйте мастилницата, това може да доведе до изтичане на мастило.
2
c За ADF, почистете бялата лента (1) и
стъклената лента (2) с мека кърпа без влакна, навлажнена с незапалим почистващ препарат за стъкло.
1
2
72
Page 81
Текуща поддръжка
Забележка
ВАЖНО
Забележка
d Затворете капака за документи и
отворете капака на ADF. Почистете бялата лента (1) и
стъклената лента (2) с мека кърпа без влакна, навлажнена с незапалим почистващ препарат за стъкло.
1
2
e Затворете капака на ADF. f Включете отново захранващия кабел.
Почистване на печатащата глава A
За да се поддържа добро качество на печат, устройството автоматично ще почиства печатащата глава, когато е необходимо. Ако има проблем с качеството на печат, можете да стартирате почистването ръчно.
Почистете печатащата глава и мастилниците, ако се появи хоризонтална линия в текста или графиката или празно пространство в текста на отпечатаните страници. Можете да почистите само черното, трите цвята едновременно (жълт/син/червен) или всичките четири цвята едновременно.
Почистването на печатащата глава изразходва мастило. Твърде честото почистване води до ненужно изразходване на мастило.
След почистването на стъклото на скенера с незапалим почистващ препарат за стъкло, прекарайте пръста си по стъклената лента, за да видите дали ще почувствате нещо. Ако почувствате наличие на прах или замърсяване, отново почистете стъклото, като обърнете особено внимание на замърсената област. Може да се наложи да повторите почистването три или четири пъ след всяко почистване
Когато върху стъклената лента има замърсяване или коректор, на разпечатките се вижда вертикална линия.
ти. За проверка правете копие
.
i
Когато стъклената лента е почистена, вертикална линия не се появява.
НЕ пипайте печатащата глава. Пипането на печатащата глава може да я повреди трайно и да анулира нейната гаранция.
a Натиснете . b Натиснете Изчистване.
c Натиснете Черно, Цвят или Всичко.
Устройството почиства печатащата глава. Когато почистването приключи, устройството автоматично ще се върне в режим на готовност.
Ако почистите печатащата глава най­малко пет пъти, без да се подобри качеството, опитайте да поставите нова оригинална касета Innobella™ на Brother за всеки проблематичен цвят. Опитайте да почистите печатащата глава отново, до пет пъти. Ако качеството на печат не се е подобрило, свържете се вашия дилър на Brother.
A
73
Page 82
Проверка на качеството на
ВАЖНО
Забележка
печата A
Ако на разпечатките се появи избледняване или ивици на цветовете и текста, някои от дюзите може би са запушени. Можете да проверите това чрез отпечатване на Страницата за проверка на качеството на печат и проверка на формата за проверка на дюзите.
a Натиснете .
b Натиснете Пробен печат. c Натиснете Качест на печат. d Натиснете
Colour Start (Старт Цветно).
Устройството започва да разпечатва Страницата за проверка на качеството на печат.
e Проверете качеството на четирите
цветни квадратчета на страницата.
h Течнокристалният дисплей ви пита
дали искате да започне почистване. Натиснете
Colour Start (Старт Цветно).
Устройството започва да почиства печатащата глава.
i След завършване на почистването
натиснете
Colour Start (Старт Цветно).
Устройството започва да разпечатва отново Страницата за проверка на качеството на печат, след което се връщате на стъпка e.
j Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Ако повторите тази процедура поне пет пъти и качеството на печат все още е лошо, подменете мастилницата на некачествения цвят След подмяна на мастилницата, проверете качеството на печат. Ако проблемът още е налице, повторете поне пет пъти процедурите по почистване и проверка с новата мастилница. Ако мастилото все още липсва, обадете се на дилър на Brother
.
.
f Течнокристалният дисплей ви пита
дали качеството на печат е добро. Направете някое от следните неща:
 Ако всички редове са ясни и
видими, натиснете Да, за да приключите проверката на качеството на печат, и преминете към стъпка j.
 Ако забележите липсващи къси
линии, като показаните по-долу, натиснете Не.
OK Лошо
g Течнокристалният дисплей ви пита
дали качеството на печат е добро за черното и трите цвята. Натиснете Да или Не.
НЕ пипайте печатащата глава. Пипането на печатащата глава може да я повреди трайно и да анулира нейната гаранция.
Когато е запушена дюза на печатащата глава, отпечатаният образец изглежда така.
i
След почистването на дюзите на печатащата глава хоризонталните линии изчезват.
74
Page 83

Проверка на подравняването на отпечатването A

След транспортиране на устройството, ако отпечатаният текст е размазан или изображенията са бледи, може да се наложи да регулирате подравняването на отпечатването.
a Натиснете .
b Натиснете Пробен печат. c Натиснете Подредба. d Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Устройството разпечатва Страницата за проверка на подравняването.
Текуща поддръжка
e За образец „А“ натиснете номера на
тестовата разпечатка, която има най­слабо видими вертикални ивици
(1-9).
f За образецВнатиснете номера на
тестовата разпечатка, която има най­слабо видими вертикални ивици
(1-9).
g За образецСнатиснете номера на
тестовата разпечатка, която има най­слабо видими вертикални ивици
(1-9).
h За образец „D“ натиснете номера на
тестовата разпечатка, която има най­слабо видими вертикални ивици
(1-9).
i Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
A
75
Page 84
Отстраняване на
B
неизправности

Съобщения за грешка и поддръжка B

Както при всеки сложен офис продукт, могат да се появят грешки и да се наложи смяна на консумативи. Ако това се случи, устройството идентифицира грешката и показва съобщение за грешка. Най-често срещаните съобщения за грешка и поддръжка са показани по-долу.
Можете да коригирате повечето грешки и да осъществявате текущата по имате нужда от допълнителна помощ, Brother Solutions Center ви предлага най-новите най­често задавани въпроси и съвети за отстраняване на неизправности.
Посетете ни на адрес http://solutions.brother.com/
Съобщение за грешка Причина Действие
Висока темп. Печатащата глава е прекалено
топла.
Връз.се разпада Опитвате се да изберете факс
устройство, което не е в режим Изчакващо избиране.
.
Оставете устройството да се охлади.
Проверете настройките за избиране на другото факс устройство.
ддръжка сами. Ако
B
Грешен раз.хар. Настройката за размер на хартията
не съответства на размера на хартията в тавата. Или не ст подравнили водачите за хартия в тавата с обозначенията за размера на хартията, която използвате.
Грешен цвят мастило
Грешка медия Картата с памет е повредена,
На мястото на касетата с черно мастило е поставена цветна касета.
неправилно форматирана или има някакъв проблем.
е
1 Уверете се, че избраният от вас
размер хартия съответства на този на хартията в тавата.
2 Уверете се, че сте поставили
хартията в положение Портрет, като подравните водачите с обозначенията за вашия размер хартия.
3 След като ст
размера и разположението на хартията, натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло)
или Colour Start (Старт Цветно), за да продължите да печатате.
Проверете кои мастилници не съответстват на местата според цвета мастило и ги преместете на правилните места.
Поставете отново плътно картата в слота и се уверете, че е в правилна пози
ция. Ако грешката не изчезне, проверете устройството на носителя (слота) на принтера, като поставите друга карта с памет, за която знаете, че работи.
е проверили
76
Page 85
Отстраняване на неизправности
Съобщение за грешка Причина Действие
Грешна настр. на тава
Зас. на х-я [Отпр,Отз]
Настройките на устройството за размер на хартията и използвана тава не съответстват на размера на хартията в тавата, която използвате.
Вътре в устройството е заседнала хартия.
1 Натиснете
Tray Setting (Настройки тава)
и се уверете, че настройките за размер на хартията и използвана тава на устройството съответстват на размера на хартията в тавата, която използвате. (Вижте Тип и
раз
мер на хартията на стр. 24 и Използване на тава в режим Копиране на стр.24.)
2 След като сте проверили
настройките за размера на хартията и използваната тава, натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло)
или Colour Start (Старт Цветно), за да продължите да печатате.
Извадете я и сл
Хартията е заседнала в предната и задната част на устройството
на стр.88.
едвайте стъпките в
Заседнал документ/ прек. дълъг
В отвора за ръчно подаване е поставен повече от ед
ИЛИ
В отвора за ръчно подаване е поставен втори лист, преди на течнокристалния дисплей да се покаже
Пост. х-я в слота за ръчно подав. След това натиснете.
Документът не е поставен или подаден правилно или сканираният от автоматичното листоподаващо устройство (ADF) документ е твърде дълъг.
ин лист.
Уверете се, че водачът за дължина на хартията е настроен на правилния размер хартия. НЕ изтегляйте тавата за хартия при поставяне на хартия с размер A5 или по-малък.
Никога не поставяйте повече от един лист хартия едновременно в отвора за ръчно подаване. Изчакайте, докато на течнокристалния дисплей се покаже
Пост. х-я в слота за ръчно подав. След това натиснете,
пред
и да подадете следващия лист
в отвора.
Извадете я и следвайте стъпките в
Хартията е заседнала в предната и задната част на устройството
на стр.88.
(Вижте Работа с автоматичното листоподаващо устройство (ADF)
на
стр.30.)
(Вижте Засядане на документ на стр.85.)
B
77
Page 86
Съобщение за грешка Причина Действие
Засяд. на х-я [Отпред]
Засяд. на х-я [Отзад]
Вътре в устройството е заседнала хартия.
Вътре в устройството е заседнала хартия.
На повърхността на поемащите ролки за хартия и на гърба на подаващите ролки за хартия се е събрал хартиен прах.
Извадете я и следвайте стъпките в
Хартията е заседнала в предната част на устройството на стр.86.
Уверете се, че водачът за дължина на хартията е настроен на правилния размер хартия. НЕ изтегляйте тавата за хартия при поставяне на хартия с размер A5 или по-ма
Извадете я и следвайте стъпките в
Хартията е заседнала в задната част на устройството на стр.87.
Уверете се, че водачът за дължина на хартията е настроен на правилния размер хартия. НЕ изтегляйте тавата за хартия при поставяне на хартия с ра или по-малък.
Почистете поемащите ролки и гърба на подаващите ролки. (Вижте
Почистване на поемащите ролки за хартия в приложение A на Ръководството за допълнителни функции.)
лък.
змер A5
Изключен кабел Другото лице или неговото фак
устройство прекъсва обаждането.
Капака е отворен Капакът на скенера не е напълно
затворен.
Капакът на автоматичното листоподаващо устройство не е напълно затворен.
Капакът на мастилницата не е напълно затворен.
Картата е пълна Картата с памет или USB флаш
паметта, която използвате, няма свободно място или вече съдържа 999 файла.
с
Опитайте се да изпратите или получите отново. Ако обажданията прекъсват многократно и използвате система VoIP (Глас през IP), се опитайте да промените съвместимостта на Основна (за VoIP). (Вижте
Смущения по телефонната линия/VoIP на стр. 102.)
Повдигнете го и след това отново го з
атворете.
Повдигнете го и след това отново го затворете.
Затворете го напълно, докато щракне на място.
Устройството може да за картата с памет или USB флаш паметта, само ако тя съдържа по­малко от 999 файла. Опитайте се да изтриете някои ненужни файлове, за да освободите пространство, и опитайте отново.
писва на
78
Page 87
Отстраняване на неизправности
Съобщение за грешка Причина Действие
Ком. Грешка Лошото качество на телефонните
линии причинява грешки в комуникациите.
Маст. абсорб. Пълен
Маст. абсорб. поч.пъл
Не
може да изч.XX
Не може да иниц.
Не може да отпеч
Не може да скан.
Необходимо е вътрешно обслужване. Този проблем може да е причинен от използването на касети, различни от оригиналните касети с марка Brother или от пълнене на използвани мастилници от други източници. Ако бъде причинена повреда на печатащата глава или други части на устройството поради използване на други марки мастило или мастилници, всички необходими рем се покриват от гаранцията.
Камерата за попиване на мастило или камерата за промиване е почти пълна.
Машината има механичен проблем.
XX
ИЛИ
XX
В устройството има външен предмет като кламер или разкъсана
XX
хартия.
онти може и да не
Ако проблемът продължава, се обадете на телефонната компания и поискайте да проверят вашата телефонна линия.
Обадете се на отдела за работа с клиенти на Brother/на вашия дилър на Brother.
Обадете се на отдела за работа с клиенти на Brother/на вашия дилър на Brother.
Отворете капака на скенера и отстранете чуждите предмети и разкъсаната хартия от вътрешността на устройството. Ако съобщението за грешка не изчезне, изключете устройството от захранването за няколко минути, след което го включете отново.
Не открива Поставили сте новата мастилница
твърде бързо и устройството не може да я открие.
Ако не из мастило Brother, устройството може да не открие мастилницата.
Мастилницата не е поставена правилно.
ползвате оригинално
(Устройството може да бъ изключено за около 24 часа, без да се изгубят съхранените в паметта факсове. Вижте Прехвърляне на
вашите факсове или Отчета за дневник на факсовете на стр.84.)
Извадете новата мастилница и я поставете отново бавно, докато щракне.
Заменете касетата с оригинална мастилница Brother. Ако съобщението за грешка остане, свържете се с дилър на Brother.
Извадете новата мастилница и я поставете отново бавно, докато щракне. (Вижте Смяна на мастилниците на стр.70.)
де
B
79
Page 88
Съобщение за грешка Причина Действие
Невъзм. печат
Смени мастилото
Неизполз. у-во
Изключете у-вото от предния куплунг и го изключете и включете.
Неизполз. у-во
Моля отстранете USB устройството.
Една или повече мастилници са достигнали края на експлоатацията си. Устройството ще спре всички печатни операции. Докато има налична памет черно-белите факсове ще се съхраняват в паметта. Ако изпращащото устройство има цветен факс, слушалката на устройството ще поиска факсът да бъде изпратен като черно-бял.
Към директния USB интерфейс е свързано неизправно устройство.
Към директния USB интерфейс е свързано USB устройство или USB флаш памет, които не се поддържат.
За повече информация посетете
http://solutions.brother.com/
.
Заменете мастилниците. (Вижте См
на стр.70.)
Извадете устройството от директния USB интерфейс, след това натиснете On/Off (Вкл./Изкл.), за да изключите и включите устройството.
Извадете устройството от директния USB интерфейс. Изключете и след това отново включете устройството.
яна на мастилниците
Неразпознат хъб Към директния USB интерфейс е
свързан концентратор или USB флаш памет с концентратор.
Нерегистриран Опитахте се да използвате номер
за бързо набиране или набиране с един бутон, който не е запаметен.
Неусп.инициал. сензорен дисплей
Ниска темп. Печатащата глава е прекалено
Сензорният екран е натиснат преди да е приключило включването на инициализирането.
Възможно е между долната част на сензорния екран и рамката му да са попаднали частици.
студена.
Тези устройства не се поддържат. Извадете устройството от директния USB интерфейс.
За
паметете номера за бързо набиране или набиране с един бутон. (Вижте Запазване на номера
за набиране с един бутон на стр.54 и Запазване на номера за бързо набиране на стр. 55.)
Уверете се, че нищо не се допира и не се на екран.
Вкарайте парче твърда хартия между долната част на сензорния екран и рамката и го плъзнете напред-назад, за да извадите частиците.
Оставете устройството да з
мира върху сензорния
агрее.
80
Page 89
Отстраняване на неизправности
Съобщение за грешка Причина Действие
Ниско ниво маст. Една или повече касети с мастило
са достигнали почти до края на експлоатацията си. Ако изпращащото устройство изпраща цветен факс, слушалката на устройството ще поиска факсът да бъде изпратен като черно-бял. Ако изпращащото устройство има функция за конвертиране, цветният факс ще се разпечата на вашето устройство като черно-бял.
Няма маст. касета Мастилницата не е поставена
правилно.
Няма отг./заето Набраният от вас номер не
отговаря или е за
Няма памет Паметта на устройството е пълна. Копирането е започнало
ет.
Пор
ъчайте нова мастилница. Можете да продължите да печатате, докато на течнокристалния дисплей се покаже Невъзм. печат. (Вижте
Смяна на мастилниците
на стр.70.)
Извадете новата мастилница и я поставете отново бавно, докато щракне. (Вижте Смяна на мастилниците на стр.70.)
Проверете номера и опитайте отново.
Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез) и изчакайте до завършване на другите започнали операции, след това опитайте отново.
Картата с памет или USB флаш паметта, която използвате, няма достатъчно свободно пространство за сканиране на документи.
Няма файл Картата с памет или USB флаш
паметта в устройството на носителя не съдържа .JPG файл.
Няма факс памет Паметта на факс устройството е
пълна.
Изтрийте ненужните файлове от карт
ата с памет или USB флаш паметта, за да освободите място, и опитайте отново.
Отново поставете картата с памет или USB флаш паметта в слота.
Направете някое от следните неща:
Изтрийте данни от па
да освободите допълнителна памет, може да изключите Получаване в памет. (Вижте
Изключване на операции за получаване в памет в глава 4 на Ръководството за допълнителни функции.)
 Разпечатайте факсовете в
паметта. (Вижте Отпечатване на факс от паметта в глава 4 на Ръководството за
допълнителни функции.)
метта. За
B
81
Page 90
Съобщение за грешка Причина Действие
Няма хартия Хартията в устройството е
свършила или не е правилно заредена в тавата.
Хартията е заседнала вътре в устройството.
Направете някое от следните неща:
Поставете отново хартия в
тавата и натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло)
или
Colour Start (Старт Цветно).
 Извадете хартията, поставете я
отново и натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло)
или
Colour Start (Старт Цветно). (Вижте Зареждане на хартия и
други но
сители за печат
на стр.12.)
Извадете я и следвайте стъпките в
Задръстване на принтера или засядане на хартия на стр.86.
Ако виждате тази грешка често, когато разпечатвате или копирате двустранно, е възможно ролките, подаващи хартията, да са замърсени с мастило. Почистете подаващите ролки. (Вижте
Почистване на ролките за по
даване на хартия в
приложение A на Ръководството за допълнителни функции.)
На повърхността на поемащите ролки за хартия и на гърба на подаващите ролки за хартия се е събрал хартиен прах.
Капакът за отстраняване на задръствания не е затворен правилно.
Хартията не е поставена по средата на отвора за ръчно подаване.
Оставащи данни В паметта на устройството са
останали данни за печат.
Почистете поемащите ролки и гърба на подаващите ролки. (Вижте
Почистване на поемащите ролки за хартия в приложение A на Ръков
одството за допълнителни
функции.)
Проверете дали капакът за отстраняване на задръствания е затворен еднакво в двата края.
(Вижте Задръстване на принтера или засядане на хартия на стр. 86.)
Извадете хартията и я поставете отново в средата на отвора, след това натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло)
или Colour Start (Старт Цветно). (Вижте Зареждане на хартия в отвора за ръчно подаване
на стр.19.)
Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез). Устройството ще отмени задачата и ще я изчисти от паметта. Опитайте се да ра
зпечатате отново.
82
Page 91
Отстраняване на неизправности
Съобщение за грешка Причина Действие
Печат само Ч
Смени мастилото
Една или повече касети с цветно мастило са достигнали края на експлоатацията си.
Можете да използвате устройството в едноцветен режим в продължение на около четири седмици, в зависимост от броя на копията, които печатате.
Докато на течнокристалния дисплей се появява това съобщение, всяка операция действа по следния начин:
Печат
Ако щр
Скала на сивия цвят в раздел Разширени на драйвера на
принтера, можете да използвате устройството като черно-бял принтер.
Копиране
Ако типът на хартията е зададен на Обикн. Хартия, можете да правите черно-бели копия.
Когато се появява това съобщение, не може да се копира двустранно.
Изпащане на факс
Ако типът на х на Обикн. Хартия или Inkjet Хартия, устройството ще получава и разпечатва черно-бели факсове.
Ако изпращащото устройство има цветен факс, слушалката на устройството ще поиска факсът да бъде изпратен като черно­бял.
Ако типът на хартията е зададен на
Друга гланцова, Brother BP71
или Brother BP61, устройството ще спре всички о
акнете върху
артията е зададен
перации по печата.
Заменете мастилниците. (Вижте Смяна на мастилниците на стр.70.)
Ако изключите устройството или извадите мастилницата, няма да можете да използвате устройството, докато не поставите нова касета.
B
Твърде голяма снимка
Твърде малка снимка
Пропорциите на вашата снимка са неправилни и ефектът не може да бъде добавен.
Размерът на вашата снимка е твърде малък за изрязване.
Изберете изображение с правилни пропорции.
Изберете по-голямо изображение.
83
Page 92

Показване на анимации за грешка B

Анимацията за грешка показва подробни инструкции при задръстване на хартия. Можете да прочетете инструкциите с желаната от вас скорост, натискайки c, за да видите следващата стъпка, и d, за да се върнете назад.
a Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез), за
да прекъснете временно грешката.
b Натиснете МЕНЮ. c Натиснете a или b, за да се покаже
Сервиз.
d Натиснете Сервиз. e Натиснете Трансфер данни.

Прехвърляне на вашите факсове или Отчета за дневник на факсовете B

Ако течнокристалният дисплей показва:
Не може да изч. XX
Не може да иниц. XX
Не може да отпеч XX
Не може да скан. XX
Препоръчваме да прехвърлите вашите факсове на друго факс устройство или на вашия компютър. (Вижте Прехвърляне на
факсове на друго факс устройство на стр. 84 или Прехвърляне на факсове на вашия компютър на стр. 84.)
Можете също така да прехвърлите Отчета за дневник на ф дали има факсове, които е необходимо да прехвърлите. (Вижте Прехвърляне на
Отчета за дневник на факсовете на друго факс устройство на стр. 85.)
аксовете, за да видите
f Натиснете Трансфер Fax. g Направете някое от следните неща:
Ако на течнокристалния дисплей
се показва Няма данни, в паметта на устройството няма останали факсове.
Натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
Въведете факс номер, на който да
се препращат факсовете.
h Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло).
Прехвърляне на факсове на вашия компютър
Можете да прехвърлите факсовете от паметта на устройството на вашия компютър.
a Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез), за
да прекъснете временно грешката.
B
Прехвърляне на факсове на друго факс устройство
Ако не сте настроили идентификационния номер на вашата станция, не можете да влезете в режима за прехвърляне на факсове. (Вижте Въвеждане на лична
информация (Идентификация на устройство) в Ръководството за бързо инсталиране.)
84
b Уверете се, че сте инсталирали
B
MFL-Pro Suite на компютъра си, след
което включете PC-ФАКС Получаване на компютъра. (За подробности вижте
Получаване на PC-ФАКС в Ръководството за потребителя на софтуера.)
Page 93
Отстраняване на неизправности
ВАЖНО
c Уверете се, че сте настроили
PC-Факс Получаване на устройството. (Вижте
PC-Факс Получаване (само за Windows
Ръководството за допълнителни функции.)
Ако когато настройвате PC-Факс Получаване в паметта на
устройството има факсове, течнокристалният дисплей ще ви попита дали да прехвърли факсовете на компютъра.
®
) в глава 4 на
d Направете някое от следните неща:
За да прехвърлите всички
факсове на компютъра, натиснете Да. Ще бъдете запитани дали искате резервна разпечатка.
За да излезете и факсовете да
останат в паметта, натиснете Не.
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Прехвърляне на Отчета за дневник на факсовете на друго факс устройство
g Въведете факс номер, на който да се
препраща Отчетът за дневник на факсовете.
h Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло).

Засядане на документ B

В ADF могат да заседнат документи, ако не са поставени или подадени правилно, или ако са твърде дълги. Следвайте стъпките по-долу, за да изчистите заседналия документ.
Засядане на документи в най­горната част на ADF
B
a Извадете от ADF хартията, която не е
заседнала.
b Отворете капака на ADF. c Издърпайте заседналия документ
надясно.
B
Ако не сте настроили идентификационния номер на вашата станция, не можете да влезете в режима за прехвърляне на факсове. (Вижте Въвеждане на лична
информация (Идентификация на устройство) в Ръководството за бързо инсталиране.)
a Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез), за
да прекъснете временно грешката.
b Натиснете МЕНЮ. c Натиснете a или b, за да се покаже
Сервиз.
d Натиснете Сервиз. e Натиснете Трансфер данни. f Натиснете Трансфер съоб.
d Затворете капака на ADF.
B
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
За да избегнете засядане на хартия, затворете капака на ADF чрез внимателно натискане в средата му.
85
Page 94
Засядане на документи в ADF B
c Затворете капака за документи.
a Извадете от ADF хартията, която не е
заседнала.
b Вдигнете капака за документи. c Издърпайте заседналия документ
надясно.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).

Задръстване на принтера или засядане на хартия B

Извадете заседналата хартия в зависимост от това, къде в устройството е заседнала.
Хартията е заседнала в предната част на устройството
Ако течнокристалният дисплей показва Засяд. на х-я [Отпред], следвайте тези стъпки:
a Изключете устройството от контакта. b Издърпайте тавата за хартия (1)
извън устройството.
B
d Затворете капака за документи. e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Отстраняване на малки документи, заседнали в ADF
a Вдигнете капака за документи. b Вкарайте в ADF парче твърда хартия,
като например картон, за да изтикате малките части хартия.
1
B
c Издърпайте заседналата хартия (1).
1
86
Page 95
Отстраняване на неизправности
Забележка
Забележка
Забележка
d Повдигнете удължителя на капака за
отстраняване на задръствания и извадете заседналата хартия.
e Поставете тавата за хартия добре
обратно в устройството.
Хартията е заседнала в задната част на устройството
Ако течнокристалният дисплей показва Засяд. на х-я [Отзад], следвайте тези стъпки:
a Изключете устройството от контакта.
Проверете дали сте извадили хартията от отвора за ръчно подаване и го затворете.
b Отворете капака за отстраняване на
задръствания (1) в задната част на устройството.
B
Непременно издърпайте опората за хартия, докато щракне.
f Включете отново захранващия кабел.
Ако хартията заседне отново, е възможно в устройството да е останало малко парче хартия. (Вижте
Допълнителни операции за изваждане на заседналата хартия на стр. 91.)
1
c Извадете заседналата хартия от
устройството.
B
87
Page 96
d Затворете капака за отстраняване на
Забележка
задръствания. Уверете се, че капакът е затворен правилно.
b Издърпайте тава за хатия #1 (1) и
след това тава #2 (2) изцяло извън устройството.
1
e Включете отново захранващия кабел.
Хартията е заседнала в предната и задната част на устройството
Ако течнокристалният дисплей показва Зас. на х-я [Отпр,Отз], следвайте тези стъпки:
a Изключете устройството от контакта.
Проверете дали сте извадили хартията от отвора за ръчно подаване и го затворете.
2
B
c Издърпайте заседналата хартия (1).
1
88
1
Page 97
Отстраняване на неизправности
1
d Повдигнете удължителя на капака и
извадете заседналата хартия. (След изваждане на тавите преминете към стъпка e.)
f Извадете заседналата хартия от
устройството.
g Затворете капака за отстраняване на
задръствания. Уверете се, че капакът е затворен правилно.
e Отворете капака за отстраняване на
задръствания (1) в задната част на устройството.
B
89
Page 98
h Поставете добре тава #1 (1) и след
ВАЖНО
1
2
това тава #2 (2) обратно в устройството.
• Ако има хартия заседнала под печатащата глава, изключете устройството от захранването и я преместете, за да извадите хартията.
• Ако печатащата глава на принтера е в десния ъгъл, както е показано на илюстрацията, няма да можете да я преместите. Включете отново захранващия кабел. Задръжте натиснат бутон Stop/Exit (Стоп/Излез), докато печатащата гл
ава се премести в средата. След това изключете устройството от електрическата мрежа и извадете хартията.
i С две ръце притиснете държачите от
двете страни на устройството, за да повдигнете капака на скенера (1) в отворено положение. Ако има останала хартия в тази зона, преместете печатащата глава (при необходимост), за да я извадите. Уверете се, че в ъгли (2) и (3) на устройството не е останала заседнала хартия.
1
3
• Ако върху кожата ви попадне мастило, незабавно го измийте обилно с вода и сапун.
2
90
Page 99
Отстраняване на неизправности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Забележка
Забележка
Забележка
j Внимателно затворете капака на
скенера, използвайки вдлъбнатините за пръсти от всяка страна.
Внимавайте да не затиснете пръстите си под капака на скенера. Винаги при отваряне и затваряне използвайте държачите, поставени от двете страни на капака на скенера.
Допълнителни операции за изваждане на заседналата хартия
a С две ръце хванете вдлъбнатините
за пръсти от двете страни на устройството, за да повдигнете капака на скенера в отворено положение.
Ако печатащата глава е в десния ъгъл, както е показано на илюстрацията, задръжте натиснат бутон Stop/Exit (Стоп/Излез), докато тя се премести в средата.
B
Непременно издърпайте опората за хартия, докато щракне.
k Включете отново захранващия кабел.
Ако хартията заседне отново, е възможно в устройството да е останало малко парче хартия. (Вижте
Допълнителни операции за изваждане на заседналата хартия на стр. 91.)
b Изключете устройството от контакта. c Внимателно затворете капака на
скенера, използвайки вдлъбнатините за пръсти от всяка страна.
B
91
Page 100
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Забележка
Внимавайте да не затиснете пръстите си под капака на скенера. Винаги при отваряне и затваряне използвайте държачите, поставени от двете страни на капака на скенера.
d Отворете капака на отвора за ръчно
подаване.
e Поставете само един лист плътна
хартия, например гланцирана, формат A4 или Letter, в положение Пейзаж в отвора за ръчно подаване. Пъхнете я в отвора.
• Препоръчваме ви да използвате гланцирана хартия.
• Ако не пъхнете хартията навътре в отвора за ръчно подаване, устройството няма да я поеме, когато включите захранващия кабел отново.
f Включете отново захранващия кабел.
Поставената в отвора за ръчно подаване хартия ще премине през устройството и ще излезе.
g С две ръце хванете вдлъбнатините
за пръсти от двете страни на устройството, за да повдигнете капака на скенера в отворено положение. Уверете се, че в устройството не е останала заседнала хартия. Внимателно затворете капака на скенера, използвайки вдлъбнатините за пръсти от всяка страна.
92
Loading...