Brother MFC-J6910DW User's Guide

Page 1
ZÁKLADNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MFC-J6910DW
Verzia A
SVK
Page 2
Ak potrebujete kontaktovañ zákaznícky
servis
Číslo modelu: MFC-J6910DW
Sériové číslo:
Dátum predaja:
Miesto predaja:
1
Sériové číslo je na zadnej strane jednotky. Uschovajte si túto Príručku používateľa spolu s pokladničným blokom ako trvalý doklad o kúpe pre prípad odcudzenia, požiaru alebo záručného servisu.
1
© 2010 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Používateľské príručky a kde ich nájdem?

Ktorý návod? Čo obsahuje? Kde ho nájdem?
Bezpečnostné a informačné pokyny
Stručný návod na obsluhu Postupujte podľa inštrukcií pre nastavenie
Základná príručka používateľa
Podrobná príručka používateľa
Príručka používateľa programov
Najprv si prečítajte túto príručku. Pred nastavením vášho zariadenia si prečítajte bezpečnostné upozornenia. Pozrite si túto príručku pre ochranné známky a zákonné obmedzenia.
vášho zariadenia, inštaláciu ovládačov a softvéru pre operačný systém a typ pripojenia, ktorý používate.
Naučte sa základné operácie faxovania, kopírovania, skenovania a ovládania softvéru PhotoCapture Center™ a ako vymeniñ spotrebný materiál. Pozrite si tipy na riešenie problémov.
Naučte sa pokročilejšie operácie: faxovanie, kopírovanie, bezpečnostné prvky, tlačové správy a vykonávanie bežnej údržby.
Postupujte podľa týchto pokynov pri vykonávaní operácií tlač, skenovanie, sieñové skenovanie, ovládanie softvéru PhotoCapture Center™, vzdialené nastavenie, PC FAX a používanie nástroja Brother ControlCenter.
Tlačené / v balení
Tlačené / v balení
PDF súbor / dokumentačný CD-ROM disk
PDF súbor / dokumentačný CD-ROM disk
PDF súbor / dokumentačný CD-ROM disk
Sieñový glosár Táto príručka poskytuje základné informácie o
pokročilých funkciách siete zariadení Brother spolu s vysvetlením všeobecného pripojenia na sieñ a bežnej terminológie.
Príručka sieñových aplikácií Tento návod poskytuje užitočné informácie o
nastaveniach a bezpečnostných nastaveniach káblovej a bezdrôtovej siete s použitím zariadenia Brother. Nájdete tu aj informácie o podporovaných protokoloch pre vaše zariadenie a podrobné rady pri riešení problémov.
PDF súbor / dokumentačný CD-ROM disk
PDF súbor / dokumentačný CD-ROM disk
i
Page 4

Obsah

(ZÁKLADNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA)
1 Všeobecné informácie 1
Použitie dokumentácie...........................................................................................1
Symboly a pravidlá použité v dokumentácii.....................................................1
Prístup k Podrobnej príručke používateľa, Príručke používateľa programov,
Príručke sieñových aplikácií a Sieñovému glosáru..............................................2
Prezeranie dokumentácie................................................................................2
Využitie zákazníckej podpory spoločnosti Brother (Pre systém Windows
Využitie zákazníckej podpory spoločnosti Brother (pre systém Macintosh) ..........5
Prehľad ovládacieho panelu..................................................................................6
Ukazovatele LCD displeja ...............................................................................8
Základné operácie...........................................................................................9
Nastavenie hlasitosti............................................................................................10
Hlasitosñ zvonenia .........................................................................................10
Hlasitosñ bzučiaka .........................................................................................10
Hlasitosñ reproduktora ...................................................................................11
LCD displej ..........................................................................................................11
Nastavenie jasu podsvietenia........................................................................11
®
)..........4
2 Vkladanie papiera 12
Vkladanie papiera a iných tlačových médií..........................................................12
Vkladanie papiera do zásobníka #1 ..............................................................12
Vkladanie papiera do zásobníka #2 ..............................................................15
Vkladanie papiera do slotu manuálneho podávania......................................19
Vkladanie obálok a pohľadníc .......................................................................21
Potlačiteľná oblasñ .........................................................................................23
Nastavenie papiera..............................................................................................24
Veľkosñ a typ papiera ....................................................................................24
Používanie zásobníka v režime kopírovania .................................................24
Používanie zásobníka v režime faxovania ....................................................25
Režim bezpečného podávania papiera pre formát A3 s malou zrnitosñou....25
Vhodný papier a iné tlačové médiá......................................................................26
Odporúčané tlačové médiá............................................................................26
Manipulácia a používanie tlačových médií ....................................................27
Výber správneho tlačového média ................................................................28
3 Vkladanie dokumentov 30
Ako vkladañ dokumenty .......................................................................................30
Použitie ADF (automatického podávača dokumentov)..................................30
Používanie skla skenera................................................................................31
Neskenovateľná oblasñ..................................................................................32
ii
Page 5
4 Odosielanie faxu 33
Ako odoslañ fax....................................................................................................33
Zastavenie faxovania.....................................................................................35
Nastavenie veľkosti skla skenera pre faxovanie............................................35
Prenos farebného faxu ..................................................................................35
Vymazanie prebiehajúceho faxu ...................................................................35
Ako zobrazovañ odchádzajúce faxy...............................................................35
Kontrolná správa o prenose ..........................................................................36
5 Príjem faxu 38
Režimy príjmu......................................................................................................38
Výber režimu príjmu.............................................................................................38
Použitie režimov príjmu .......................................................................................39
Len faxovanie ................................................................................................39
Faxovanie/Telefonovanie ..............................................................................39
Manuálny.......................................................................................................39
Externé TAD..................................................................................................39
Nastavenia režimov príjmu ..................................................................................40
Oneskorené zvonenie....................................................................................40
F/T čas zvonenia (len režim faxovanie/telefonovanie) ..................................40
Identifikácia faxu............................................................................................41
Náhľad faxu (Len čiernobiele) .............................................................................42
Ako si prezrieñ prijatý fax ...............................................................................42
Vypnutie náhľadu faxu...................................................................................44
6 Telefón a externé zariadenia 45
Hlasové voľby......................................................................................................45
Tón alebo Impulz...........................................................................................45
Faxový/Telefónny režim ................................................................................45
Telefónne služby..................................................................................................45
Nastavenie typu telefónnej linky....................................................................45
Pripojenie na externé TAD (odkazovacie zariadenie telefónu)............................47
Nastavenie pripojení......................................................................................47
Nahrávanie odchádzajúcej správy (OGM) na externé TAD ..........................48
Pripojenia na viaceré linky (PBX) ..................................................................48
Externé a pobočkové telefóny .............................................................................48
Pripojenie na externý alebo pobočkový telefón.............................................48
Operácie z externých a pobočkových telefónov............................................49
Použitie bezdrôtového externého telefónu....................................................49
Použitie vzdialených kódov ...........................................................................49
iii
Page 6
7Vytáčanie a ukladanie čísel 51
Ako vytáčañ ..........................................................................................................51
Manuálne vytáčanie.......................................................................................51
Jednodotykové (One Touch) vytáčanie.........................................................51
Rýchle vytáčanie ...........................................................................................51
Opakované vytáčanie faxového čísla............................................................52
Doplnkové operácie vytáčania.............................................................................52
História odchádzajúcich volaní......................................................................52
Ukladanie čísel ....................................................................................................53
Uloženie pauzy ..............................................................................................53
Uloženie čísel jednodotykového (One Touch) vytáčania...............................53
Uloženie čísel rýchleho vytáčania (Speed Dial) ............................................54
Zmena mien alebo čísel jednodotykového (One Touch) alebo rýchleho
(Speed Dial) vytáčania ..............................................................................55
8 Kopírovanie 56
Ako kopírovañ ......................................................................................................56
Zastavenie kopírovania .................................................................................56
Nastavenia kopírovania.................................................................................57
Voľby papiera ................................................................................................57
9Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky
USB Flash 59
Práca s aplikáciou PhotoCapture Center™.........................................................59
Používanie pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash..............59
Začíname.............................................................................................................60
Tlač obrázkov ......................................................................................................62
Zobrazenie fotografií......................................................................................62
Nastavenia tlače aplikácie PhotoCapture Center™.............................................63
Skenovanie na pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash ...............63
10 Ako tlačiñ z počítača66
Tlač dokumentu ...................................................................................................66
11 Ako skenovañ do počítača67
Skenovanie dokumentu .......................................................................................67
Skenovanie pomocou tlačidla skenovania...........................................................67
Skenovanie pomocou ovládača skenera.............................................................68
iv
Page 7
A Bežná údržba 69
Výmena atramentových kaziet.............................................................................69
Čistenie a kontrola zariadenia .............................................................................71
Čistenie skla skenera ....................................................................................71
Čistenie tlačovej hlavy...................................................................................72
Kontrola kvality tlače......................................................................................73
Kontrola zarovnania tlače..............................................................................74
B Riešenie problémov 75
Chybové hlásenia a hlásenia o údržbe................................................................75
Chybové animácie.........................................................................................82
Prenos vašich faxov alebo správ faxového denníka .....................................82
Zaseknutý papier ..........................................................................................83
Porucha zariadenia alebo zaseknutie papiera...............................................84
Riešenie problémov ............................................................................................91
Ak máte so svojím zariadením problémy.......................................................91
Vyhľadávanie vytáčacieho tónu.....................................................................99
Interferencia telefónnej linky / VoIP...............................................................99
Informácie o zariadení .......................................................................................100
Kontrola sériového čísla ..............................................................................100
Funkcie na resetovanie ...............................................................................100
Resetovanie zariadenia...............................................................................100
C Ponuky a funkcie 101
Programovanie na displeji .................................................................................101
Tabuľka ponuky .................................................................................................102
Zadávanie textu .................................................................................................130
Zadávanie medzier .....................................................................................130
Opravy.........................................................................................................130
Opakovanie písmen.....................................................................................130
D Špecifikácie 131
Všeobecné.........................................................................................................131
Tlačové média ...................................................................................................133
Faxovanie ..........................................................................................................135
Kopírovanie .......................................................................................................136
PhotoCapture Center™ .....................................................................................137
PictBridge ..........................................................................................................138
Skener ...............................................................................................................139
Tlačiareň............................................................................................................140
Rozhrania ..........................................................................................................141
Požiadavky na počítač.......................................................................................142
Spotrebný materiál.............................................................................................143
Sieñ (LAN)..........................................................................................................144
EIndex 145
v
Page 8
Obsah
(PODROBNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA)
Podrobná príručka používateľa obsahuje vysvetlenia nasledujúcich funkcií a činností. Podrobnú príručku používateľa nájdete na dokumentačnom CD-ROM disku.
1 Všeobecné nastavenia
Ukladanie do pamäte Automatická zmena letného času Režim spánku LCD displej Časovač režimu
2 Funkcie zabezpečenia
Secure Function Lock 2.0 (Zabezpečené uzamknutie funkcií
2.0)
3 Odosielanie faxu
Ďalšie možnosti odosielania Ďalšie funkcie odosielania Prehľad výziev
4 Prijímanie faxu
Príjem do pamäte (iba čiernobielo) Diaľkové načítanie Ďalšie funkcie prijímania Prehľad výziev
8Tlač fotografií z pamäńovej
karty alebo pamäńovej jednotky USB Flash
Práca s aplikáciou PhotoCapture Center™ Tlač obrázkov Nastavenia tlače aplikácie PhotoCapture Center™ Skenovanie na pamäńovú kartu alebo pamäńovú jednotku USB Flash
9Tlač fotografií z fotoaparátu
Priama tlač z fotoaparátu s funkciou PictBridge Priama tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu (bez funkcie PictBridge)
A Bežná údržba
Čistenie a kontrola zariadenia Balenie a preprava zariadenia
B Glosár
5Vytáčanie a ukladanie čísel
Hlasové funkcie
Ďalšie funkcie vytáčania Ďalšie spôsoby ukladania čísel
6Tlač správ
Faxové správy Správy
7 Kopírovanie
Nastavenia kopírovania
vi
CIndex
Page 9

Všeobecné informácie 1

1

Použitie dokumentácie 1

Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie značky Brother! Prečítanie dokumentácie vám pomôže využiñ zariadenie čo najlepšie.

Symboly a pravidlá použité v dokumentácii 1

1
VAROVANIE
VAROVANIE označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nevyhnete, môže mañ za následok smrñ alebo vážne zranenie.
UPOZORNENIE
Nasledujúce symboly a pravidlá sa používajú vo všetkých častiach dokumentácie.
Tučné písmo
Kurzíva Typ písma kurzíva zdôrazňuje
Courier New
Tučným písmom je označené konkrétne tlačidlo na ovládacom paneli zariadenia alebo displeji počítača.
dôležitý bod alebo vás odkazuje na súvisiacu tému.
Písmom Courier New sú označené správy na LCD displeji zariadenia.
UPOZORNENIE označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nevyhnete, môže mañ za následok ľahké alebo stredné zranenia.
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže mañ za následok poškodenie majetku alebo stratu funkčnosti výrobku v prípade, že sa jej nevyhnete.
Poznámky vás informujú o tom, ako by ste mali reagovañ v momentálnej situácii, ktorá sa môže vyskytnúñ, alebo vám poskytnú tipy o fungovaní činnosti s ďalšími funkciami.
Ikony Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom varujú pred možným úrazom elektrickým prúdom.
1
Page 10
1. kapitola
Poznámka
Prístup k Podrobnej príručke používateľa, Príručke používateľa programov, Príručke sieñových aplikácií a Sieñovému glosáru
Táto Základná príručka používateľa neobsahuje všetky informácie o zariadení, ako napríklad použitie pokročilých funkcií faxovania, kopírovania, aplikácie PhotoCapture Center™, tlačiarne, skenera, PC-Fax a siete. Ak sa budete chcieñ dozvedieñ podrobnejšie informácie o týchto operáciách, prečítajte si dokumenty
Podrobná príručka používateľa, Príručka používateľa programov, Príručka sieñových aplikácií a Sieñový glosár, ktoré
sa nachádzajú na dokumentačnom disku CD-ROM.
b (Používatelia OS Macintosh)
Dvakrát kliknite na ikonu dokumentačného disku CD-ROM a potom dvakrát-kliknite na index.html.
c Kliknite na vašu krajinu.
1
d Ukážte na jazyk, ukážte na položku
Zobraziñ príručku a potom kliknite na príručku, ktorú chcete čítañ.

Prezeranie dokumentácie 1

a Zapnite váš počítač. Vložte
dokumentačný disk CD-ROM do jednotky CD-ROM. Pre používateľov OS Windows
(Používatelia OS Windows®) Ak sa ponuka nezobrazí automaticky, prejdite na Tento počítač (Počítač), dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM, a potom dvakrát-kliknite na index.html.
®
, prejdite na krok c.
2
Page 11
Poznámka
• (Len používatelia OS Windows®)
Poznámka
Váš prehliadač internetových stránok môže v hornej časti zobraziñ žltý pruh, obsahujúci bezpečnostné upozornenie o ovládacích prvkoch Active X. Aby sa stránka zobrazila správne, musíte kliknúñ na žltý pruh, kliknúñ na položku Povoliñ blokovaný obsah, a potom v dialógovom okne Bezpečnostného upozornenia na tlačidlo Áno.
• (Len používatelia OS Windows
®)1
Pre rýchlejší prístup môžete všetky dokumenty v PDF formáte skopírovañ do miestneho priečinka vášho počítača. Ukážte na jazyk a potom kliknite na položku Kopírovañ na lokálny disk.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 alebo vyššie.
Ako nájsñ pokyny na skenovanie 1
Existuje niekoľko spôsobov, ako skenovañ dokumenty. Môžete tu nájsñ nasledujúce pokyny:
Príručku používateľa programov
Skenovanie
Všeobecné informácie
Príručka používateľa Presto! PageManager (používatelia OS Macintosh)
Aplikácia Presto! PageManager sa pred použitím musí prevziañ a nainštalovañ. Podrobnosti sú uvedené v časti Využitie
zákazníckej podpory spoločnosti Brother (pre systém Macintosh) na strane 5.
Kompletnú príručku používateľa
programu Presto! PageManager možno prezerañ voľbou možnosti Pomoc v aplikácii Presto! PageManager.
Ako nájsñ pokyny na nastavenie siete1
Vaše zariadenie je možné pripojiñ k bezdrôtovej alebo káblovej sieti. Základné pokyny na nastavenie nájdete v Stručnom návode na obsluhu. Ak váš bezdrôtový prístupový bod alebo smerovač podporuje Chránené nastavenie Wi-Fi Protected Setup alebo AOSS™, môžete tiež postupovañ podľa krokov v Stručnom návode na obsluhu. Viac informácií o nastavení siete nájdete v Príručke sieñových aplikácií na dokumentačnom disku CD-ROM.
1
ControlCenter
Sieñové skenovanie
Príručky ScanSoft™ PaperPort™12SE s OCR
(používatelia OS Windows
®
)
Kompletnú príručku ScanSoft™
PaperPort™12SE s OCR si môžete pozrieñ voľbou možnosti Pomocník v aplikácii ScanSoft™ PaperPort™12SE.
(Používatelia OS Windows
®
2000 si musia stiahnuñ a nainštalovañ príručku PaperPort™11SE z webovej stránky.)
3
Page 12
1. kapitola
Využitie zákazníckej podpory spoločnosti Brother (Pre systém Windows
Všetky potrebné kontakty, ako napríklad internetová podpora (Centrum riešení Brother), nájdete na disku Brother CD-ROM.
Kliknite na položku Podpora Brother v
hlavnej ponuke. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:
®
) 1
Pre vstup do centra Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ pre BEZPLATNÉ sñahovanie fotografických projektov a dokumentov pre tlač kliknite na položku Brother CreativeCenter.
Pre návrat na hlavnú ponuku kliknite na
položku Naspäñ, alebo ak ste skončili na položku Ukončiñ.
)
Ak chcete navštíviñ našu stránku
(http://www.brother.com/ Domovská stránka Brother.
Pre najnovšie správy a informácie o
podpore k produktom (http://solutions.brother.com/ položku Brother Solutions Center.
Pre navštívenie našej webovej stránky z
dôvodu informácií o originálnych spotrebných materiáloch Brother (http://www.brother.com/original/ kliknite na Informácie o spotrebnom materiáli.
), kliknite na
) kliknite na
),
4
Page 13
Všeobecné informácie

Využitie zákazníckej podpory spoločnosti Brother (pre systém Macintosh)

Všetky potrebné kontakty, ako napríklad internetová podpora (Centrum riešení Brother), nájdete na disku Brother CD-ROM.
Dvakrát kliknite na ikonu
Brother Support (Podpora Brother). Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:
Pre najnovšie správy a informácie o
podpore k produktom (http://solutions.brother.com/ položku Brother Solutions Center.
Ak chcete zistiñ viac o originálnych
1
spotrebných materiáloch spoločnosti Brother, navštívte našu webovú stránku (http://www.brother.com/original/ kliknutím na položku Supplies Information (Informácie o spotrebnom materiáli).
) kliknite na
)
1
Pre prevzatie a inštaláciu aplikácie
Presto! PageManager kliknite na položku Presto! PageManager.
Ak si želáte zaregistrovañ vaše zariadenie
na stránke Brother Product Register Page (http://www.brother.com/registration/ kliknite na On-Line Registration (Online registrácia).
),
5
Page 14
1. kapitola
Prehľad ovládacieho panelu 1
9
1 2
1Tlačidlá pre faxovanie a kopírovanie:
Duplex (Obojstranná tlač)
Stlačte toto tlačidlo na kopírovanie, skenovanie alebo faxovanie na obe strany papiera.
N in 1 Copy (Sútlač kópií)
Stlačte toto tlačidlo pre kópie funkcie N na 1 alebo Plagát.
Fax Preview (Náhľad faxu)
Umožní vám prezrieñ si prichádzajúce faxy na LCD displeji.
Tray Setting (Nastavenie zásobníka)
Stlačte toto tlačidlo pre výber zásobníka, ktorý chcete použiñ pre tlač.
2Tlačidlá režimu:
FAX
Umožní vám prístup do režimu faxovania.
SCAN (Sken)
Umožní vám prístup do režimu skenovania.
COPY (Kopírovanie)
Umožní vám prístup do režimu kopírovania.
8
PHOTO CAPTURE
Umožní vám prístup do režimu PhotoCapture Center™.
3 Klávesnica
Používajte tlačidlá na vytáčanie telefónnych a faxových čísel a ako klávesnicu na zadávanie informácií do zariadenia.
Táto funkcia sa počas niektorých operácií prenáša na dotykový displej.
Tlačidlo # vám dočasne umožní prepnúñ režim vytáčania počas telefónneho volania z Impulzu na Tón.
4 Telefónne tlačidlá:
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza)
Opätovne vytočí posledných 30 volaných čís
el. Slúži aj na pauzu pri vytáčaní.
Tel/R
Toto tlačidlo sa používa pre uskutočnenie telefónneho hovoru po zdvihnutí externého slúchadla počas F/T zvonenia (rýchle dvojité zvonenie).
Aj po pripojení na PBX môžete použiñ toto tlačidlo na získanie prístupu k vonkajšej linke alebo na presun volania na inú pobočku.
7
6
Page 15
Všeobecné informácie
6
3 54
1
5 Štartovacie tlačidlá:
Mono Start (Štart ČB)
Umožní vám začañ odosielanie faxov alebo čiernobiele kopírovanie. Taktiež umožňuje
spustiñ skenovanie (farebné alebo čiernobiele, v závislosti od nastavenia skenovania v programe ControlCenter).
Colour Start (Štart Farba)
Umožní vám začañ odosielanie faxov alebo plnofarebné kopírovanie. Taktiež umožňuje spustiñ skenovanie (farebné alebo čiernobiele, v závislosti od nastavenia skenovania v programe ControlCenter).
6 Stop/Exit (Stop/Koniec)
Zastaví operáciu alebo zavrie ponuku.
7 LCD (displej z tekutých kryštálov)
Toto je dotykový LCD displej. Prístup k ponukám a možnostiam získate stlačením tlačidiel zobrazených na displeji.
Zdvihnutím LCD displeja môžete zároveň nastaviñ jeho uhol.
8Tlačidlá jednodotykového (One Touch)
vytáčania
Týchto 8 tlačidiel vám dáva okamžitý prístup k 16 v minulosti uloženým číslam.
Shift (Ďalší)
Pre vstup k číslam jednodotykovej voľby (One Touch) 9 až 16, podržte tlačidlo stláčania jednodotykového tlačidla stlačené.
Ak danému tlačidlu nebolo priradené žiadne číslo, toto číslo môžete priamo uložiñ stlačením prázdneho tlačidla.
9 On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ)
Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia. Stlačením tlačidla On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ)
zariadenie zapnete. Stlačením a podržaním tlačidla
On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ) zariadenie vypnete. Na LCD displeji sa zobrazí Vypinam a pred vypnutím zostane pár sekúnd zapnutý.
Ak ste pripojili externý telefón alebo TAD, bude vždy dostupný.
Aj keď zariadenie vypnete, bude pravidelne čistiñ tlačovú hlavu, aby sa zachovala kvalita tlače. Ak chcete predĺži a zachova zariadenie neustále pripojené v elektrickej sieti.
ñ
životnosñ hlavy, usporiñ atrament
ñ
kvalitu tlače, mali by ste nechañ
Shift (Ďalší)
počas
7
Page 16
1. kapitola
Poznámka

Ukazovatele LCD displeja 1

Keď je zariadenie v nečinnosti, LCD displej ukazuje jeho aktuálny stav.
8
10
9
12 3 4
1 Faxy v pamäti
Ukazuje koľko prijatých faxov sa nachádza v pamäti.
2Náhľad faxu
Umožňuje vám prezrieñ si prijatý fax.
3PONUKA
Umožňuje prístup k hlavnej ponuke.
7
6
5
8 Stav bezdrôtového rozhrania
Ak používate bezdrôtové rozhranie, indikátor so štyrmi úrovňami zobrazuje aktuálnu intenzitu signálu bezdrôtového pripojenia.
0
9História volaní
Umožňuje zobraziñ zoznam odchádzajúcich volaní.
Umožňuje aj odoslanie faxu na číslo, ktoré ste si vybrali z tohto zoznamu.
10 Nový(-é) fax(-y)
Keď je Fax nahlad nastavené na Zapnute, môžete vidieñ, ko
ľk
o nových faxov ste prijali.
Maximum
Výstražná ikona sa zobrazí vtedy, ak dôjde k chybe alebo sa zobrazí správa o
údržbe. Podrobnosti sa dozviete v časti Chybové hlásenia a hlásenia o údržbe na strane 75.
4 Indikátor množstva atramentu
Slúži na zobrazenie dostupného množstva atramentu.
Umožňuje aj prístup k ponuke Atrament.
5 Aktuálny režim príjmu
Umožní vám vidieñ aktuálny režim príjmu.
Fax (Len faxovanie)F/T (Faxovanie/Telefonovanie)TAD (Externé TAD)Mnl (Manuálny)
6 Stav pamäte
Slúži na zobrazenie voľnej kapacity pamäte v zariadení.
7 Telefónny zoznam
Umožňuje zostaviñ váš telefónny zoznam z čísel vytáčania jedným dotykom (One Touch
Dial), rýchleho vytáčania (Speed Dial) a skupín.
V telefónnom zozname môžete aj vyhľadañ číslo, ktoré chcete vytočiñ.
Ak prijmete fax, ktorý obsahuje rôzne veľkosti papiera (napríklad stranu s údajmi na papier veľkosti A4 a stranu s údajmi na papier veľkosti A3), zariadenie môže vytvoriñ a uložiñ súbor pre každú veľkosñ papiera. LCD displej môže zobraziñ hlásenie, že bola prijatá viac ako jedna faxová úloha.
8
Page 17

Základné operácie 1

Poznámka
Všeobecné informácie
Ak chcete pracovañ s dotykovým displejom, prstom stlačte tlačidlo MENU alebo tlačidlo voľby priamo na LCD displeji. Na zobrazenie a prístup k všetkým ponukám alebo voľbám na displeji stlačte tlačidlá dc alebo ab, čím sa presúvate medzi jednotlivými možnosñami.
Nasledujúce kroky uvádzajú, ako je možné zmeniñ nastavenie zariadenia. V tomto príklade sa nastavenie režimu príjmu zmenilo z Len fax na Fax/Tel.
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Uvodne nast.
Stlačením tlačidla sa vrátite na predchádzajúcu úroveň.
g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
1
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast. d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Rezim prijmu.
e Stlačte tlačidlo Rezim prijmu. f Stlačte tlačidlo Fax/Tel.
9
Page 18
1. kapitola

Nastavenie hlasitosti 1

Hlasitosñ zvonenia 1
Môžete si vybrañ z množstva úrovní hlasitosti, od Hlasno do Vypnute. Zariadenie si uchová vaše nové predvolené nastavenie, kým ho nezmeníte.
Nastavenie hlasitosti zvonenia z ponuky
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav. d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Hlasitost.
e Stlačte tlačidlo Hlasitost.
Hlasitosñ bzučiaka 1
Keď je bzučiak aktivovaný, zariadenie bude pípañ po stlačení tlačidla, vykonaní chyby, a po odoslaní alebo prijatí faxu.
Môžete si vybrañ z množstva úrovní hlasitosti bzučiaka, od Hlasno do Vypnute.
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
1
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav. d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Hlasitost.
e Stlačte tlačidlo Hlasitost. f Stlačte tlačidlo Pipatko. g Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.
f Stlačte tlačidlo Zvonenie. g Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.
h Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
h Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
10
Page 19
Všeobecné informácie
Hlasitosñ reproduktora 1
Môžete si vybrañ z množstva úrovní hlasitosti reproduktora, od Hlasno do Vypnute.
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav. d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Hlasitost.
e Stlačte tlačidlo Hlasitost. f Stlačte tlačidlo Reproduktor. g Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.
h Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).

LCD displej 1

1

Nastavenie jasu podsvietenia 1

Ak máte problémy s čítaním LCD displeja, skúste zmeniñ nastavenie jasu.
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav. d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
LCD nastavenia.
e Stlačte tlačidlo LCD nastavenia. f Stlačte tlačidlo Podsvietenie. g Stlačte Svetly, Stredny alebo
Tmavy.
h Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
11
Page 20
Poznámka
Poznámka
Poznámka

Vkladanie papiera 2

2
1
2

Vkladanie papiera a iných tlačových médií

Pre zásobník #2, pozri Vkladanie papiera do zásobníka #2 na strane 15.

Vkladanie papiera do zásobníka #1 2

a Vysuňte zásobník papiera zo
zariadenia.
2
• Pri použití formátov A3, Legal alebo Ledger, stlačte univerzálne uvoľňovacie tlačidlo (1) pri vysunutí prednej časti zásobníka papiera. Pri použití formátov Legal, A3 alebo Ledger sa uistite, že trojuholníková značka na výstupnom kryte zásobníka papiera je zarovnaná s čiarou uvádzajúcou formát Legal (2) alebo A3 alebo Ledger (3), tak ako je to uvedené na obrázku.
2
3
1
Ak je vysúvacia podpera papiera (1) otvorená, zatvorte ju a potom zatvorte podperu papiera (2).
• Pri použití formátu A5 alebo menšieho sa uistite, že zásobník papiera nie je vytiahnutý.
•Keď do zariadenia vložíte papier inej veľkosti, budete zároveň musieñ zmeniñ nastavenie veľkosti papiera. (Pozrite Veľkosñ a typ papiera na strane 24.)
12
Page 21
Vkladanie papiera
Poznámka
b Otvorte kryt výstupného zásobníka
papiera (1).
1
c
Oboma rukami opatrne stlačte a posuňte pozdĺžne vodiace lišty papiera (1), a potom bočnú vodiacu lištu papiera (2) tak, aby zodpovedali veľkosti papiera. Uistite sa, že trojuholníkové značky (3) na pozdĺžnych vodiacich lištách papiera (1) a bočných vodiacich lištách papiera (2) sú zarovnané so značkami zodpovedajúcim použitému formátu papiera.
d Prevetrajte stoh papiera, aby ste predišli
zaseknutiu a chybnému zavedeniu papiera.
Vždy sa uistite, že papier nie je pokrčený.
e Opatrne umiestnite papier do zásobníka
papiera tlačovou stranou nadol a horným okrajom dopredu. Skontrolujte, či papier leží v zásobníku naplocho.
2
2
3
1
13
Page 22
2. kapitola
Poznámka
Poznámka
VAROVANIE
Pri vložení formátu Foto L do zásobníka, budete musieñ uvoľniñ závesy na oboch stranách výstupného krytu zásobníka papiera, a zatlačte kryt. Potom zatlačte pozdĺžnu vodiacu lištu papiera.
g Zatvorte kryt výstupného zásobníka
papiera. Skontrolujte, či papier leží v zásobníku naplocho a pod maximom označeným (1). Nadmerné množstvo vloženého papiera môže spôsobiñ zaseknutia.
1
f Oboma rukami opatrne nastavte bočné
vodiace lišty papiera. Uistite sa, že sa bočné vodiace lišty dotýkajú strán papiera.
h Pomaly zatlačte zásobník papiera úplne
do zariadenia.
NEZATLÁČAJTE zásobník #1 do zariadenia príliš rýchlo. Pri vkladaní papiera medzi zásobník #1 a zásobník #2 si tým môžete poraniñ ruky. Zatláčajte zásobník #1 pomaly.
Buďte opatrný a nevložte papier príliš hlboko, v zadnej časti zásobníka sa môže nadvihnúñ a spôsobiñ tak problém s podávaním papiera.
14
Page 23
Vkladanie papiera
Poznámka
Poznámka
Poznámka
2
i Počas zadržiavania zásobníka papiera,
vysuňte podperu papiera (1) pokiaľ nebudete počuñ cvaknutie a rozložte vysúvaciu podperu papiera (2).
2
1
Skôr ako skrátite zásobník #1, vyberte
ñ
papier zo zásobníka. Potom skrá zásobník zatlačením univerzálneho uvoľňovacieho tlačidla (1). Upravte pozdĺžnu vodiacu lištu papiera (2) tak, aby zodpovedala veľkosti papiera, ktorý chcete použi
ñ
. Potom vložte papier do zásobníka.
te

Vkladanie papiera do zásobníka #2 2

• V zásobníku #2 môžete používañ iba obyčajný papier formátu A4, A3, Ledger, Letter alebo Legal.
Keď používate funkciu Tlač bez okrajov, papier musí by
ñ
podávaný zo zásobníka č. 1
a Vysuňte zásobník papiera zo
zariadenia.
2
.
• Pri použití formátov A3, Ledger alebo Legal, stlačte univerzálne uvoľňovacie
1
tlačidlo (1) pri vysunutí prednej časti zásobníka papiera, pokiaľ nebudete počuñ cvaknutie.
• Overte, či dĺžka zásobníka je upravená správne tak, že otvoríte kryt zásobníka papiera.
1
15
Page 24
2. kapitola
Poznámka
b Otvorte kryt zásobníka papiera (1).
1
c Oboma rukami opatrne stlačte a
posuňte pozdĺžne vodiace lišty papiera (1), a potom bočné vodiace lišty papiera (2) tak, aby zodpovedali veľkosti papiera. Uistite sa, že trojuholníkové značky (3) na pozdĺžnych vodiacich lištách papiera (1) a bočných vodiacich lištách papiera (2) sú zarovnané so značkou zodpovedajúcou použitému formátu papiera.
d Prevetrajte stoh papiera, aby ste predišli
zaseknutiu a chybnému zavedeniu papiera.
Vždy sa uistite, že papier nie je pokrčený.
e Opatrne umiestnite papier do zásobníka
papiera tlačovou stranou nadol a horným okrajom dopredu. Skontrolujte, či papier leží v zásobníku naplocho a pod maximom označeným (1). Nadmerné množstvo vloženého papiera môže spôsobiñ zaseknutia.
1
2
f Oboma rukami opatrne prispôsobte
vodiace lišty papiera tak, aby sa dotýkali strán stohu papiera.
3
1
16
Page 25
Poznámka
Buďte opatrný a nevložte papier príliš
Poznámka
hlboko, v zadnej časti zásobníka sa môže nadvihnúñ a spôsobiñ tak problém s podávaním papiera.
g Zatvorte kryt zásobníka papiera.
Vkladanie papiera
j Vytiahnite zásobník #1 zo zariadenia.
Stlačte univerzálne uvoľňovacie tlačidlo (1) počas vysúvania prednej časti zásobníka papiera.
2
h Pomaly zatlačte zásobník papiera späñ
do zariadenia.
i Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Pri použití formátov A3, Ledger alebo
Legal prejdite na krok j.
Pri použití väčšieho formátu papiera v zásobníku #2, budete musieñ vytiahnuñ zásobník #1 nad zásobníkom #2 tak, aby ste predišli vypadnutiu vytlačených stránok z výstupného zásobníka.
k Otvorte kryt vysúvacieho zásobníka a
upravte pozdĺžnu vodiacu lištu (1) podľa papiera.
1
1
Pri použití formátu A4 alebo Letter
prejdite na krok m.
17
Page 26
2. kapitola
Poznámka
1
2
l Zatvorte kryt vysúvacieho zásobníka
papiera a pomaly zatlačte zásobník papiera do zariadenia.
m Vysuňte vysúvaciu podperu (1) pokiaľ
nebudete počuñ cvaknutie a rozložte vysúvaciu podperu papiera (2).
Po dokončení používania formátov A3, Ledger alebo Legal, keď chcete použiñ papier menšieho formátu, vyberte papier zo zásobníka. Potom skráñte zásobník zatlačením univerzálneho uvoľňovacieho tlačidla (1). Upravte pozdĺžnu vodiacu lištu papiera (2) tak, aby zodpovedala veľkosti papiera, ktorý chcete použiñ. Potom vložte menší papier do zásobníka.
1
2
18
Page 27
Vkladanie papiera do slotu
Poznámka
DÔLEŽITÉ
manuálneho podávania 2
Do tohto slotu môžete vložiñ špeciálne tlačové médiá jedno po druhom. Slot manuálneho podávania používajte na tlač alebo kopírovanie obálok, štítkov alebo hrubšieho papiera.
• Zariadenie automaticky zapne režim Manuálneho podávania, keď vložíte papier do slotu manuálneho podávania.
Keď používate funkciu Tlač bez okrajov, papier musí by
ñ
podávaný zo zásobníka č. 1
a Otvorte kryt slotu manuálneho
podávania.
Vkladanie papiera
b
Presuňte vedenia papiera slotu manuálneho podávania tak, aby zodpovedali šírke papiera, ktorý chcete použi
ñ
.
2
.
c Vložte len jeden list papiera do slotu
manuálneho podávania tak, aby strana, ktorú chcete vytlačiñ, bola otočená lícom nahor.
• NEVKLADAJTE viac ako jeden list papiera do slotu manuálneho podávania. Môžete tým spôsobiñ zaseknutie papiera. Pred vložením nasledujúceho listu papiera do slotu manuálneho podávania počkajte, kým LCD displej zobrazí
Vlozte papier do rucneho podavaca Potom stlacte Start .
• NEVKLADAJTE papier do slotu manuálneho podávania pri tlači zo zásobníka #1 alebo zásobníka #2. Môžete tým spôsobiñ zaseknutie papiera.
19
Page 28
2. kapitola
Poznámka
Poznámka
Poznámka
d Oboma rukami opatrne upravte vedenia
papiera slotu manuálneho podávania tak, aby zodpovedali veľkosti papiera.
Pri vkladaní obálky alebo hrubšieho listu papiera zatlačte obálku do slotu manuálneho podávania, pokiaľ zariadenie nevtiahne obálku.
f Ak sa údaje nezmestia na jednu
stránku, LCD displej vás upozorní na vloženie ďalšieho papiera. Vložte ďalší list papiera do slotu manuálneho podávania a stlačte
Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
• Pred zatvorením slotu manuálneho podávania sa uistite, že tlač bola dokončená.
•NEZATLÁČAJTE vedenia papiera príliš tesne k papieru. Môžete tým spôsobiñ ohnutie papiera.
• Vložte papier do stredu slotu manuálneho podávania medzi vedenia papiera. Ak nie je papier vycentrovaný, vytiahnite ho a vložte znovu do centrálnej polohy.
e Oboma rukami vložte jeden list papiera
do slotu manuálneho podávania, pokiaľ sa predný okraj nedotkne podávacieho valčeka a zariadenie nevydá pípnutie. Papier uvoľnite akonáhle pocítite, že zariadenie krátko vtiahlo papier. LCD displej zobrazí Rucny podavac pripraveny.
•Keď je papier umiestnený v slote manuálneho podávania, zariadenie vždy tlačí zo slotu manuálneho podávania.
• Papier vložený do slotu manuálneho podávania počas tlače textovej stránky, faxu alebo správy bude vysunutý.
• Papier, ktorý ste vložili do slotu manuálneho podávania, bude počas čistiaceho procesu zariadenia vysunutý. Počkajte na dokončenie čistiaceho procesu a potom znovu vložte papier do slotu manuálneho podávania.
20
Page 29
Vkladanie papiera
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ
Vkladanie obálok a pohľadníc2
Informácie o obálkach 2
Používajte obálky s hmotnosñou v
2
rozmedzí 80 až 95 g/m
Niektoré obálky vyžadujú nastavenie
okrajov v aplikácii. Pred tlačou väčšieho počtu obálok najprv vykonajte skúšobnú tlač.
NEPOUŽÍVAJTE žiadny z nasledujúcich typov obálok, ktoré spôsobujú problémy pri podávaní:
• Obálky s vreckovou konštrukciou.
• Obálky s okienkami.
• Obálky, ktoré majú reliéf (majú vyvýšený nápis).
.
Vkladanie obálok a pohľadníc 2
a Pred vkladaním stlačte rohy a okraje
obálok alebo pohľadníc a čo najviac ich sploštite.
2
Ak sa obálky alebo pohľadnice podávajú nesprávne (podáva sa viac naraz), vkladajte do zásobníka papiera vždy len jednu obálku alebo pohľadnicu.
• Obálky zošité zošívačkou alebo obsahujúce svorky.
• Obálky, ktoré sú vo vnútri predtlačené.
Lepidlo Dvojité vrecko
Príležitostne sa môžete stretnúñ s problémami pri podávaní papiera, ktoré sú spôsobené hrúbkou, veľkosñou a tvarom chlopní obálok, ktoré používate.
21
Page 30
2. kapitola
2
1
b Obálky alebo pohľadnice vkladajte do
zásobníka papiera otočené tak, aby strana, na ktorú sa píše adresa, smerovala nadol a aby dnu najprv vchádzalo čelo (horná strana obálok). Oboma rukami opatrne stlačte a presuňte pozdĺžne vodiace lišty (1) a bočné vodiace lišty papiera (2) tak, aby zodpovedali veľkosti obálok alebo pohľadníc.
Ak máte počas tlače obálok problémy, skúste nasledujúce rady:
a Otvorte chlopňu obálky. b Počas tlače sa uistite, že otvorená
chlopňa je otočená smerom k zadnému čelu obálky.
c Nastavte veľkosñ a okraje v aplikácii.
2
22
Page 31
Vkladanie papiera
Poznámka
3
4
1
2
3
4
1
2
Potlačiteľná oblasñ 2
Potlačiteľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Nasledujúce ilustrácie zobrazujú nepotlačiteľné oblasti na jednotlivých listoch papiera a obálkach. Ak je dostupná a zapnutá funkcia Tlač bez okrajov, zariadenie dokáže tlačiñ na vytieňované oblasti hárkov. (Pozrite
si časñ Tlač pre Windows programov.)
Jednotlivé listy papiera Obálky
®
alebo Tlač a faxovanie pre Macintosh v Príručke používateľa
2
Horný (1) Dolný (2) Ľavý (3) Pravý (4)
Jednotlivé listy papiera 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm
Jednotlivé listy papiera (Obojstranná tlač na papier veľkosti A3, Ledger alebo B4.)
Obálky
1
Vrchný okraj obálok formátu Y4 je 12 mm.
22 mm 22 mm 3 mm 3 mm
22 mm
1
22 mm 3 mm 3 mm
• Funkcia Tlač bez okrajov nie je dostupná pre tlač obálok a obojstrannú tlač.
•Keď používate funkciu Tlač bez okrajov, papier musí by podávaný zo zásobníka č. 1.
23
Page 32
2. kapitola
Poznámka
Poznámka

Nastavenie papiera 2

Veľkosñ a typ papiera 2
Aby ste získali čo najlepšiu kvalitu tlače, nastavte zariadenie na typ papiera, ktorý používate.
Pre tlač kópií A4, A5, A3, 10 15 cm, Letter, Legal a Ledger môžete použiñ sedem veľkostí papiera a pre tlač faxov formátu A4, A3, Ledger, Letter a Legal päñ veľkostí papiera. Keď zmeníte veľkosñ papiera, ktorý ste vložili do zariadenia, budete musieñ zároveň zmeniñ nastavenia veľkosti papiera tak, aby sa vaše zariadenie prispôsobilo prichádzajúcemu faxu na stránke.
a Stlačte tlačidlo
Tray Setting (Nastavenie zásobníka).
b Stlačte zobrazenú veľkosñ alebo typ
papiera pre Zasobnik#1 alebo stlačte zobrazenú veľkosñ papiera pre Zasobnik#2.
c Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak ste si vybrali veľkosñ papiera pre
Zasobnik#1, stlačte d alebo c na zobrazenie možností pre veľkosñ papiera a stlačte A4, A5, A3,
10x15cm, Letter, Legal alebo Ledger.
Ak ste si vybrali typ papiera pre
Zasobnik#1, stlačte Obyc. papier, Atrm papier, Brother BP71, Brother BP61, Dalsie leskle alebo Priesvitka.
•Pri Zasobnik#2 môžete používañ iba obyčajný papier.
• Papier vychádza zo zariadenia na zásobník papiera pred zariadením potlačenou stranou smerujúcou nahor. Ak používate priehľadné materiály alebo lesklý papier, vyberte každú stránku zvlášñ, aby ste zabránili rozmazaniu alebo zaseknutiu papiera.

Používanie zásobníka v režime kopírovania 2

Môžete zmeniñ výrobné nastavenia zásobníka, ktorý bude zariadenie používañ na tlač kópií.
Autovyber umožní vášmu zariadeniu vtiahnuñ papier buď zo zásobníka #1 alebo zo zásobníka #2, použijúc nastavenia pre typ a veľkosñ papiera z tlačidla menu COPY (Kopírovanie).
Pri zmene výrobných nastavení postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
a Stlačte tlačidlo
Tray Setting (Nastavenie zásobníka).
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Zas.:Kopie.
c Stlačte tlačidlo Zas.:Kopie. d Stlačte Zasobnik#1, Zasobnik#2
alebo Autovyber.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ak ste si vybrali Zasobnik#2,
stlačte A4, A3, Letter, Legal alebo Ledger.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
24
Pre nasledujúcu kópiu môžete dočasne zmeniñ veľkosñ papier a výber zásobníka pomocou tlačidla režimu kopírovania. (Pozrite Veľkosñ papiera na strane 57 a Výber zásobníka na strane 58.)
Page 33
Vkladanie papiera
Poznámka

Používanie zásobníka v režime faxovania 2

Môžete zmeniñ výrobné nastavenia zásobníka, ktorý bude zariadenie používañ na tlač prijatých faxov.
Autovyber umožní vášmu zariadeniu odobrañ papier najskôr zo zásobníka #1, alebo zo zásobníka #2, ak:
Zásobník #2 je nastavený na iný formát
papiera, ktorý je vhodnejší pre prijaté faxy.
Oba zásobníky používajú rovnakú veľkosñ
papiera a zásobník #1 nie je nastavený na prijatie obyčajného papiera.
a Stlačte tlačidlo
Tray Setting (Nastavenie zásobníka).
b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Zas.:Fax.
Režim bezpečného podávania papiera pre formát A3 s malou zrnitosñou 2
Ak vaše tlače majú zvislé čiary pri použití papiera formátu A3, môžete používañ papier s veľkou zrnitosñou. Nastavte A3 - Kratke vlakn na Vypnute, aby ste sa tomuto problému vyhli.
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav. d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
A3 - Kratke vlakn.
e Stlačte tlačidlo A3 - Kratke vlakn.
2
c Stlačte tlačidlo Zas.:Fax. d Stlačte Zasobnik#1, Zasobnik#2
alebo Autovyber.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
f Stlačte tlačidlo Vypnute. g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
• Ak pochybujete o type použitého papiera, pozrite si obal papiera alebo kontaktujte výrobcu papiera.
•Tlač bude prebiehañ pomalšie pri použití nastavenia A3 - Kratke vlakn Zapnute.
25
Page 34
2. kapitola

Vhodný papier a iné tlačové médiá

Kvalita tlače môže byñ ovplyvnená typom papiera, ktorý použijete v zariadení.
Aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače pre vami zvolené nastavenia, vždy nastavujte možnosñ Typ papiera tak, aby zodpovedala typu papiera, ktorý ste vložili.
Môžete použiñ obyčajný papier, papier pre atramentovú tlačiareň (kriedový papier), papier s lesklým povrchom, priehľadné fólie a obálky.
Pred nákupom veľkého množstva rôznych typov papiera odporúčame ich otestovanie.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri používaní papiera Brother.
Ak tlačíte na papier pre atramentovú
tlačiareň (kriedový papier), priehľadné materiály a lesklý papier, vyberte správne tlačové médium na karte „Základné“ ovládača tlačiarne alebo v nastavení ponuky Typ papiera. (Pozrite Veľkosñ a typ papiera na strane 24.)
Ak tlačíte na fotopapier Brother, vložte do
zásobníka papiera jeden list rovnakého fotopapiera navyše. V balíčku papiera je na tento účel vložený jeden list papiera navyše.
Odporúčané tlačové médiá 2
2
Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače odporúčame papier Brother. (Pozri nasledujúcu tabuľku.)
Ak vo vašej krajine nie je dostupný papier Brother, odporúčame pred nákupom veľkého množstva otestovañ rôzne papiere.
Pri tlači na priehľadné materiály odporúčame priesvitnú fóliu 3M.
Papier Brother
Typ papiera Položka
A3 obyčajný BP60PA3 A3 Lesklý fotopapier BP71GA3 A3 pre tlač na
atramentových tlačiarňach (matný)
A4 obyčajný BP60PA A4 Lesklý fotopapier BP71GA4 A4 pre tlač na
atramentových tlačiarňach (matný)
10 15 cm Lesklý fotopapier
BP60MA3
BP60MA
BP71GP
Ak používate priehľadné materiály alebo
fotopapier, vyberte každú stránku zvlášñ, aby ste zabránili rozmazaniu alebo zaseknutiu papiera.
Nedotýkajte sa vytlačeného povrchu
papiera bezprostredne po tlači; povrch nemusí byñ celkom suchý a môže zanechañ škvrny na prstoch.
26
Page 35
Vkladanie papiera
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ
1
1
Manipulácia a používanie tlačových médií 2
Papier skladujte v originálnom balení a
udržujte ho uzatvorený. Papier udržujte vyrovnaný a mimo dosahu vlhkosti, priameho slnečného svetla a tepla.
Nedotýkajte sa lesklej (potiahnutej) strany
fotopapiera. Fotopapier vkladajte lesklou stranou smerom nadol.
Nedotýkajte sa oboch strán priehľadných
materiálov, pretože ľahko absorbujú vodu a pot, čo môže spôsobiñ zníženú kvalitu výstupu. Priehľadné materiály určené pre laserové tlačiarne/kopírky môžu spôsobiñ ušpinenie ďalšieho dokumentu. Používajte len priehľadné materiály odporučené na tlač na atramentových tlačiarňach.
NEPOUŽÍVAJTE nasledujúce druhy papiera:
• Poškodený, skrútený, pokrčený papier alebo papier s nepravidelným tvarom
Štítky 2
Štítky usporiadajte tak, aby pokrývali celú dĺžku a šírku lista. Použitie štítkov s medzerami môže vyústiñ do odlepenia a spôsobenia vážnych zaseknutí alebo problémov pri tlačení.
Typy štítkov, ktorým je lepšie sa vyhnúñ
Nepoužívajte štítky, ktoré sú poškodené, skrútené, pokrčené alebo neobvyklého tvaru.
• NEVKLADAJTE listy, na ktorých sú použité štítky. Vystavený prepravovaný list poškodí vaše zariadenie.
• Opätovne NEPOUŽÍVAJTE ani nevkladajte štítky, ktoré ste predtým použili alebo také, ktoré na chýbajú.
2
2
1 Skrútenie papiera o 2 mm alebo viac
môže zapríčiniñ jeho zaseknutie.
• Extrémne lesklý alebo veľmi zrnitý papier
• Papier, ktorý pri naukladaní na seba nie je možné rovnomerne usporiadañ
• Papier s malou zrnitosñou
Kapacita krytu výstupného zásobníka papiera
Až 50 listov papiera 80 g/m2 formátu A4.
Priehľadné materiály a fotopapier sa
musia z výstupného zásobníka papiera odoberañ jednotlivo, aby nedošlo k rozmazaniu.
2
27
Page 36
2. kapitola
Výber správneho tlačového média 2
Typ a veľkosñ papiera na každú operáciu 2
Typ papiera
Jednotlivé listy papiera
Karty Foto 10 15 cm Áno Áno Áno
Veľkosñ papiera Použitie
Faxovanie
A3 297 420 mm Áno Áno Áno Áno A4 210 297 mm Áno Áno Áno Áno Formát
Ledger Formát Letter 215,9 279,4 mm Áno Áno Áno Áno Formát Legal 215,9 355,6 mm Áno Áno Áno Formát
Executive JIS B4 257 364 mm Používateľom
JIS B5 182 257 mm Používateľom
A5 148 210 mm Áno Áno A6 105 148 mm Áno
279,4 431,8 mm Áno Áno Áno Áno
184 267 mm Áno
Kopírovanie
Photo Capture
Tlačiareň
definovaná funkcia
definovaná funkcia
Foto L 89 127 mm Áno Foto 2L 13 18 cm Áno Áno Štítok 127 203 mm Áno Pohľadnica 1 100 148 mm Používateľom
definovaná funkcia
Pohľadnica 2 (dvojitá)
Obálky Obálka C5 162 229 mm Áno
Obálka DL 110 220 mm Áno COM-10 105 241 mm Áno Formát
Monarch Obálka Y4 105 235 mm Áno
Priehľadné materiály
1
Štítky
A4 210 297 mm Áno Áno Formát Letter 215,9 Formát Legal 215,9 355,6 mm – Áno Áno A5 148 210 mm Áno Áno
148 200 mm Používateľom
definovaná funkcia
98 191 mm Áno
9,4 mm – Áno Áno
27
Používateľom
definovaná funkcia
1
Len Slot manuálneho podávania
28
Page 37
Vkladanie papiera
Kapacita zásobníkov papiera 2
Veľkosñ papiera Typy papiera Počet
listov
Zásobník #1 A4, Ledger, A3, Legal, Executive,
Letter, A5, A6, JIS B4, JIS B5, Obálky (obchodné č.10, DL, C5, Monarch, Y4), Foto, Foto L, Foto 2L, Štítok, Pohľadnica 1, Pohľadnica 2
Obyčajný papier
Papier pre atramentovú tlačiareň
Lesklý papier, Foto 20 Štítok, Pohľadnica 30
250 20
1
2
Obálky, Priehľadné
10
materiály
Zásobník #2 A4, Ledger, A3, Legal, Executive,
Obyčajný papier
250
1
Letter, JIS B4, JIS B5
Slot manuálneho podávania A4, Ledger, A3, Legal, Executive,
Letter, A5, A6, JIS B4, JIS B5, Obálky (obchodné č.10, DL, C5, Monarch, Y4), Foto, Foto L, Foto 2L, Štítok, Pohľadnica 1,
Obyčajný papier, Papier pre atramentovú tlačiareň, Lesklý papier, Obálky, Priehľadné materiály a Štítky
1
Pohľadnica 2
1
Až 250 listov 80 g/m2 papiera.
Hmotnosñ a hrúbka papiera 2
Typ papiera Hmotnosñ Hrúbka
Jednotlivé listy papiera
Karty
Obálky
Obyčajný papier
(Zásobník #2) Obyčajný
papier Papier pre
atramentovú tlačiareň
Lesklý papier
Foto karta
1
Štítok
Pohľadnica 1 Pohľadnica 2
64 až 120 g/m
64 až 105 g/m
64 až 200 g/m
1
Až do 220 g/m
Až do 220 g/m
Až do 120 g/m
Až do 200 g/m
75 až 95 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
0,08 až 0,15 mm
0,08 až 0,15 mm
0,08 až 0,25 mm
Až do 0,25 mm
Až do 0,25 mm
Až do 0,15 mm
Až do 0,25 mm
Až do 0,52 mm
Priehľadné materiály – Štítky
1
Papier BP71 (260 g/m2) je špeciálne určený pre atramentové zariadenia Brother.
29
Page 38
3
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ

Vkladanie dokumentov 3

Ako vkladañ dokumenty
Odosielanie faxov, kopírovanie a skenovanie dokumentov môžete vykonávañ prostredníctvom ADF (automatický podávač dokumentov) a skla skenera.
Použitie ADF (automatického podávača dokumentov) 3
ADF môže pojañ až 35 stránok a každý list podáva samostatne. Používajte štandardný
papier s hmotnosñou 80 g/m vložíte strany do ADF, vždy ich prevetrajte.
Podporované rozmery dokumentov 3
Odporúčaný papier: 80 g/m2 A4
2
, a predtým, než
a Roztvorte plôšku držiaka dokumentov
ADF (1) a vysúvaciu plôšku držiaka
3
dokumentov ADF (2).
1
2
b Oddeľte (prevetrajte) od seba jednotlivé
strany.
c Upravte vodiace lišty papiera (1) na
šírku vašich dokumentov.
Dĺžka: 148 až 431,8 mm Šírka: 148 až 297 mm Hmotnosñ:
64 až 90 g/m
2
Ako vkladañ dokumenty 3
•Počas podávania NEŤAHAJTE za dokument.
• NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je skrútený, pokrčený, preložený, roztrhnutý, spojený zošívačkou, zopnutý kancelárskymi sponami, zlepený alebo prelepený páskou.
• NEPOUŽÍVAJTE kartón, noviny ani textílie.
Uistite sa, že dokumenty popísané atramentom sú úplne suché.
1
d Dokumenty umiestnite lícom nahor,
horným okrajom dopredu do ADF,
pokiaľ nebudete cítiñ, že sa dotýkajú podávacích valčekov.
NENECHÁVAJTE hrubé dokumenty položené na skle skenera. V opačnom prípade môže dôjsñ k zaseknutiu ADF.
30
Page 39
Vkladanie dokumentov
Poznámka
DÔLEŽITÉ

Používanie skla skenera 3

Sklo skenera môžete použiñ na faxovanie, kopírovanie alebo skenovanie po jednej alebo viacerých stránkach kníh.
Podporované rozmery dokumentov 3
Dĺžka: Až do 431,8 mm Šírka: Až do 297 mm Hmotnosñ: Až do 2 kg
Ako vkladañ dokumenty 3
Aby ste mohli použiñ sklo skenera, musí byñ ADF prázdny.
a Nadvihnite kryt dokumentov. b Pomocou vodiacej lišty dokumentu na
ľavej strane a vpredu umiestnite dokument v ľavom hornom rohu skla skenera lícom nadol.
3
c Zatvorte kryt dokumentov.
Ak skenujete knihu alebo hrubý dokument, kryt NEDORÁŽAJTE ani naň NETLAČTE.
31
Page 40
3. kapitola
Poznámka
3
4
1
2
Neskenovateľná oblasñ 3
Skenovateľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Obrázky nižšie ukazujú neskenovateľné oblasti.
Použitie
Faxovanie
Kopírovanie Skenovanie
1
Neskenovateľná oblasñ je 1 mm pri použití automatického podávača dokumentov ADF.
Veľkosñ dokumentu
A3 3 mm 4,5 mm A4
Formát Ledger
Formát Letter
Formát Legal
Všetky veľkosti papiera
Horný (1) Dolný (2)
Ľavý (3) Pravý (4)
3mm 3,7 mm
4mm
3mm
Z ADF môžete posielañ faxom, kopírovañ a skenovañ obojstranné dokumenty až do veľkosti formátu Legal.
1
32
Page 41
4
Poznámka

Odosielanie faxu 4

Ako odoslañ fax 4
Nasledujúce kroky opisujú ako odosielañ fax.
a Ak chcete odoslañ fax alebo zmeniñ
nastavenia na odosielanie a príjem faxov, stlačte tlačidlo (FAX),
aby sa rozsvietilo modrou farbou.
Na LCD displeji sa zobrazí:
b Pre vloženie vášho dokumentu
vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Vložte dokument do automatického
podávača dokumentov ADF
potlačenou stranou nahor. (Pozrite Použitie ADF (automatického podávača dokumentov)
na strane 30.)
Položte dokument na sklo skenera
potlačenou stranou nadol. (Pozrite Používanie skla skenera
na strane 31.)
• Na odoslanie farebných faxov s viacerými stránkami použite automatický podávač dokumentov ADF.
• Ak posielate jednu stránku faxu z automatického podávača dokumentov ADF, keď je pamäñ plná, bude odoslaná v reálnom čase.
4
• Na odfaxovanie knižných stránok naraz môžete použiñ sklo skenera. Dokumenty môžu byñ vo formáte až A3 alebo Ledger.
•Keďže môžete naskenovañ len jednu stránku v rovnakom čase, pri odosielaní viacstránkového dokumentu je jednoduchšie použiñ automatický podávač dokumentov ADF.
33
Page 42
4. kapitola
Poznámka
c Môžete zmeniñ nasledujúce faxové
nastavenia. Stlačte FAX a potom stlačte d alebo c pre rolovanie po faxových nastaveniach. Keď je zobrazené požadované nastavenie, stlačte ho a vyberte si svoju voľbu.
(Základná príručka používateľa) Podrobnosti o zmene nasledujúcich
nastaveniach odosielania faxu nájdete na stranách 35 až 37.
Glass ScanSize (skenovacia veľkosñ
skla)
Prenos farebného faxuNáhľad Odchádzajúcich faxovKontrolná správa o prenose
(Nastavenie) (Podrobná príručka používateľa) Podrobnejšie operácie a nastavenia
odosielania faxov nájdete v Kapitole 3
Odosielanie faxu v Podrobnej príručke používateľa:
Kontrast
d Zadajte faxové číslo.
Použitie klávesnice Použitie telefónneho zoznamu
Telef. zoznam
Použitie histórie volaní
Odchadz. hovor
• Môžete si zobraziñ faxové správy pred ich odoslaním tak, že stlačíte Nahlad po
Zapnute. (Pozrite Ako zobrazovañ odchádzajúce faxy na strane 35.)
• Ak vaša sieñ podporuje protokol LDAP môžete vyhľadávañ faxové čísla a e-mailové adresy na vašom serveri. (Pozrite si časñ Používanie protokolu LDAP v Príručke sieñových aplikácií.)
e Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Faxovanie z automatického podávača dokumentov ADF
Faxové rozlíšenieNastavenie nových predvolených
nastavení
Resetovanie výrobných nastaveníObojstranné faxovanieFaxovanie na konci volaniaVšesmerový prenosReal Time TXZámorský režimOneskorený faxBatch TX (dávkový TX)Vymazanie čakajúcich prácPolled Transmit (prenos
vyžiadaného príjmu)
Zariadenie začne skenovañ
dokument.
Faxovanie zo skla skenera
Keď stlačíte Mono Start (Štart ČB),
zariadenie začne skenovañ prvú stránku.
Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
• Na odoslanie jednej stránky stlačte Nie (alebo znovu stlačte Mono Start (Štart ČB)).
Zariadenie začne odosielañ dokument.
34
Page 43
Odosielanie faxu
Poznámka
• Na odoslanie viac ako jednej stránky, stlačte Ano a položte ďalšiu stránku na sklo skenera. Stlačte tlačidlo
Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
Zariadenie začne skenovañ stránku. (Zopakujte uvedený krok pre každú nasledujúcu stránku.)
Ak stlačíte
Colour Start (Štart Farba), stlačte Ano. Zariadenie začne odosielañ dokument.

Zastavenie faxovania 4

Ak chcete faxovanie zastaviñ, stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie veľkosti skla

Prenos farebného faxu 4

Vaše zariadenie môže odosielañ farebné faxy na zariadenia, ktoré túto funkciu podporujú.
Farebné faxy nemôžu byñ uložené do pamäte. Pri odosielaní farebného faxu ho zariadenie odošle v reálnom čase (aj keď
Priame odoslanie je nastavené na Vypnute).

Vymazanie prebiehajúceho faxu 4

Ak chcete vymazañ fax počas skenovania zariadenia, vytáčania alebo odosielania, stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ako zobrazovañ odchádzajúce faxy 4
4
skenera pre faxovanie 4
Ak sú dokumenty vo veľkosti Letter, nastavte veľkosñ skenovania na Letter. Ak tak neurobíte, postranný okraj faxu bude chýbañ.
a Stlačte tlačidlo (FAX).
b Stlačením tlačidla d alebo c zobrazíte
Velk.zo skla skenera.
c Stlačte tlačidlo
Velk.zo skla skenera.
d Stlačte A4, A3, Letter, Legal alebo
Ledger.
• Môžete uložiñ najčastejšie používané nastavenia tak, že ich nastavíte ako východiskové hodnoty. (Pozri Nastavenie
zmien ako nových predvolených nastavení v kapitole 3 v Podrobnej príručke používateľa.)
• Toto nastavenie je k dispozícii len pre odosielanie dokumentov zo skla skenera.
Pred odoslaním faxovej správy si ju môžete zobraziñ. Pred použitím tejto funkcie si musíte nastaviñ Reálny časový prenos a Vyžiadaný príjem RX na Vypnute .
a Stlačte tlačidlo (FAX).
b Stlačením tlačidla d alebo c zobrazíte
Nahlad.
c Stlačte tlačidlo Nahlad. d Stlačte tlačidlo Zapnute. e Vložte dokument. f Na klávesnici zadajte faxové číslo,
jednodotykové (One Touch) alebo rýchle (Speed Dial) vytáčanie.
g Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB).
Zariadenie začne skenovañ dokument a odchádzajúci fax sa zobrazí na LCD displeji. Keď je zobrazený fax, stlačte MENU. Na LCD displeji sa objavia tlačidlá a vykonávajú operácie uvedené nižšie.
35
Page 44
4. kapitola
Poznámka
Poznámka
Tlačidlo Popis
Zväčšite fax.
Zmenšite fax.
alebo
alebo
Na odoslanie farebného faxu nepoužívajte funkciu Náhľad faxu.
Rolujte zvisle.
Rolujte vodorovne. Otočte fax proti smeru
hodinových ručičiek. Vráñte sa späñ na
predchádzajúcu stránku.
Prejdite na nasledujúcu stránku.
Zatvoriñ tabuľku náhľadu.
h Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB).

Kontrolná správa o prenose 4

Kontrolnú správu o prenose môžete použiñ ako dôkaz o odoslaní faxu. Táto správa uvádza meno a faxové číslo odosielateľa, čas a dátum prenosu, dĺžku prenosu, počet odoslaných stránok, a úspešnosñ alebo neúspešnosñ prenosu.
Pre Kontrolnú správu o prenose existuje niekoľko dostupných nastavení:
Zapnute: vytlačí správu po odoslaní
každého faxu.
Zapnute+Obr.: vytlačí správu po
odoslaní každého faxu. Časñ prvej faxovej stránky je zobrazená v správe.
Vypnute: vytlačí správu, ak bolo
odfaxovanie neúspešné z dôvodu chyby prenosu. Správa bude vytlačená aj v prípade, že prijímacie zariadenie upraví veľkosñ dokumentu, ktorý odosielate. Vypnute je východiskové nastavenie.
Faxová správa v pamäti bude odoslaná a neskôr vymazaná, keď stlačíte Mono Start (Štart ČB).
Vypnute+Obr.: vytlačí správu, ak bolo
odfaxovanie neúspešné z dôvodu chyby prenosu. Správa sa vytlačí aj v prípade, že odfaxovanie bolo úspešné, ale prijímacie zariadenie upraví veľkosñ dokumentu, ktorý odosielate. Časñ prvej faxovej stránky je zobrazená v správe.
Vypnute2: vytlačí správu len vtedy, ak
odfaxovanie nebolo úspešné z dôvodu chyby prenosu.
Vypnute2+Obr.: vytlačí správu len
vtedy, ak odfaxovanie nebolo úspešné z
dôvodu chyby prenosu. Časñ strá
nky je zobrazená v správe.
prvej faxovej
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Fax.
36
c Stlačte tlačidlo Fax. d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Nast. hlasenia.
Page 45
e Stlačte tlačidlo Nast. hlasenia.
Poznámka
f Stlačte tlačidlo Hlasen.vysiel. g Stlačte Zapnute, Zapnute+Obr.,
Vypnute, Vypnute+Obr., Vypnute2 alebo Vypnute2+Obr.
h Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
• Ak si zvolíte Zapnute+Obr., Vypnute+Obr. alebo Vypnute2+Obr. obrázok sa v Kontrolnej správe o prenose zobrazí iba vtedy, ak je Reálny časový prenos vypnutý (Off). (Pozri časñ Prenos v
reálnom čase v kapitole 3 v Podrobnej príručke používateľa.)
Odosielanie faxu
4
• Ak je prenos úspešný, „OK“ sa zobrazí vedľa „VYSLED.“ v Kontrolnej správe o prenose. Ak je prenos neúspešný, „CHYBA“ sa zobrazí vedľa „VYSLED.“.
37
Page 46

Príjem faxu 5

5

Režimy príjmu 5

Režim príjmu si musíte zvoliñ podľa externých zariadení a telefónnych služieb na vašej linke.

Výber režimu príjmu 5

Podľa východiskovej hodnoty bude vaše zariadenie prijímañ akékoľvek faxy, ktoré naň budú poslané. Nasledujúci nákres vám pomôže zvoliñ si správny režim.
Podrobnosti o režimoch príjmu nájdete v časti Použitie režimov príjmu na strane 39.
Pre nastavenie režimu príjmu postupujte nasledovne:
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte Uvodne nast. c Stlačte tlačidlo Uvodne nast. d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte Rezim prijmu. e Stlačte tlačidlo Rezim prijmu. f Stlačte Len fax, Fax/Tel, Ext. TAD alebo Manual. g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Na LCD displeji sa zobrazí aktuálny režim príjmu.
38
Page 47
Príjem faxu

Použitie režimov príjmu

Niektoré režimy príjmu odpovedia automaticky (Len fax a Fax/Tel). Pred použitím týchto režimov môžete zmeniñ oneskorenie zvonenia. (Pozrite Oneskorené zvonenie na strane 40.)

Len faxovanie 5

Režim Len faxovanie odpovie automaticky na každé volanie faxovým volaním.

Faxovanie/Telefonovanie 5

Režim Faxovanie/Telefonovanie vám automaticky pomáha riadiñ prichádzajúce volania tým, že rozpoznáva či ide o faxové alebo hlasové volania a spracúva ich jedným z nasledujúcich spôsobov:

Externé TAD 5

5
Režim Externé TAD prenechá riadenie prichádzajúcich hovorov na externé odkazovacie zariadenie. Prichádzajúce volania budú riadené jedným z nasledujúcich spôsobov:
Faxy budú prijaté automaticky.Osoby vykonávajúce hlasové volania
môžu nahrañ správu na externé TAD.
(Pre podrobnosti pozri Pripojenie na externé TAD (odkazovacie zariadenie telefónu) na strane 47.)
5
Faxy budú prijaté automaticky.Hlasové volania spustia F/T zvonenie, aby
vám oznámili, že máte zdvihnúñ slúchadlo. F/T zvonenie je dvojité zvonenie uskutočňované vašim zariadením.
(Pozri tiež F/T čas zvonenia (len režim
faxovanie/telefonovanie) na strane 40 a Oneskorené zvonenie na strane 40.)

Manuálny 5

Manuálny režim vypne všetky funkcie automatického odpovedania.
Pre príjem faxu v manuálnom režime zdvihnite slúchadlo externého telefónu. Keď budete počuñ faxové tóny (krátke opakujúce sa pípnutia), stlačte Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) a zvoľte si Prijem. Na prijatie faxov môžete tiež použiñ funkciu Identifikácie faxu tak, že zdvihnete slúchadlo na tej istej linke ako je zariadenie.
(Pozri tiež Identifikácia faxu na strane 41.)
39
Page 48
5. kapitola

Nastavenia režimov príjmu

Oneskorené zvonenie 5

Funkcia Oneskorené zvonenie nastaví počet zvonení zariadenia skôr než na ne odpovie v režime Len fax alebo Fax/Tel . Ak máte externé alebo pobočkové telefóny na tej istej linke ako zariadene, zvoľte si maximálny počet zvonení.
(Pozrite Operácie z externých a pobočkových telefónov na strane 49 a Identifikácia faxu na strane 41.)
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Fax.
c Stlačte tlačidlo Fax.
F/T čas zvonenia
5
(len režim faxovanie/telefonovanie) 5
Keď niekto volá na vaše zariadenie, vy a volajúca osoba budete počuñ bežný zvuk telefónneho zvonenia. Počet zvonení je nastavený v nastavení oneskorenia zvonenia.
Ak ide o faxové volanie, vaše zariadenie ho prijme; avšak ak ide o hlasové volanie, zariadenie bude vydávañ F/T zvonenie (rýchle dvojité zvonenie) po dobu, ktorú ste nastavili v nastaveniach F/T zvonenia. Ak budete počuñ F/T zvonenie znamená to, že na linke máte osobu s hlasovým volaním.
Keďže F/T zvonenie je vydávané zariadením, pobočkové a externé telefóny nebudú zvoniñ; na volanie však môžete odpovedañ z akéhokoľvek telefónu. (Pre podrobnosti pozri Použitie vzdialených kódov na strane 49.)
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast. f Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Pocet zvoneni.
g Stlačte tlačidlo Pocet zvoneni. h Stlačte číslo, koľkokrát zariadenie
zazvoní predtým, ako odpovie. Ak si zvolíte 0, linka nebude zvoniñ vôbec.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Fax.
c Stlačte tlačidlo Fax. d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast. f Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
F/T cas zvon.
g Stlačte tlačidlo F/T cas zvon. h Stlačením zvoľte dĺžku zvonenia
zariadenia, ktoré vás upozorňuje na prichádzajúce hlasové volanie (20, 30, 40 alebo 70 sekúnd).
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
40
Page 49
Poznámka
Poznámka
c Stlačte tlačidlo Fax.
Príjem faxu
Aj keď volajúca osoba počas rýchleho dvojitého zvonenia preruší volanie, zariadenie bude zvoniñ aj naďalej až do uplynutia nastaveného času.

Identifikácia faxu 5

Ak je funkcia Identifikácia faxu Zapnute:
Zariadenie bude prijímañ fax automaticky aj po odpovedaní na volanie. Keď uvidíte Prijem na LCD displeji alebo keď budete počuñ „cvrlikanie“ v používanom slúchadle, zaveste slúchadlo. Vaše zariadenie urobí zvyšok.
Ak je funkcia Identifikácia faxu Vypnute:
d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast. f Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Fax detekcia.
g Stlačte tlačidlo Fax detekcia.
5
h Stlačte Zapnute (alebo Vypnute). i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
5
5
Ak ste pri zariadení a odpoviete na faxové volanie zdvihnutím slúchadla, stlačte
Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba), potom stlačte
Prijem na prijatie faxu. Ak ste odpovedali na externom alebo
pobočkovom telefóne, stlačte l 51. (Pozrite
Operácie z externých a pobočkových telefónov na strane 49.)
• Ak je táto funkcia nastavená na Zapnute, ale zariadenie sa nepripojí na faxové volanie po zdvihnutí slúchadla externého alebo pobočkového telefónu, stlačte vzdialený aktivačný kód l 51.
• Ak odosielate faxy z počítača napojenom na tú istú telefónnu linku a zariadenie ich pozastaví, nastavte Identifikáciu faxu na Vypnute.
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Fax.
41
Page 50
5. kapitola
Poznámka
Poznámka
Poznámka

Náhľad faxu (Len čiernobiele)

Ako si prezrieñ prijatý fax 5
Prijaté faxy môžete zobraziñ na LCD displeji stlačením tlačidla Fax Preview (Náhľad faxu). Keď je zariadenie v režime Pripravené, na LCD displeji sa zobrazí pop-up správa upozorňujúca na nové faxy.
Nastavenie náhľadu faxu 5
a Stlačte tlačidlo
Fax Preview (Náhľad faxu).
b Stlačte tlačidlo Ano.
LCD displej vás znovu požiada o potvrdenie, pretože faxy budú zobrazené namiesto automatického vytlačenia. Stlačte tlačidlo Ano.
Použitie náhľadu faxu 5
5
Pri prijatí faxu budete na LCD displeji vidieñ pop-up správu. (Napríklad:
Nove faxy: 02
)
a Stlačte tlačidlo
Fax Preview (Náhľad faxu). Môžete vidieñ zoznam nových faxov.
• Ak prijímate fax obsahujúci viacero veľkostí papiera (napríklad jednu stránku A4 a jednu A3), zariadenie môže vytvoriñ a uložiñ súbor podľa každej veľkosti papiera. LCD displej môže ukazovañ, že bolo prijatých viacero faxových prác.
•Stlačením záložky Stary fax na LCD displeji si môžete prezrieñ aj zoznam starších faxov. Stlačením záložky Novy fax prejdete späñ na zoznam nových faxov.
b Stlačením tlačidiel a alebo b zobrazíte
faxové číslo faxu, ktorý si chcete pozrieñ.
•Keď je funkcia Náhľad faxu zapnutá, záložná kópia prijatého faxu nebude vytlačená pri operáciách Preposlanie faxu a PC-Fax Príjem, aj keď ste aktivovali tlač záložnej kópie.
•Náhľad faxu nie je k dispozícii, keď je aktivovaná funkcia Preposlanie faxu.
c Stlačte fax, ktorý si chcete pozrieñ.
• Ak je váš fax veľký, skôr než ho zobrazíte na LCD displeji môže dôjsñ k oneskoreniu náhľadu.
• LCD displej zobrazí aktuálne číslo stránky a celkový počet stránok na faxovom zariadení. Keď má vaša faxová správa viac ako 99 stránok, celkový počet stránok bude zobrazený ako „XX“.
42
Page 51
Príjem faxu
Keď je zobrazený fax, na LCD displeji sa objavia tlačidlá a vykonávajú operácie uvedené nižšie.
Tlačidlo Popis
Zväčšite fax.
Zmenšite fax.
alebo
alebo
Rolujte zvisle.
Rolujte vodorovne. Otočte fax proti smeru
hodinových ručičiek. Vymažte fax.
Potvrďte stlačením Ano. Vráñte sa späñ na
predchádzajúcu stránku.
Prejdite na nasledujúcu stránku.
Vráñte sa späñ na zoznam faxov.
Vytlačte fax. Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Stlačte
Tlac vsetky str. na vytlačenie celej správy.
Ako vytlačiñ fax 5
a Stlačte tlačidlo
Fax Preview (Náhľad faxu).
b Stlačte fax, ktorý chcete zobraziñ.
c Stlačte (Tlač).
Ak fax pozostáva z viacerých strán,
prejdite na krok d.
Ak sa fax skladá len z jednej strany,
spustí sa tlač. Prejdite na krok e.
d Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Stlačením Tlac vsetky str.
vytlačíte všetky strany faxu.
Stlačte Tlac aktualnu str. na
vytlačenie aktuálne zobrazenej stránky.
Stlačením
Tlacit z aktual.str. vytlačíte strany od zobrazenej strany po poslednú stranu.
e Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
5
Stlačte
Tlac aktualnu str. na vytlačenie iba aktuálne zobrazenej stránky.
Stlačte
Tlacit z aktual.str. na tlač zo zobrazenej stránky.
Zatvoriñ tabuľku náhľadu.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Na vymazanie faxu stlačte Ano.Na uloženie faxu do pamäti stlačte
Nie.
f Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
43
Page 52
5. kapitola
Ako vytlačiñ všetky faxy v zozname 5
a Stlačte tlačidlo
Fax Preview (Náhľad faxu).
b Stlačte tlačidlo Viac. c Stlačte tlačidlo Tlac vsetko. d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ako vymazañ všetky faxy v zozname 5
a Stlačte tlačidlo
Fax Preview (Náhľad faxu).
b Stlačte tlačidlo Viac. c Stlačte tlačidlo Vymaz.vsetko.
Potvrďte stlačením Ano.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vypnutie náhľadu faxu 5
a Stlačte tlačidlo
Fax Preview (Náhľad faxu).
b Stlačte tlačidlo Viac. c Stlačte tlačidlo Vypnut Fax nahlad. d Potvrďte stlačením Ano. e Ak sú v pamäti uložené faxy, urobte
jedno z nasledovného:
Ak si neželáte tlačiñ uložené faxy,
stlačte Pokrac. Zariadenie vás požiada o potvrdenie vymazania uložených faxov.
Potvrďte stlačením Ano.
Ak si želáte tlačiñ všetky uložené
faxy, stlačte Tlac vs. faxy.
Ak nechcete vypnúñ funkciu Náhľad
faxu, stlačte Zrusit.
f Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
44
Page 53
6

Telefón a externé zariadenia 6

Hlasové voľby 6

Tón alebo Impulz 6

Ak ste si predplatili službu Impulzné vytáčanie, ale potrebujete odoslañ tónové signály (napríklad pri telefónnom bankingu), postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
a Zdvihnite slúchadlo externého telefónu. b Stlačte # na kontrolnom paneli
zariadenia. Akékoľvek následne vytočené znaky odošlú tónové signály.
Po zavesení slúchadla sa zariadenie vráti späñ na službu Impulzného vytáčania.

Faxový/Telefónny režim 6

Keď sa zariadenie nachádza vo faxovom/telefónnom režime, bude používañ F/T Zvonenie (rýchle dvojité zvonenie), aby vás upozornilo na zdvihnutie hlasového volania.
Ak ste na externom telefóne, zdvihnite slúchadlo externého telefónu a potom stlačte
Tel/R na odpoveď.

Telefónne služby 6

Vaše zariadenie podporuje predplatiteľské telefónne služby, ktoré ponúkajú niektorí telefónni operátori.
Funkcie ako Voice Mail, Čakanie na hovor, odkazovacie služby, poplašný systém alebo iné používateľské funkcie na jednej telefónnej linke môžu vytvárañ problémy pri prevádzke vášho zariadenia.

Nastavenie typu telefónnej linky 6

Ak pripájate zariadenie na linku vyznačujúcu sa PBX alebo ISDN pri odosielaní alebo prijímaní faxov, je tiež nevyhnutné zmeniñ typ telefónnej linky podľa nasledujúcich krokov.
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast. d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Nastav tel lin.
6
Ak ste na pobočkovom telefóne, zdvihnite slúchadlo počas doby F/T zvonenia a potom stlačte #51 medzi rýchlymi dvojitými zvoneniami. Ak na linke nie je nikto, alebo ak vám chce niekto poslañ fax, zašlite volanie späñ na zariadenie stlačením l 51.
e Stlačte tlačidlo Nastav tel lin. f Stlačte PBX, ISDN (alebo Normalna). g Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Ak si zvolíte PBX, prejdite na krok h.  Ak si zvolíte ISDN alebo Normalna,
prejdite na krok k.
45
Page 54
6. kapitola
Poznámka
Poznámka
Poznámka
h Stlačte tlačidlo Zapnute alebo Vzdy.
Ak si zvolíte Zapnute, zariadenie vytočí predvoľbu pred vami zvoleným faxovým číslom vtedy, keď je tlačidlo Tel/R stlačené. Ak si zvolíte Vzdy, zariadenie bude vždy automaticky vytáčañ predvoľbu pred faxovým číslom.
i Stlačte tlačidlo Predvolba volania. j Zadajte predvoľbu pomocou tlačidiel na
LCD displeji. Stlačte tlačidlo OK.
k Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
• Ak si váš telefónny systém vyžaduje načasovanú pauzu pred opätovným volaním (TBR), stlačte Tel/R pre vloženie pauzy.
Stlačenie tlačidla R môžete naprogramovañ ako súčasñ čísla uloženého v lokalite vytáčania jedným dotykom (One Touch dial) alebo rýchleho vytáčania (Speed Dial). Pri programovaní čísla pre jednodotykové (One Touch Dial) alebo rýchle (Speed Dial) vytáčanie najskôr stlačte R (LCD displej bude zobrazovañ „!“), potom zadajte telefónne číslo. Pri uvedenej operácii nemusíte zakaždým stláčañ Tel/R pred tým, ako vytáčate číslo pomocou jednodotykového (One Touch Dial) alebo rýchleho (Speed Dial) vytáčania. (Pozrite Ukladanie čísel na strane 53.) Ak ste si však PBX v nastavení typu telefónnej linky nezvolili, nemôžete používañ číslo jednodotykového (One Touch Dial) alebo rýchleho (Speed Dial) vytáčania, na ktoré je stlačenie tlačidla R naprogramované.
• Môžete použiñ tlačidlá 0 až 9, #, l a !. So žiadnymi inými číslicami alebo znakmi nesmiete použiñ !.
PBX a TRANSFER 6
Zariadenie je na začiatku nastavené na Normalna, ktoré umožňuje zariadeniu pripojiñ sa na štandardnú linku PSTN (Public Switched Telephone Network). Avšak mnohé kancelárie používajú centrálny telefónny systém alebo Private Branch Exchange (PBX). Vaše zariadenie môže byñ pripojené na väčšinu typov PBX. Funkcia zariadenia pre opätovné volanie podporuje iba načasovanú pauzu pred opätovným volaním (TBR). TBR bude fungovañ s väčšinou systémov PBX, čím vám umožní získañ prístup na vonkajšiu linku, alebo preniesñ volania na inú pobočku. Táto funkcia funguje, ak je stlačené tlačidlo R na LCD displeji alebo tlačidlo Tel/R na ovládacom paneli.
46
Page 55
Pripojenie na externé
Poznámka
DÔLEŽITÉ
Telefón a externé zariadenia
TAD (odkazovacie zariadenie telefónu)
Môžete sa pripojiñ na externé odkazovacie zariadenie. Avšak keď máte externé TAD na tej istej telefónnej linke ako je zariadenie, TAD odpovie na volania a zariadenie „bude počúvañ“ faxové volacie (CNG) tóny. Ak ho bude počuñ zariadenie prijme volanie a prijme fax. Ak nepočuje CNG tóny, zariadenie nechá TAD pokračovañ v prehrávaní vašej odchádzajúcej správy tak, aby vám volajúci mohol zanechañ odkaz.
TAD musí odpovedañ do štyroch zvonení (odporúčané nastavenie sú dve zvonenia). Zariadenie nemôže počuñ CNG tóny, pokiaľ TAD neodpovedalo na volanie, a pri štyroch zvoneniach je len 8 až 10 sekúnd CNG tónov, ktoré zostali pre ikonu „trasúcej sa ruky“ faxu. Pri nahrávaní vašej odchádzajúcej správy starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v tejto príručke. Neodporúčame používañ funkciu šetrič vyzváňania na vašom externom odkazovači po prekročení piatich zvonení.
1
6
1
6
1TAD
Keď zariadenie TAD odpovie na volanie, na LCD displeji sa zobrazí Telefonovanie.
NEPRIPÁJAJTE zariadenie TAD na hociktoré miesto tej istej telefónnej linky.
Ak neprijmete všetky vaše faxy, skráñte nastavenie oneskorenia zvonenia na vašom externom TAD.

Nastavenie pripojení 6

Externé zariadenie TAD pripojte v súlade s predchádzajúcim obrázkom.
a Nastavte vaše externé zariadenie TAD
na jedno alebo dve zvonenia. (Nastavenie oneskoreného zvonenia nie je na zariadení použiteľné.)
b Nahrajte odchádzajúcu správu na
externé zariadenie TAD.
c Nastavte zariadenie TAD na
odpovedanie volaní.
d Nastavte Režim príjmu podľa
Ext. TAD. (Pozrite Výber režimu príjmu na strane 38.)
47
Page 56
6. kapitola
Poznámka
Poznámka
Poznámka

Nahrávanie odchádzajúcej správy (OGM) na externé TAD6

Čas je pri nahrávaní tejto správy dôležitý.
a Na začiatku vašej správy nahrajte 5s
trvajúce ticho. (Toto umožní vášmu zariadeniu vypočuñ si faxové CNG tóny v automatickom prenose ešte pre ich ukončením.)
b Časový limit pre vaše rozprávanie je
20 sekúnd.
Odporúčame začañ vašu odchádzajúcu správu OGM 5s trvajúcim tichom, pretože zariadenie nemôže počúva rezonujúci alebo zvučný hlas. Uvedenú pauzu môžete vynecha problém s prijímaním, musíte odchádzajúcu správu OGM znovu-nahra
ñ
, ale ak má vaše zariadenie
ñ
tóny nad
ñ
a doplniñ.

Externé a pobočkové telefóny

Pripojenie na externý alebo pobočkový telefón 6
K vášmu zariadeniu môžete pripojiñ separátny telefón v súlade s nižšie uvedeným nákresom.
1
2
6

Pripojenia na viaceré linky (PBX) 6

Odporúčame požiadañ firmu, ktorá vám nainštalovaná PBX o pripojenie vášho zariadenia. Ak máte viaclinkový systém, odporúčame požiada pripojenie jednotky na poslednú linku systému. Predídete tak aktivácii zariadenia zakaždým, keď systém prijme telefónne volanie. Ak budú všetky prichádzajúce volania odpovedané spojovateľkou ústredne, odporúčame vám nastavi
Ak je zariadenie pripojené na PBX, nemôžeme zaručiñ, že vaše zariadenie bude fungovañ správne za všetkých okolností. Akékoľvek ñažkosti s odosielaním alebo prijímaním faxov oznámte najskôr firme, ktorá riadi vaše PBX.
ñ
Režim príjmu na
ñ
vášho inštalatéra o
Manual
.
1 Pobočkový telefón 2 Externý telefón
Pri použití telefónu na tej istej telefónnej linke LCD displej zobrazuje Telefonovanie.
Uistite sa prosím o tom, že používate externý telefóny s káblom max 3m.
Overte, či je typ telefónnej linky nastavený na PBX. (Pozrite Nastavenie typu telefónnej linky na strane 45.)
48
Page 57
Telefón a externé zariadenia
Poznámka
Operácie z externých a pobočkových telefónov 6
Ak odpoviete na faxové volanie na pobočkovom alebo externom telefóne, môžete nastaviñ zariadenie na príjem volaní pomocou Vzdialeného aktivačného kódu. Keď stlačíte Vzdialený aktivačný kód l 51, zariadenie začne prijímañ fax.
Ak zariadenie odpovie na hlasové volanie a rýchle dvojité zvonenie vám oznámi príjem volania, použite Vzdialený deaktivačný kód #51 na prijatie volania na pobočkovom telefóne. (Pozrite F/T čas zvonenia (len režim faxovanie/telefonovanie) na strane 40.)
Ak odpoviete na volanie, avšak na linke nikto nie je:
Mali by ste predpokladañ, že prijímate manuálny fax.
Stlačte l 51 a počkajte na zacvrlikanie alebo na správu na LCD displeji Prijem, a potom zaveste.

Použitie vzdialených kódov 6

Vzdialený aktivačný kód 6
Ak odpoviete na faxové volanie na pobočkovom alebo externom telefóne, vášmu zariadeniu môžete zadañ, aby prijalo volanie vytočením Vzdialeného aktivačného kódu l 51. Počkajte na cvrlikanie a potom zaveste slúchadlo. (Pozrite Identifikácia faxu na strane 41.)
Ak odpoviete na faxové volanie na externom telefóne, môžete zadañ vášmu zariadeniu, aby prijalo fax, stlačením
Mono Start (Štart ČB) a zvolením Prijem.
6
Vzdialený deaktivačný kód 6
6
Ak prijete hlasové volanie a zariadenie je v režime Fax/Tel., začne vydávañ F/T zvonenie (rýchle dvojité zvonenie) po úvodnom oneskorení zvonenia. Ak odpoviete na volanie na pobočkovom telefóne, môžete vypnúñ F/T zvonenie stlačením tlačidla #51 (uistite sa, že ho stlačíte medzi zvoneniami).
Funkciu Identifikácia faxu môžete tiež použiñ na automatické prijatie volania vašim zariadením. (Pozrite Identifikácia faxu na strane 41.)

Použitie bezdrôtového externého telefónu 6

Akonáhle je základňa bezdrôtového telefónu pripojená na tú istú telefónnu linku ako zariadenie, (pozri Externé a pobočkové telefóny na strane 48), je jednoduchšie odpovedañ na volanie počas Oneskoreného volania, ak budete nosiñ slúchadlo bezdrôtového telefónu s vami.
Ak necháte zariadenie odpovedañ na volanie ako prvé, budete musieñ ísñ k zariadeniu a stlačiñ Tel/R pre odoslanie volania na slúchadlo bezdrôtového telefónu.
Ak zariadenie odpovie na volanie a rýchle dvojité zvonenie vám oznámi príjem volania, môžete prijañ volanie na externom telefóne stlačením Tel/R.
Zmena vzdialených kódov 6
Ak chcete použiñ Vzdialenú aktiváciu, musíte aktivovañ vzdialené kódy. Predvolený Vzdialený aktivačný kód je l 51. Predvolený deaktivačný kód je #51. Ak chcete, môžete ich nahradiñ svojimi vlastnými kódmi.
a Stlačte tlačidlo MENU. b Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Fax.
c Stlačte tlačidlo Fax. d Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast.
49
Page 58
6. kapitola
Poznámka
f Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Kody pristupu.
g Stlačte tlačidlo Kody pristupu. h Stlačte Zapnute (alebo Vypnute). i Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete zmeniñ vzdialený
aktivačný kód, zadajte nový kód. Stlačte OK, prejdite na krok j.
Ak nechcete zmeniñ vzdialený
aktivačný kód, stlačte OK, prejdite na krok j.
j Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete zmeniñ vzdialený
deaktivačný kód, zadajte nový kód. Stlačte OK, prejdite na krok k.
Ak nechcete zmeniñ vzdialený
deaktivačný kód, stlačte OK, prejdite na krok k.
k Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
• Ak ste neustále odpojený pri vzdialenom vstupe do vášho externého TAD, pokúste sa zmeniñ Vzdialený aktivačný kód a Vzdialený deaktivačný kód na iný trojciferný kód pomocou čísel 0-9, l, #.
• Pri niektorých telefónnych systémoch nemusia vzdialené kódy fungovañ.
50
Page 59
7
Poznámka
Vytáčanie a ukladanie čísel 7
Ako vytáčañ 7
Manuálne vytáčanie 7
Stlačte všetky číslice faxového alebo telefónneho čísla.
Jednodotykové (One Touch) vytáčanie 7
Rýchle vytáčanie 7
a Stlačte tlačidlo (Adresar).
Môžete si tiež vybrañ Telef. zoznam stlačením tlačidla (FAX).
b Stlačte dvojciferné číslo, ktoré chcete
volañ. Stlačením na LCD displeji môžete zobraziñ čísla aj v abecednom poradí.
Ak sa na LCD displeji zobrazí Nezadane vložili ste alebo hľadali číslo rýchleho (Speed Dial) vytáčania, ktoré nebolo na toto miesto uložené.
c Na odoslanie faxu stlačte Odosl. fax
a prejdite na krok d. Zariadenie vytočí telefónne číslo.
7
Vaše zariadenie má 8 tlačidiel jednodotykového (One Touch) vytáčania, do ktorých si môžete uložiñ 16 faxových alebo telefónnych čísel pre automatické volanie.
Stlačte jednodotykové tlačidlo (One Touch), v ktorom je uložené požadované číslo. (Pozrite
Uloženie čísel jednodotykového (One Touch) vytáčania na strane 53.) Na prístup k číslam
9 až 16, podržte tlačidlo Shift (Ďalší) pri stlačení jednodotykového tlačidla (One Touch).
d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba). Zariadenie oskenuje a odošle fax.
51
Page 60
7. kapitola
Poznámka
Opakované vytáčanie faxového čísla 7
Ak fax odosielate manuálne a linka je obsadená, stlačte Redial/Pause (Opakovanie/Pauza), a potom stlačte Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) pre opakované vytáčanie čísla. Ak chcete uskutočniñ druhé volanie na číslo, ktoré ste naposledy vytočili, stlačte Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) a vyberte si jedno z 30 naposledy vytáčaných čísel zo zoznamu odchádzajúcich volaní.
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) je aktívne len vtedy, ak číslo vytáčate z kontrolného panelu. Ak odosielate fax automaticky a linka je obsadená, zariadenie znovu automaticky vytočí príslušné číslo trikrát v päñminútových intervaloch.
a Stlačte tlačidlo
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza).
b Stlačte číslo, ktoré chcete opätovne
vytočiñ.
c Stlačte tlačidlo Odosl. fax. d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
V Reálnom časovom prenose funkcia automatického opakovaného vytáčania nefunguje pri použití skla skenera.

Doplnkové operácie vytáčania

História odchádzajúcich volaní 7

Posledných 30 čísel, na ktoré ste odoslali fax, bude uložených v histórii odchádzajúcich volaní. Môžete si z nich vybrañ číslo, na ktoré chcete odoslañ fax, pridañ ho k funkcii jednodotykového (One Touch) alebo rýchleho (Speed Dial) vytáčania, alebo ho vymazañ z histórie.
a Stlačte tlačidlo
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza). Môžete stlačiñ aj
(Hist. hovorov).
b Stlačte záložku Odchadz. hovor. c Stlačte požadované číslo. d Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Na odoslanie faxu stlačte
Odosl. fax.
Ak chcete uložiñ číslo, stlačte Viac a
potom stlačte
Pridat do Kratk. volby alebo Prid. jedno-dotyk. volbu.
(Pozri Ukladanie jednodotykových čísel z odchádzajúcich hovorov alebo Ukladanie čísel krátkej voľby z odchádzajúcich hovorov v kapitole 5 v Podrobnej príručke používateľa.)
7
52
Ak chcete vymazañ číslo zo zoznamu
histórie odchádzajúcich volaní, stlačte Viac a potom stlačte Vymazat.
Potvrďte stlačením Ano.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Page 61
Ukladanie čísel 7
Poznámka
Poznámka
Poznámka
Pauza
Vaše zariadenie môžete nastaviñ na vykonávanie nasledujúcich typov jednoduchého vytáčania: jednodotykové (One Touch), rýchle (Speed Dial) a Skupinové na všesmerový prenos faxov. Pri vytáčaní čísla Quick Dial sa na LCD displeji zobrazí číslo.
Ak dôjde k prerušeniu dodávky elektrickej energie, čísla rýchleho vytáčania (Quick Dial) uložené v pamäti sa nestratia.
Vytáčanie a ukladanie čísel
Čísla jednodotykového vytáčania (One Touch Dial) môžete uložiñ aj stlačením
tlačidla (Adresar). Stlačte Viac. Stlačte Nast. rychle cislo. Stlačte číslo pomocou tlačidiel na LCD displeji.
b Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Zadajte meno (maximálne 16
znakov) pomocou tlačidiel na LCD displeji.
Stlačte tlačidlo OK.

Uloženie pauzy 7

Pri ukladaní čísel jednodotykového vytáčania (One Touch Dial) alebo rýchleho vytáčania (Speed Dial) do telefónneho zoznamu môžete vložiñ jednu alebo viac 3,5-sekundových páuz stlačením tlačidla
na LCD displeji.
Uloženie čísel jednodotykového (One Touch) vytáčania 7
Vaše zariadenie má 8 tlačidiel jednodotykového (One Touch) vytáčania, do ktorých si môžete uložiñ 16 faxových alebo telefónnych čísel pre automatické volanie. Na prístup k číslam 9 až 16 podržte tlačidlo Shift (Ďalší) pri stlačení jednodotykového (One Touch) tlačidla.
a Stlačte jednodotykové (One Touch)
tlačidlo tam, kde chcete uložiñ číslo. Stlačte tlačidlo Ano.
(Pre pomoc pri zadávaní písmen pozri Zadávanie textu na strane 130.)
Pre uloženie čísla bez mena stlačte
OK.
c Zadajte faxové alebo telefónne číslo
(maximálne 20 číslic) pomocou tlačidiel na LCD displeji. Stlačte tlačidlo OK.
Ak ste stiahli internetový fax:
Ak chcete uložiñ e-mailovú adresu na použitie s internetovým faxom alebo funkciou Naskenovañ do e-mailového
servera, stlačte , zadajte e-mailovú adresu a stlačte OK. (Pozrite Zadávanie textu na strane 130.)
d Keď sa na LCD displeji zobrazia vaše
nastavenia, potvrďte stlačením OK.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
7
53
Page 62
7. kapitola
Poznámka
Poznámka
Uloženie čísel rýchleho vytáčania (Speed Dial) 7
Mená a čísla môžete uložiñ ako miesta s dvojcifernými-číslami rýchleho vytáčania (Speed Dial). Môžete uložiñ max 100 rôznych miest rýchleho vytáčania (Speed Dial). Pri vytáčaní budete musieñ stlačiñ zopár tlačidiel
(napríklad: stlačte (Adresar), číslo, ktoré chcete volañ a Odosl. fax).
a Stlačte tlačidlo (Adresar).
b Stlačte tlačidlo Viac. c Stlačte tlačidlo
Nastav Kratku volbu.
d Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
f Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Zadajte druhé faxové alebo
telefónne číslo (maximálne 20 číslic) pomocou tlačidiel na LCD displeji.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak si neželáte uložiñ druhé číslo,
stlačte OK.
g Na výber miesta uloženia čísla urobte
jedno z nasledovného:
Na akceptovanie zobrazeného
ďalšieho dostupného umiestnenia pre rýchle vytáčanie (Speed Dial) stlačte OK.
Na zadanie iného umiestnenia pre
rýchle vytáčanie (Speed Dial) stlačte 2-ciferné číslo pomocou tlačidiel na LCD displeji.
Zadajte meno (maximálne 16
znakov) pomocou tlačidiel na LCD displeji.
Stlačte tlačidlo OK. (Pre pomoc pri zadávaní písmen
pozri Zadávanie textu na strane 130.)
Pre uloženie čísla bez mena stlačte
OK.
e Zadajte prvé faxové alebo telefónne
číslo (maximálne 20 číslic) pomocou tlačidiel na LCD displeji. Stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete uložiñ e-mailovú adresu na použitie s internetovým faxom alebo funkciou Naskenovañ do e-mailového
servera, stlačte , zadajte e-mailovú adresu a stlačte OK. (Pozrite Zadávanie textu na strane 130.)
Stlačte tlačidlo OK.
Ak je 2-ciferné umiestnenie pre rýchle vytáčanie (Speed Dial) už obsadené, tlačidlo OK na LCD displeji nebude fungovañ. Vyberte iné umiestnenie.
h Keď sa na LCD displeji zobrazia vaše
nastavenia, potvrďte stlačením OK.
i Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Na uloženie ďalšieho čísla rýchleho
vytáčania (Speed Dial) zopakujte kroky bh.
Na ukončenie ukladania čísel stlačte
Stop/Exit (Stop/Koniec).
54
Page 63
Vytáčanie a ukladanie čísel
Poznámka
Poznámka
Zmena mien alebo čísel jednodotykového (One Touch) alebo rýchleho (Speed Dial) vytáčania 7
Môžete zmeniñ už uložené meno alebo číslo jednodotykového (One Touch) alebo rýchleho (Speed Dial) vytáčania.
a Stlačte tlačidlo (Adresar).
b Stlačte tlačidlo Viac. c
Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Na úpravu mien a čísel stlačte
Na vymazanie všetkých informácií v
umiestnení rýchleho vytáčania (Speed Dial) alebo jednodotykového vytáčania (One Touch Dial) stlačte Vymazat.
Stlačte číslo, ktoré chcete vymazañ. Stlačte tlačidlo OK. Potvrďte stlačením Ano. Prejdite na krok h.
Zmenit
d Stlačte a alebo b na zobrazenie čísla,
ktoré chcete zmeniñ.
e Stlačte číslo, ktoré chcete zmeniñ.
Umiestnenia pre jednodotykové vytáčanie (One Touch Dial) začínajú l. Umiestnenia pre rýchle vytáčanie (Speed Dial) začínajú #.
f Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete zmeniñ meno, stlačte
Meno:. Zadajte nové meno (maximálne 16 znakov) pomocou tlačidiel na LCD displeji. (Pozrite Zadávanie textu na strane 130.)
Ak chcete zmeniñ prvé
faxové/telefónne číslo, stlačte Fax/Tel.: (pre jednodotykové vytáčanie (One Touch Dial)) alebo Fax/Tel1: (pre rýchle vytáčanie (Speed Dial)). Zadajte nové faxové alebo telefónne číslo (maximálne 20 číslic) pomocou tlačidiel na LCD displeji. Stlačte OK.
Ak chcete zmeniñ druhé
faxové/telefónne číslo, stlačte Fax/Tel2: (pre rýchle vytáčanie (Speed Dial)). Zadajte nové faxové alebo telefónne
.
číslo (maximálne 20 číslic) pomocou tlačidiel na LCD displeji. Stlačte OK.
7
Ako zmeniñ uložené meno alebo číslo:
Ak chcete zmeniñ nejaký znak, stlačte d alebo c pre umiestnenie kurzora pod
znak, ktorý chcete zmeniñ, a stlačte . Znovu zadajte znak.
g Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Na ukončenie stlačte OK.
Na výber iného umiestnenia pre jednodotykové vytáčanie (One Touch Dial) alebo rýchle vytáčanie (Speed Dial) zopakujte kroky bf.
Ak chcete zmeniñ viacero detailov,
prejdite na f.
Na LCD displeji sa zobrazia vaše nastavenia.
h Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Stlačte tlačidlo OK.
55
Page 64
Poznámka

Kopírovanie 8

1
8
Ako kopírovañ 8
Nasledujúci postup opisuje základné operácie kopírovania. Podrobnosti o každej možnosti nájdete v Podrobnej príručke používateľa.
a Uistite sa, že sa nachádzate v režime
kopírovania, stlačte
(COPY (Kopírovanie)), aby sa
rozsvietil namodro.
Predvolené nastavenie je Faxový režim. Môžete zmeniñ časovú dobu, v ktorej zariadenie zotrváva v Režime kopírovania, po poslednom úkone kopírovania. (Pozri časñ Časovač režimu v
kapitole 1 v Podrobnej príručke používateľa.)
b Pre vloženie vášho dokumentu
vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Vložte dokument do automatického
podávača dokumentov ADF potlačenou stranou nahor.
Na LCD displeji sa zobrazí:
1Počet kópií
Stlačte priamo políčko pre číslo a zadajte požadované číslo.
Môžete zadañ aj počet kópií stlačením
alebo na displeji
(znázornené vyššie).
(Pozrite Použitie ADF
(automatického podávača dokumentov) na strane 30.)
Na sklo skenovania vložte dokument
potlačenou stranou nadol. (Pozrite Používanie skla skenera
na strane 31.)
c Ak chcete viac ako jednu kópiu, zadajte
číslo (do 99).
d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).

Zastavenie kopírovania 8

Ak chcete kopírovanie zastaviñ, stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
56
Page 65
Kopírovanie
Poznámka

Nastavenia kopírovania 8

Zmeniñ môžete nasledujúce voľby kopírovania. Stlačte COPY (Kopírovanie) a potom stlačte d alebo c na rolovanie cez nastavenia kopírovania. Keď je zobrazené požadované nastavenie, stlačte ho a vyberte si svoju voľbu.
(Základná príručka používateľa) Podrobnosti o zmenách nasledujúcich
nastavení kopírovania nájdete na strane 57.
Typ papiera
Velkost papiera
Vyber zasob.
(Podrobná príručka používateľa) Podrobnosti o zmenách nasledujúcich
nastavení kopírovania nájdete v kapitole 7:
Kvalita
Zvacsit/Zmensit
Rlan strany
Voľby papiera 8
Typ papiera 8
Ak kopírujete na špeciálny papier, nastavte zariadenie na typ papiera, ktorý používate, aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače.
a Stlačte tlačidlo
(COPY (Kopírovanie)).
b Vložte dokument. c Zadajte požadovaný počet kópií. d Stlačením tlačidla d alebo c zobrazíte
Typ papiera.
e Stlačte tlačidlo Typ papiera. f Stlačte Obyc. papier,
Atrm papier, Brother BP71, Brother BP61, Dalsie leskle alebo Priesvitka.
8
2 na 1 (ID)
Hromad/Sortovat
Hustota
Uspora atram.
Kopia na tenky papier
Korekcia skosenia
Kop. knihy
Kop. vodoznaku
Obojstranne kopirovanie
Oblubene nastavenia
Ak chcete kópie triediñ, použite ADF.
g Ak nechcete meniñ ďalšie nastavenia,
stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
Veľkosñ papiera 8
Ak kopírujete na iný rozmer papiera ako A4, budete musieñ zmeniñ nastavenie veľkosti papiera. Môžete kopírovañ len na rozmery papiera A4, A5, A3, Foto 10 15 cm, formát Letter, formát Legal alebo Ledger.
a Stlačte tlačidlo
(COPY (Kopírovanie)).
b Vložte dokument. c Zadajte požadovaný počet kópií. d Stlačením tlačidla d alebo c zobrazíte
Velkost papiera.
e Stlačte tlačidlo Velkost papiera.
57
Page 66
8. kapitola
Poznámka
f Stlačte A4, A5, A3, 10x15cm, Letter,
Legal alebo Ledger.
g Ak nechcete meniñ ďalšie nastavenia,
stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
Výber zásobníka 8
Dočasne môžete zmeniñ zásobník pre nasledujúce kopírovanie. Pre zmenu východiskových nastavení zásobníka pozri Používanie zásobníka v režime kopírovania na strane 24.
a Stlačte tlačidlo
(COPY (Kopírovanie)).
b Vložte dokument. c Zadajte požadovaný počet kópií. d Stlačením d alebo c zobrazíte
Vyber zasob.
Stlačte tlačidlo Vyber zasob.
e f Stlačte Zasobnik#1, Zasobnik#2
alebo Auto. vyber.
g Ak nechcete meniñ ďalšie nastavenia,
stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
Keď používate zásobník č. 2, funkcia kopírovania Poster copy nie je k dispozícii.
58
Page 67
Tlač fotografií z pamäñovej karty
9
alebo pamäñovej jednotky USB Flash

Práca s aplikáciou PhotoCapture Center™

Aj keď vaše zariadenie nie je pripojené k počítaču, môžete tlačiñ fotografie priamo z médií digitálneho fotoaparátu alebo z pamäñovej jednotky USB Flash. (Pozrite Tlač obrázkov na strane 62.)
Dokumenty môžete skenovañ a ukladañ priamo na pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash. (Pozrite Skenovanie na
pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash na strane 63.)
Ak je vaše zariadenie pripojené k počítaču, môžete načíta jednotku USB Flash, ktorá je vložená do prednej strany zariadenia, priamo z počítača.
ñ
pamäñovú kartu alebo pamäñovú
9
Používanie pamäñovej karty
9
alebo pamäñovej jednotky USB Flash 9
Vaše zariadenie Brother je vybavené jednotkami (slotmi) pre médiá, v ktorých sa dajú použiñ nasledujúce populárne médiá z digitálnych fotoaparátov: Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO Duo™, SD, SDHC, MultiMedia Card, MultiMedia Card plus a pamäñové jednotky USB Flash.
Funkcia PhotoCapture Center™ umožňuje tlačiñ digitálne fotografie z digitálneho fotoaparátu vo vysokom rozlíšení a vo fotografickej kvalite.
(Pozri Aplikácia PhotoCapture Center™ pre
®
systém Windows
a aplikácia PhotoCapture Center systém Macintosh v Príručke používateľa programov.)
alebo Diaľkové nastavenie
pre
9
59
Page 68
9. kapitola
DÔLEŽITÉ
Začíname 9
Pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash pevne vložte do správneho slotu.
2
1
1Pamäñová jednotka USB Flash
USB konektor podporuje iba pamäñovú jednotku USB Flash, fotoaparát kompatibilný so systémom PictBridge alebo digitálny fotoaparát, ktorý používa štandard veľkokapacitného USB zariadenia. Žiadne ďalšie USB zariadenia nie sú podporované.
2 Slot pre pamäñovú kartu
Slot Kompatibilné pamäñové karty
Horný slot
Dolný slot
Memory Stick™ Memory Stick PRO™
Memory Stick Duo™ Memory Stick PRO Duo™
Memory Stick Micro™ (je potrebný adaptér)
SD SDHC Multimediálna karta MultiMedia Card plus
60
mini SD (je potrebný adaptér) micro SD (je potrebný adaptér) mini SDHC (je potrebný adaptér) micro SDHC (je potrebný adaptér) MultiMedia Card mobile
(je potrebný adaptér)
Page 69
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ
NEVKLADAJTE pamäñovú kartu Memory Stick Duo™ do dolného SD slotu, inak môžete zariadenie poškodiñ.
Hlavné stavy tlačidla PHOTO CAPTURE:
Tlačidlo PHOTO CAPTURE svieti, pamäñová karta alebo pamäñová jednotka USB Flash sú
správne vložené.
Tlačidlo PHOTO CAPTURE nesvieti, pamäñová karta alebo pamäñová jednotka USB Flash
nie sú správne vložené.
Tlačidlo PHOTO CAPTURE bliká, pamäñová karta alebo pamäñová jednotka USB Flash sa
načítava alebo sa na ňu zapisuje.
NEODPÁJAJTE napájací kábel ani nevysúvajte pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash z jednotky (slotu) alebo z USB konektora, keď zariadenie číta alebo zapisuje na pamäñovú kartu alebo na pamäñovú jednotku USB Flash (tlačidlo PHOTO CAPTURE bliká).
Môžete stratiñ údaje alebo poškodiñ kartu.
Zariadenie môže v jednom okamihu čítañ údaje len z jedného zariadenia.
9
61
Page 70
9. kapitola
Poznámka
Tlač obrázkov 9

Zobrazenie fotografií 9

Fotografie si pred tlačou môžete zobraziñ na LCD displeji. Ak sú fotografie veľké súbory, pred zobrazením každej z nich na LCD displeji môže nastañ pauza.
a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu
alebo pamäñovú jednotku USB Flash vložili do správneho slotu.
Stlačte tlačidlo (PHOTO CAPTURE).
b Stlačte tlačidlo Ukázat fotky.
Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Ak chcete fotografie pre tlač alebo
chcete vytlačiñ viac ako jednu fotografiu na obrázok, prejdite na krok c.
e Zopakujte krok c a d, kým nevyberiete
všetky fotografie, ktoré chcete vytlačiñ.
f Keď máte vybrané všetky fotografie,
stlačte OK. Teraz máte nasledovné možnosti:
Na pridanie efektu Autokorekcia k
vašej zvolenej fotografii stlačte . (Pozri časñ Vylepšenie fotografií v
kapitole 8 v Podrobnej príručke používateľa.)
Ak chcete zmeniñ nastavenia tlače,
stlačte Nastavenie tlace. (Pozrite strana 63.)
Ak nechcete zmeniñ žiadne
nastavenia, prejdite na krok g pre tlač.
g Na tlačenie stlačte
Colour Start (Štart Farba).
Ak chcete vytlačiñ všetky fotografie,
stlačte . Potvrďte stlačením Ano. Prejdite na krok f.
• Naraz sa zobrazia štyri miniatúry spolu s číslom aktuálnej stránky a celkovým počtom stránok uvedeným pod miniatúrami.
• Opakovaným stláčaním tlačidla d alebo c vyberte každú stranu s fotografiami alebo podržaním rolujte medzi stránkami s fotografiami.
•Stlačením spustite prezentáciu.
c Stlačte fotografiu z miniatúry. d Zadajte počet požadovaných kópií buď
priamo stlačením políčka pre číslo a zadaním požadovaného čísla alebo stlačením + alebo -. Stlačte tlačidlo OK.
62
Page 71
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash
Poznámka
DÔLEŽITÉ

Nastavenia tlače aplikácie PhotoCapture Center™

Môžete dočasne zmeniñ nastavenia tlače. Zariadenie sa vráti k východiskovým
nastaveniam po 3 minútach, alebo Časovač režimu vráti zariadenie do Režimu faxovania. (Pozri časñ Časovač režimu v kapitole 1 v Podrobnej príručke používateľa.)
Nastavenia tlače, ktoré používate najčastejšie, môžete uložiñ tak, že ich nastavíte ako východiskové. (Pozri
Nastavenie zmien ako nových predvolených nastavení v kapitole 8 v Podrobnej príručke používateľa.)
Skenovanie na pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku
9
USB Flash
Na pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash môžete naskenovañ čiernobiele a farebné dokumenty. Čiernobiele dokumenty sa uložia vo formátoch PDF (*.PDF) alebo TIFF (*.TIF). Farebné dokumenty môžu byñ uložené vo formátoch PDF (*.PDF) alebo JPEG (*.JPG). Výrobné nastavenie je Farba 200 dpi a východiskový formát súborov je PDF. Zariadenie automaticky vytvorí názvy súborov na základe aktuálneho dátumu. (Podrobnosti pozrite v Stručnom návode na obsluhu.) Napríklad piaty obrázok naskenovaný 1. júla 2011 sa bude volañ
01071105.PDF. Môžete zmeniñ farbu a kvalitu.
Kvalita Voliteľný formát
súboru
Farba 100 dpi JPEG / PDF
9
9
Farba 200 dpi JPEG / PDF Farba 300 dpi JPEG / PDF Farba 600 dpi JPEG / PDF C/B 100 dpi TIFF / PDF C/B 200 dpi TIFF / PDF C/B 300 dpi TIFF / PDF
a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu
alebo pamäñovú jednotku USB Flash vložili do správneho slotu.
NEVYBERAJTE pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash, kým bliká nápis PHOTO CAPTURE, aby nedošlo k poškodeniu karty, pamäñovej jednotky USB Flash alebo údajov na nich uložených.
63
Page 72
9. kapitola
Poznámka
Poznámka
b Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete skenovañ obojstranný
dokument, vložte ho do zásobníka ADF. Stlačte Duplex (Obojstranná tlač) a potom stlačte Sken. Prejdite na krok c.
Ak chcete skenovañ jednostranný
dokument, vložte dokument a stlačte
(SCAN (Sken)).
Prejdite na krok d.
c Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak je dokument priložený na dlhšom
okraji, stlačte Obojstr.rezim Na sirku.
Dlhší okraj
Na výšku Na šírku
e Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete zmeniñ kvalitu, stlačením
tlačidla d alebo c zobrazte Kvalita. Stlačte Kvalita a vyberte
Farba 100 dpi, Farba 200 dpi, Farba 300 dpi, Farba 600 dpi, C/B 100 dpi, C/B 200 dpi alebo C/B 300 dpi.
Ak chcete zmeniñ typ súboru,
stlačením d alebo c zobrazte Typ suboru. Stlačte Typ suboru a vyberte PDF, JPEG alebo TIFF.
Ak používate sklo skenera zariadenia, môžete zmeniñ skenovaciu veľkosñ skla. Stlačením tlačidiel d alebo c zobrazte
Velk.zo skla skenera a vyberte A4, A3, Letter, Legal alebo Ledger.
Ak chcete zmeniñ názov súboru,
stlačením tlačidiel d alebo c zobrazte Nazov suboru. Stlačte Nazov suboru a zadajte názov súboru.
Ak je dokument priložený na kratšom
okraji, stlačte Obojstr.rezim Na vysku.
Kratší okraj
Na výšku Na šírku
d Stlačte tlačidlo Medium.
64
Môžete zmeniñ len prvých 6 znakov. Stlačte tlačidlo OK.
Na spustenie skenovania bez zmeny
ďalších nastavení prejdite na krok f.
• Ak ste v nastavení rozlíšenia vybrali „farebne“, nemôžete vybrañ TIFF.
• Ak ste v nastavení rozlíšenia vybrali „čiernobielo“, nemôžete vybrañ JPEG.
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Page 73
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash
Poznámka
• Zo zásobníka ADF môžete skenovañ obojstranné dokumenty až do veľkosti formátu Legal.
• Na sklo skenera môžete položiñ viacero súborov a naskenovañ ich ako samostatné súbory. (Pozri časñ Automatické orezanie v kapitole 8 v Podrobnej príručke používateľa.)
9
65
Page 74
Ako tlačiñ z počítača 10
10
Tlač dokumentu 10
Zariadenie dokáže prijañ údaje z počítača a vytlačiñ ich. Ak chcete tlačiñ z počítača, musíte nainštalovañ ovládač tlačiarne.
(Pozri Tlač pre systém Windows
a faxovanie pre systém Macintosh v Príručke používateľa programov, kde nájdete
podrobnosti o nastaveniach tlače.)
®
alebo Tlač
a Nainštalujte ovládač tlačiarne Brother z
inštalačného disku CD-ROM. (Pozri Stručný návod na obsluhu.)
b Vo vašej aplikácii zvoľte príkaz Tlač. c V dialógovom okne Tlačiñ zvoľte názov
vášho zariadenia a kliknite na tlačidlo Vlastnosti.
d V dialógovom okne Vlastnosti zvoľte
požadované nastavenia.
Typ médiaKvalita tlačeVeľkosñ papieraOrientáciaFarba/Stupne šedejRežim úspory atramentuNastavenie mierky
e Kliknite na tlačidlo OK. f Kliknutím na tlačidlo OK spustíte tlač.
66
Page 75
11
Ako skenovañ do počítača 11

Skenovanie dokumentu

Existuje niekoľko spôsobov ako skenovañ dokumenty. Môžete použiñ tlačidlo SCAN (Sken) na zariadení alebo ovládač skenera vo vašom počítači.
a Ak chcete zariadenie použiñ ako skener,
nainštalujte ovládač skenera. Ak je zariadenie v sieti, nakonfigurujte jeho TCP/IP adresu.
Nainštalujte ovládače skenera z
inštalačného disku CD-ROM. (Pozri
Stručný návod na obsluhu a Skenovanie v Príručke používateľa programov.)
Ak skenovanie po sieti nefunguje,
nakonfigurujte TCP/IP adresu zariadenia. (Pozri Konfigurácia
sieñového skenovania v Príručke používateľa programov.)
b Vložte dokument. (Pozrite Ako vkladañ
dokumenty na strane 30.)
Na skenovanie viacerých stránok
alebo obojstranných dokumentov použite ADF. Automaticky podá každý list samostatne.
Skenovanie pomocou
11
tlačidla skenovania
Podrobnosti pozri v časti Používanie tlačidla Sken v Príručke používateľa programov.
a Stlačte tlačidlo (SCAN (Sken)).
b Vyberte si požadovaný režim
skenovania.
do suboru
Medium
Siet
na FTP
do e-mailu
do OCR
do obrazka
1
(Používatelia OS Macintosh) Aplikácia Presto! PageManager sa pred použitím musí prevziañ a nainštalovañ. Podrobnosti sú uvedené v časti Využitie
zákazníckej podpory spoločnosti Brother (pre systém Macintosh) na strane 5.
c (Pre používateľov siete)
Zvoľte počítač, ktorému chcete poslañ údaje.
1
11
11
Pre skenovanie strany z knihy alebo
jednotlivých listov použite sklo skenera.
c Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Pre skenovanie pomocou tlačidla
SCAN (Sken) prejdite na
Skenovanie pomocou tlačidla skenovania.
Pre skenovanie pomocou ovládača
skenera vo vašom počítači prejdite na Skenovanie pomocou ovládača skenera.
d Pre spustenie skenovania stlačte
tlačidlo Start (Štart).
67
Page 76
11. kapitola

Skenovanie pomocou ovládača skenera

Podrobnosti pozri v časti Skenovanie dokumentu pomocou ovládača TWAIN alebo Skenovanie dokumentu pomocou ovládača WIA v Príručke používateľa programov.
a Spustite aplikáciu na skenovanie a
kliknite na tlačidlo Skenovañ.
b Upravte nastavenia ako Rozlíšenie,
Jas a Typ skenovania v dialógovom okne skener - nastavenie.
c Pre spustenie skenovania kliknite na
tlačidlo štart alebo Skenovañ.
11
68
Page 77
A
DÔLEŽITÉ
Bežná údržba A

Výmena atramentových kaziet

Zariadenie je vybavené počítadlom atramentových kvapiek. Počítadlo atramentových kvapiek automaticky sleduje úroveň atramentu v každej zo 4 kaziet. Keď zariadenie zistí, že v kazete dochádza atrament, zariadenie vám to oznámi prostredníctvom hlásenia na LCD displeji.
LCD displej vám oznámi, v ktorej kazete dochádza atrament alebo ktorá potrebuje výmenu. Dávajte pozor, aby ste plnili pokyny na výmenu atramentových kaziet zobrazené na LCD displeji v správnom poradí.
Aj keď vás zariadenie vyzve na výmenu atramentovej kazety, nachádza sa v nej ešte malé množstvo zostatkového atramentu. V atramentovej kazete je nutné ponecha množstvo atramentu, aby sa zabránilo tomu, že vzduch vysuší a poškodí zostavu tlačovej hlavy.
ñ
určité
a Otvorte kryt atramentových kaziet.
Ak jedna alebo viacero atramentových
A
kaziet dosiahnu koniec životnosti, na LCD displeji sa zobrazí Iba CB tlac alebo Neda sa tlacit.
b Stlačte páčku na uvoľnenie zámku, ako
je to znázornené na obrázku a uvoľnite kazetu zobrazenú na LCD displeji. Vyberte kazetu zo zariadenia.
Multifunkčné zariadenia Brother sú navrhnuté na prácu s atramentom určitej špecifikácie a budú podávañ maximálny výkon a spoľahlivosñ, keď ich budete používañ s originálnymi atramentovými kazetami značky Brother. Spoločnosñ Brother nemôže zaručiñ optimálny výkon a spoľahlivosñ v prípade používania atramentu alebo atramentových kaziet iných špecifikácií. Preto spoločnosñ Brother neodporúča používañ iné než originálne kazety značky Brother ani doplňovanie prázdnych kaziet atramentom iných výrobcov. Ak dôjde k poškodeniu tlačovej hlavy alebo iných častí tohto zariadenia z dôvodu používania nekompatibilných produktov v tomto zariadení, záruka sa nevzñahuje na žiadne opravy, ktoré si poškodenie bude vyžadovañ.
A
c Otvorte obal novej atramentovej kazety
s farbou zobrazenou na LCD displeji, atramentovú kazetu potom vyberte.
69
Page 78
d Otočte zelenú uvoľňovaciu páčku na
Poznámka
UPOZORNENIE
1
1
oranžovom ochrannom obale (1) v smere hodinových ručičiek, pokiaľ nebudete počuñ cvaknutie, ktoré uvoľní tesniace vákuum. Potom odstráňte oranžový ochranný obal podľa obrázku.
f Opatrne zatlačte zadnú stranu
atramentovej kazety označenú nápisom „PUSH“ (TLAČIŤ), pokiaľ nebudete počuñ cvaknutie, a potom zatvorte kryt kazety.
g Zariadenie automaticky vynuluje
počítadlo atramentových bodov.
e Každá farba má svoju vlastnú správnu
polohu. Vložte atramentovú kazetu v smere šípky na štítku.
• Po výmene atramentovej kazety, napríklad čiernej, sa na LCD displeji môže zobraziñ výzva na overenie, že je úplne
nová (napríklad, Vymenena Cierna). Pre každú novú kazetu, ktorú ste nainštalovali, stlačte tlačidlo Ano, aby ste automaticky vynulovali počítadlo atramentových kvapiek pre danú farbu. Ak inštalovaná atramentová kazeta nie je nová, nezabudnite stlačiñ tlačidlo Nie.
• Ak sa na LCD displeji po inštalácii atramentových kaziet zobrazuje hlásenie
Nie je atrament.nápln alebo Neda sa rozpoz., overte, či sú
atramentové kazety nainštalované správne.
70
Ak sa vám atrament dostane do očí, ihneď ich vymyte čistou vodou a v prípade, že je to potrebné, zavolajte lekára.
Page 79
Bežná údržba
DÔLEŽITÉ
Čistenie a kontrola
• NEVYBERAJTE atramentové kazety, ak ich nepotrebujete vymeniñ. Ak tak urobíte, môže to znížiñ kvalitu atramentu a zariadenie nebude poznañ množstvo zvyšného atramentu v kazete.
• NEDOTÝKAJTE sa zasúvacích otvorov kazety. Ak tak urobíte, atrament môže zašpiniñ vašu pokožku.
• Ak sa atrament dostane do styku s pokožkou alebo odevom, okamžite zasiahnuté miesto umyte mydlom alebo saponátom.
•Pokiaľ pomiešate farby inštalovaním atramentovej kazety v nesprávnej polohe, po náprave inštalácie kazety niekoľkokrát vyčistite tlačovú hlavu.
•Len čo otvoríte atramentovú kazetu, nainštalujte ju do zariadenia a spotrebujte ju do šiestich mesiacov od inštalácie. Používajte neotvorené atramentové kazety do dátumu spotreby uvedeného na balení kazety.
zariadenia
Čistenie skla skenera A
a Odpojte zariadenie z elektrickej
zásuvky.
b Zdvihnite kryt dokumentov (1). Vyčistite
sklo skenera (2) a biely plast (3) mäkkou látkou-, z ktorej sa neuvoľňujú vlákna, zvlhčenou nehorľavým čistiacim prostriedkom na sklo.
1
3
A
• NEDEMONTUJTE atramentovú kazetu a ani s ňou nemanipulujte, môže to spôsobiñ únik atramentu z kazety.
2
c V jednotke ADF vyčistite biely pruh (1) a
sklenený pásik (2) mäkkou nepĺznucou látkou zvlhčenou nehorľavým čistiacim prostriedkom na sklo.
1
2
A
71
Page 80
d
Poznámka
DÔLEŽITÉ
Poznámka
1
2
Zatvorte kryt dokumentov a otvorte kryt ADF. Vyčistite biely pruh (1) a sklenený pásik (2) mäkkou nepĺznucou látkou zvlhčenou nehorľavým čistiacim prostriedkom na sklo.
e Zatvorte kryt ADF.
Čistenie tlačovej hlavy A
Aby bola zachovaná kvalita tlače, zariadenie v prípade potreby automaticky vyčistí tlačovú hlavu. Ak sa zhorší kvalita tlače, môžete proces čistenia spustiñ ručne.
Tlačovú hlavu a atramentové kazety vyčistite, ak na vytlačených stranách alebo v texte zistíte vodorovnú čiaru alebo vynechaný text. Môžete vyčistiñ iba čiernu kazetu, tri farebné kazety naraz (azúrová/purpurová/žltá) alebo všetky štyri farby spolu.
Čistenie tlačovej hlavy spotrebováva atrament. Príliš časté čistenie znamená zbytočnú spotrebu atramentu.
f Znovu pripojte napájací kábel.
Okrem vyčistenia skla skenera a skleneného pásika skenera nehorľavým čistiacim prostriedkom na sklo, prejdite prstom po skle skenera a sklenenom pásiku, aby ste zistili, či sa tam niečo nenachádza. Ak nájdete nejakú nečistotou, vyčistite sklo znova a zamerajte sa pritom na danú oblas Možno bude potrebné opakova až štyrikrát. Na odskúšanie urobte po každom čistení kópiu.
i
Ak sa na sklenenom pásiku nachádza nečistota alebo korektor, na kópii bude vytlačená zvislá čiara.
ñ
čistenie tri
Po vyčistení skleneného pásika zvislé čiary zmiznú.
NEDOTÝKAJTE sa tlačovej hlavy. Ak by ste sa tlačovej hlavy dotkli, mohlo by dôjsñ k trvalému poškodeniu a zrušeniu záruky na tlačovú hlavu.
a Stlačte tlačidlo .
b Stlačte tlačidlo Cistenie.
ñ
.
c Stlačte Cierna, Farba alebo Vsetko.
Zariadenie čistí tlačovú hlavu. Po ukončení čistenia sa zariadenie automaticky vráti do pohotovostného režimu.
Ak sa kvalita tlače nezlepší ani po piatich čisteniach tlačovej hlavy, nahraďte každú z problémových farieb novou atramentovou kazetou Innobella™ od spoločnosti Brother. Pokúste sa vyčistiñ tlačovú hlavu znovu päñkrát za sebou. Ak sa kvalita tlače ani potom nezlepší, kontaktujte predajcu spoločnosti Brother.
72
Page 81
Bežná údržba
DÔLEŽITÉ
Poznámka
Kontrola kvality tlače A
Ak sú farby a text vyblednuté alebo pruhované, môžu byñ niektoré trysky zaschnuté. Túto možnosñ môžete overiñ vytlačením kontrolnej vzorky kvality tlače a prezretím kontrolnej šablóny trysiek.
a Stlačte tlačidlo .
b Stlačte tlačidlo Skuska tlace. c Stlačte tlačidlo Kvalita tlace. d Stlačte tlačidlo
Colour Start (Štart Farba). Zariadenie začne tlačiñ hárok na kontrolu kvality tlače.
e Vo vzorke skontrolujte kvalitu štyroch
farebných blokov.
f Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či je
kvalita tlače v poriadku. Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
h Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či
chcete spustiñ čistenie. Stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba). Zariadenie spustí čistenie tlačovej hlavy.
i Po dokončení čistenia stlačte tlačidlo
Colour Start (Štart Farba). Zariadenie znovu vytlačí kontrolnú vzorku kvality tlače a potom prejde na krok e.
j Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec). Ak ste tento postup vykonali už päñkrát a kvalita tlače stále nie je uspokojivá, vymeňte tlačovú kazetu so zaschnutou farbou. Po výmene atramentovej kazety skontrolujte kvalitu tlače. Ak problém pretrváva, zopakujte čistenie a testovacie postupy tlače s novou atramentovou kazetou najmenej pä naďalej chýba, kontaktujte predajcu spoločnosti Brother.
ñ
krát. Ak atrament aj
Ak sú všetky čiary jasné a viditeľné,
stlačením tlačidla Ano ukončíte kontrolu kvality tlače a prejdete na krok j.
Ak niektoré krátke čiary chýbajú
(pozri obrázok nižšie), stlačte tlačidlo Nie.
OK Nízka
g Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či je
kvalita tlače čiernej a troch farieb v poriadku. Stlačte tlačidlo Ano alebo Nie.
NEDOTÝKAJTE sa tlačovej hlavy. Ak by ste sa tlačovej hlavy dotkli, mohlo by dôjsñ k trvalému poškodeniu a zrušeniu záruky na tlačovú hlavu.
Ak je tryska tlačovej hlavy upchaná, vytlačená vzorka vyzerá nasledovne.
i
Po vyčistení trysky tlačovej hlavy vodorovné čiary zmiznú.
A
73
Page 82
Kontrola zarovnania tlače A
Ak je po preprave zariadenia tlačený text rozmazaný alebo obrázky sú vyblednuté, bude možno potrebné upraviñ zarovnanie tlače.
a Stlačte tlačidlo .
b Stlačte tlačidlo Skuska tlace. c Stlačte tlačidlo Ohranicenie. d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba). Zariadenie spustí tlač hárku na kontrolu zarovnania.
e Pre vzor „A“ stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné zvislé pásiky (1-9).
f Pre vzor „B“, stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné zvislé pásiky (1-9).
g Pre vzor „C“, stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné zvislé pásiky (1-9).
h Pre vzor „D“, stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné zvislé pásiky (1-9).
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
74
Page 83
Riešenie problémov B
B

Chybové hlásenia a hlásenia o údržbe B

Rovnako ako v prípade ktoréhokoľvek iného zložitého kancelárskeho zariadenia môže dôjsñ k chybám a môže byñ potrebné vymeniñ spotrebný materiál. Pokiaľ k tomu dôjde, zariadenie chybu identifikuje a zobrazí chybové hlásenie. Najbežnejšie hlásenia o chybách a údržbe sú opísané v nasledujúcej časti.
čšinu chýb môžete opraviñ a väčšinu bežnej údržby môžete vykonañ sami. Ak napriek tomu potrebujete pomoc, stredisko Brother Solutions Center ponúka aktuálny zoznam často kladených otázok (FAQ) a tipy na odstraňovanie problémov.
Navštívte naše webové stránky na adrese http://solutions.brother.com/
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Dochadza atram. Jedna alebo viacero atramentových
kaziet čoskoro dosiahnu koniec životnosti. Ak odosielacie zariadenie odosiela farebný fax, ikona „trasúcej sa ruky“ sa vás opýta, či chcete odoslañ fax v čiernobielej kópii. Ak má odosielacie zariadenie schopnosñ konvertovañ dokument, farebný fax bude vytlačený na vašom zariadení ako čiernobiela kópia.
Faxová pamät plná Pamäñ faxového zariadenia je plná. Vykonajte jednu z nasledujúcich
Chyba karty Pamäñová karta je poškodená,
nesprávne naformátovaná alebo nastal iný problém s pamäñovou kartou.
Chyba spoj. Nízka kvalita telefónnej linky spôsobila
chybu v komunikácii.
Objednajte novú atramentovú kazetu. Môžete pokračovañ v tlačení, pokiaľ sa na LCD displeji nezobrazí
Neda sa tlacit. (Pozrite Výmena atramentových kaziet na strane 69.)
činností:
Odstráňte údaje v pamäti. Na
získanie extra pamäte môžete vypnúñ funkciu Memory Receive. (Pozrite Vypnutie operácií príjmu do
pamäte v kapitole 4 v Podrobnej príručke používateľa.)
Vytlačte faxy nachádzajúce sa v
pamäti. (Pozrite Tlač faxov z pamäte v kapitole 4 v Podrobnej príručke používateľa.)
Znova vložte pamäñovú kartu pevne do otvoru, aby ste sa uistili, či je správne umiestnená. Ak chyba pretrváva, skúste do jednotky pre médiá (slotu) v z
ariadení vložiñ inú pamäñ ovú kartu, o
ktorej viete, že funguje. Ak problém pretrváva, kontaktujte
telefónneho operátora a požiadajte ho o kontrolu vašej telefónnej linky.
.
B
75
Page 84
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Iba CB tlac
Vymen atrm.
Jedna alebo viacero atramentových kaziet dosiahlo koniec životnosti.
Zariadenie môžete v režime čiernobielej tlače používañ približne štyri týždne v závislosti od počtu vytlačených strán.
Kým sa na LCD displeji zobrazuje toto
Vymeňte atramentové kazety. (Pozrite Výmena atramentových kaziet na strane 69.)
Ak odpojíte zariadenie od napájania alebo vyberiete atramentovú kazetu, nebudete môcñ zariadenie používañ, kým nenainštalujete novú kazetu.
hlásenie, každá operácia prebieha nasledujúcim spôsobom:
Tlač
Ak na ovládači tlačiarne kliknete na
Stupne šedej
môžete použi
v záložke
ñ
zariadenia v režime
Rozšírené
,
čiernobielej tlače.
Kopírovanie
Ak je typ papiera nastavený na Obyc. papier, môžete robiñ čiernobiele kópie.
Obojstranné kopírovanie nie je po zobrazení tohto hlásenia k dispozícii.
Faxovanie
Ak je typ papiera nastavený na
Obyc. papier alebo Atrm papier, zariadenie prijme a
vytlačí fax v čiernobielej kópii. Ak je odosielacie zariadenie vybavené
farebným faxom, ikona „trasúcej sa ruky“ sa vás opýta, či chcete odosla
ñ
fax
v čiernobielej kópii.
Ak je typ papiera nastavený na Dalsie leskle, Brother BP71 alebo Brother BP61, zariadenie zastaví všetky tlačové operácie.
Kryt je otvoreny Kryt skenera nie je úplne zatvorený. Otvorte kryt skenera a znovu ho
zatvorte. Kryt skenera nie je úplne zatvorený. Otvorte kryt ADF a znovu ho zatvorte. Kryt atramentových kaziet nie je úplne
zatvorený.
Medium je plne. Vami používaná pamäñová karta alebo
pamäñová jednotka USB Flash nemá dostupný priestor alebo už obsahuje 999 súborov.
Pevne zatvorte kryt atramentových
kaziet, kým nezacvakne.
Zariadenie môže ukladañ údaje na
pamäñovú kartu alebo pamäñovú
jednotku USB Flash, len ak tieto
obsahujú menej ako 999 súborov.
Skúste odstrániñ nepotrebné súbory a
uvoľniñ tak miesto. Potom to skúste
znovu.
76
Page 85
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Neda sa rozpoz. Inštalácia novej atramentovej kazety
prebehla príliš rýchlo a zariadenie ju neidentifikovalo.
Ak používate iné atramentové kazety ako originálne atramentové kazety Brother, zariadenie nemusí kazetu identifikovañ.
Atramentová kazeta nie je vložená správnym spôsobom.
Neda sa tlacit
Vymen atrm.
Nemozne cistit XX
Init. nemozne XX
Tlacit nemozne XX
Skenovat nemozne XX
Jedna alebo viacero atramentových kaziet dosiahlo koniec životnosti. Zariadenie ukončí všetky tlačové činnosti. Počas dostupnosti pamäti budú čiernobiele faxy uložené do pamäte. Ak je odosielacie zariadenie vybavené farebným faxom, ikona „trasúcej sa ruky“ sa vás opýta, či chcete odoslañ fax v čiernobielej kópii.
Zariadenie má mechanický problém. —ALEBO— V zariadení je cudzí predmet, ako je
kancelárska spinka alebo útržok papiera.
Vyberte novú atramentovú kazetu a znovu ju nainštalujte, tento krát pomalšie, až kým nezaklapne.
Vymeňte kazetu za originálnu atramentovú kazetu od spoločnosti Brother. Ak chybové hlásenie pretrváva, obráñte sa na predajcu spoločnosti Brother.
Vyberte novú atramentovú kazetu a znovu ju nainštalujte, tento krát pomalšie, až kým nezaklapne. (Pozrite Výmena atramentových kaziet na strane 69.)
Vymeňte atramentové kazety. (Pozrite Výmena atramentových kaziet na strane 69.)
Otvorte kryt skenera a odstráňte akékoľvek cudzie predmety a útržky papiera zvnútra zariadenia. Ak chybové hlásenie nezmizne, na niekoľko minút odpojte zariadenie od napájania a potom ho znovu pripojte.
Riešenie problémov
Nepouzit. zar.
Odpoj zariadenie od predneho konektoru a zariad. vypni a zapni.
Nepouzit. zar.
Odpojte USB zariadenie.
Nespravna farba atramentu
Ku konektoru USB je pripojené nefunkčné zariadenie.
Ku konektoru USB je pripojené USB zariadenie alebo pamäñová jednotka USB Flash, ktoré nie sú podporované.
Ďalšie informácie nájdete na našej stránke http://solutions.brother.com/
Farebná atramentová kazeta bola nainštalovaná na miesto čiernej atramentovej kazety.
.
(Zariadenie môže byñ vypnuté približne 24 hodín bez toho, že by došlo k strate faxov uložených v pamäti. Pozri Prenos
vašich faxov alebo správ faxového denníka na strane 82.)
Odpojte zariadenie z konektora USB a potom stlačením tlačidla On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ) zariadenie vypnite a znovu zapnite.
B
Odpojte zariadenie z konektora USB. Zariadenie vypnite a znovu zapnite.
Skontrolujte, ktoré atramentové kazety nesúhlasia farebne s ich miestom pre kazetu a presuňte ich na správne miesto.
77
Page 86
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Nestaci pamat Pamäñ zariadenia je plná. Prebieha kopírovanie
Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec) a počkajte,
kým neskončia ostatné prebiehajúce
operácie. Potom to skúste znova. Na používanej pamäñovej karte alebo
pamäñovej jednotke USB Flash nie je dostatok voľného miesta na naskenovanie dokumentov.
Nezadane Pokúsili ste sa o prístup k číslu
jednodotykového (One Touch) alebo rýchleho (Speed Dial) vytáčania, ktoré nie je naprogramované.
Nie je atrament.nápln
Nizka teplota Tlačová hlava je príliš studená. Nechajte zariadenie zahriañ.
Obrazok prilis dlhy
Obrazok prilis maly
Odpojenie Osoba na druhom konci linky alebo
Plny absorber atr. Vyžaduje sa interný servis.
Porucha spojenia Pokúsili ste sa vyžiadañ príjem z
Atramentová kazeta nie je vložená správnym spôsobom.
Vaše fotografie majú nepravidelné rozmery, takže sa nedajú aplikovañ efekty.
Veľkosñ vašej fotografie je príliš malá na orezanie.
faxové zariadenie tejto osoby prerušilo volanie.
Problém môže byñ spôsobený používaním iných kaziet než originálnych kaziet značky Brother alebo doplňovaním prázdnych kaziet atramentom iných výrobcov. Ak dôjde k poškodeniu tlačovej hlavy alebo iných častí tohto zariadenia z dôvodu používania iných značiek atramentu alebo atramentových kaziet, záruka sa nevzñahuje na žiadne opravy, ktoré si poškodenie bude vyžadovañ.
faxového zariadenia, ktoré nie je v režime čakania na vyžiadaný príjem.
Vymažte nepoužívané súbory z
pamäñovej karty alebo pamäñovej
jednotky USB Flash a vytvorte tak
voľné miesto, potom to skúste znova.
Nastavte číslo jednodotykového (One
Touch) alebo rýchleho (Speed Dial)
vytáčania. (Pozrite Uloženie čísel
jednodotykového (One Touch)
vytáčania na strane 53 a Uloženie čísel
rýchleho vytáčania (Speed Dial)
na strane 54.)
Vyberte novú atramentovú kazetu a
znovu ju nainštalujte, tento krát
pomalšie, až kým nezaklapne. (Pozrite
Výmena atramentových kaziet
na strane 69.)
Zvoľte fotografiu s pravidelnými
rozmermi.
Zvoľte väčšiu fotografiu.
Pokúste sa fax odoslañ alebo prijañ
znovu.
Ak sú volania prerušované opakovane
a používate systém VoIP (Voice over
IP), pokúste sa zmeniñ Kompatibilitu na
Základnú (pre VoIP). (Pozrite
Interferencia telefónnej linky / VoIP
na strane 99.)
Zavolajte zákaznícky servis Brother
alebo predajcu spoločnosti Brother.
Skontrolujte nastavenie vyžiadaného
príjmu faxového zariadenia.
78
Page 87
Riešenie problémov
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Privela alebo pridlhy dokument
Takmer plny abs. atr.
Vysoka teplota Tlačová hlava je príliš horúca. Nechajte zariadenie vychladnúñ.
Zasek. pap. [vpr.,vz.]
Zasek. pap. [vpredu]
Dokument nebol správne vložený alebo podaný alebo bol dokument skenovaný z ADF príliš dlhý.
Nádobka absorbéra atramentu alebo prečisñovacia nádobka je takmer plná.
Došlo k zaseknutiu papiera v zariadení. Odstráňte zaseknutý papier a riaďte sa
Viac ako jeden list papiera bol umiestnený do slotu manuálneho podávania.
ALEBOĎalší list papiera bol umiestnený do
slotu manuálneho podávania skôr, ako sa na LCD displeji objavil nápis
Vlozte papier do rucneho podavaca Potom stlacte Start
Došlo k zaseknutiu papiera v zariadení. Odstráňte zaseknutý papier a riaďte sa
(Pozrite Použitie ADF (automatického podávača dokumentov) na strane 30.)
(Pozrite Zaseknutý papier na strane 83.)
Zavolajte zákaznícky servis Brother alebo predajcu spoločnosti Brother.
pritom krokmi opísanými v časti Papier
je zaseknutý v prednej aj zadnej strane zariadenia na strane 86.
Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je nastavená na správnu veľkosñ papiera. NEVYŤAHUJTE zásobník papiera, ak vkladáte papier formátu A5 alebo menší.
Nikdy nevkladajte viac ako jeden list papiera do slotu manuálneho podávania. Pred vložením nasledujúceho listu papiera do slotu manuálneho podávania počkajte, kým LCD displej zobrazí
Vlozte papier do rucneho podavaca Potom stlacte Start
Odstráňte zaseknutý papier a riaďte sa
.
pritom krokmi opísanými v časti Papier
je zaseknutý v prednej aj zadnej strane zariadenia na strane 86.
pritom krokmi opísanými v časti Papier je zaseknutý v prednej strane zariadenia na strane 84.
.
Zasek. pap. [vzadu]
Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je nastavená na správnu veľkosñ papiera. NEVYŤAHUJTE zásobník papiera, ak vkladáte papier formátu A5 alebo menší.
Došlo k zaseknutiu papiera v zariadení. Odstráňte zaseknutý papier a riaďte sa
pritom krokmi opísanými v časti Papier je zaseknutý v zadnej strane zariadenia na strane 85.
Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je
Papierový prach sa zhromaždil na povrchu a zadnej strane podávacích valčekov papiera.
nastavená na správnu veľkos NEVYŤAHUJTE zásobník papiera, ak vkladáte papier formátu A5 alebo menší.
Vyčistite povrch a zadnú stranu podávacích valčekov papiera. (Pozrite Čistenie valčekov na podávanie papiera v dodatku A v Podrobnej príručke používateľa.)
ñ
papiera.
79
B
Page 88
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Zdierka je nepouz. Ku konektoru USB bol pripojený
rozbočovač alebo pamäñová jednotka USB Flash s rozbočovačom.
Rozbočovač alebo pamäñová jednotka
USB Flash s rozbočovačom nie sú
podporované. Odpojte zariadenie z
konektora USB.
Ziaden papier V zariadení sa minul papier alebo
papier nie je do zásobníka vložený správne.
Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Do zásobníka vložte papier a potom
stlačte tlačidlo
Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
Vyberte papier a znovu ho vložte a
potom stlačte tlačidlo
Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
(Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médií na strane 12.)
Došlo k zaseknutiu papiera v zariadení. Odstráňte zaseknutý papier a riaďte sa
pritom krokmi opísanými v časti
Porucha zariadenia alebo zaseknutie
papiera na strane 84.
Ak vidíte túto chybu pri obojstrannom
kopírovaní alebo tlači často, podávacie
valčeky papiera môžu byñ špinavé od
atramentu. Vyčistite podávacie valčeky
papiera. (Pozrite Čistenie valčekov na
podávanie papiera v dodatku A v
Podro
Papierový prach sa zhromaždil na povrchu a zadnej strane podávacích valčekov papiera.
Vyčistite povrch a zadnú stranu
podávacích valčekov papiera. (Pozrite
Čistenie podávacích valčekov papiera
v dodatku A v Podrobnej príručke
používateľa.) Kryt na vybratie zaseknutého papiera
nie je správne zatvorený.
Skontrolujte, či je kryt na vybratie
zaseknutého papiera zatvorený na
oboch koncoch. (Pozrite Porucha
zariadenia alebo zaseknutie papiera
na strane 84.) Papier nebol vložený do stredovej
polohy slotu manuálneho podávania.
Vyberte papier a znovu ho vložte do
stredu slotu manuálneho podávania,
potom stlačte Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
(Pozrite Vkladanie papiera do slotu
manuálneho podávania na strane 19.)
Ziaden subor Pamäñová karta alebo pamäñová
jednotka USB Flash v jednotke pre médiá neobsahuje súbor .JPG.
Ziadna odozva Číslo, ktoré ste vytočili, neodpovedá
Do slotu znovu vložte správnu
pamäñovú kartu alebo pamäñovú
jednotku USB Flash.
Overte číslo a skúste to znovu. alebo je obsadené.
bnej príručke používateľa.)
80
Page 89
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Zle nastaveny zasobnik
Zly rozmer pap. Nastavenie veľkosti papiera
Nastavenia pre veľkosñ papiera a obsluhu zásobníka na zariadení nie sú v súlade s veľkosñou papiera v používanom zásobníku.
nezodpovedá veľkosti papiera v zásobníku. Je tiež možné, že ste nenastavili vedenia papiera v zásobníku podľa indikátorov veľkosti používaného papiera.
1Stlačte Tray Setting (Nastavenie
zásobníka), a uistite sa, že nastavenia veľkosti papiera a obsluhy zásobníka na zariadení zodpovedajú veľkosti papiera v používanom zásobníku. (Pozrite Veľkosñ a typ papiera na strane 24 a Používanie zásobníka v režime kopírovania na strane 24.)
2 Po kontrole nastavenia veľkosti
papiera a použitia zásobníka stlačením Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) pokračujte v tlači.
1 Skontrolujte, či vybraná veľkosñ
zodpovedá veľkosti papiera v zásobníku.
2 Uistite sa, že ste vložili papier do
polohy Na výšku tak, že ste nastavili vedenia papiera podľa indikátorov vami vybranej veľkosti papiera.
Riešenie problémov
Zlyhala inicial. dotyk. obrazovky
Zostavaju data Tlačové údaje zostali v pamäti
Dotkli ste sa dotykového displeja pred ukončením inicializácie napájania.
Medzi spodnou časñou a rámom dotykového displeja sa mohli zachytiñ nečistoty.
zariadenia.
3 Po overení veľkosti a polohy
papiera stlačte
Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) pre
po
kračovanie v tlači.
Zabezpečte, aby sa nič nedotýkalo dotykového displeja.
Medzi spodnú časñ a rám dotykového displeja vložte kúsok tvrdého papiera a posúvaním dopredu a dozadu vytlačte nečistoty.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Zariadenie zruší prácu a odstráni údaje z pamäte. Pokúste sa tlačiñ znova.
B
81
Page 90

Chybové animácie B

f Stlačte tlačidlo Prenos faxu.
Chybové animácie zobrazujú podrobné pokyny krok za krokom, keď sa v zariadení zasekne papier. Kroky si môžete prezerañ vlastným tempom; stlačením tlačidla c zobrazíte nasledujúci krok a tlačidlom d sa vrátite späñ.

Prenos vašich faxov alebo správ faxového denníka B

Ak sa na LCD displeji zobrazí:
Nemozne cistit XXInit. nemozne XXTlacit nemozne XXSkenovat nemozne XX
Odporúčame preniesñ vaše faxy na iné faxové zariadenia alebo počítač. (Pozrite Prenos faxov na iné faxové zariadenie na strane 82 alebo Prenos faxov na váš počítač na strane 82.)
Môžete tiež preniesñ správy faxového denníka, aby ste videli, či sa tu nachádzajú faxové správy, ktoré musíte preniesñ. (Pozrite
Prenos správ faxového denníka na iné faxové zariadenie na strane 83.)
Prenos faxov na iné faxové zariadenieB
Ak ste nenastavili vaše osobné informácie (Station ID), nemôžete vstúpiñ do režimu na prenos faxov. (Pozri Zadajte osobné údaje (ID stanice) v Stručnom návode na obsluhu.)
a Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec) na
dočasné prerušenie chyby.
b Stlačte tlačidlo MENU.
g Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak sa na LCD displeji zobrazí nápis
Ziadne data, v pamäti zariadenia nezostali žiadne faxy.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vložte faxové číslo, na ktoré chcete
faxy preposlañ.
h Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB).
Prenos faxov na váš počítač B
Môžete preniesñ faxy z pamäte vášho faxového zariadenia na váš počítač.
a Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec) na
dočasné prerušenie chyby.
b Uistite sa, že máte nainštalované
MFL-Pro Suite na vašom počítači, a potom zapnite PC-FAX Príjem na vašom počítači. (Podrobnosti si prečítajte v Príjem faxov pomocou
aplikácie PC-FAX v Príručke používateľa programov.)
c Uistite sa, že máte nastavený PC-Fax
príjem na zariadení. (Pozrite si Príjem faxov v počítači (iba systém Windows v kapitole 4 v Podrobnej príručke používateľa.)
Ak sa pri nastavovaní PC-Fax príjem nachádzajú faxy v pamäti zariadenia, LCD displej sa vás opýta, či chcete preniesñ faxy na váš počítač.
®
d Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
)
c Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Servis.
d Stlačte tlačidlo Servis. e Stlačte tlačidlo Presun data.
82
Na prenos všetkých faxov na váš
počítač stlačte Ano. Zariadenie sa vás opýta, či chcete záložnú tlač.
Na opustenie a zanechanie faxov v
pamäti stlačte Nie.
Page 91
Riešenie problémov
DÔLEŽITÉ
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Prenos správ faxového denníka na iné faxové zariadenie
Ak ste nenastavili vaše osobné informácie (Station ID), nemôžete vstúpiñ do režimu na prenos faxov. (Pozri Zadajte osobné údaje (ID stanice) v Stručnom návode na obsluhu.)
a Stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec) na
dočasné prerušenie chyby.
b Stlačte tlačidlo MENU. c Stlačením tlačidla a alebo b zobrazíte
Servis.
d Stlačte tlačidlo Servis. e Stlačte tlačidlo Presun data. f Stlačte tlačidlo Prenos hlasen.
c Potiahnite zaseknutý dokument smerom
doprava.
B
d Zatvorte kryt ADF. e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Aby ste sa v budúcnosti vyhli zaseknutiu dokumentov, zatvorte kryt ADF správne jemným zatlačením v strede.
g Zadajte faxové číslo, na ktoré chcete
správu faxového denníka preposlañ.
h Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB).

Zaseknutý papier B

Dokumenty sa môžu v ADF zaseknúñ, ak sa doň nevložia správne alebo sú príliš dlhé. Pri odstraňovaní zaseknutého dokumentu postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Dokument sa zasekol v hornej časti jednotky ADF
a Vyberte z ADF všetok papier, ktorý sa
nezasekol.
b Otvorte kryt ADF.
Dokument sa zasekol vnútri jednotky ADF
B
a Vyberte z ADF všetok papier, ktorý sa
nezasekol.
b Nadvihnite kryt dokumentov. c Potiahnite zaseknutý dokument smerom
doprava.
B
B
83
Page 92
d Zatvorte kryt dokumentov. e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Vysuňte zásobník papiera (1) von zo
zariadenia.
Odoberanie malých papierov zaseknutých v ADF
a Nadvihnite kryt dokumentov. b Vložte kúsok tvrdého papieru (napríklad
kartón) do ADF, aby ste vytlačili malé papiere.
c Zatvorte kryt dokumentov.
1
B
c Vytiahnite zaseknutý papier (1).
1
d Nadvihnite vysúvaciu podperu na
vybranie zaseknutého papiera a odstráňte zaseknutý papier.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).

Porucha zariadenia alebo zaseknutie papiera B

Vytiahnite zaseknutý papier podľa toho, kde v zariadení zasekol.
Papier je zaseknutý v prednej strane zariadenia
Ak sa na LCD displeji zobrazí Zasek. pap. [vpredu], postupujte podľa nasledujúcich krokov:
a Odpojte zariadenie z elektrickej
zásuvky.
84
B
Page 93
Riešenie problémov
Poznámka
Poznámka
Poznámka
e Vyberte zásobník papiera pevne späñ
do zariadenia.
Ťahajte podperu papiera dovtedy, kým nezapadne na miesto.
f Znova pripojte napájací kábel.
b Otvorte kryt na vybranie zaseknutého
papiera (1) na zadnej strane zariadenia.
1
c Vytiahnite zaseknutý papier zo
zariadenia.
Ak dochádza k opakovanému zaseknutiu papiera, v zariadení mohol ostañ zaseknutý malý kúsok papiera. (Pozrite
Doplnkové operácie týkajúce sa odstránenia zaseknutého papiera
na strane 89.)
Papier je zaseknutý v zadnej strane zariadenia
Ak sa na LCD displeji zobrazí Zasek. pap. [vzadu], postupujte podľa nasledujúcich krokov:
a Odpojte zariadenie z elektrickej
zásuvky.
Uistite sa, že ste vybrali papier zo slotu manuálneho podávania a potom ho zatvorte.
B
d Zatvorte kryt na vybranie zaseknutého
papiera. Skontrolujte, či je kryt správne zatvorený.
B
e Znova pripojte napájací kábel.
85
Page 94
Papier je zaseknutý v prednej aj
Poznámka
2
zadnej strane zariadenia
Ak sa na LCD displeji zobrazí Zasek. pap. [vpr.,vz.], postupujte podľa nasledujúcich krokov:
a Odpojte zariadenie z elektrickej
zásuvky.
c Vytiahnite zaseknutý papier (1).
B
Uistite sa, že ste vybrali papier zo slotu manuálneho podávania a potom ho zatvorte.
b Vyberte zásobník papiera #1 (1) a
potom zásobník #2 (2) von zo zariadenia.
1
1
1
d Nadvihnite vysúvaciu podperu a vyberte
zaseknutý papier. (Pri vybraných zásobníkoch prejdite na krok e.)
86
Page 95
Riešenie problémov
1
e Otvorte kryt na vybranie zaseknutého
papiera (1) na zadnej strane zariadenia.
f Vytiahnite zaseknutý papier zo
zariadenia.
h Vložte zásobník papiera #1 (1) a potom
zásobník #2 (2) pevne späñ do zariadenia.
1
2
g Zatvorte kryt na vybranie zaseknutého
papiera. Skontrolujte, či je kryt správne zatvorený.
i Oboma rukami, resp. prstami na každej
strane zariadenia nadvihnite kryt skenera (1) do otvorenej polohy. V prípade potreby posuňte tlačovú hlavu, aby ste mohli vybrañ akýkoľvek zvyšný papier z tejto oblasti. Uistite sa, že v rohoch zariadenia (2) a (3) nezostal žiadny uviaznutý papier.
1
3
2
B
87
Page 96
DÔLEŽITÉ
• Ak sa zaseknutý papier nachádza pod
UPOZORNENIE
Poznámka
Poznámka
tlačovou hlavou, odpojte zariadenia zo zdroja napájania a presuňte tlačovú hlavu, aby ste papier vybrali.
• Ak je tlačová hlava v pravom rohu ako ukazuje obrázok, nemôžete s ňou pohnúñ. Znovu pripojte napájací kábel. Pridržte stlačené tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec), pokiaľ sa tlačová hlava presunie do stredu. Odpojte zariadenie od zdroja napájania a vyberte papier.
Dávajte pozor, aby ste prsty nenechali pod krytom skeneru. Pri otváraní a zatváraní krytu skenera ho vždy pridržiavajte prstami.
Ťahajte podperu papiera dovtedy, kým nezapadne na miesto.
k Znova pripojte napájací kábel.
Ak dochádza k opakovanému zaseknutiu papiera, v zariadení mohol ostañ zaseknutý malý kúsok papiera. (Pozrite
Doplnkové operácie týkajúce sa odstránenia zaseknutého papiera
na strane 89.)
• Ak si atramentom zašpiníte ruky, okamžite ich umyte mydlom a dostatočným množstvom vody.
j Jemne zatvorte kryt skenera pomocou
výstupkov na prsty na každej strane.
88
Page 97
Doplnkové operácie týkajúce sa
Poznámka
UPOZORNENIE
Poznámka
odstránenia zaseknutého papiera
Riešenie problémov
B
a Oboma rukami uchopte zariadenie za
výstupky na prsty na oboch stranách zariadenia a dvíhajte kryt skenera do otvorenej polohy.
Ak sa tlačová hlava nachádza v pravom rohu ako ukazuje obrázok, pridržte stlačené tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec), pokiaľ sa tlačová hlava nepresunie do stredu.
b Odpojte zariadenie z elektrickej
zásuvky.
Dávajte pozor, aby ste prsty nenechali pod krytom skeneru. Pri otváraní a zatváraní krytu skenera ho vždy pridržiavajte prstami.
d Otvorte kryt slotu manuálneho
podávania.
e Vložte len jeden list A4 alebo papier v
listovej veľkosti ako lesklý papier do polohy Na šírku do slotu manuálneho podávania. Zatlačte ho do slotu manuálneho podávania.
c Jemne zatvorte kryt skenera pomocou
výstupkov na prsty na každej strane.
B
• Odporúčame používañ lesklý papier.
• Ak papier nezatlačíte hlboko do slotu manuálneho podávania, zariadenie ho nevtiahne, keď opätovne pripojíte napájací kábel.
89
Page 98
f Znova pripojte napájací kábel.
Papier, ktorý ste umiestnili do slotu manuálneho podávania bude vtiahnutý do zariadenia a vysunutý.
g Oboma rukami uchopte zariadenie za
výstupky na prsty na oboch stranách zariadenia a dvíhajte kryt skenera do otvorenej polohy. Uistite sa, že v zariadení nie je zaseknutý list papiera. Jemne zatvorte kryt skenera pomocou výstupkov na prsty na každej strane.
90
Page 99

Riešenie problémov

Riešenie problémov B
Ak si myslíte, že so zariadením nie je niečo v poriadku, skontrolujte nasledujúcu tabuľku a postupujte podľa pokynov, ktoré sa týkajú riešenia problémov.
čšinu problémov môžete ľahko vyriešiñ sami. Ak napriek tomu potrebujete pomoc, stredisko Brother Solutions Center ponúka aktuálny zoznam často kladených otázok (FAQ) a spôsob riešenia problémov. Navštívte naše webové stránky na adrese http://solutions.brother.com/

Ak máte so svojím zariadením problémy B

Tlač
Problém Návrhy
Žiaden výtlačok. Skontrolujte pripojenie prepájacieho kábla alebo pripojenie k bezdrôtovej sieti na
zariadení aj na počítači. (Pozri Stručný návod na obsluhu.) Skontrolujte, či je zariadenie zapojené do siete a On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ)
tlačidlo je zapnuté. Jedna alebo viacero atramentových kaziet dosiahlo koniec životnosti.
(Pozrite Výmena atramentových kaziet na strane 69.) Skontrolujte, či sa na displeji LCD nezobrazuje hlásenie o chybe.
(Pozrite Chybové hlásenia a hlásenia o údržbe na strane 75.) Ak sa na LCD displeji zobrazí Neda sa tlacit a Vymen atrm., pozriVýmena
atramentových kaziet na strane 69. Skontrolujte, či je nainštalovaný a zvolený správny ovládač tlačiarne. Uistite sa, že zariadenie je v režime on-line. Kliknite na štart, a potom na
Tlačiarne a faxy. Brother MFC-XXXXX (kde XXXXX je názov vášho modelu) a skontrolujte, či nie je označené políčko Použiñ tlačiareň v režime offline.
Nízka kvalita tlače. Skontrolujte kvalitu tlače. (Pozrite Kontrola kvality tlače na strane 73.)
Uistite sa, že nastavenie Typ média v ovládači tlačiarne alebo nastavenie Typ papiera v ponuke prístroja zodpovedá typu papiera, ktorý používate.
®
(Pozrite si časñ Tlač pre Windows Príručke používateľa programov a Veľkosñ a typ papiera na strane 24.)
Uistite sa, že sú vaše atramentové náplne čerstvé. V nasledujúcich prípadoch môže dôjsñ k upchaniu atramentových trysiek:
Náplň je po dátume spotreby uvedenom na obale náplne. (Originálne kazety
Brother sú použiteľné až dva roky, ak sú uchovávané v originálnom balení.)
alebo Tlač a faxovanie pre Macintosh v
.
B
Atramentová kazeta je vo vašom zariadení dlhšie ako šesñ mesiacov.
Atramentová kazeta pravdepodobne nebola pred použitím uskladnená
správne.
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™. Spoločnosñ Brother neodporúča používañ iné než originálne kazety značky Brother ani doplňovanie prázdnych kaziet atramentom iných výrobcov.
Používajte odporúčané typy papiera. (Pozrite Vhodný papier a iné tlačové médiá na strane 26.)
Odporúčaná teplota prostredia pre vaše zariadenie je medzi 20 C a 33 C.
91
Page 100
Tlač (Pokračovanie)
Problém Návrhy
V texte alebo grafike sa vyskytujú biele vodorovné čiary.
Z tlačiarne vychádzajú prázdne strany.
Znaky a čiary sú rozmazané. Skontrolujte zarovnanie pri tlači. (Pozrite Kontrola zarovnania tlače na strane 74.) Vytlačený text alebo obrázky sú
nakrivo.
Špina alebo škvrna v strede vrchnej časti vytlačenej strany.
Tlač zanecháva škvrny alebo sa zdá, že uniká atrament.
Na druhej strane alebo na spodnej časti papiera sa vyskytujú škvrny.
Zariadenie tlačí na stranu zhustené čiary.
Papier vychádzajúci z tlačiarne je pokrčený.
Vyčistite tlačovú hlavu. (Pozrite Čistenie tlačovej hlavy na strane 72.) Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™. Používajte odporúčané typy papiera.
(Pozrite Vhodný papier a iné tlačové médiá na strane 26.) Vyčistite tlačovú hlavu. (Pozrite Čistenie tlačovej hlavy na strane 72.) Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Skontrolujte, či je papier v zásobníku správne uložený a či sú bočné vodiace lišty papiera správne nastavené. (Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médií na strane 12.)
Skontrolujte, či je kryt na vybranie zaseknutého papiera správne zatvorený. Uistite sa, či papier nie je príliš hrubý alebo pokrčený.
(Pozrite Vhodný papier a iné tlačové médiá na strane 26.) Uistite sa, že používate odporúčané typy papiera. (Pozrite Vhodný papier a iné
tlačové médiá na strane 26.) Nemanipulujte s papierom, kým atrament nevyschne.
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™. Ak používate fotopapier, uistite sa, že ste nastavili správny typ papiera. Ak tlačíte
fotografie z počít média.
Uistite sa, či valček tlačiarne nie je znečistený atramentom. (Pozri Čistenie valca tlačiarne zariadenia v dodatku A v Podrobnej príručke používateľa.)
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™. Uistite sa, či používate vysúvaciu podperu papiera.
(Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médií na strane 12.) Označte pole Opačné poradie na karte ovládača tlačiarne Základné.
(Používatelia OS Windows Na karte ovládača tlačiarne Rozšírené kliknite na Nastavenie farieb a zrušte zaškrtnutie voľby Obojsmerná tlač.
ača, v ovládači tlačiarne nastavte na karte Základné položku Typ
®
)
(Používatelia OS Macintosh) Na karte ovládača tlačiarne si zvoľte Print Settings (Nastavenia tlače), kliknite na Advanced (Rozšírené), zvoľte si Other Print Options (Ďalšie možnosti tlače), a zrušte zaškrtnutie voľby Obojsmerná tlač.
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Nedá sa vykonañ tlač „Rozvrhnutie stránky“.
Rýchlosñ tlače je príliš nízka. Pokúste sa zmeniñ nastavenia ovládača tlačiarne. Najvyššie rozlíšenie si vyžaduje
Skontrolujte, či sú všetky nastavenia veľkosti papiera v aplikácii a v ovládači tlačiarne totožné.
dlhšie spracovávanie údajov, odosielanie a tlač. Skúste použiñ iné nastavenie kvality tlače v ovládači tlačiarne na záložke Rozšírené. Taktiež kliknite na
Nastavenie farieb a skontrolujte, či ste zrušili zaškrtnutie políčka Zvýraznenie farby.
Vypnite funkciu tlače bez okrajov. Tlač bez okrajov je pomalšia ako normálna tlač. (Pozrite si časñ Tlač pre Wi
Príručke používateľa programov.)
ndows® alebo Tlač a faxovanie pre Macintosh v
92
Loading...